Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,369 --> 00:00:05,068
WwW.SubYab.CoM
Shoot.
2
00:00:07,187 --> 00:00:09,397
Okay... And one more for good luck.
3
00:00:12,759 --> 00:00:14,275
It's hard to not laugh.
4
00:01:07,563 --> 00:01:10,715
Oh my God!
5
00:01:10,817 --> 00:01:14,186
- Yeah, Happy Birthday, Ross.
- A Happy Birthday!
6
00:01:17,765 --> 00:01:20,033
You're 18 now.
7
00:01:20,134 --> 00:01:21,561
You're going to Queen's.
8
00:01:21,609 --> 00:01:23,444
You're going to study law.
9
00:01:25,218 --> 00:01:27,406
Your dad would be so proud.
10
00:01:28,454 --> 00:01:29,989
Okay. I'm just gonna start crying.
11
00:01:30,090 --> 00:01:31,757
So let's uh... here.
12
00:01:31,858 --> 00:01:33,865
- Here. You take that.
- Thank you.
13
00:01:34,400 --> 00:01:37,085
- This was your father's.
- Oh...
14
00:01:37,194 --> 00:01:39,063
I mean...
15
00:01:41,001 --> 00:01:43,002
- Don't you lose it.
- No.
16
00:01:43,069 --> 00:01:47,539
Uh... sorry.
17
00:01:49,584 --> 00:01:51,084
Okay.
18
00:01:51,329 --> 00:01:53,229
Jenny Cooper. Who's dead?
19
00:02:13,365 --> 00:02:14,832
Come! Over here!
20
00:02:17,669 --> 00:02:20,371
People you gotta stand back!
21
00:03:46,098 --> 00:03:48,558
My son is in there! My son is in there!
22
00:03:48,608 --> 00:03:51,039
- My son is in there!
- No!
23
00:03:51,094 --> 00:03:52,500
- My son is in there!
- No!
24
00:03:52,549 --> 00:03:53,603
- Let me go, my son is in there!
- No!
25
00:03:53,627 --> 00:03:55,573
- You're gonna get yourself killed.
- My son is in there!
26
00:03:55,597 --> 00:03:56,872
Ahhh! Ahhh!
27
00:03:56,920 --> 00:03:58,485
- No.
- Don't! Let me go!
28
00:03:58,615 --> 00:04:00,302
- My baby!
- Stop!
29
00:04:00,352 --> 00:04:03,356
- Please! My baby!
- Stop it! Stop! No!
30
00:04:03,406 --> 00:04:05,427
No! No!
31
00:04:12,997 --> 00:04:14,909
I'm sorry. I'm so sorry.
32
00:04:14,959 --> 00:04:16,627
I'm sorry.
33
00:04:16,728 --> 00:04:19,629
I'm sorry.
34
00:04:30,774 --> 00:04:32,375
What are you doing?
35
00:04:32,476 --> 00:04:35,545
Ooh! I have a...
36
00:04:35,646 --> 00:04:36,713
I've been up all night,
37
00:04:36,814 --> 00:04:38,487
I'm trying to keep the blood flowing.
38
00:04:38,593 --> 00:04:41,377
- They're letting us up?
- Hopefully soon.
39
00:04:41,894 --> 00:04:44,495
There's a-there is a missing child.
40
00:04:44,545 --> 00:04:45,755
Yeah, I heard.
41
00:04:45,856 --> 00:04:48,358
9-months old. Robbie Heart.
Like the deer.
42
00:04:48,629 --> 00:04:50,159
Yeah. There is three more dead.
43
00:04:50,261 --> 00:04:52,795
All right, it's safe-ish.
44
00:04:53,002 --> 00:04:56,233
- Yeah. We'll take it.
- Follow me.
45
00:04:56,574 --> 00:04:57,807
I talked to some of the tenants,
46
00:04:57,831 --> 00:05:00,201
they said the fire alarm didn't
go off until it was too late.
47
00:05:00,225 --> 00:05:02,595
Yeah, this place is a hotbed...
pardon my pun...
48
00:05:02,696 --> 00:05:04,225
fire code violations.
49
00:05:04,274 --> 00:05:06,408
- Our body is upstairs?
- 4th floor.
50
00:05:08,153 --> 00:05:10,528
You've checked all the
apartments for the missing child?
51
00:05:10,576 --> 00:05:11,915
That boy is not alive.
52
00:05:11,964 --> 00:05:14,005
Pardon, but he's not.
Everything was on fire.
53
00:05:14,488 --> 00:05:16,375
Either way we still have to find him.
54
00:05:16,475 --> 00:05:18,143
You're looking, right?
55
00:05:18,980 --> 00:05:21,449
Couch in the hall was a major
fire code violation.
56
00:05:26,920 --> 00:05:29,454
- Door stopper is broken.
- That's why the fire spread.
57
00:05:29,555 --> 00:05:31,757
It either started in the hall
and ended up in 4C
58
00:05:31,858 --> 00:05:33,826
or vice-versey.
59
00:05:35,199 --> 00:05:38,062
Yeah. This building is a deathtrap.
60
00:05:40,432 --> 00:05:42,067
So where is our body?
61
00:05:42,355 --> 00:05:44,040
Over there.
62
00:05:44,403 --> 00:05:47,872
Just so you know,
he's a crispy critter.
63
00:05:47,973 --> 00:05:51,909
Thanks... I think.
64
00:05:55,247 --> 00:05:58,550
- What do we have here?
- Not what? Who?
65
00:06:04,524 --> 00:06:06,024
Hey.
66
00:06:13,800 --> 00:06:16,225
Well, the body is in
the pugilistic pose,
67
00:06:16,274 --> 00:06:18,910
like a... fighter.
68
00:06:19,178 --> 00:06:21,139
It's normal for an intense fire.
69
00:06:21,483 --> 00:06:23,375
He's shiny. Is that normal?
70
00:06:23,475 --> 00:06:25,178
The couch might have had plastic on it
71
00:06:25,228 --> 00:06:26,829
and it fused to the body.
72
00:06:27,356 --> 00:06:29,091
So he's laminated.
73
00:06:29,579 --> 00:06:31,016
Makes sense.
74
00:06:31,117 --> 00:06:33,718
Everything else in here is melted.
75
00:06:33,819 --> 00:06:35,487
Yeah.
76
00:06:36,661 --> 00:06:39,129
Okay. Help me roll him.
77
00:06:40,781 --> 00:06:42,715
Wool is a natural fire retardant.
78
00:06:42,764 --> 00:06:44,731
- Wallet?
- Yeah. Here. All right.
