Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,959 --> 00:00:05,964
[theme music playing]
2
00:00:31,448 --> 00:00:35,720
[swords clinking]
3
00:00:35,744 --> 00:00:36,787
[thunder rumbling]
4
00:00:54,054 --> 00:00:55,406
[Mariah]
Don't you get it, Mother?
5
00:00:55,430 --> 00:00:57,784
I know you want
me to be a ballerina,
6
00:00:57,808 --> 00:01:00,119
but my heart belongs to hip-hop.
7
00:01:00,143 --> 00:01:01,287
Are you disappointed?
8
00:01:01,311 --> 00:01:03,623
No, I'm proud of you.
9
00:01:03,647 --> 00:01:07,126
All that hipping and
hopping was breathtaking.
10
00:01:07,150 --> 00:01:09,295
-Oh, Mother. -Oh, Mariah.
11
00:01:09,319 --> 00:01:11,071
[Anne crying]
12
00:01:12,364 --> 00:01:15,093
And that is the masterpiece,
From Pointe to Poppin'.
13
00:01:15,117 --> 00:01:17,720
Talk about an emotional
roller coaster-- Whoa!
14
00:01:17,744 --> 00:01:19,097
Sprig! You all right, buddy?
15
00:01:19,121 --> 00:01:21,224
What the heck is
going on out there?
16
00:01:21,248 --> 00:01:23,768
Come on,
Bessie. Come on. [chirps]
17
00:01:23,792 --> 00:01:25,520
Almost there.
18
00:01:25,544 --> 00:01:26,646
[chirps]
19
00:01:26,670 --> 00:01:28,940
[all gasp]
20
00:01:28,964 --> 00:01:31,174
Oh,
dang it! The ding-dang reins snapped.
21
00:01:32,259 --> 00:01:33,802
-[sheepbug bleats] -[chirps]
22
00:01:35,846 --> 00:01:36,847
[bleats]
23
00:01:37,889 --> 00:01:39,617
[screams] We gotta
get these reins fixed
24
00:01:39,641 --> 00:01:41,244
or we can't control Bessie.
25
00:01:41,268 --> 00:01:42,161
Don't worry, Hop Pop.
26
00:01:42,185 --> 00:01:43,621
There's a town
right down the road.
27
00:01:43,645 --> 00:01:46,124
-See? Ribbitvale. -Ribbitvale?
28
00:01:46,148 --> 00:01:48,835
The most expensive
town in all Amphibia?
29
00:01:48,859 --> 00:01:50,878
No way! [screams]
30
00:01:50,902 --> 00:01:52,463
Looks like we don't have a choice,
HP.
31
00:01:52,487 --> 00:01:53,756
[purrs] [bleats]
32
00:01:53,780 --> 00:01:54,966
[sighs] You're right.
33
00:01:54,990 --> 00:01:56,301
But when we get there,
34
00:01:56,325 --> 00:01:58,702
don't get sucked
in by the fancy.
35
00:02:00,162 --> 00:02:01,264
[all sigh]
36
00:02:01,288 --> 00:02:02,372
Guys, look.
37
00:02:06,752 --> 00:02:09,939
So shiny. So sparkly. [screams]
38
00:02:09,963 --> 00:02:12,317
Hey! Hey! I said look
away from the fancy.
39
00:02:12,341 --> 00:02:14,527
It's like nothing I've
ever seen before.
40
00:02:14,551 --> 00:02:16,112
A ten-tier fountain.
41
00:02:16,136 --> 00:02:18,323
A solid gold snail carriage.
42
00:02:18,347 --> 00:02:20,199
There's even a One-Eyed Wally.
43
00:02:20,223 --> 00:02:21,200
Wait. What?
44
00:02:21,224 --> 00:02:23,161
[all] One-Eyed Wally?
45
00:02:23,185 --> 00:02:25,121
You didn't tell me you were
leaving the valley, you scamp.
46
00:02:25,145 --> 00:02:26,914
Oh, um-- Walliam,
47
00:02:26,938 --> 00:02:29,417
you know these pungent common folk,
do you?
48
00:02:29,441 --> 00:02:32,503
Uh, yes,
Father. I met them on my business travels.
49
00:02:32,527 --> 00:02:35,048
These must be your
servants from Wartwood then.
50
00:02:35,072 --> 00:02:37,925
Servants? Yes. That's right,
Father.
51
00:02:37,949 --> 00:02:40,053
These are my servants. [groans]
52
00:02:40,077 --> 00:02:43,056
And this must be some kind
of exotic beast you tamed.
53
00:02:43,080 --> 00:02:44,557
Though I sooner would
have had it stuffed.
54
00:02:44,581 --> 00:02:45,582
[grunts] [laughs]
55
00:02:47,000 --> 00:02:50,104
Anyhow, I am Wigbert Ribbiton.
56
00:02:50,128 --> 00:02:53,107
Ribbiton? As in
Ribbiton's Ribbons?
57
00:02:53,131 --> 00:02:56,277
The finest web crusty
floss in all of Amphibia?
