All language subtitles for Bad.Blood.2015.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,210 --> 00:00:39,213 Sorry to keep you waiting, Mr. Marcus. 2 00:00:39,256 --> 00:00:42,607 I have to say, whatever you've been doing at home 3 00:00:42,651 --> 00:00:46,524 has certainly had a stabilizing effect on your immune system. 4 00:00:46,568 --> 00:00:50,311 Frankly, it's got several of us puzzled. 5 00:00:50,354 --> 00:00:54,402 But based on the results of your latest biopsy, 6 00:00:54,445 --> 00:00:57,013 I'm afraid to say the counts aren't very good. 7 00:00:57,057 --> 00:00:59,276 It's never been this advanced. 8 00:01:04,281 --> 00:01:07,850 What about my application for another transplant? 9 00:01:07,893 --> 00:01:10,983 As we discussed, the risk of infection 10 00:01:11,027 --> 00:01:13,116 and internal bleeding are too great. 11 00:01:13,160 --> 00:01:14,770 I'm sorry. 12 00:01:20,254 --> 00:01:22,169 What am I gonna tell my wife? 13 00:02:46,383 --> 00:02:50,082 I took the Orchard Road to Dr. Goodman's this morning. 14 00:02:57,089 --> 00:03:00,310 I just wanted to put something beautiful in my head 15 00:03:00,354 --> 00:03:01,920 before I got there. 16 00:03:16,283 --> 00:03:18,241 The treatments didn't work. 17 00:03:37,347 --> 00:03:38,957 There isn't much time. 18 00:04:56,470 --> 00:04:57,732 Lauren? 19 00:04:57,775 --> 00:04:59,037 Lauren! 20 00:04:59,081 --> 00:05:00,517 Morning, Miss Theimer. 21 00:05:00,561 --> 00:05:03,085 Your mail keeps coming to the house. 22 00:05:03,128 --> 00:05:05,348 Please, the guesthouse is unit B. 23 00:05:05,392 --> 00:05:07,219 Sorry. 24 00:05:07,263 --> 00:05:09,091 And all this motorcycle business is giving Mitsy fits. 25 00:05:09,134 --> 00:05:11,223 Yeah. 26 00:05:11,267 --> 00:05:12,834 Ohh. I'll keep it down. 27 00:05:12,877 --> 00:05:14,444 I promise. Sorry. 28 00:05:20,929 --> 00:05:23,540 "The guesthouse is B." 29 00:05:24,715 --> 00:05:27,283 No, you're the B. 30 00:07:01,029 --> 00:07:04,206 Sorry, Deb finally got her shamrock on the drunk wall 31 00:07:04,249 --> 00:07:06,687 and I just got her home. 32 00:07:06,730 --> 00:07:08,819 Sounds like I shouldn't have left so early. 33 00:07:08,863 --> 00:07:10,691 Hey, will you give me a hand with this? 34 00:07:10,734 --> 00:07:13,084 Trust me, 35 00:07:13,128 --> 00:07:17,567 bigger mistakes were made, ones involving, ow, 36 00:07:17,611 --> 00:07:21,702 Jagerbombs and a trucker named the Human Tripod. 37 00:07:21,745 --> 00:07:23,312 Gross. 38 00:07:23,355 --> 00:07:25,270 Well, Mike's not in 39 00:07:25,314 --> 00:07:28,273 so you can detox on his couch, if you want. 40 00:07:28,317 --> 00:07:32,190 Nope, I am going to punish myself with paperwork. 41 00:07:51,122 --> 00:07:53,081 Well, this is a surprise, Sheriff. 42 00:07:53,124 --> 00:07:54,604 Actually, I'm looking for Mike. 43 00:07:54,648 --> 00:07:55,866 Oh, Mike's not in. 44 00:07:57,999 --> 00:08:00,915 There's a rattle in the thing whenever I make a left. 45 00:08:00,958 --> 00:08:03,308 Thought I'd have him take a look at it. 46 00:08:03,352 --> 00:08:05,833 Right. A rattle- in-the-thing problem. 47 00:08:05,876 --> 00:08:07,269 Hmm. 48 00:08:07,312 --> 00:08:08,923 Maybe you could take a look at it. 49 00:08:39,649 --> 00:08:41,259 What? 50 00:08:44,741 --> 00:08:47,701 You're awfully quiet. 51 00:08:47,744 --> 00:08:49,485 What's going on in that head of yours? 52 00:08:52,270 --> 00:08:55,404 Don't guys usually fall asleep in this part? 53 00:08:55,447 --> 00:08:57,580 Most guys. 54 00:08:57,624 --> 00:08:59,974 Don't most girls like this sort of thing? 55 00:09:02,933 --> 00:09:04,413 Most girls. 56 00:09:09,592 --> 00:09:11,594 I think this one looks new. 57 00:09:11,638 --> 00:09:13,553 You sure there's not a little Lauren I should know about? 58 00:09:13,596 --> 00:09:15,076 Yeah. 59 00:09:15,119 --> 00:09:16,468 Actually, I've been hiding her in the closet 60 00:09:16,512 --> 00:09:17,774 for the past six months. 61 00:09:19,123 --> 00:09:21,604 Actually, his name is Martin. 62 00:09:21,648 --> 00:09:23,301 Should I be jealous? 63 00:09:24,868 --> 00:09:25,782 He's eight. 64 00:09:26,957 --> 00:09:28,698 Or 10 now. 65 00:09:28,742 --> 00:09:31,614 Guess you can call him my pen pal. 66 00:09:31,658 --> 00:09:33,529 See? You're already learning more about me. 67 00:09:33,573 --> 00:09:34,965 Oh, yeah. Uh-huh. 68 00:09:36,750 --> 00:09:38,926 Miss Theimer threatened to kick me out again. 69 00:09:38,969 --> 00:09:41,363 I don't blame her. You are very loud. 70 00:09:46,629 --> 00:09:49,806 You know, you have a gun. 71 00:09:49,850 --> 00:09:52,940 You could get rid of her for good. 72 00:09:54,594 --> 00:09:57,466 I think I might have a better solution. 73 00:09:57,509 --> 00:10:03,080 Oh, you mean that bachelor pad above Benny's? 74 00:10:03,124 --> 00:10:05,039 I think I'll take my chances with the Wicked Witch. 75 00:10:05,082 --> 00:10:06,518 Hey, hey, hey, hey, hey. 76 00:10:06,562 --> 00:10:07,607 Hey. 77 00:10:09,696 --> 00:10:11,785 It doesn't have to be there. 78 00:10:11,828 --> 00:10:14,352 We can get a place in town. 79 00:10:14,396 --> 00:10:16,398 Church, I've barely been here a year. 80 00:10:16,441 --> 00:10:18,313 You know I'm still getting settled in. 81 00:10:24,145 --> 00:10:26,495 Hmmmm. 82 00:11:05,186 --> 00:11:07,623 Oh, my God, you are totally bleeding. 83 00:11:19,722 --> 00:11:21,681 I'm meeting Church at McKieron's tonight. 84 00:11:23,639 --> 00:11:26,207 He says he has a surprise for me. 85 00:11:27,643 --> 00:11:29,384 You don't think... 