79
00:06:45,031 --> 00:06:46,699
Thanks.
80
00:06:46,800 --> 00:06:49,034
Imagine everything you
have suddenly gone.
81
00:06:49,130 --> 00:06:51,132
It's a pretty awful thought.
82
00:07:00,846 --> 00:07:04,040
Edmond Saunders. Six-foot-three.
83
00:07:08,535 --> 00:07:10,435
I don't see the baby's body.
84
00:07:47,060 --> 00:07:49,862
- Jenny.
- Maybe he's still alive.
85
00:07:51,564 --> 00:07:53,966
I'm happy to talk to the widow.
86
00:07:55,442 --> 00:07:57,302
I'm good.
87
00:08:18,262 --> 00:08:20,797
- Uh... Ms. Heart?
- Ah!
88
00:08:21,665 --> 00:08:23,562
Well, did you find my son?!
89
00:08:24,060 --> 00:08:26,196
Not yet. Um...
90
00:08:29,401 --> 00:08:30,985
I-I-I'm really...
91
00:08:31,127 --> 00:08:33,761
s-s-sorr...
92
00:08:37,409 --> 00:08:39,912
- I have some bad news.
- Ed...?
93
00:08:41,369 --> 00:08:44,538
- Edmond Saunders?
- Is he dead?
94
00:08:45,868 --> 00:08:47,251
In the fire.
95
00:08:49,288 --> 00:08:51,222
Can I see him?
96
00:08:51,677 --> 00:08:52,942
He was burned pretty badly.
97
00:08:52,991 --> 00:08:54,639
It's not the best idea.
98
00:08:56,164 --> 00:08:58,615
I'm so sorry to be telling
you this now I'm...
99
00:08:58,664 --> 00:09:01,399
No, don't be sad... or sorry,
100
00:09:01,500 --> 00:09:03,434
because you didn't find Robbie,
101
00:09:03,535 --> 00:09:05,671
so I still have hope.
102
00:09:22,796 --> 00:09:25,104
- Hey.
- Hey.
103
00:09:26,548 --> 00:09:27,941
Ross's sleeping?
104
00:09:28,269 --> 00:09:30,870
He stayed over at Matteo's.
He texted me.
105
00:09:31,963 --> 00:09:33,465
How was your murder?
106
00:09:33,799 --> 00:09:35,834
It was a fire.
107
00:09:35,934 --> 00:09:38,076
Woman lost her partner and...
108
00:09:38,197 --> 00:09:40,431
- baby is missing.
- Oh.
109
00:09:43,203 --> 00:09:45,471
Hey.
110
00:09:46,003 --> 00:09:47,736
Come here.
111
00:09:55,587 --> 00:09:57,255
Hey.
112
00:09:57,427 --> 00:09:58,701
I-I'm sorry.
113
00:09:58,750 --> 00:10:02,386
I should be unloading
my work stress on you.
114
00:10:02,436 --> 00:10:05,441
- I should...
- No-no-no-no. It's-it's...
115
00:10:06,061 --> 00:10:07,432
Sorry. It's...
116
00:10:07,794 --> 00:10:09,333
it's the fire smell.
117
00:10:10,294 --> 00:10:11,535
- Oh.
- Yeah.
118
00:10:12,870 --> 00:10:14,605
Oh yeah. sorry.
119
00:10:14,836 --> 00:10:15,969
I'm gonna take a shower.
120
00:10:16,018 --> 00:10:17,193
No-no-no-no. Hey-hey-hey.
121
00:10:17,243 --> 00:10:19,177
Look at me. Look at me.
122
00:10:19,506 --> 00:10:21,192
I missed you last night.
123
00:10:22,186 --> 00:10:23,508
Yeah, I'm just gonna take a sho...
124
00:10:23,532 --> 00:10:25,437
I'll take a shower,
I'm gonna get out of these clothes.
125
00:10:25,461 --> 00:10:28,028
I've got-I got a little bit
of work I gotta do.
126
00:10:28,076 --> 00:10:30,489
No-no-no-no. No. no.
127
00:10:31,105 --> 00:10:34,375
Hey. That's a lot of things.
128
00:10:39,878 --> 00:10:41,611
Maybe I'll just do a few
of those things.
129
00:10:41,790 --> 00:10:44,759
All right. Which ones?
130
00:12:40,186 --> 00:12:41,852
Okay?
131
00:12:53,360 --> 00:12:55,361
Hey... Dwayne.
132
00:12:56,346 --> 00:12:57,980
What?
133
00:12:59,104 --> 00:13:00,639
Yeah. No. I-I uh...
134
00:13:01,009 --> 00:13:02,774
I'll come in right now.
135
00:13:03,509 --> 00:13:04,758
Yeah. Just, uh...
136
00:13:04,807 --> 00:13:06,908
just-just text it to me.
137
00:13:07,791 --> 00:13:10,315
- You were up so early.
- Yeah.
138
00:13:10,619 --> 00:13:12,116
Is there...
139
00:13:13,166 --> 00:13:15,741
- something wrong with the fridge?
- No. no.
140
00:13:15,791 --> 00:13:17,822
Hey kiddo.
141
00:13:17,923 --> 00:13:20,225
- Good morning.
- Good morning.
142
00:13:20,326 --> 00:13:21,783
What are you up to today?
143
00:13:21,860 --> 00:13:23,729
Um... hm...
144
00:13:23,787 --> 00:13:26,962
well, just like school stuff,
furniture.
145
00:13:27,068 --> 00:13:28,485
Making sure my dorm room looks good.
146
00:13:28,509 --> 00:13:29,977
Yeah.
147
00:13:30,078 --> 00:13:32,419
Ah, here we go. Speaking of which...
148
00:13:32,533 --> 00:13:34,402
I should probably go do that.
149
00:13:37,767 --> 00:13:39,167
Hey um...
150
00:13:39,380 --> 00:13:42,302
I'm gonna get the eco-friendly drywall,
151
00:13:42,427 --> 00:13:44,129
it's more expensive but it's-it's...
152
00:13:45,205 --> 00:13:47,265
You're still looking at the fridge?
153
00:13:50,857 --> 00:13:53,411
You think Ross thinks it's weird
that we're living together?
154
00:13:53,514 --> 00:13:56,193
- Am I living here?
- I mean, you uh...
155
00:13:56,294 --> 00:13:59,084
you hardly ever stay
in your tree anymore.
156
00:14:00,349 --> 00:14:03,769
See? When you say it
like that, it sounds weird.
157
00:14:08,642 --> 00:14:10,342
I had the craziest dream last night.