58
00:02:56,301 --> 00:02:58,696
That's us. And when I retire,
59
00:02:58,720 --> 00:03:01,866
Walliam here will be head
of the Ribbiton family empire.
60
00:03:01,890 --> 00:03:03,660
Right, Walliam? Right, Father.
61
00:03:03,684 --> 00:03:05,203
Can't wait for that.
62
00:03:05,227 --> 00:03:07,330
[sighs] Hmm.
63
00:03:07,354 --> 00:03:10,249
Hello. Looks like
someone needs repairs.
64
00:03:10,273 --> 00:03:12,794
My mechanics will make
her right as rain in no time.
65
00:03:12,818 --> 00:03:15,129
-Hup, hup, hup, hup. -Oh,
mighty kind of ya.
66
00:03:15,153 --> 00:03:17,382
You'll be joining us back at the mansion,
of course?
67
00:03:17,406 --> 00:03:19,676
-[all] Mansion? -Oh,
no. They couldn't--
68
00:03:19,700 --> 00:03:21,076
[all] Oh, yes, we could.
69
00:03:22,119 --> 00:03:23,471
Here we are.
70
00:03:23,495 --> 00:03:25,890
Some of my prizewinning birds.
71
00:03:25,914 --> 00:03:28,101
Ever seen a frog torn
in half by a peacock?
72
00:03:28,125 --> 00:03:30,019
Grizzly stuff. [peacock shrieks]
73
00:03:30,043 --> 00:03:33,773
It's, uh,
one of our smaller rooms but please enjoy.
74
00:03:33,797 --> 00:03:36,091
What the heck, Wally? [all gasp]
75
00:03:37,801 --> 00:03:40,738
This place is magnificent.
76
00:03:40,762 --> 00:03:42,407
What happened to "Look
away from the fancy?"
77
00:03:42,431 --> 00:03:44,784
It don't count if ya
don't have to pay for it.
78
00:03:44,808 --> 00:03:46,994
Hey, let's go explore. Okay.
79
00:03:47,018 --> 00:03:48,788
[all laugh]
80
00:03:48,812 --> 00:03:52,291
So... Walliam,
what's going on here?
81
00:03:52,315 --> 00:03:55,169
I thought you were a fun-loving tramp,
not some little rich boy.
82
00:03:55,193 --> 00:03:58,005
The truth is I live like a
bum in Wartwood because...
83
00:03:58,029 --> 00:03:59,715
Well, it's what I love.
84
00:03:59,739 --> 00:04:02,802
This life may look nice
but there's so many rules.
85
00:04:02,826 --> 00:04:04,720
And if my family
knew the real me,
86
00:04:04,744 --> 00:04:06,848
well, they'd disown me for sure.
87
00:04:06,872 --> 00:04:08,474
Just be honest with them.
88
00:04:08,498 --> 00:04:10,768
Tell them the truth and I
know they'll support you.
89
00:04:10,792 --> 00:04:13,062
Just like my favorite movie
From Pointe to Poppin'.
90
00:04:13,086 --> 00:04:15,714
[grunts] It's just too risky,
Anne.
91
00:04:16,673 --> 00:04:19,819
I have to hide these around the house,
or I'd lose my mind.
92
00:04:19,843 --> 00:04:22,447
What about that time you told me not
to care what people think about you?
93
00:04:22,471 --> 00:04:25,366
This is different. This is my
family we're talking about.
94
00:04:25,390 --> 00:04:27,076
I still think you should
be honest with them.
95
00:04:27,100 --> 00:04:28,953
I mean,
what do you have to lose?
96
00:04:28,977 --> 00:04:31,247
Well,
come with me and I'll show you.
97
00:04:31,271 --> 00:04:33,190
Meant to do that. Yeah,
yeah. Of course.
98
00:04:34,608 --> 00:04:37,503
Welp, we're lost. Probably
gonna be stuck here forever.
99
00:04:37,527 --> 00:04:40,089
Oh, I know. Let's just
open some doors at random.
100
00:04:40,113 --> 00:04:41,448
One of them's gotta be an exit.
101
00:04:42,449 --> 00:04:44,260
[groaning]
102
00:04:44,284 --> 00:04:46,495
Sorry, we're just-- Carry on.
103
00:04:47,245 --> 00:04:48,246
[gasps]
104
00:04:49,247 --> 00:04:50,874
Hi-ya!
105
00:04:52,918 --> 00:04:54,377
[shrieks]
106
00:04:55,754 --> 00:04:57,190
Shh.
107
00:04:57,214 --> 00:04:58,566
[all sigh]
108
00:04:58,590 --> 00:05:00,151
[horse whinnys]
109
00:05:00,175 --> 00:05:01,986
So much of my past is here.
110
00:05:02,010 --> 00:05:04,447
It would break my heart
to leave it all behind.
111
00:05:04,471 --> 00:05:06,115
[chirps] Meet Fiddle Leaf.
112
00:05:06,139 --> 00:05:08,367
I've been riding her
since I was a wee tadpole.