86 00:11:31,429 --> 00:11:33,736 Wait, you totally should have told me! 87 00:11:33,780 --> 00:11:35,564 I could have done your hair. 88 00:11:35,607 --> 00:11:38,001 You can't get engaged looking like that. 89 00:11:38,045 --> 00:11:39,568 Come on, I'm not getting engaged. 90 00:11:40,961 --> 00:11:43,746 Come on, he is a good guy. 91 00:11:43,790 --> 00:11:45,269 A great guy. 92 00:13:46,564 --> 00:13:49,350 Hey, baby girl. 93 00:13:49,393 --> 00:13:50,264 Ah. 94 00:13:52,309 --> 00:13:55,225 It's cocktail hour for Mama. 95 00:13:55,269 --> 00:13:57,053 Here we go. Let me take that. 96 00:14:21,643 --> 00:14:23,384 Here we go. 97 00:14:34,830 --> 00:14:37,485 Mitsy, what is going on with you? 98 00:14:39,617 --> 00:14:41,532 Hm, 99 00:14:41,576 --> 00:14:43,273 I got your treats. 100 00:14:52,369 --> 00:14:53,283 Mits? 101 00:14:55,242 --> 00:14:57,113 Mits? 102 00:15:10,083 --> 00:15:12,172 911. What's your emergency? 103 00:15:13,913 --> 00:15:15,262 I think someone is in my house. 104 00:15:17,655 --> 00:15:19,353 Ma'am, would you like me to dispatch your call? 105 00:15:25,054 --> 00:15:27,013 Ma'am, are you okay? 106 00:15:28,840 --> 00:15:30,668 Oh! 107 00:15:30,712 --> 00:15:33,933 Oh, I'm fine. I'm sorry. That was just my dog. 108 00:15:33,976 --> 00:15:35,325 I'm sorry. 109 00:15:42,593 --> 00:15:44,552 Lauren! 110 00:15:44,595 --> 00:15:46,249 Lauren! 111 00:16:35,385 --> 00:16:36,560 Sheriff. 112 00:16:38,954 --> 00:16:39,911 Diaz. 113 00:16:43,089 --> 00:16:44,568 Any word from Lauren? 114 00:16:44,612 --> 00:16:46,005 She'll turn up. 115 00:16:46,048 --> 00:16:47,702 She probably crashed with Frances. 116 00:16:47,745 --> 00:16:49,617 Heard things got crazy at the Boot last night. 117 00:16:49,660 --> 00:16:51,488 Mm-hmm. 118 00:16:51,532 --> 00:16:53,925 So, looks like entry into the main house from the back. 119 00:17:08,114 --> 00:17:09,071 Sheriff... 120 00:17:10,333 --> 00:17:12,901 Can I help you? Forensics. 121 00:17:12,944 --> 00:17:15,121 State sent me down to give you a hand. 122 00:17:15,164 --> 00:17:17,079 You their roadie? 123 00:17:17,123 --> 00:17:18,385 That's funny. 124 00:17:20,082 --> 00:17:22,389 Damn, I was just trying to make conversation. 125 00:17:24,130 --> 00:17:25,566 She's cute. 126 00:18:02,037 --> 00:18:03,169 What do you think? 127 00:18:05,867 --> 00:18:08,087 Could you stand back, please? 128 00:18:49,650 --> 00:18:51,217 There's a dog. 129 00:18:55,221 --> 00:18:56,961 Has anyone seen the dog? 130 00:19:01,052 --> 00:19:02,532 Stop petting the dog. 131 00:19:02,576 --> 00:19:04,360 What? Stop petting him. 132 00:19:04,404 --> 00:19:05,883 Take it easy, it's just a dog. 133 00:19:05,927 --> 00:19:07,146 And I'm pretty sure he's a she. 134 00:19:30,734 --> 00:19:33,041 911. What's your emergency? 135 00:19:33,084 --> 00:19:35,043 I think someone is in my house. 136 00:20:13,647 --> 00:20:14,865 Diaz. 137 00:20:14,909 --> 00:20:16,258 Okay. 138 00:20:20,784 --> 00:20:23,091 Where have you been all night? 139 00:20:23,134 --> 00:20:25,224 Out riding. 140 00:20:25,267 --> 00:20:27,182 Trying to clear my head. 141 00:20:27,226 --> 00:20:29,097 Does Church know where you are? 142 00:20:38,759 --> 00:20:40,239 You haven't even slept, okay? 143 00:20:40,282 --> 00:20:41,588 You can crash at my place. 144 00:20:41,631 --> 00:20:43,938 You seriously just... Frances. 145 00:20:43,981 --> 00:20:46,375 Please. 146 00:20:46,419 --> 00:20:48,595 Babe, I just came to say goodbye. 147 00:20:49,944 --> 00:20:51,641 Where are you gonna go? 148 00:21:06,961 --> 00:21:08,876 Lauren! 149 00:21:08,919 --> 00:21:10,617 Lauren! 150 00:21:30,158 --> 00:21:32,116 Are you sure you want to do this? 151 00:21:37,513 --> 00:21:39,515 Rich, look, I'm sorry I haven't called back. I just... 152 00:21:39,559 --> 00:21:40,821 Lauren, I wouldn't say anything else. 153 00:21:44,390 --> 00:21:45,391 Lauren Malone, you're under arrest 154 00:21:45,434 --> 00:21:47,044 for the murder of Tess Theimer. 155 00:21:49,220 --> 00:21:51,484 You have the right to remain silent... 156 00:21:54,225 --> 00:21:56,663 You have the right to an attorney... 157 00:22:36,311 --> 00:22:37,704 What the hell is going on? 158 00:22:37,747 --> 00:22:40,184 Please have a seat. 159 00:22:40,228 --> 00:22:41,925 Your counsel's on his way up from Broward, 160 00:22:41,969 --> 00:22:44,493 so he might be here in an hour or two. 161 00:22:44,537 --> 00:22:46,626 You don't have to say anything until then. 162 00:22:46,669 --> 00:22:49,019 I have nothing to hide. 163 00:22:49,063 --> 00:22:51,065 Okay. 164 00:22:51,108 --> 00:22:53,154 Let's start with where you've been since last night. 165 00:22:54,721 --> 00:22:55,809 Church. 166 00:22:55,852 --> 00:22:57,376 It's Sheriff Church. 167 00:22:58,986 --> 00:23:01,118 Okay, well, as I was telling Deputy Diaz, 168 00:23:01,162 --> 00:23:03,512 I was out riding. 169 00:23:03,556 --> 00:23:04,992 I needed some time to think. 170 00:23:05,035 --> 00:23:06,210 Alone? 171 00:23:06,254 --> 00:23:07,777 Yes, of course, I was alone. 172 00:23:07,821 --> 00:23:09,083 How did you cut your hand? 173 00:23:09,126 --> 00:23:10,476 Building a bike. 174 00:23:10,519 --> 00:23:11,781 Before or after Friday night? 175 00:23:15,132 --> 00:23:17,613 Let's talk about Garfield Juvenile Corrections. 176 00:23:23,924 --> 00:23:27,536 I was 16 and that's not supposed to be on my record. 