158
00:14:11,096 --> 00:14:13,053
I feel like I'm not getting any sleep.
159
00:14:15,844 --> 00:14:17,924
How many of those are you taking?
160
00:14:18,360 --> 00:14:20,861
- They're as needed.
- Mhmm.
161
00:14:20,962 --> 00:14:22,990
Well, maybe you need to talk
to your shrink about it.
162
00:14:23,014 --> 00:14:24,966
- No?
- Yeah, I will.
163
00:14:25,394 --> 00:14:28,797
Hey, my... my scar is itchy.
Can you...?
164
00:14:32,568 --> 00:14:34,503
- Jenny.
- Hm?
165
00:14:35,977 --> 00:14:37,477
Yeah. No. Yeah, I will. I will...
166
00:14:37,578 --> 00:14:39,413
- talk to him. I will.
- Okay.
167
00:14:41,044 --> 00:14:43,951
Does that look like bullet hole to you?
168
00:14:44,600 --> 00:14:46,172
Yeah.
169
00:14:47,221 --> 00:14:48,956
Yeah, it really does.
170
00:14:50,273 --> 00:14:51,529
Gotta go.
171
00:15:02,636 --> 00:15:04,179
- Hey.
- Hey.
172
00:15:04,229 --> 00:15:06,321
Uh, any news on the missing kid
from the fire?
173
00:15:06,375 --> 00:15:09,200
- Nothing.
- Damn it.
174
00:15:09,360 --> 00:15:10,745
Okay.
175
00:15:11,355 --> 00:15:12,681
Is Celeste sleeping any better?
176
00:15:12,782 --> 00:15:16,118
Like a log.
Like a beautiful, pudgy log.
177
00:15:16,907 --> 00:15:22,172
Alison, you left breast milk
in the brain fridge again.
178
00:15:22,250 --> 00:15:24,085
I have to put it somewhere!
179
00:15:24,813 --> 00:15:26,948
This world was not made
for working mothers.
180
00:15:27,158 --> 00:15:29,234
Solidarity... for the breast pumping.
181
00:15:29,283 --> 00:15:30,850
Solidarity.
182
00:15:32,322 --> 00:15:34,722
Did we get the dental records
so we can confirm the identity?
183
00:15:35,789 --> 00:15:37,022
We're working on it.
184
00:15:37,071 --> 00:15:38,360
Chipped tooth.
185
00:15:38,624 --> 00:15:40,446
Anyway we have a bullet hole but...
186
00:15:40,549 --> 00:15:43,052
There is no bullet. Help me.
187
00:15:44,443 --> 00:15:46,615
It must have passed
through and through.
188
00:15:46,703 --> 00:15:48,461
I'm thinking it came out
of his nose but...
189
00:15:48,576 --> 00:15:51,159
There is not enough
soft tissue to confirm it.
190
00:15:54,658 --> 00:15:57,077
Okay. So if he was shot,
191
00:15:57,126 --> 00:15:58,542
it explains why he laid on the couch
192
00:15:58,566 --> 00:16:01,100
and let his body be engulfed in flames.
193
00:16:01,958 --> 00:16:05,447
He was probably already dead
before the fire started.
194
00:16:12,472 --> 00:16:14,474
- Hey.
- Hey.
195
00:16:15,460 --> 00:16:18,327
- What's that?
- It's a metal detector.
196
00:16:18,587 --> 00:16:19,698
Is that the police departments,
197
00:16:19,722 --> 00:16:21,378
or your own personal metal detector?
198
00:16:21,427 --> 00:16:22,908
Ha ha, very funny.
199
00:16:22,966 --> 00:16:26,024
I'm on the hunt for bullets.
You wanna come?
200
00:16:26,195 --> 00:16:27,562
Uh...
201
00:16:30,389 --> 00:16:31,794
maybe in a minute.
202
00:16:31,907 --> 00:16:33,841
Do your thing.
203
00:16:38,177 --> 00:16:39,763
Hi.
204
00:16:41,726 --> 00:16:43,693
You know the city
is putting residents up
205
00:16:43,743 --> 00:16:44,902
in the community center, right?
206
00:16:44,926 --> 00:16:47,475
You don't-you don't have
to sleep in your car.
207
00:16:48,665 --> 00:16:50,600
Is there any news about Robbie?
208
00:16:52,677 --> 00:16:54,236
Nothing yet.
209
00:17:34,197 --> 00:17:36,290
Ow! Ahhhh!
210
00:17:36,427 --> 00:17:38,461
Son-of-a...
211
00:17:44,935 --> 00:17:46,509
Robbie needs an epi-pen for bee stings.
212
00:17:46,558 --> 00:17:48,903
He wears a medical ID bracelet,
if that helps.
213
00:17:48,952 --> 00:17:50,119
Okay.
214
00:17:50,169 --> 00:17:52,152
Can I ask you a question about Ed?
215
00:17:52,201 --> 00:17:53,250
Sure.
216
00:17:53,907 --> 00:17:56,990
Did he have any uh... enemies?
217
00:17:57,038 --> 00:18:00,375
I know it's a weird way
of putting it, but...
218
00:18:03,054 --> 00:18:04,621
He's uh...
219
00:18:06,521 --> 00:18:10,361
he was... a good man.
220
00:18:11,122 --> 00:18:13,454
We came here, Robbie and me,
221
00:18:13,503 --> 00:18:15,922
with nothing from a bad situation.
222
00:18:15,971 --> 00:18:17,605
And Ed took us in.
223
00:18:17,653 --> 00:18:19,520
He treated Robbie like his own son.
224
00:18:19,569 --> 00:18:21,671
He was a gentle giant.
225
00:18:23,791 --> 00:18:26,227
It's just...
226
00:18:27,104 --> 00:18:30,314
we think that someone may have shot him
227
00:18:30,363 --> 00:18:32,364
before the fire started.
228
00:18:33,361 --> 00:18:35,182
Why would someone do that?
229
00:18:36,962 --> 00:18:38,587
- Who's this?
- It's uh... Claude,
230
00:18:38,636 --> 00:18:40,171
he's the building super.
231
00:18:40,401 --> 00:18:41,721
Hey...
232
00:18:41,769 --> 00:18:43,472
- I'm Jenny Cooper, I'm the coroner.
- Hey.
233
00:18:43,657 --> 00:18:44,798
Oh...
234
00:18:45,359 --> 00:18:48,000
Any-any word on Robbie?
235
00:18:48,121 --> 00:18:50,221
Not yet.
236
00:18:55,330 --> 00:18:57,398
- Hey Kelly.
- Oh...
237
00:18:59,569 --> 00:19:02,009
thank you for this.