113
00:05:08,391 --> 00:05:09,518
Aw.
114
00:05:11,353 --> 00:05:14,499
Ugh. Well, if you're not gonna tell 'em,
what are you gonna do?
115
00:05:14,523 --> 00:05:17,418
Maybe if they could see how
happy I was living in Wartwood,
116
00:05:17,442 --> 00:05:19,820
they'd understand and
accept me for who I am.
117
00:05:22,197 --> 00:05:23,883
[groans] Who am I kidding.
118
00:05:23,907 --> 00:05:26,135
Well,
I better go get ready for dinner.
119
00:05:26,159 --> 00:05:28,411
Right. Dinner.
120
00:05:31,039 --> 00:05:32,600
Hey, where you guys been?
121
00:05:32,624 --> 00:05:34,727
[both] Around. Rich
people are messed up.
122
00:05:34,751 --> 00:05:37,438
Dude,
I've just spent the last hour talking
123
00:05:37,462 --> 00:05:39,398
with Wally about
how miserable he is.
124
00:05:39,422 --> 00:05:41,526
Well,
tonight I'm gonna help him come clean.
125
00:05:41,550 --> 00:05:44,529
Oof. Are you sure
meddling is a good idea?
126
00:05:44,553 --> 00:05:47,156
Pfft. It's not meddling.
127
00:05:47,180 --> 00:05:49,826
It's the right thing to do
because it happened in a movie.
128
00:05:49,850 --> 00:05:51,994
And movies are
never wrong. Okay.
129
00:05:52,018 --> 00:05:53,788
[chattering]
130
00:05:53,812 --> 00:05:56,481
I hear the market
has really taken off.
131
00:05:58,149 --> 00:05:59,335
[clears throat]
132
00:05:59,359 --> 00:06:01,128
A toast to Walliam's valet.
133
00:06:01,152 --> 00:06:02,338
[shrieks]
134
00:06:02,362 --> 00:06:03,756
[all shriek]
135
00:06:03,780 --> 00:06:05,341
[clears throat] Great segue.
136
00:06:05,365 --> 00:06:08,094
To thank you Ribbitons
for your hospitality,
137
00:06:08,118 --> 00:06:10,263
I have prepared a
special presentation.
138
00:06:10,287 --> 00:06:13,182
It talks. Oh,
capital. Gonna ignore that.
139
00:06:13,206 --> 00:06:17,562
Now, please enjoy this video
of Wally's life in Wartwood.
140
00:06:17,586 --> 00:06:19,063
Edited by me.
141
00:06:19,087 --> 00:06:20,773
Wait. What?
142
00:06:20,797 --> 00:06:21,797
[beeps]
143
00:06:23,216 --> 00:06:25,987
? Oh,
I'm a vagrant With a heart of gold ?
144
00:06:26,011 --> 00:06:27,321
Aw. Whoop. [cat yowls]
145
00:06:27,345 --> 00:06:29,490
-[Anne] Wally. -What can I say?
146
00:06:29,514 --> 00:06:31,242
I sleep better with company.
147
00:06:31,266 --> 00:06:34,287
? La la la la laa La la laa ?
148
00:06:34,311 --> 00:06:36,080
[whistle blows] Ooh. Gotta go.
149
00:06:36,104 --> 00:06:37,522
[laughs] Oy, oy, oy!
150
00:06:39,733 --> 00:06:41,568
Cue emotional acceptance.
151
00:06:42,736 --> 00:06:44,672
[clears throat] Walliam!
152
00:06:44,696 --> 00:06:47,884
That is how you've been
acting outside of Ribbitvale?
153
00:06:47,908 --> 00:06:51,804
Unacceptable. You have brought
shame onto the house of Ribbiton.
154
00:06:51,828 --> 00:06:54,265
Worse. You've been lying to us.
155
00:06:54,289 --> 00:06:58,644
I-I only lied because I didn't
think you'd accept the real me.
156
00:06:58,668 --> 00:07:01,897
Well,
you weren't wrong. We do not accept this.
157
00:07:01,921 --> 00:07:05,359
You are henceforth
forbidden to leave this town.
158
00:07:05,383 --> 00:07:08,803
[gasps] Then you
leave me no choice.
159
00:07:11,139 --> 00:07:12,766
[screams] [gasps]
160
00:07:17,854 --> 00:07:20,124
What? What does that
mean? Family challenge.
161
00:07:20,148 --> 00:07:21,917
Come on,
Anne. You've been here long enough.
162
00:07:21,941 --> 00:07:24,295
If my family won't accept
me for who I truly am,
163
00:07:24,319 --> 00:07:26,547
then I don't want to
be a Ribbiton anymore.
164
00:07:26,571 --> 00:07:29,967
I challenge you to a
winner-takes-all duel.
165
00:07:29,991 --> 00:07:32,261
Very well. One-on-one
Beast Polo.
166
00:07:32,285 --> 00:07:35,264
You win, you can leave
Ribbitvale and live however you like.