177 00:23:27,580 --> 00:23:29,103 It's not. 178 00:23:29,146 --> 00:23:31,105 But you might remember a cotton swab 179 00:23:31,148 --> 00:23:35,152 they ran inside your cheek, standard check-in procedure. 180 00:23:35,196 --> 00:23:37,372 Why would I remember that? 181 00:23:39,592 --> 00:23:42,464 Your blood was found all over Tess's house, Lauren. 182 00:23:47,861 --> 00:23:49,428 That's... 183 00:23:50,777 --> 00:23:52,169 it's not possible. 184 00:23:56,913 --> 00:23:58,349 Can you give me a minute? 185 00:24:06,183 --> 00:24:08,359 Church, please, it's me. 186 00:24:08,403 --> 00:24:10,449 Yeah. Who is that, exactly? 187 00:24:10,492 --> 00:24:12,363 You lied to me about your name, Lauren Baker? 188 00:24:12,407 --> 00:24:14,278 I took my mother's. 189 00:24:14,322 --> 00:24:16,324 And what about your father? 190 00:24:16,367 --> 00:24:18,674 You told me you didn't know him. 191 00:24:18,718 --> 00:24:20,371 May as well be true. 192 00:24:22,417 --> 00:24:24,245 Let's see here. 193 00:24:24,288 --> 00:24:26,421 Four counts of grand theft auto, 194 00:24:26,465 --> 00:24:30,164 one aggravated assault, one manslaughter. 195 00:24:30,207 --> 00:24:31,992 Nine years up in State. 196 00:24:32,035 --> 00:24:33,776 That's him, not me. 197 00:24:33,820 --> 00:24:36,257 Felony arrest 2004. 198 00:24:36,300 --> 00:24:38,825 Unlisted accomplice, a minor. 199 00:24:38,868 --> 00:24:40,566 That was one car. 200 00:24:40,609 --> 00:24:42,350 One car, one teenage mistake. 201 00:24:42,393 --> 00:24:44,134 And I never asked for a laundry list of yours. 202 00:24:44,178 --> 00:24:46,310 No, you didn't. 203 00:24:46,354 --> 00:24:48,399 You never asked me anything. 204 00:24:49,575 --> 00:24:51,054 But now I know why. 205 00:24:53,013 --> 00:24:55,581 Do you really think that I could do this? 206 00:24:58,279 --> 00:24:59,715 They found your blood. 207 00:24:59,759 --> 00:25:01,587 Then somebody put it there. 208 00:25:01,630 --> 00:25:03,023 You tell me how that happened. 209 00:25:03,066 --> 00:25:05,025 I don't know. 210 00:25:08,594 --> 00:25:11,466 Tess called 911. 211 00:25:11,510 --> 00:25:14,513 There's a tape, Lauren, and she clearly says your name. 212 00:25:22,564 --> 00:25:24,871 Church, please. 213 00:25:26,568 --> 00:25:28,352 Your counsel will be here in two hours. 214 00:25:30,398 --> 00:25:31,573 Church! 215 00:26:05,564 --> 00:26:08,001 Bail was denied in the case of Lauren Baker 216 00:26:08,044 --> 00:26:10,177 at Logan County Courthouse this morning. 217 00:26:10,220 --> 00:26:11,831 The state made its case with what it calls 218 00:26:11,874 --> 00:26:14,224 "overwhelming DNA evidence." 219 00:26:17,880 --> 00:26:19,926 And while investigators uncover 220 00:26:19,969 --> 00:26:22,450 the so-called Lady Killer's record of criminal behavior, 221 00:26:22,493 --> 00:26:24,452 she will have to await trial at county corrections 222 00:26:24,495 --> 00:26:25,845 for her day in court. 223 00:27:58,372 --> 00:27:59,982 Ah! 224 00:28:14,736 --> 00:28:16,085 No! 225 00:28:18,958 --> 00:28:20,307 No! 226 00:28:20,350 --> 00:28:23,179 No, please! No! No! 227 00:28:23,223 --> 00:28:25,878 No! No! 228 00:29:56,795 --> 00:29:58,057 Who are you? 229 00:30:00,015 --> 00:30:02,322 I'm the one who saved you. 230 00:30:02,365 --> 00:30:03,802 You're free. 231 00:30:10,721 --> 00:30:13,202 They're gonna come looking for me. 232 00:30:13,246 --> 00:30:15,814 I mean, that's insane. 233 00:30:16,902 --> 00:30:18,425 How could they ever think 234 00:30:18,468 --> 00:30:21,732 that you'd do something like this? 235 00:30:23,343 --> 00:30:25,388 How do you know I didn't? 236 00:30:31,438 --> 00:30:33,179 You set me up. 237 00:30:34,833 --> 00:30:35,877 You killed her. 238 00:30:35,921 --> 00:30:38,184 No.Yes. 239 00:30:38,227 --> 00:30:40,577 I saved you. 240 00:30:40,621 --> 00:30:42,841 Just like you saved me. 241 00:30:46,018 --> 00:30:47,802 I've been waiting so long. 242 00:30:47,846 --> 00:30:50,587 No! Please help me! No, no! 243 00:30:50,631 --> 00:30:54,069 No! Show some gratitude. 244 00:30:54,113 --> 00:30:56,419 You were on your way to death row. 245 00:30:56,463 --> 00:30:58,552 I set you free! 246 00:31:00,597 --> 00:31:02,425 Please... 247 00:31:02,469 --> 00:31:03,949 Please, please. 248 00:31:03,992 --> 00:31:06,908 Shh, shh. 249 00:31:08,040 --> 00:31:10,607 Please. 250 00:31:43,945 --> 00:31:45,077 12-gauge? 251 00:31:45,120 --> 00:31:47,383 Yeah. 252 00:31:47,427 --> 00:31:48,907 Where's her body? 253 00:31:50,430 --> 00:31:52,301 Looks like he took it with him. 254 00:31:58,829 --> 00:32:00,527 What about the tires? 255 00:32:00,570 --> 00:32:03,443 Law enforcement spike strip of some sort. 256 00:32:03,486 --> 00:32:06,272 Buried it under the road surface over there. 257 00:32:06,315 --> 00:32:09,362 Suspect's vehicle was parked there. 258 00:32:09,405 --> 00:32:12,452 Probably set up some sort of barricade. 259 00:32:12,495 --> 00:32:14,976 Somebody really wanted to spring this girl. 260 00:32:15,020 --> 00:32:17,196 Blood relative maybe. 261 00:32:17,239 --> 00:32:19,546 You reckon? 262 00:32:19,589 --> 00:32:22,462 Get a couple of cars out to Ray Baker's place. 263 00:32:22,505 --> 00:32:25,030 Last report had him in Maynard County. 264 00:32:25,073 --> 00:32:26,988 I bet they'll find he left in a hurry. 265 00:32:27,032 --> 00:32:28,859 Will do, Sheriff. 266 00:32:30,339 --> 00:32:32,211 Lauren's father? 