238
00:19:04,069 --> 00:19:06,003
Looks yummy.
239
00:19:09,585 --> 00:19:12,173
Are you uh, taking the plants
to the garden?
240
00:19:13,365 --> 00:19:15,199
There is a lot of plants.
241
00:19:15,248 --> 00:19:18,517
There is a community garden
a couple blocks from here.
242
00:19:19,340 --> 00:19:21,808
All the apartments get a plot.
243
00:19:22,931 --> 00:19:25,189
It's cool, right?
244
00:19:27,836 --> 00:19:29,403
Hey.
245
00:19:29,493 --> 00:19:31,517
Something definitely isn't cool.
246
00:19:37,875 --> 00:19:39,827
All right, so let me get this straight,
247
00:19:39,922 --> 00:19:41,855
everybody liked Ed?
248
00:19:42,470 --> 00:19:44,512
Yeah, he was a nice guy.
249
00:19:44,662 --> 00:19:47,130
Did you hear any gunshots
before the fire?
250
00:19:47,517 --> 00:19:50,464
No, but I had my headphones
on before the fire started.
251
00:19:50,759 --> 00:19:52,439
What were you doing?
252
00:19:52,549 --> 00:19:54,050
Homework.
253
00:19:54,099 --> 00:19:56,103
I'm studding environmental
landscape management
254
00:19:56,152 --> 00:19:57,349
at Seneca.
255
00:19:57,431 --> 00:19:59,548
And during the fire,
what were you doing then?
256
00:19:59,596 --> 00:20:01,897
Well, I was helping people
get out of the building.
257
00:20:02,178 --> 00:20:05,279
Our building is a, the community.
258
00:20:05,634 --> 00:20:07,394
I think of her as a ship
that's taking us all
259
00:20:07,431 --> 00:20:08,689
where we're going in life.
260
00:20:12,361 --> 00:20:15,721
My job is to tinker with her,
keep her shipshape.
261
00:20:15,816 --> 00:20:17,884
That includes the people.
262
00:20:18,939 --> 00:20:20,588
The building was in pretty
bad shape, Claude,
263
00:20:20,613 --> 00:20:22,512
that's why it caught on fire so fast.
264
00:20:22,561 --> 00:20:24,945
I do my best in fixing
things with duck tape
265
00:20:24,994 --> 00:20:26,395
- and ingenuity.
- It's okay.
266
00:20:26,669 --> 00:20:28,346
I just feel like this whole
this is my fault.
267
00:20:28,369 --> 00:20:30,496
All right, let's get back to Ed.
268
00:20:30,839 --> 00:20:33,374
You noticed anyone hanging
around his apartment lately?
269
00:20:34,753 --> 00:20:36,521
No, I didn't notice anyone.
270
00:20:37,608 --> 00:20:38,659
If I'm done now,
271
00:20:38,707 --> 00:20:40,845
can I go put my plants
in the ground please?
272
00:20:41,038 --> 00:20:43,440
- Yeah.
- Yeah. Sure.
273
00:20:48,595 --> 00:20:50,758
Someone's gotta know something.
274
00:20:55,275 --> 00:20:56,635
Do you want me to look at your foot?
275
00:20:56,660 --> 00:20:58,028
Oh hell no.
276
00:20:58,327 --> 00:21:00,234
Take a look at this.
277
00:21:02,204 --> 00:21:03,336
Goo?
278
00:21:03,384 --> 00:21:04,993
Or it's the proverbial smoking gun.
279
00:21:05,064 --> 00:21:06,740
Or smoking goo?
280
00:21:06,842 --> 00:21:09,676
This isn't from the couch
plastic, it's different.
281
00:21:09,778 --> 00:21:11,246
Could be polymer from a 3-D printer.
282
00:21:11,346 --> 00:21:13,056
You think it was a 3-D printed gun?
283
00:21:13,111 --> 00:21:14,781
Ghost of a ghost gun.
284
00:21:14,884 --> 00:21:17,585
And this is the firing pin.
285
00:21:22,243 --> 00:21:24,842
I mean it's not the craziest
theory I've ever heard.
286
00:21:24,891 --> 00:21:28,359
Yeah, but usually it's coming
out of your mouth.
287
00:21:32,349 --> 00:21:36,736
So who ever shot Ed started the fire.
288
00:21:36,993 --> 00:21:38,472
Crime concealment.
289
00:21:38,916 --> 00:21:40,276
Fire has been over the building,
290
00:21:40,325 --> 00:21:41,595
your people are going over it.
291
00:21:41,644 --> 00:21:43,138
What if...
292
00:21:44,229 --> 00:21:46,698
what if we can't find Robbie because...
293
00:21:46,798 --> 00:21:48,365
He was taken?
294
00:22:08,513 --> 00:22:09,997
- Gees!
- On no.
295
00:22:10,084 --> 00:22:11,884
You just wait one second!
296
00:22:12,313 --> 00:22:14,713
Look I've been driving for 50 years.
297
00:22:14,876 --> 00:22:17,770
50 years! And you're gonna
fail me on a technicality.
298
00:22:17,821 --> 00:22:19,911
Technically you don't know
how to drive.
299
00:22:19,960 --> 00:22:21,130
Is that right?
300
00:22:21,179 --> 00:22:22,270
- No! Oh Dad!
- Agh! Gee.
301
00:22:22,319 --> 00:22:23,701
- Oh! No! No-no-no-no-no!
- Come on!
302
00:22:23,726 --> 00:22:25,411
- Please don't hit him, he has a dementia...
- Oh!
303
00:22:25,434 --> 00:22:27,169
- Did you just hit my daughter?
- It's okay.
304
00:22:27,230 --> 00:22:28,934
- It's was an accident.
- You just hit my daughter?!
305
00:22:28,959 --> 00:22:30,318
- No, it was an accident!
- Idiots!
306
00:22:30,364 --> 00:22:33,784
- Dad.
- Oh.
307
00:22:36,078 --> 00:22:39,057
My God... Dad put your,
308
00:22:39,262 --> 00:22:40,423
put your head forwards, okay?
309
00:22:40,450 --> 00:22:42,074
No, you're supposed to put
your head like this.
310
00:22:42,097 --> 00:22:43,731
Everybody knows that.
311
00:22:46,922 --> 00:22:48,471
Are you mad at me
because I punched that guy?
312
00:22:48,494 --> 00:22:50,295
You're not mad at me, are you?
313
00:22:50,788 --> 00:22:53,556
Look at me, young lady,
are you mad at me?
314
00:22:54,348 --> 00:22:56,049
Come on, I'll take you back.