167
00:07:35,288 --> 00:07:38,934
You lose, you take over the family
business and stay in Ribbitvale forever.
168
00:07:38,958 --> 00:07:40,019
[gasps]
169
00:07:40,043 --> 00:07:41,187
I accept.
170
00:07:41,211 --> 00:07:42,521
[groans]
171
00:07:42,545 --> 00:07:44,231
Kinda went off script there.
172
00:07:44,255 --> 00:07:46,359
Why did you do that?
173
00:07:46,383 --> 00:07:48,235
You told me this
is what you wanted.
174
00:07:48,259 --> 00:07:51,030
You said,
"I wish I could see me in Wartwood."
175
00:07:51,054 --> 00:07:53,074
But I didn't actually mean it.
176
00:07:53,098 --> 00:07:55,743
Look, I just wanted to help
you be proud of who you are.
177
00:07:55,767 --> 00:07:58,954
A poppin' lockin' fresh
don't stoppin' hip-hop B-girl.
178
00:07:58,978 --> 00:08:01,832
A what? Never mind.
What can I do to fix this?
179
00:08:01,856 --> 00:08:04,460
You know what Anne,
you've done enough already.
180
00:08:04,484 --> 00:08:07,922
I've got to face the
music on my own.
181
00:08:07,946 --> 00:08:09,674
[music plays]
182
00:08:09,698 --> 00:08:11,133
Ugh.
183
00:08:11,157 --> 00:08:13,219
Hi-ho, Crumpet the Frog here,
184
00:08:13,243 --> 00:08:16,055
and welcome to the official
Ribbiton family challenge.
185
00:08:16,079 --> 00:08:19,016
A ribbiting game of Beast Polo.
186
00:08:19,040 --> 00:08:21,977
Hey, see what I did there? Ribbiting,
riveting? Because we're frogs?
187
00:08:22,001 --> 00:08:23,854
Well,
this guy's quite the character.
188
00:08:23,878 --> 00:08:25,856
[Crumpet] Okay. Here
comes the ball now!
189
00:08:25,880 --> 00:08:27,191
I don't see any--
190
00:08:27,215 --> 00:08:29,318
-[gasps] -[groans]
191
00:08:29,342 --> 00:08:31,821
And now the players
will pick their beasts.
192
00:08:31,845 --> 00:08:34,699
I choose Andromeda. [grunts]
193
00:08:34,723 --> 00:08:36,659
And I choose
Fiddle Leaf. [chirps]
194
00:08:36,683 --> 00:08:38,035
[Wigbert] Not so fast.
195
00:08:38,059 --> 00:08:40,621
Fiddle Leaf is a
Ribbiton family beast.
196
00:08:40,645 --> 00:08:43,249
Since you no longer
wish to be a Ribbiton,
197
00:08:43,273 --> 00:08:44,625
you can't ride any of them.
198
00:08:44,649 --> 00:08:46,585
Well,
then what am I supposed to ride?
199
00:08:46,609 --> 00:08:48,087
I'll be your beast.
What in heavens.
200
00:08:48,111 --> 00:08:49,380
-Anne? -Look.
201
00:08:49,404 --> 00:08:50,631
If you're gonna go down,
202
00:08:50,655 --> 00:08:52,091
you might as well
go down fighting.
203
00:08:52,115 --> 00:08:53,718
Plus, I got you into this.
204
00:08:53,742 --> 00:08:55,177
At least let me
try to get you out.
205
00:08:55,201 --> 00:08:57,096
All right. You know
how to do this?
206
00:08:57,120 --> 00:08:59,056
No, but I'll figure it out.
207
00:08:59,080 --> 00:09:01,350
Well, here. Put this bit in your
mouth. Not happening, bud.
208
00:09:01,374 --> 00:09:05,229
Okay, fellas. Let's keep this
game cool and friendly-like.
209
00:09:05,253 --> 00:09:07,106
Three, two, one. Ee-eee!
210
00:09:07,130 --> 00:09:09,049
-Hiya! -[nickers]
211
00:09:09,883 --> 00:09:11,176
Hiyah!
212
00:09:12,761 --> 00:09:15,322
-[Crump Sir Ribbiton has scored
the first goal. -[crowd cheering]
213
00:09:15,346 --> 00:09:18,200
Turns out dad's still got
it. We might be in trouble.
214
00:09:18,224 --> 00:09:21,787
Well, then come on. Let's step up
our game and demolish this old man.
215
00:09:21,811 --> 00:09:23,581
Steady. He's still my dad.
216
00:09:23,605 --> 00:09:25,774
Sorry, I'm just so competitive.
217
00:09:27,734 --> 00:09:28,919
Ready? Ready.
218
00:09:28,943 --> 00:09:29,944
[whistle blows]
219
00:09:31,196 --> 00:09:33,740
[Crumpet] That beast may be small,
but it sure is agile.
220
00:09:34,616 --> 00:09:36,719
A goal for Walliam.