267 00:32:32,254 --> 00:32:34,300 Yeah. 268 00:32:34,343 --> 00:32:36,215 He's got a record a mile long, 269 00:32:36,258 --> 00:32:39,435 and this smells like family business to me. 270 00:32:39,479 --> 00:32:41,350 Thank you for the observations, uh...? 271 00:32:41,394 --> 00:32:42,961 Bates. 272 00:32:43,004 --> 00:32:44,658 Like the motel. 273 00:32:44,701 --> 00:32:46,399 Thank you. 274 00:32:49,141 --> 00:32:50,881 You knew her, right? 275 00:32:54,537 --> 00:32:55,974 How's that? 276 00:32:56,017 --> 00:32:58,106 Lauren? 277 00:32:58,150 --> 00:32:59,890 Heard you two were engaged. 278 00:33:01,283 --> 00:33:04,156 Let's get something straight here. 279 00:33:04,199 --> 00:33:08,029 Your role in this investigation is to provide forensic analysis. 280 00:33:08,073 --> 00:33:09,988 You are not a criminologist. You are not an investigator. 281 00:33:10,031 --> 00:33:11,380 Am I wrong? 282 00:33:13,600 --> 00:33:15,602 No, Sheriff. 283 00:33:15,645 --> 00:33:17,082 Okay. 284 00:33:18,866 --> 00:33:20,955 And, no, I didn't know her. 285 00:33:22,217 --> 00:33:23,610 Not really. 286 00:33:29,616 --> 00:33:31,183 The state line manhunt 287 00:33:31,226 --> 00:33:33,533 has expanded for murder suspect Lauren Baker 288 00:33:33,576 --> 00:33:34,925 and police now believe her accomplice 289 00:33:34,969 --> 00:33:36,188 to be her father Raymond Baker 290 00:33:36,231 --> 00:33:38,190 of Maynard County. 291 00:33:38,233 --> 00:33:40,844 Photos of both suspects are being released... 292 00:35:43,837 --> 00:35:45,795 Okay, okay. 293 00:36:04,292 --> 00:36:05,554 Lauren. 294 00:36:23,964 --> 00:36:26,096 Noooo! 295 00:36:27,881 --> 00:36:29,404 Aghhh! 296 00:36:31,145 --> 00:36:32,494 Aghhh! 297 00:37:51,486 --> 00:37:53,140 You're still here. 298 00:37:54,359 --> 00:37:56,012 Am I still a suspect? 299 00:37:58,363 --> 00:37:59,929 Miss Theimer calls me one more time, 300 00:37:59,973 --> 00:38:01,583 I'm gonna have to arrest you. 301 00:38:11,506 --> 00:38:12,507 What's this mean? 302 00:38:13,639 --> 00:38:14,901 It's my mom's name. 303 00:38:16,381 --> 00:38:17,991 She died when I was little. 304 00:38:20,298 --> 00:38:21,211 I'm sorry. 305 00:38:37,271 --> 00:38:38,141 What are these? 306 00:38:39,795 --> 00:38:41,057 Battle wounds. 307 00:38:43,799 --> 00:38:46,324 Well, I know not to mess with you. 308 00:38:49,457 --> 00:38:51,111 Don't worry, I'm not so tough. 309 00:38:52,417 --> 00:38:54,854 I don't know about that. 310 00:38:54,897 --> 00:38:58,423 I mean, the bikes and the engines... 311 00:38:58,466 --> 00:39:00,207 Your dad a fan of that type of work? 312 00:39:02,688 --> 00:39:03,950 I never knew him. 313 00:39:23,056 --> 00:39:24,884 You goin' home? 314 00:39:24,927 --> 00:39:27,582 Oh, in a bit. 315 00:39:28,844 --> 00:39:30,280 Any news on Ray Baker? 316 00:39:31,412 --> 00:39:33,022 We turned over his place. 317 00:39:33,066 --> 00:39:35,329 Nothing to suggest where he might have gone. 318 00:39:35,373 --> 00:39:36,852 APBs out? 319 00:39:36,896 --> 00:39:39,072 Media have the new photos? 320 00:39:39,115 --> 00:39:40,247 Statewide. 321 00:39:45,165 --> 00:39:46,819 You should get some sleep, boss. 322 00:39:48,560 --> 00:39:49,517 Yeah. 323 00:41:50,116 --> 00:41:51,552 Gonna drink me to death? 324 00:41:53,249 --> 00:41:55,382 Why pick a fight I know I can't win? 325 00:42:04,173 --> 00:42:06,436 I don't figure you came here looking for me. 326 00:42:09,135 --> 00:42:12,138 Thought the old place might be a good spot to crash in? 327 00:42:12,181 --> 00:42:14,270 I figured no one's been dumb enough 328 00:42:14,314 --> 00:42:17,012 to run cars through here for a while. 329 00:42:17,056 --> 00:42:19,798 I guess I miscalculated. 330 00:42:19,841 --> 00:42:21,539 From what I seen on TV, 331 00:42:21,582 --> 00:42:23,323 you done a lot of miscalculating lately. 332 00:42:25,760 --> 00:42:26,892 I didn't do it. 333 00:42:29,938 --> 00:42:31,244 I know. 334 00:42:37,946 --> 00:42:39,426 How did you know I'd end up here? 335 00:42:41,384 --> 00:42:43,125 I just guessed. 336 00:42:44,518 --> 00:42:46,564 Come on. 337 00:42:46,607 --> 00:42:49,784 Nothing like the leg you broke in Durham. 338 00:42:49,828 --> 00:42:53,048 It was my arm, and it was in Beloit. 339 00:42:55,616 --> 00:42:58,097 You sucked it up. 340 00:42:58,140 --> 00:42:59,838 You were always a tough kid. 341 00:43:02,884 --> 00:43:04,625 Maybe that's how Mom sold it to you 342 00:43:04,669 --> 00:43:06,801 when you finally decided to turn up. 343 00:43:27,866 --> 00:43:30,129 You said he'd been waiting a long time to meet you. 344 00:43:30,172 --> 00:43:31,304 What does that mean? 345 00:43:32,697 --> 00:43:33,828 I don't know. 346 00:43:38,964 --> 00:43:41,270 You have a kid? 347 00:43:41,314 --> 00:43:44,012 How the hell's that any of your business? 348 00:43:44,056 --> 00:43:47,494 He had to get your blood from somewhere. 349 00:43:47,537 --> 00:43:48,582 Have you been in a hospital? 350 00:43:49,888 --> 00:43:50,802 No. 351 00:43:51,890 --> 00:43:52,891 I don't have a kid. 352 00:43:55,720 --> 00:43:57,069 It doesn't matter either way. 353 00:43:57,112 --> 00:44:00,942 I just need to disappear for a while. 354 00:44:00,986 --> 00:44:03,205 I'm thinking Mexico. 355 00:44:03,249 --> 00:44:05,904 Oh, so that's it? You're just gonna cut and run? 356 00:44:05,947 --> 00:44:08,167 Well, I can't go to the cops. 357 00:44:08,210 --> 00:44:10,386 You're a fighter like your mother. 358 00:44:10,430 --> 00:44:12,780 And look where that got her. 359 00:44:12,824 --> 00:44:15,783 Hey, it got her another good six months. 