315
00:22:56,098 --> 00:22:58,366
I got an appointment
at my psychiatrist.
316
00:22:58,607 --> 00:23:00,641
Yeah, because that's
who you talk to now,
317
00:23:00,789 --> 00:23:02,957
when you got things to say.
318
00:23:09,266 --> 00:23:11,432
Where are you?
319
00:23:13,758 --> 00:23:16,354
I'm at my cabin, uh...
320
00:23:16,464 --> 00:23:18,365
outside.
321
00:23:19,655 --> 00:23:21,797
They're taking my sister, Katie, away.
322
00:23:21,898 --> 00:23:23,424
Stay with it.
323
00:23:23,526 --> 00:23:25,259
Stay in your feelings.
324
00:23:27,030 --> 00:23:30,299
Um, my dad is telling me that...
325
00:23:31,991 --> 00:23:34,026
that she died.
326
00:23:34,219 --> 00:23:35,837
Look at your dad.
327
00:23:36,157 --> 00:23:37,991
Hear what he's telling you.
328
00:23:40,670 --> 00:23:42,537
Katie is dead.
329
00:23:45,896 --> 00:23:48,131
He looks so sad.
330
00:23:48,641 --> 00:23:50,318
How do you feel?
331
00:23:55,577 --> 00:23:56,675
You were there.
332
00:23:56,770 --> 00:23:58,384
You were back in your trauma.
That's good.
333
00:23:58,407 --> 00:24:01,042
Oh... yeah. Is it?
334
00:24:06,510 --> 00:24:07,858
Jenny the point of this time
335
00:24:07,907 --> 00:24:09,444
is that you remain present during it.
336
00:24:09,671 --> 00:24:11,426
I am here. I am...
337
00:24:11,627 --> 00:24:12,894
I'm real present.
338
00:24:14,219 --> 00:24:16,944
I am in my trauma, I just...
339
00:24:17,535 --> 00:24:19,057
I don't really feel anything.
340
00:24:19,173 --> 00:24:20,771
You're anxious.
341
00:24:21,087 --> 00:24:22,836
Anxiety is a maladaptive feeling
342
00:24:22,885 --> 00:24:24,930
that has replaced the real
feeling you were feeling
343
00:24:25,011 --> 00:24:26,556
after you pushed your sister
down the stairs.
344
00:24:26,579 --> 00:24:28,448
Do you mind not saying that?
345
00:24:28,766 --> 00:24:30,425
It's what happened.
346
00:24:31,338 --> 00:24:33,488
You need to feel the
feeling you felt then,
347
00:24:33,537 --> 00:24:36,137
in order to heal, Jenny.
348
00:24:39,778 --> 00:24:41,932
Are you taking Lorazepam
for your anxiety,
349
00:24:41,988 --> 00:24:43,838
or to avoid your feelings?
350
00:24:45,607 --> 00:24:47,400
I mean does it... does it really
matter?
351
00:24:47,449 --> 00:24:49,845
I-I'm-I'm healing.
352
00:24:49,894 --> 00:24:50,943
I'm-I'm healed.
353
00:24:50,992 --> 00:24:52,121
I have a live-in boyfriend.
354
00:24:52,170 --> 00:24:53,243
I mean, almost.
355
00:24:53,292 --> 00:24:54,636
He-he barley lives in his tree anymore.
356
00:24:54,661 --> 00:24:56,229
And my son is about to launch.
357
00:24:56,332 --> 00:24:58,175
How many are you taking?
358
00:24:58,224 --> 00:24:59,381
A day?
359
00:24:59,430 --> 00:25:01,380
I take six a day.
I took an extra one today
360
00:25:01,429 --> 00:25:02,854
because I woke up with
my head in the fridge
361
00:25:02,877 --> 00:25:05,394
and I have no idea how I got there.
362
00:25:05,695 --> 00:25:07,797
Did you sleepwalk as a child?
363
00:25:08,567 --> 00:25:10,167
I don't know.
364
00:25:11,497 --> 00:25:12,963
Ask your dad.
365
00:25:13,534 --> 00:25:15,568
Our time is almost up.
366
00:25:21,074 --> 00:25:22,394
Thank you...
367
00:25:22,443 --> 00:25:26,160
This is not the same prescription.
368
00:25:26,277 --> 00:25:28,134
I'm putting you on an SSRI.
369
00:25:28,183 --> 00:25:30,789
It'll help with your anxiety
without clouding your brain.
370
00:25:30,838 --> 00:25:32,621
We'll taper off your Lorazepam.
371
00:25:33,000 --> 00:25:34,601
No, I, I...
372
00:25:34,650 --> 00:25:36,150
look I...
373
00:25:36,432 --> 00:25:37,859
I feel good.
374
00:25:38,186 --> 00:25:40,066
I-I fell really good.
375
00:25:40,457 --> 00:25:42,330
One train may hide another.
376
00:25:42,853 --> 00:25:44,987
You may not be seeing
everything, Jenny.
377
00:25:51,957 --> 00:25:53,144
Yeah, maybe next time,
378
00:25:53,193 --> 00:25:54,498
I'll get to meet your girlfriend, huh?
379
00:25:54,521 --> 00:25:56,642
Yeah, she works a lot.
380
00:25:56,691 --> 00:25:58,046
Yeah.
381
00:25:58,232 --> 00:25:59,665
Hey.
382
00:26:01,335 --> 00:26:03,536
Do you get triggered much?
383
00:26:03,832 --> 00:26:05,653
- Well, sometimes.
- Yeah.
384
00:26:05,702 --> 00:26:06,846
I'm driving at night,
385
00:26:06,895 --> 00:26:09,125
those little lights go on
on the side mirrors?
386
00:26:10,730 --> 00:26:13,162
Reminds me of tracer fire.
387
00:26:13,653 --> 00:26:15,519
Why? What's up?
388
00:26:17,798 --> 00:26:19,898
I don't know, man.
389
00:26:21,549 --> 00:26:24,019
Jenny came home last night, and...
390
00:26:24,471 --> 00:26:26,426
you know I'm thinking about her all day
391
00:26:26,476 --> 00:26:28,009
and missing her...
392
00:26:29,086 --> 00:26:30,887
I'm hooked, man, keep talking.
393
00:26:32,488 --> 00:26:35,450
She smells like smoke.
You know oily smoke.
394
00:26:35,551 --> 00:26:38,220
That smell, you can't get out.
395
00:26:38,469 --> 00:26:40,369
Just like an IED just went off.
396
00:26:40,989 --> 00:26:42,156
Yeah.