221
00:09:36,743 --> 00:09:38,179
[grunts]
222
00:09:38,203 --> 00:09:41,331
[crowd cheering]
223
00:09:43,166 --> 00:09:45,960
All right,
folks. This is it. Next goal wins.
224
00:09:48,213 --> 00:09:49,482
[grunts] [laughs]
225
00:09:49,506 --> 00:09:50,566
Oh, no!
226
00:09:50,590 --> 00:09:51,591
[grunts]
227
00:09:54,344 --> 00:09:55,696
[whinnys] [grunts]
228
00:09:55,720 --> 00:09:58,115
Ah. He missed. Second wind.
229
00:09:58,139 --> 00:10:00,076
Come on, Anne. We're so close.
230
00:10:00,100 --> 00:10:01,952
He's too fast.
We'll never make it.
231
00:10:01,976 --> 00:10:03,269
That's what you think.
232
00:10:05,105 --> 00:10:06,916
Wally,
how long has that been there?
233
00:10:06,940 --> 00:10:09,150
[chuckles] A season at least.
234
00:10:10,235 --> 00:10:11,235
[gasps]
235
00:10:16,324 --> 00:10:19,095
-Goal! Walliam wins.
-[crowd cheering]
236
00:10:19,119 --> 00:10:20,578
Ooh. They won!
237
00:10:21,121 --> 00:10:22,640
[both] We did it!
238
00:10:22,664 --> 00:10:24,141
I can finally be myself.
239
00:10:24,165 --> 00:10:27,019
Can't be yourself
without your signature hat.
240
00:10:27,043 --> 00:10:28,294
[Wigbert] Ow!
241
00:10:29,629 --> 00:10:31,023
[clears throat]
242
00:10:31,047 --> 00:10:33,692
Well, son, I concede defeat.
243
00:10:33,716 --> 00:10:36,928
I suppose this means
goodbye forever. [sobs]
244
00:10:37,637 --> 00:10:39,073
I don't want to leave forever.
245
00:10:39,097 --> 00:10:42,142
I just want to be able to be me,
wherever I am.
246
00:10:42,725 --> 00:10:44,537
You mean you still
want to be a Ribbiton?
247
00:10:44,561 --> 00:10:48,082
Of course, I do. But you have
to accept me for who I am.
248
00:10:48,106 --> 00:10:50,292
Both Walliam and Wally.
249
00:10:50,316 --> 00:10:52,086
I suppose we can do that.
250
00:10:52,110 --> 00:10:53,587
Ah, accordion, eh?
251
00:10:53,611 --> 00:10:55,714
You know,
I used to love playing the jug,
252
00:10:55,738 --> 00:10:57,740
but I gave it up a long,
long time ago.
253
00:10:59,159 --> 00:11:00,386
Oh, all right. You got me.
254
00:11:00,410 --> 00:11:01,637
[grunts]
255
00:11:01,661 --> 00:11:03,347
You've been holding out on me.
256
00:11:03,371 --> 00:11:06,392
Aw. Isn't this great? I
just love happy endings.
257
00:11:06,416 --> 00:11:08,310
What do you say?
How about a song?
258
00:11:08,334 --> 00:11:09,562
Always works for me.
259
00:11:09,586 --> 00:11:11,105
I don't see why not.
260
00:11:11,129 --> 00:11:13,524
Thanks, Anne, for everything.
261
00:11:13,548 --> 00:11:15,985
-Well,
not everything. -Don't mention it.
262
00:11:16,009 --> 00:11:17,135
Hit it, Pops.
263
00:11:21,973 --> 00:11:23,683
[shrieks] [all scream]
264
00:12:00,000 --> 00:12:05,005
[theme music playing]
265
00:12:30,489 --> 00:12:34,761
[swords clinking]
266
00:12:34,785 --> 00:12:35,828
[thunder rumbling]
267
00:12:45,617 --> 00:12:48,346
[all] New town! New
town! New town!
268
00:12:48,370 --> 00:12:50,390
[gasps] Food. Shops.
269
00:12:50,414 --> 00:12:51,641
This place is so cool.
270
00:12:51,665 --> 00:12:53,226
What should we do first?
271
00:12:53,250 --> 00:12:54,334
Let's see.
272
00:12:56,086 --> 00:12:59,315
Nothing. All we can afford
is window-shopping, kids.
273
00:12:59,339 --> 00:13:00,442
[all sigh] Aw.
274
00:13:00,466 --> 00:13:01,967
Man, it's hot.
275
00:13:02,551 --> 00:13:04,303
Better. [all gasp]
276
00:13:06,096 --> 00:13:09,617
Great. Sometimes I forget about the
whole "I'm a freak in this world" thing.
277
00:13:09,641 --> 00:13:11,286
[crying]
278
00:13:11,310 --> 00:13:13,204
Whoa, whoa. Don't cry.
279
00:13:13,228 --> 00:13:15,772
I'm not a monster.
I'm just weird. See?
280
00:13:18,317 --> 00:13:20,336
-Ta-da! -[all] Ooh.