360 00:44:15,827 --> 00:44:18,264 Don't you take that for granted. 361 00:44:18,307 --> 00:44:21,702 How the hell would you know? You weren't there. 362 00:44:21,746 --> 00:44:24,313 And, by the way, this isn't cancer. 363 00:44:24,357 --> 00:44:26,707 No, this is something you can actually see and fight. 364 00:44:26,751 --> 00:44:29,492 I have no idea who this guy is. 365 00:44:29,536 --> 00:44:31,407 Well, if you're not gonna find him, I will. 366 00:44:31,451 --> 00:44:33,018 I don't want your help. 367 00:44:33,061 --> 00:44:35,020 Last time I signed up for one of your schemes, 368 00:44:35,063 --> 00:44:37,109 I ended up in juvy for six months. 369 00:44:40,025 --> 00:44:41,635 I got nine years. 370 00:44:45,334 --> 00:44:46,858 I'll be working out back. 371 00:44:48,468 --> 00:44:49,730 Stick to what you're good at. 372 00:45:28,160 --> 00:45:32,468 No, sir, I can't take any more orders. 373 00:45:32,512 --> 00:45:34,775 Well, quite frankly, 'cause she is a fugitive 374 00:45:34,819 --> 00:45:36,516 so I'm guessing she has more on her mind 375 00:45:36,559 --> 00:45:37,952 than fixing your bike. 376 00:45:41,216 --> 00:45:43,523 Please tell me you're not here for a custom order. 377 00:45:43,566 --> 00:45:47,048 No. It's my car. 378 00:45:52,662 --> 00:45:54,012 Is that her work? 379 00:45:58,625 --> 00:46:00,105 Lauren? 380 00:46:01,715 --> 00:46:04,457 Are you and Lauren close? 381 00:46:07,416 --> 00:46:09,549 Look, I'm busy. 382 00:46:09,592 --> 00:46:11,290 Maybe you should come back when Mike's here. 383 00:48:08,973 --> 00:48:10,365 Judging by the footprints, 384 00:48:10,409 --> 00:48:12,628 there were two additional people in the room. 385 00:48:14,630 --> 00:48:16,458 Don't let any of the reporters near here. 386 00:48:18,286 --> 00:48:19,635 Yes, sir. 387 00:48:37,001 --> 00:48:38,480 Sheriff. 388 00:48:38,524 --> 00:48:40,743 I've looked at Lauren Baker's file. 389 00:48:40,787 --> 00:48:43,311 Double homicide is a big leap from grand theft auto. 390 00:48:43,355 --> 00:48:44,617 People are full of surprises. 391 00:48:44,660 --> 00:48:47,533 You read her old man's record. 392 00:48:47,576 --> 00:48:49,404 Explain the two others in the room. 393 00:48:49,448 --> 00:48:51,363 The victim shows no signs of bruising on her wrists. 394 00:48:51,406 --> 00:48:53,452 There was someone else in the chair. 395 00:48:53,495 --> 00:48:54,540 That's all theoretical. 396 00:48:54,583 --> 00:48:56,237 What I know for a fact 397 00:48:56,281 --> 00:48:58,109 is Lauren Baker escaped with help from an accomplice 398 00:48:58,152 --> 00:48:59,893 and her father, a convicted felon, 399 00:48:59,937 --> 00:49:01,068 is on the run. 400 00:49:01,112 --> 00:49:03,114 What if she didn't escape? 401 00:49:04,680 --> 00:49:06,465 Where are you going with this? 402 00:49:06,508 --> 00:49:08,075 I pulled blood samples from the broken glass 403 00:49:08,119 --> 00:49:09,555 of prison transport. 404 00:49:09,598 --> 00:49:12,297 They belong to Lauren. So? 405 00:49:12,340 --> 00:49:14,995 Under your theory, that would have been her father's blood. 406 00:49:15,039 --> 00:49:16,605 Ray Baker's DNA is in our system 407 00:49:16,649 --> 00:49:18,825 and I found no trace of him at the crime scene. 408 00:49:18,868 --> 00:49:20,435 Maybe she busted the window 409 00:49:20,479 --> 00:49:22,176 and she cut herself climbing out. 410 00:49:22,220 --> 00:49:24,483 Or, maybe, she was taken against her will 411 00:49:24,526 --> 00:49:25,745 from the cruiser. 412 00:49:27,834 --> 00:49:29,575 You ever see anything like that, Sheriff? 413 00:49:31,316 --> 00:49:34,232 We're talking about a very disturbed pathology. 414 00:49:35,885 --> 00:49:38,453 Sheriff! 415 00:49:38,497 --> 00:49:41,152 They just found Lauren's prison jumper out by Route 14. 416 00:49:41,195 --> 00:49:43,893 Call me when you have evidence and not just theories. 417 00:49:43,937 --> 00:49:45,547 Talk to Frances again. 418 00:49:45,591 --> 00:49:47,027 Take her to the station this time. 419 00:49:47,071 --> 00:49:48,202 Scare her a little bit. 420 00:49:48,246 --> 00:49:49,203 Yes, sir. 421 00:50:02,912 --> 00:50:04,218 Wow. 422 00:50:05,872 --> 00:50:08,657 You look like trouble on a stick. 423 00:50:08,701 --> 00:50:11,486 Yeah, well, you're the one with the drag kit. 424 00:50:11,530 --> 00:50:15,142 I had my friend Crystal drop a few things by. 425 00:50:15,186 --> 00:50:16,404 She's a dancer. 426 00:50:16,448 --> 00:50:17,449 Oh yeah? 427 00:50:17,492 --> 00:50:19,755 I wouldn't have guessed. 428 00:50:19,799 --> 00:50:21,148 Have some breakfast. 429 00:50:26,414 --> 00:50:28,547 It's not mine. 430 00:50:28,590 --> 00:50:30,853 I'm not one to judge. 431 00:50:32,855 --> 00:50:34,335 He dropped it in the cabin. 432 00:50:41,255 --> 00:50:43,562 This looks like something they gave your mother... 433 00:50:45,390 --> 00:50:48,132 I think, after they stopped her chemo. 434 00:50:51,352 --> 00:50:53,137 You want to take a field trip? 435 00:50:58,925 --> 00:51:02,102 Your mother used to go to that cancer clinic up in Jessup. 436 00:51:02,146 --> 00:51:04,626 It's the only decent one in this half of the state. 437 00:51:04,670 --> 00:51:07,064 We only have a pill. It's not a lot to go on. 438 00:51:07,107 --> 00:51:08,369 You know what he looks like. 439 00:51:08,413 --> 00:51:10,632 Just have to get his file. 440 00:51:10,676 --> 00:51:12,721 Once we get his address, I'll take care of the rest. 441 00:51:19,467 --> 00:51:21,687 Whose is this? 442 00:51:21,730 --> 00:51:23,602 They're gonna be looking for my truck. 