397
00:26:42,415 --> 00:26:43,750
Where was she?
398
00:26:43,798 --> 00:26:45,400
Burning building.
399
00:26:45,511 --> 00:26:48,499
Like huge fire where people died.
400
00:26:49,277 --> 00:26:51,191
Yeah, burning smell can be triggering.
401
00:26:51,240 --> 00:26:52,324
Yeah.
402
00:26:52,373 --> 00:26:54,230
Just like Mefloquine Mondays, man.
403
00:26:54,278 --> 00:26:56,549
Just Bam! You feel like
you're going crazy, right?
404
00:26:57,613 --> 00:27:00,853
Yeah, but uh,
it's not the malaria drug.
405
00:27:00,902 --> 00:27:02,568
No.
406
00:27:03,365 --> 00:27:05,566
Listen, man, you've been living
in solitude, dude,
407
00:27:05,615 --> 00:27:07,281
up in your weird tree.
408
00:27:07,511 --> 00:27:09,180
Now you're in a house;
409
00:27:09,257 --> 00:27:11,357
- with a lady and her son.
- Yeah.
410
00:27:11,406 --> 00:27:13,173
That's a big adjustment.
411
00:27:13,542 --> 00:27:15,410
But it's a good adjustment.
412
00:27:19,700 --> 00:27:21,221
You know what,
413
00:27:21,877 --> 00:27:23,550
I think I'm gonna start training again.
414
00:27:23,599 --> 00:27:25,316
- Oh yeah?
- You want in?
415
00:27:25,365 --> 00:27:27,699
Yeah. Yeah. I'll kick
your ass. Literally.
416
00:27:27,748 --> 00:27:29,482
Buddy system? Yeah.
417
00:27:29,531 --> 00:27:31,363
Okay, yeah. All right, look...
418
00:27:31,412 --> 00:27:34,480
I-I am gonna go while
I can still drive.
419
00:27:36,316 --> 00:27:38,368
You keep those triggers
in check, all right?
420
00:27:38,417 --> 00:27:39,539
Yeah.
421
00:27:39,588 --> 00:27:41,148
Don't let your bucket fill up, brother.
422
00:27:41,250 --> 00:27:42,550
No-no-no.
423
00:27:53,663 --> 00:27:55,463
What are we doing here?
424
00:27:56,152 --> 00:27:57,702
One train may hide another.
425
00:27:57,863 --> 00:27:59,752
Anything can hide anything.
426
00:28:00,557 --> 00:28:02,243
I think Claude took Robbie's body
427
00:28:02,292 --> 00:28:03,932
and smuggled him out
right in front of us.
428
00:28:03,965 --> 00:28:05,666
You got all that from your shrink?
429
00:28:11,790 --> 00:28:13,759
There were seedlings in this box.
430
00:28:13,807 --> 00:28:15,416
Well, that's the right size.
431
00:28:22,730 --> 00:28:24,892
This has been dug up.
432
00:28:25,048 --> 00:28:26,882
Here.
433
00:28:32,337 --> 00:28:33,605
Right here.
434
00:29:00,339 --> 00:29:02,106
Allergic to bees?
435
00:29:17,884 --> 00:29:19,750
His ribs are broken.
436
00:29:21,500 --> 00:29:23,836
We were never gonna find him
alive, Jenny.
437
00:30:06,598 --> 00:30:09,101
Okay. I'm gonna feel it.
438
00:30:09,253 --> 00:30:10,887
Okay. I feel it.
439
00:30:10,936 --> 00:30:12,296
I feel this.
440
00:30:12,345 --> 00:30:13,935
I feel it.
441
00:30:14,007 --> 00:30:16,471
I feel fine. Agh!
442
00:30:22,491 --> 00:30:23,896
Damn it!
443
00:30:42,808 --> 00:30:44,809
Donovan!
444
00:30:46,916 --> 00:30:48,584
Jenny!
445
00:30:48,731 --> 00:30:50,566
Donovan!
446
00:30:55,781 --> 00:30:57,715
- Whoa.
- It's Claude.
447
00:30:58,199 --> 00:30:59,665
He's dead.
448
00:30:59,892 --> 00:31:02,827
- Any signs of trauma?
- No.
449
00:31:07,441 --> 00:31:08,642
What?
450
00:31:08,691 --> 00:31:10,023
He was coughing...
451
00:31:10,205 --> 00:31:11,357
when we were talking to him,
452
00:31:11,406 --> 00:31:13,441
he inhaled a lot of smoke.
453
00:31:15,123 --> 00:31:17,113
If he had asthma
it could have been fatal.
454
00:31:17,277 --> 00:31:19,171
So he was helping not abducting Robbie.
455
00:31:21,777 --> 00:31:23,878
They found the source of the fire.
456
00:31:29,829 --> 00:31:32,030
So a cooking fire did all this damage?
457
00:31:32,213 --> 00:31:34,012
Combined with layers of
old paint on the walls,
458
00:31:34,037 --> 00:31:35,152
acting as an accelerant.
459
00:31:35,201 --> 00:31:36,541
And the whole place goes up.
460
00:31:36,590 --> 00:31:38,369
No time to move no time to think.
461
00:31:38,488 --> 00:31:39,625
What was he cooking?
462
00:31:39,674 --> 00:31:41,075
Whatever it was, it was deep-fried.
463
00:31:41,119 --> 00:31:42,680
We found cooking oil residue
everywhere.
464
00:31:42,724 --> 00:31:44,292
Did you find traces of food?
465
00:31:44,480 --> 00:31:47,601
No, actually we didn't. Good luck.
466
00:31:48,294 --> 00:31:50,128
Why you asking what he was cooking?
467
00:31:51,222 --> 00:31:53,657
Because I don't think
this was an accident.
468
00:31:54,788 --> 00:31:56,587
- It's a time bomb?
- But why?
469
00:31:56,636 --> 00:31:58,171
The suitcase.
470
00:32:05,924 --> 00:32:08,487
Kelly's clothes, Robbie's clothes.
471
00:32:09,400 --> 00:32:11,034
I mean...
472
00:32:11,384 --> 00:32:14,053
She was leaving Ed
and taking Robbie with her.
473
00:32:18,190 --> 00:32:20,157
Just a sec.
474
00:32:21,829 --> 00:32:23,564
Hey, hey River, uh,
475
00:32:23,613 --> 00:32:26,284
can you get Dwayne to look
at Ed Saunders body for me?
476
00:32:27,030 --> 00:32:28,884
- Dwayne!
- I am headed to the garden,
477
00:32:28,932 --> 00:32:30,436
I haven't had time to finish
the autopsy yet.