281
00:13:20,360 --> 00:13:22,380
Mommy,
Mommy. Give that freak money.
282
00:13:22,404 --> 00:13:24,424
It was a lovely
performance. Here.
283
00:13:24,448 --> 00:13:26,366
Do it again! Do it again!
284
00:13:27,367 --> 00:13:28,368
Milk it.
285
00:13:33,290 --> 00:13:34,350
Ooh.
286
00:13:34,374 --> 00:13:35,977
Amazing. Incredible.
287
00:13:36,001 --> 00:13:37,479
Take my money. All of it.
288
00:13:37,503 --> 00:13:38,521
This is so much better
289
00:13:38,545 --> 00:13:40,315
than that creepy
oddities museum.
290
00:13:40,339 --> 00:13:41,733
Oddities museum?
291
00:13:41,757 --> 00:13:43,485
What the heck is an
oddity in Amphibia?
292
00:13:43,509 --> 00:13:44,569
Am I right?
293
00:13:44,593 --> 00:13:46,446
[crickets chirping]
294
00:13:46,470 --> 00:13:48,680
Stick to physical
comedy. Got it.
295
00:13:50,474 --> 00:13:51,475
[all laughing]
296
00:13:55,354 --> 00:13:57,290
Wow,
Anne. You made a bucket of money.
297
00:13:57,314 --> 00:13:59,209
Literally. Whoo-hoo!
298
00:13:59,233 --> 00:14:01,836
Now,
how are we gonna spend all of this cay-esh?
299
00:14:01,860 --> 00:14:02,945
Hmm.
300
00:14:04,446 --> 00:14:06,716
Ooh. That oddity
place is still open.
301
00:14:06,740 --> 00:14:07,926
How about it?
302
00:14:07,950 --> 00:14:09,385
Well, you made the money.
303
00:14:09,409 --> 00:14:11,721
But only if you
keep your hood up.
304
00:14:11,745 --> 00:14:14,390
I don't like you drawing so
much attention to yourself.
305
00:14:14,414 --> 00:14:15,832
Deal. Let's do it.
306
00:14:24,591 --> 00:14:27,278
Uh,
I think this place is closed.
307
00:14:27,302 --> 00:14:29,030
So let's leave and
never come back.
308
00:14:29,054 --> 00:14:30,847
Are you kidding? Come on.
309
00:14:32,516 --> 00:14:34,351
[all shuddering]
310
00:14:36,562 --> 00:14:38,248
[chuckles] Guys,
311
00:14:38,272 --> 00:14:41,125
it's all fake. They're
trying to scare you.
312
00:14:41,149 --> 00:14:43,235
Whoa. Look at this hot mess.
313
00:14:45,445 --> 00:14:47,173
It's actually pretty lifelike.
314
00:14:47,197 --> 00:14:49,133
Yeah, it even smells real.
315
00:14:49,157 --> 00:14:50,552
Hands off the merchandise.
316
00:14:50,576 --> 00:14:52,595
[all screaming]
317
00:14:52,619 --> 00:14:55,932
[laughs] The ol' "mistaken
for a grotesque lifeless being."
318
00:14:55,956 --> 00:14:57,433
Works every time.
319
00:14:57,457 --> 00:14:59,269
Welcome to my
Museum of Oddities.
320
00:14:59,293 --> 00:15:00,645
I go by many names,
321
00:15:00,669 --> 00:15:04,649
but you can call
me "The Curator."
322
00:15:04,673 --> 00:15:06,359
Little on the nose, but okay.
323
00:15:06,383 --> 00:15:07,860
And if you chuck
some of that cash
324
00:15:07,884 --> 00:15:09,988
into this here sack,
I'll give you a tour
325
00:15:10,012 --> 00:15:12,889
of the greatest museum
these parts have to offer.
326
00:15:13,682 --> 00:15:15,410
Hmm. What's the matter, honey?
327
00:15:15,434 --> 00:15:17,620
Face too ugly for public? Ha!
328
00:15:17,644 --> 00:15:19,289
Wouldn't you like to know.
329
00:15:19,313 --> 00:15:22,250
Oh. A mystery. I love it.
330
00:15:22,274 --> 00:15:23,918
But enough chitchat.
Walk with me.
331
00:15:23,942 --> 00:15:25,670
I've traveled all over Amphibia,
332
00:15:25,694 --> 00:15:28,464
collecting its most rare
and frightening creatures.
333
00:15:28,488 --> 00:15:30,800
Like the two-headed love dove.
334
00:15:30,824 --> 00:15:32,427
There's-- I dunno,
335
00:15:32,451 --> 00:15:34,470
probably some kinda
marriage allegory in there.
336
00:15:34,494 --> 00:15:38,599
Oh, and over here,
the bugball playing preying mantis.
337
00:15:38,623 --> 00:15:40,685
Airbug. There's
nothing in the rule book
338
00:15:40,709 --> 00:15:43,104
that says a mantis
can't play bugball.
339
00:15:43,128 --> 00:15:46,399
I got the weirdest stuff right
here. Feel free to look around.