443 00:51:23,645 --> 00:51:26,083 Borrowed it from a friend. 444 00:51:26,126 --> 00:51:27,780 You don't have any friends. 445 00:51:32,567 --> 00:51:34,178 I knew it. 446 00:51:34,221 --> 00:51:36,789 ...We're not stealing this car. 447 00:51:36,832 --> 00:51:38,269 What the hell are you worried about? 448 00:51:38,312 --> 00:51:39,705 You're already wanted for murder. 449 00:51:41,315 --> 00:51:42,490 Go to hell, Ray. 450 00:51:44,188 --> 00:51:45,754 We're running just a little low on options, 451 00:51:45,798 --> 00:51:46,755 wouldn't you say? 452 00:51:49,106 --> 00:51:50,019 Come on. 453 00:51:51,369 --> 00:51:52,631 Pop the hood. 454 00:52:03,424 --> 00:52:04,425 Hit it. 455 00:52:33,454 --> 00:52:36,979 When I was first diagnosed, 456 00:52:37,023 --> 00:52:39,982 we found temporary remedies. 457 00:52:42,898 --> 00:52:47,816 My wife was actually the first one to suggest it. 458 00:52:52,778 --> 00:52:55,911 She gave and gave, 459 00:52:55,955 --> 00:52:56,956 but... 460 00:52:59,393 --> 00:53:01,265 she's gone now. 461 00:53:07,053 --> 00:53:09,098 And now that I'm facing death... 462 00:53:10,970 --> 00:53:13,581 I can finally be alive. 463 00:53:24,157 --> 00:53:26,203 You're gonna bring her to me. 464 00:53:43,524 --> 00:53:47,615 You remember that road trip we took in my old Cadillac? 465 00:53:47,659 --> 00:53:49,008 Out to your uncle's place. 466 00:53:49,051 --> 00:53:50,792 I'm not here for a family reunion. 467 00:53:53,317 --> 00:53:56,363 A man can only apologize so many times. 468 00:53:56,407 --> 00:53:58,757 I never wanted an apology. 469 00:53:58,800 --> 00:54:00,062 I wanted a father. 470 00:54:00,106 --> 00:54:02,630 I made a lot of mistakes. 471 00:54:04,328 --> 00:54:06,068 I never should have involved you back then. 472 00:54:07,331 --> 00:54:08,854 You know the sickest part? 473 00:54:10,769 --> 00:54:13,511 I wanted to steal that car with you. 474 00:54:13,554 --> 00:54:15,469 The only time you ever paid me any attention. 475 00:54:17,471 --> 00:54:19,734 And the second you had a chance to save your own ass, 476 00:54:19,778 --> 00:54:21,040 you bailed. 477 00:54:23,999 --> 00:54:25,610 New developments in the cop killer case 478 00:54:25,653 --> 00:54:27,655 from Logan County today. 479 00:54:27,699 --> 00:54:29,527 While murder suspect Lauren Baker 480 00:54:29,570 --> 00:54:31,311 and her father Raymond remain at large, 481 00:54:31,355 --> 00:54:32,878 authorities are now reporting the disappearance 482 00:54:32,921 --> 00:54:34,619 of Baker's friend and co-worker 483 00:54:34,662 --> 00:54:36,882 Miss Frances O'Connor, 484 00:54:36,925 --> 00:54:38,666 who police suspect could be aiding them. 485 00:54:43,671 --> 00:54:44,629 Who is it? 486 00:54:46,718 --> 00:54:48,502 My best friend. He must have come back for her. 487 00:54:52,114 --> 00:54:54,291 All the more reason to find him. 488 00:54:54,334 --> 00:54:55,204 And then what? 489 00:55:05,911 --> 00:55:08,305 Maybe you should just turn me in. 490 00:55:08,348 --> 00:55:10,263 I could try talking to Church again. 491 00:55:10,307 --> 00:55:12,178 You think all of a sudden they're gonna listen to you? 492 00:55:13,527 --> 00:55:15,050 One thing I know about cops, 493 00:55:15,094 --> 00:55:18,402 they're not real big on negotiation. 494 00:55:18,445 --> 00:55:20,491 We better find this guy and bring him in... 495 00:55:21,753 --> 00:55:23,189 one way or the other. 496 00:56:31,562 --> 00:56:33,259 Sheriff? 497 00:56:33,302 --> 00:56:34,869 It's Bates. 498 00:56:34,913 --> 00:56:36,349 She says you're not picking up your phone. 499 00:56:36,393 --> 00:56:38,133 Yeah, there's a reason for that. 500 00:56:38,177 --> 00:56:39,787 She says she's found another victim. 501 00:56:41,920 --> 00:56:43,312 Go. 502 00:56:43,356 --> 00:56:45,314 I read about a body a few days ago... 503 00:56:45,358 --> 00:56:48,143 Nicole Thatcher, found way up north in Wellington. 504 00:56:48,187 --> 00:56:50,450 The case was above my pay grade, but state CID 505 00:56:50,494 --> 00:56:52,234 thought the profile matched another five dead girls, 506 00:56:52,278 --> 00:56:54,323 missing persons going back years. 507 00:56:54,367 --> 00:56:56,108 Bodies buried all over the state. 508 00:56:56,151 --> 00:56:57,805 And? 509 00:56:57,849 --> 00:56:59,894 And all of the victims have needle marks 510 00:56:59,938 --> 00:57:01,809 on their arms. 511 00:57:01,853 --> 00:57:03,420 Okay, so drugs? 512 00:57:03,463 --> 00:57:04,682 I don't think so. 513 00:57:04,725 --> 00:57:06,379 I went back and checked and I... 514 00:57:15,083 --> 00:57:17,434 Sheriff, I think it's very possible 515 00:57:17,477 --> 00:57:19,914 that Lauren Baker was abducted by the actual killer. 516 00:57:28,923 --> 00:57:31,012 I really don't want you to waste your time. 517 00:57:33,188 --> 00:57:35,756 This is a form of oral chemotherapy. 518 00:57:35,800 --> 00:57:37,279 Several brands on the market. 519 00:57:37,323 --> 00:57:39,194 It's prescribed to many of our patients. 520 00:57:39,238 --> 00:57:40,979 But, again, there's not much else I can tell you. 521 00:57:41,022 --> 00:57:42,763 As I made clear, 522 00:57:42,807 --> 00:57:45,113 we have a very stringent privacy policy here. 523 00:57:45,157 --> 00:57:49,030 Okay, I understand your policy, I do. 524 00:57:49,074 --> 00:57:52,512 But it is very important that I find him. 525 00:57:52,556 --> 00:57:54,732 That's really all I can tell you. 526 00:57:54,775 --> 00:57:57,474 I'm sorry. Now, if you'll excuse me. 527 00:58:21,149 --> 00:58:22,063 Um... 528 00:58:32,987 --> 00:58:35,294 Where did you get this? 529 00:58:35,337 --> 00:58:36,817 As I said before, 530 00:58:36,861 --> 00:58:39,298 we do not divulge patient information. 