478
00:32:30,461 --> 00:32:31,949
Yeah the um...
479
00:32:31,998 --> 00:32:33,682
the tooth, it was chipped remember?
480
00:32:43,791 --> 00:32:45,019
Okay.
481
00:32:45,067 --> 00:32:47,122
There is something...
482
00:32:47,307 --> 00:32:49,730
Hidden on the x-ray by the hyoid bone.
483
00:32:50,163 --> 00:32:51,997
It's a tine piece of a...
484
00:32:52,574 --> 00:32:53,775
Is it the chipped tooth?
485
00:32:53,824 --> 00:32:56,358
- The chip off the tooth.
- Thanks.
486
00:32:58,104 --> 00:33:00,038
We got it backwards.
487
00:33:01,230 --> 00:33:03,109
Back of his head, right.
488
00:33:03,159 --> 00:33:05,596
It's the exit wound. Ed shot himself.
489
00:33:05,776 --> 00:33:07,999
He crashes Robbie's rib
490
00:33:08,250 --> 00:33:11,066
in anger or maybe even by accident.
491
00:33:11,515 --> 00:33:14,260
Buries him, puts oil on the stove,
492
00:33:14,621 --> 00:33:15,886
and shoots himself.
493
00:33:16,605 --> 00:33:19,902
It makes sense of he knew
she was leaving him.
494
00:33:20,260 --> 00:33:22,440
He was a family annihilator.
495
00:33:25,636 --> 00:33:27,153
Wow, you are so quiet,
496
00:33:27,202 --> 00:33:30,439
you can hardy get in a word
in edgewise.
497
00:33:31,686 --> 00:33:33,421
That's a joke, by the way.
498
00:33:33,839 --> 00:33:35,244
When are you gonna tell your mom
499
00:33:35,294 --> 00:33:37,162
that you don't graduate
from high school?
500
00:33:38,019 --> 00:33:40,057
Um...
501
00:33:40,996 --> 00:33:42,896
I, I don't know.
502
00:33:42,972 --> 00:33:44,682
Maybe next year when I'm done
my correspondence
503
00:33:44,707 --> 00:33:46,284
And actually enrolled at Queen's.
504
00:33:47,394 --> 00:33:48,964
However in the meantime
505
00:33:49,079 --> 00:33:52,378
we have a whole year where
you'll be studding pre-law,
506
00:33:52,761 --> 00:33:56,144
and I will be your house husband.
507
00:33:59,999 --> 00:34:01,798
It won't work.
508
00:34:03,332 --> 00:34:04,869
What won't work?
509
00:34:05,728 --> 00:34:07,121
I'm completely getting away with this.
510
00:34:07,144 --> 00:34:08,778
Ross I have a roommate!
511
00:34:09,331 --> 00:34:10,815
So-so you're breaking up with me then?
512
00:34:10,840 --> 00:34:12,481
- Is that it?
- No.
513
00:34:12,706 --> 00:34:14,579
Your dad died, things got messed up
514
00:34:14,628 --> 00:34:16,353
and you became a carpenter.
515
00:34:17,157 --> 00:34:19,958
You absorbed Liam's life, and...
516
00:34:20,027 --> 00:34:23,016
now you're body snatching me and...
517
00:34:23,253 --> 00:34:24,548
- I don't...
- No, I'm not.
518
00:34:24,597 --> 00:34:26,338
I don't want you to do that.
519
00:34:26,527 --> 00:34:29,766
I'm going to Queen's to study
Art Sci and pre-law.
520
00:34:30,329 --> 00:34:31,929
That's my brand.
521
00:34:32,693 --> 00:34:35,262
Okay? What is your brand?
522
00:34:35,440 --> 00:34:38,097
So you're not breaking up
with me... yet,
523
00:34:38,175 --> 00:34:39,744
but you're going to.
524
00:34:39,855 --> 00:34:41,407
Ross.
525
00:34:51,623 --> 00:34:53,757
But I need you to figure this out.
526
00:34:56,427 --> 00:34:58,161
That's what my mom said too.
527
00:34:59,097 --> 00:35:01,630
I was gonna kiss you again but
then you brought up your mom...
528
00:35:04,969 --> 00:35:06,364
Ma'am, please just stand back.
529
00:35:06,414 --> 00:35:08,137
- I... fine.
- Please stand back.
530
00:35:08,858 --> 00:35:10,273
Fine.
531
00:35:16,849 --> 00:35:18,648
Oh God.
532
00:35:23,454 --> 00:35:25,322
Hey, Dwayne um...
533
00:35:26,063 --> 00:35:28,181
is it safe to let the mom in...
534
00:35:28,291 --> 00:35:29,643
Just for a minute?
535
00:35:31,362 --> 00:35:34,226
- Yeah. Yeah.
- Thanks.
536
00:35:36,608 --> 00:35:38,576
Hey, he's evidence now Jenny.
537
00:35:39,411 --> 00:35:41,226
He's her son.
538
00:35:43,608 --> 00:35:45,141
- No.
- It's okay. It's okay.
539
00:35:45,438 --> 00:35:48,164
- Hey.
- Hey...
540
00:35:58,489 --> 00:36:00,523
I'm gonna need you
to wear gloves, okay?
541
00:36:00,625 --> 00:36:02,259
Okay.
542
00:36:02,902 --> 00:36:04,952
- Okay.
- Okay.
543
00:36:05,155 --> 00:36:06,514
Okay.
544
00:36:08,873 --> 00:36:10,469
I've already combed
the blanket for fibers
545
00:36:10,492 --> 00:36:12,599
so we've got about 15 minutes
546
00:36:13,030 --> 00:36:15,657
before we have to give him
back to Dr. Allen,
547
00:36:16,318 --> 00:36:18,119
and then you can make a...
548
00:36:18,603 --> 00:36:20,871
an official identification.
549
00:36:27,385 --> 00:36:28,885
Thank you...
550
00:36:29,978 --> 00:36:32,195
for this moment to hold him.
551
00:36:33,378 --> 00:36:34,677
Of course.
552
00:36:37,862 --> 00:36:40,695
This was the last thing I
ever bought before I had him.
553
00:36:40,820 --> 00:36:42,106
I was having contractions
554
00:36:42,155 --> 00:36:44,157
and I realized I didn't have
any blankets in the house,
555
00:36:44,181 --> 00:36:46,023
not a single one.
556
00:36:46,541 --> 00:36:48,474
I was alone.
557
00:36:49,000 --> 00:36:51,101
I went to the store myself.
558
00:36:53,541 --> 00:36:56,032
It can be hard doing it on your own.