340
00:15:46,423 --> 00:15:49,694
But keep in mind,
breathing in the dust will be extra.
341
00:15:49,718 --> 00:15:51,094
[laughs]
342
00:15:52,471 --> 00:15:53,680
[pants]
343
00:15:54,514 --> 00:15:55,599
[gasps] Oh.
344
00:15:58,477 --> 00:15:59,996
[screams]
345
00:16:00,020 --> 00:16:03,082
[groans] Its eyes.
They're watching me.
346
00:16:03,106 --> 00:16:05,043
Well, I had enough. Yep, me too.
347
00:16:05,067 --> 00:16:07,837
Anne, this place is freaking us
out. We're gonna wait outside.
348
00:16:07,861 --> 00:16:10,364
Okay, cool. See you guys later.
349
00:16:12,699 --> 00:16:13,909
Oh, my gosh.
350
00:16:14,534 --> 00:16:16,346
Is that an old Skipman?
351
00:16:16,370 --> 00:16:17,930
My parents had one of these.
352
00:16:17,954 --> 00:16:19,390
How did they get here?
353
00:16:19,414 --> 00:16:21,267
Hey,
Curator. How much is this Skip--
354
00:16:21,291 --> 00:16:23,019
Ah! The Skipman.
355
00:16:23,043 --> 00:16:26,481
It can be yours for a
million coppers. [laughs]
356
00:16:26,505 --> 00:16:29,067
Oh. Come on,
man. I can't afford that.
357
00:16:29,091 --> 00:16:31,778
Okay,
fine. How about we trade for it then?
358
00:16:31,802 --> 00:16:35,490
Got anything rare or vomit-inducing
I could display in exchange?
359
00:16:35,514 --> 00:16:38,016
As a matter of fact, I do.
360
00:16:38,725 --> 00:16:40,495
Sweet tadpole Mary.
361
00:16:40,519 --> 00:16:43,498
That's right. I'm the ultimate oddity,
baby.
362
00:16:43,522 --> 00:16:45,291
I'll make you a deal.
363
00:16:45,315 --> 00:16:47,460
I'll be your special
attraction for one day only.
364
00:16:47,484 --> 00:16:50,671
Say no more, kid. One day of
you in exchange for the Skip thing
365
00:16:50,695 --> 00:16:53,174
and everything I know
about it. You got a deal.
366
00:16:53,198 --> 00:16:55,301
Seriously? This is
hu-yuge. [groans]
367
00:16:55,325 --> 00:16:57,136
You won't be disappointed, dude.
368
00:16:57,160 --> 00:16:59,138
I've already got some
pretty elaborate plans
369
00:16:59,162 --> 00:17:00,515
for your exhibit.
370
00:17:00,539 --> 00:17:02,433
Come back tonight
after closing time
371
00:17:02,457 --> 00:17:03,309
and we can discuss.
372
00:17:03,333 --> 00:17:04,811
Elaborate, huh?
373
00:17:04,835 --> 00:17:06,795
I like the sound of
that. See you later.
374
00:17:08,588 --> 00:17:11,734
Looks like we just hit pay dirt,
Frog Soos.
375
00:17:11,758 --> 00:17:14,821
[hums] Say, Mr. Ponds,
do you ever get the feeling
376
00:17:14,845 --> 00:17:18,032
that we exist simultaneously
in multiple parallel universes?
377
00:17:18,056 --> 00:17:20,368
Completely unaware of
the others' very existence?
378
00:17:20,392 --> 00:17:22,703
You've been licking yourself again,
Frog Soos.
379
00:17:22,727 --> 00:17:24,705
[laughs] Caught me again,
Mr. Ponds.
380
00:17:24,729 --> 00:17:25,832
[grunts]
381
00:17:25,856 --> 00:17:27,333
[squeals] You guys!
382
00:17:27,357 --> 00:17:28,751
You won't believe
what I found in there.
383
00:17:28,775 --> 00:17:29,961
A Skipman.
384
00:17:29,985 --> 00:17:31,254
[all] Uh...
385
00:17:31,278 --> 00:17:32,797
Trust me. It's big.
386
00:17:32,821 --> 00:17:34,715
And that curator guy's
gonna give it to me.
387
00:17:34,739 --> 00:17:37,427
All I have to do is be the
museum's main attraction for a day.
388
00:17:37,451 --> 00:17:38,886
No! Are you crazy?
389
00:17:38,910 --> 00:17:41,431
Anne, you cannot,
by any means, do this.
390
00:17:41,455 --> 00:17:44,434
But th-this is the first time I've
found something from my world.
391
00:17:44,458 --> 00:17:45,852
It could explain so much.
392
00:17:45,876 --> 00:17:47,603
I understand that, Anne.
393
00:17:47,627 --> 00:17:51,089
But that curator guy is-- Well,
just look at him.
394
00:17:52,299 --> 00:17:53,717
[chuckles]
395
00:17:55,051 --> 00:17:58,156
Tell you what, let's sleep on it,
come back in the morning,
396
00:17:58,180 --> 00:18:00,324
and see if we can get some answers,
okay?