531 00:58:41,256 --> 00:58:46,261 I was a bone marrow donor five years ago. 532 00:58:50,657 --> 00:58:52,659 This was the recipient... 533 00:58:52,703 --> 00:58:54,182 Martin. 534 00:58:59,057 --> 00:59:00,667 It's him, isn't it? 535 00:59:02,321 --> 00:59:04,628 He's Martin. 536 00:59:04,671 --> 00:59:06,499 I'm sorry, I can't... 537 00:59:06,543 --> 00:59:10,982 Tell me who made this. 538 00:59:11,025 --> 00:59:12,461 All right, that's it. 539 00:59:12,505 --> 00:59:13,985 You need to leave right now. 540 00:59:36,181 --> 00:59:38,313 You want to tell me what's going on? 541 00:59:38,357 --> 00:59:40,402 Bone marrow? 542 00:59:40,446 --> 00:59:42,666 He's been sending 'em to me for years. 543 00:59:42,709 --> 00:59:44,319 I had his address the whole time. 544 00:59:44,363 --> 00:59:45,712 Where is it? 545 00:59:45,756 --> 00:59:47,496 Oh, great. 546 00:59:47,540 --> 00:59:49,455 So your plan is to return to the crime scene 547 00:59:49,498 --> 00:59:51,675 and pray we don't get caught? 548 00:59:51,718 --> 00:59:53,502 You got your daddy's poor judgment. 549 01:00:10,824 --> 01:00:12,696 All units, 550 01:00:12,739 --> 01:00:16,438 Jessup County Medical reporting a possible 21 fax. 551 01:00:16,482 --> 01:00:18,876 Possible sighting of suspects matching the description 552 01:00:18,919 --> 01:00:21,008 of Lauren Baker and Raymond Baker 553 01:00:21,052 --> 01:00:23,141 inside Jessup County Medical Center. 554 01:00:23,184 --> 01:00:25,752 That address is 1225... 555 01:00:32,716 --> 01:00:33,891 Why don't you let me do this? 556 01:00:35,675 --> 01:00:37,677 'Cause it's my house. 557 01:00:37,721 --> 01:00:39,418 Just try and watch out for me this time. 558 01:02:33,662 --> 01:02:35,534 Come on, come on, come on. 559 01:02:53,857 --> 01:02:54,814 Hello? 560 01:02:57,948 --> 01:02:59,688 Is anybody in the house? 561 01:03:29,588 --> 01:03:30,502 Hey! 562 01:03:38,249 --> 01:03:39,816 Take the keys out of the ignition. 563 01:03:42,383 --> 01:03:43,863 Put your hands where I can see 'em. 564 01:03:43,907 --> 01:03:45,473 Step out of the vehicle. 565 01:03:52,524 --> 01:03:54,134 Raymond Baker, get down on your knees. 566 01:03:55,919 --> 01:03:57,921 Put your hands on your head. 567 01:03:57,964 --> 01:04:00,053 Put your hands on your head. 568 01:04:00,097 --> 01:04:02,099 Where is she, huh? 569 01:04:02,142 --> 01:04:03,100 Where's Lauren? 570 01:04:04,231 --> 01:04:05,711 Get in the back. 571 01:04:16,678 --> 01:04:18,680 If you didn't stop that squad car, 572 01:04:18,724 --> 01:04:19,899 then how'd you find her? 573 01:04:19,943 --> 01:04:21,901 She found me, I told you. 574 01:04:21,945 --> 01:04:24,121 Where's she at, Ray? You got her tied up somewhere? 575 01:04:24,164 --> 01:04:25,600 If you're not gonna listen to me... 576 01:04:25,644 --> 01:04:27,559 You killed this deputy! 577 01:04:27,602 --> 01:04:29,126 You pulled Lauren out of the car. 578 01:04:29,169 --> 01:04:31,650 Now where did you take her? 579 01:04:31,693 --> 01:04:34,435 Is there anyone smarter than you here? 580 01:04:34,479 --> 01:04:37,134 Come on, send me someone to talk to! 581 01:04:37,177 --> 01:04:38,048 Hey. 582 01:04:39,179 --> 01:04:40,311 Now you listen to me. 583 01:04:42,226 --> 01:04:44,881 Lauren told me she didn't even have a father. 584 01:04:44,924 --> 01:04:47,013 She told me you were dead. 585 01:04:47,057 --> 01:04:49,015 Now, there's nobody else coming for you, 586 01:04:49,059 --> 01:04:50,887 so you had better start working with me 587 01:04:50,930 --> 01:04:52,889 and you tell me where she is. 588 01:04:52,932 --> 01:04:53,977 Now! 589 01:05:02,463 --> 01:05:04,030 I really need to make a statement. 590 01:05:04,074 --> 01:05:05,814 I don't have a whole lot of time. 591 01:05:07,816 --> 01:05:09,470 Thank you. 592 01:05:09,514 --> 01:05:11,429 Is someone coming right away? 593 01:05:32,624 --> 01:05:34,713 Can I help you? 594 01:05:34,756 --> 01:05:37,542 Oh, yeah, I was trying to tell that deputy 595 01:05:37,585 --> 01:05:39,892 I was accosted at the hospital today. 596 01:05:41,154 --> 01:05:42,634 I can take your statement. 597 01:06:06,788 --> 01:06:08,268 No one has the right 598 01:06:08,312 --> 01:06:10,183 to know the identities of donors. 599 01:06:11,837 --> 01:06:14,492 The system is encrypted for a reason. 600 01:06:20,280 --> 01:06:23,022 That's why I missed it the first time. 601 01:06:23,066 --> 01:06:24,719 Lauren was a bone marrow match 602 01:06:24,763 --> 01:06:27,635 for Oscar Marcus five years ago. 603 01:06:27,679 --> 01:06:28,985 Your patient... 604 01:06:30,943 --> 01:06:32,553 he's got her DNA, doesn't he? 605 01:06:43,869 --> 01:06:45,218 Thank you, Ray. 606 01:06:59,232 --> 01:07:01,017 I've been treating him for 10 years. 607 01:07:06,239 --> 01:07:09,286 A recipient's immune system is completely destroyed 608 01:07:09,329 --> 01:07:10,722 before a transplant. 609 01:07:15,770 --> 01:07:18,382 Once the patient gets that marrow donation, 610 01:07:18,425 --> 01:07:22,255 it creates new, healthy blood that would match the donor's. 611 01:07:23,474 --> 01:07:25,389 It's called a chimera, 612 01:07:25,432 --> 01:07:28,522 when a person has two kinds of DNA. 613 01:07:28,566 --> 01:07:30,959 His hair and tissue will always be the same, 614 01:07:31,003 --> 01:07:34,093 but his blood will effectively be Lauren's. 615 01:07:34,137 --> 01:07:38,837 The chances of a bone marrow match are 1 in 20,000. 