559
00:36:56,632 --> 00:36:58,507
Do you have kids?
560
00:37:00,023 --> 00:37:02,219
Yeah. I have a...
561
00:37:02,630 --> 00:37:03,820
I have a son.
562
00:37:03,920 --> 00:37:05,525
Then you know,
563
00:37:05,929 --> 00:37:08,364
I needed Ed so much in the beginning
564
00:37:08,414 --> 00:37:10,766
to help me with Robbie,
to help me in general.
565
00:37:10,875 --> 00:37:12,442
And then...
566
00:37:14,340 --> 00:37:17,076
and then I built a life here,
567
00:37:17,505 --> 00:37:20,429
and things got easier
and Claude was nice.
568
00:37:21,581 --> 00:37:24,233
But I felt... bound to Ed.
569
00:37:24,282 --> 00:37:25,829
Like I couldn't leave,
and I don't even know
570
00:37:25,853 --> 00:37:26,958
if I was in love with Claude
571
00:37:26,983 --> 00:37:28,407
or if it was just a way out but...
572
00:37:28,456 --> 00:37:30,541
- oh, it doesn't matter now.
- Hey.
573
00:37:32,960 --> 00:37:35,067
Oh, that suitcase was
in that closet for months
574
00:37:35,115 --> 00:37:36,719
and he never once looked inside
575
00:37:36,768 --> 00:37:38,161
until the day I packed up to leave him.
576
00:37:38,184 --> 00:37:41,490
Hey, it is not... your fault, Kelly.
577
00:37:42,599 --> 00:37:43,978
If I had thought for a minute
578
00:37:44,027 --> 00:37:46,896
that he would turn his rage
on Robbie I would never...
579
00:37:47,550 --> 00:37:48,931
If you are gonna feel angry,
580
00:37:49,032 --> 00:37:51,632
you feel angry at Ed.
581
00:37:52,202 --> 00:37:53,936
I don't feel angry...
582
00:37:57,675 --> 00:37:59,777
I don't feel anything.
583
00:38:16,226 --> 00:38:18,728
Did you tell her you're leaving?
584
00:38:22,268 --> 00:38:24,007
I hate goodbyes.
585
00:38:52,782 --> 00:38:54,304
Hey.
586
00:38:55,467 --> 00:38:56,634
Hey.
587
00:38:59,416 --> 00:39:01,039
What are you watching?
588
00:39:01,117 --> 00:39:03,106
Uh... TV.
589
00:39:05,085 --> 00:39:06,574
Okay.
590
00:39:07,114 --> 00:39:09,782
Well, you never watch TV.
591
00:39:10,226 --> 00:39:12,635
Yeah. Well, I...
592
00:39:13,085 --> 00:39:15,070
I can't take my drugs
593
00:39:15,119 --> 00:39:17,108
because I...
594
00:39:17,322 --> 00:39:20,018
threw them into a lettuce patch.
595
00:39:20,925 --> 00:39:23,273
Why would you do that?
596
00:39:23,728 --> 00:39:26,896
Because I have to feel, right?
597
00:39:28,266 --> 00:39:29,733
I gotta feel.
598
00:39:29,782 --> 00:39:31,250
Wait. Whoa-whoa-whoa.
599
00:39:31,298 --> 00:39:32,965
Did your shrink say that?
600
00:39:33,371 --> 00:39:36,440
Yep. Yeah. He uh, he agreed with you.
601
00:39:36,782 --> 00:39:38,983
He agreed with you about the pills.
602
00:39:40,028 --> 00:39:41,398
Okay.
603
00:39:43,824 --> 00:39:45,150
Okay.
604
00:39:45,945 --> 00:39:48,789
Hey. Let's go to bed.
605
00:39:49,000 --> 00:39:50,052
No, I don't...
606
00:39:50,101 --> 00:39:51,250
I don't think-I can't...
607
00:39:51,298 --> 00:39:53,655
I can't sleep. I can't sleep.
608
00:39:58,561 --> 00:40:00,677
Hey... Jenny.
609
00:40:00,931 --> 00:40:02,561
Look, I-I...
610
00:40:02,637 --> 00:40:05,043
I pushed my sister down the stairs.
611
00:40:05,101 --> 00:40:06,269
I-I killed her.
612
00:40:06,318 --> 00:40:08,594
That wasn't an accident.
613
00:40:08,643 --> 00:40:10,632
Right? And I'm supposed to feel...
614
00:40:10,773 --> 00:40:12,617
I'm supposed to feel how I felt then?
615
00:40:12,673 --> 00:40:15,429
- Like I don't-I don't want to.
- It's okay.
616
00:40:15,478 --> 00:40:17,465
Liam, I don't want to.
Like I don't wanna feel that.
617
00:40:17,489 --> 00:40:18,804
Like I just really don't wanna
618
00:40:18,853 --> 00:40:20,077
- feel that!
- Shh. Shh.
619
00:40:20,126 --> 00:40:21,914
It's okay. Hey-hey, look at me.
620
00:40:22,137 --> 00:40:23,686
You're safe with me.
621
00:40:23,750 --> 00:40:25,750
- Yeah, but are you safe with me?
- I am.
622
00:40:25,815 --> 00:40:28,322
- Like...
- I am.
623
00:40:28,521 --> 00:40:31,023
Okay? I'm safe with you.
624
00:40:31,072 --> 00:40:32,706
Please don't leave me.
625
00:40:32,755 --> 00:40:34,039
Please don't leave me, please.
626
00:40:34,088 --> 00:40:36,500
Just-just don't. Oh God.
627
00:40:36,548 --> 00:40:37,983
- Hey.
- Oh God.
628
00:40:38,032 --> 00:40:39,907
And then I showed you the
picture of the bullet hole.
629
00:40:39,931 --> 00:40:41,411
- Like what is...
- It's okay.
630
00:40:41,536 --> 00:40:43,438
What is wrong with me?
631
00:40:44,077 --> 00:40:46,480
Like what is wrong with me?
632
00:40:48,110 --> 00:40:51,364
There is nothing wrong... with you.
633
00:40:52,021 --> 00:40:54,023
You sure?
634
00:40:55,353 --> 00:40:56,802
I am.
635
00:40:58,782 --> 00:41:00,427
I'm sure.
636
00:41:03,746 --> 00:41:05,398
Come here.
637
00:42:49,826 --> 00:42:51,960
Jenny!
638
00:42:52,802 --> 00:42:54,137
Jenny!
639
00:42:55,972 --> 00:42:57,139
Jenny!
640
00:42:59,610 --> 00:43:01,077
Jenny!
43060
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.