616 01:07:38,880 --> 01:07:42,841 Genetically speaking, she's his soul mate. 617 01:07:44,495 --> 01:07:45,670 And these? 618 01:07:50,849 --> 01:07:52,633 I assumed his kid made them. 619 01:09:29,600 --> 01:09:31,558 Sheriff! 620 01:09:31,602 --> 01:09:33,865 Surveillance cameras at that hospital clinic in Jessup 621 01:09:33,908 --> 01:09:36,259 confirmed both Lauren and Ray Baker were back there. 622 01:09:36,302 --> 01:09:38,478 Also, the ID of the car she was driving... 623 01:09:38,522 --> 01:09:40,872 someone just called it in, parked on the side of the road upstate. 624 01:09:40,915 --> 01:09:41,873 Who lives there? 625 01:09:41,916 --> 01:09:43,222 An Oscar Marcus. 626 01:09:45,181 --> 01:09:46,443 Okay, Ray, tell me again 627 01:09:46,486 --> 01:09:47,966 what you were doing at the clinic. 628 01:09:48,009 --> 01:09:49,707 Finally ready to listen? Let's go. 629 01:09:49,750 --> 01:09:52,013 You can tell me in the car. Where the hell is Bates? 630 01:11:04,477 --> 01:11:06,914 Come on, come on. 631 01:11:06,958 --> 01:11:08,176 Wake up. 632 01:11:09,265 --> 01:11:10,440 Okay. 633 01:11:16,794 --> 01:11:19,013 Okay, all right. 634 01:11:19,057 --> 01:11:20,754 Come on. 635 01:11:20,798 --> 01:11:22,016 Come on, it's me. 636 01:11:23,627 --> 01:11:25,716 Wake up. Shh. 637 01:11:25,759 --> 01:11:27,108 I know. 638 01:11:28,588 --> 01:11:30,416 I know. All right? 639 01:12:40,443 --> 01:12:42,706 This should be much easier the second time around. 640 01:12:45,317 --> 01:12:48,407 I'm gonna make two incisions on either side of your spine. 641 01:12:50,061 --> 01:12:51,367 And then... 642 01:12:53,107 --> 01:12:54,587 I'll use a hollow needle... 643 01:12:56,633 --> 01:12:58,504 to remove the liquid marrow. 644 01:13:06,599 --> 01:13:07,818 Okay. 645 01:13:09,428 --> 01:13:12,083 We've both been waiting a long time. 646 01:13:15,347 --> 01:13:17,523 You and I... 647 01:13:17,567 --> 01:13:19,830 are finally gonna be together. 648 01:13:21,179 --> 01:13:22,963 No one... 649 01:13:23,007 --> 01:13:24,400 will be able to break us apart. 650 01:13:31,015 --> 01:13:32,146 Put it down. 651 01:14:14,928 --> 01:14:16,495 Okay. 652 01:14:30,509 --> 01:14:32,555 I knew it wasn't you. 653 01:14:33,947 --> 01:14:34,905 I'm sorry. 654 01:16:14,395 --> 01:16:15,614 Put it down. 655 01:16:27,539 --> 01:16:28,496 Watch him. 656 01:16:44,034 --> 01:16:45,165 Turn around. 657 01:16:58,265 --> 01:16:59,658 Fill it. 658 01:17:01,094 --> 01:17:02,400 What? 659 01:17:02,443 --> 01:17:03,662 Fill it! 660 01:17:07,100 --> 01:17:09,842 I already have your blood. 661 01:17:09,886 --> 01:17:12,105 You don't need mine. 662 01:17:12,149 --> 01:17:13,890 I'm here to take it back. 663 01:17:18,721 --> 01:17:21,071 You want to watch me bleed, don't you? 664 01:17:22,550 --> 01:17:24,030 That's why we were matched. 665 01:17:25,510 --> 01:17:27,686 Because inside, 666 01:17:27,730 --> 01:17:29,035 we're the same. 667 01:17:30,167 --> 01:17:32,212 You're right. 668 01:17:32,256 --> 01:17:34,214 I do want to see you bleed. 669 01:17:55,496 --> 01:17:56,454 Daddy? 670 01:18:05,681 --> 01:18:07,247 Go back to the house, Martin. 671 01:18:13,123 --> 01:18:15,821 Martin, go back to the house. 672 01:18:15,865 --> 01:18:17,388 You know you're not allowed out here. 673 01:18:18,476 --> 01:18:20,217 You son of a... 674 01:18:24,700 --> 01:18:25,613 Martin... 675 01:18:27,920 --> 01:18:30,053 are you the one that drew all those pretty pictures? 676 01:18:33,491 --> 01:18:36,189 Okay, well, I want you to go back to the house 677 01:18:36,233 --> 01:18:37,800 and make me something pretty. 678 01:18:37,843 --> 01:18:39,236 Can you do that for me? 679 01:18:41,891 --> 01:18:43,283 Do what your mother says! 680 01:19:13,400 --> 01:19:15,141 You truly are my angel. 681 01:19:32,115 --> 01:19:33,203 Stay with Bates. 682 01:19:59,098 --> 01:20:01,405 It's okay... 683 01:20:26,038 --> 01:20:27,866 I'm not gonna say, "I told you so." 684 01:20:29,825 --> 01:20:30,869 Yes, ma'am. 685 01:20:46,319 --> 01:20:47,973 Frances. 686 01:20:48,017 --> 01:20:50,367 Hi, baby. Are you okay? 687 01:20:50,410 --> 01:20:51,934 It's gonna be okay. 688 01:20:53,849 --> 01:20:56,025 It's gonna be okay, okay? 689 01:21:28,405 --> 01:21:29,667 Hey. 690 01:21:35,368 --> 01:21:37,631 You didn't deserve this, 691 01:21:37,675 --> 01:21:38,632 okay? 692 01:22:11,100 --> 01:22:12,536 Thank you. 693 01:22:16,453 --> 01:22:18,020 Okay. 694 01:22:36,821 --> 01:22:38,518 You came back. 695 01:22:42,261 --> 01:22:46,309 You mind if maybe I stick around this time? 696 01:23:34,313 --> 01:23:35,749 Good afternoon, ma'am. 697 01:23:37,099 --> 01:23:38,535 Slow day? 698 01:23:40,798 --> 01:23:43,975 Should you be stopping law-abiding women on the road? 699 01:23:48,110 --> 01:23:50,199 Just want to make sure you stay on the far shoulder. 700 01:23:52,114 --> 01:23:53,419 You know, keep safe. 701 01:23:55,378 --> 01:23:58,859 Yeah, well, I'm pretty good at taking care of myself. 702 01:23:58,903 --> 01:24:00,078 Thank you. 703 01:24:07,259 --> 01:24:08,739 Let's just call it a clean slate. 704 01:24:12,525 --> 01:24:14,223 I'm ready to talk whenever you are. 705 01:24:19,184 --> 01:24:21,099 I'll keep you posted. 47662

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.