397
00:18:00,348 --> 00:18:03,185
Okay, you're right. I can wait.
398
00:18:04,644 --> 00:18:06,354
Until you fall asleep.
399
00:18:07,814 --> 00:18:10,317
[all snoring]
400
00:18:11,276 --> 00:18:12,277
[screams]
401
00:18:14,488 --> 00:18:15,572
[sighs]
402
00:18:16,281 --> 00:18:17,574
[laughs]
403
00:18:21,495 --> 00:18:23,580
Curator! Yo! Curator!
404
00:18:25,540 --> 00:18:27,977
Oh,
there you are. That's not creepy at all.
405
00:18:28,001 --> 00:18:31,439
Welcome,
welcome. So glad my little star is here.
406
00:18:31,463 --> 00:18:33,715
And every star needs a stage.
407
00:18:35,717 --> 00:18:37,487
Whoa. Fancy.
408
00:18:37,511 --> 00:18:39,447
So about that Skipman--
409
00:18:39,471 --> 00:18:41,449
Bup, bup,
bup. All in good time, kid.
410
00:18:41,473 --> 00:18:43,034
You'll get what's coming to you.
411
00:18:43,058 --> 00:18:44,327
Liking the sound of that.
412
00:18:44,351 --> 00:18:46,287
Say,
why don't you stand up there?
413
00:18:46,311 --> 00:18:47,955
Soak it all in.
414
00:18:47,979 --> 00:18:50,249
Whoa. Is this my
mark? Should I hit it?
415
00:18:50,273 --> 00:18:51,417
I'm gonna hit it. Wha-bap.
416
00:18:51,441 --> 00:18:53,461
[laughs] That's the stuff.
417
00:18:53,485 --> 00:18:55,296
Now,
since you're my main attraction,
418
00:18:55,320 --> 00:18:58,466
I'm gonna let you in on this
museum's biggest secret.
419
00:18:58,490 --> 00:19:01,385
You see,
truth is nothing's fake.
420
00:19:01,409 --> 00:19:05,139
Everything here is real.
Real and frozen in wax.
421
00:19:05,163 --> 00:19:06,933
Just like you.
422
00:19:06,957 --> 00:19:08,625
[grunts, screams]
423
00:19:11,753 --> 00:19:15,233
Ah, yep. Yeeep. This all tracks.
424
00:19:15,257 --> 00:19:17,485
I mean,
it's crazy how easy that was.
425
00:19:17,509 --> 00:19:19,487
Honestly, I thought I was
being way too obvious about it.
426
00:19:19,511 --> 00:19:22,323
[groans] I can't believe
this. I'm so stupid.
427
00:19:22,347 --> 00:19:24,992
Hey,
hey. Don't talk about yourself like that.
428
00:19:25,016 --> 00:19:27,036
You're probably a
very bright young lady
429
00:19:27,060 --> 00:19:28,746
who's just having a bad day.
430
00:19:28,770 --> 00:19:31,499
Oh, thanks. That's actually
a really nice thing to say.
431
00:19:31,523 --> 00:19:33,292
Hey. It's what I'm here for.
432
00:19:33,316 --> 00:19:35,378
So, as you've probably guessed,
433
00:19:35,402 --> 00:19:39,340
you're not just the main attraction
tomorrow. You'll be here forever.
434
00:19:39,364 --> 00:19:41,408
[laughs]
435
00:19:42,784 --> 00:19:44,637
[screams]
436
00:19:44,661 --> 00:19:45,661
[snores]
437
00:19:47,080 --> 00:19:49,392
[gags, spits]
438
00:19:49,416 --> 00:19:52,270
Dang it, boy. Wait. Kids,
where's Anne?
439
00:19:52,294 --> 00:19:54,355
Oh,
no. She went back to the museum.
440
00:19:54,379 --> 00:19:55,356
We got to save her.
441
00:19:55,380 --> 00:19:57,567
Back to the museum? At night?
442
00:19:57,591 --> 00:19:59,443
You know what,
I'll stay here and hold down the fort.
443
00:19:59,467 --> 00:20:01,761
[Hop Pop] Oh, no,
you don't. Come on.
444
00:20:10,395 --> 00:20:12,790
Stop staring at me.
445
00:20:12,814 --> 00:20:15,793
[laughs] Um, uh,
then it hits me.
446
00:20:15,817 --> 00:20:18,462
Artifacts. You can charge
people when they break 'em.
447
00:20:18,486 --> 00:20:20,089
[munches] Win-win.
448
00:20:20,113 --> 00:20:22,842
[groans] So boring.
449
00:20:22,866 --> 00:20:24,510
And Newtopia's got a ton of 'em.
450
00:20:24,534 --> 00:20:26,846
That's where I got that,
uh, Skip guy you wanted.
451
00:20:26,870 --> 00:20:28,931
Newtopia. Of course.
452
00:20:28,955 --> 00:20:30,975
Say,
you want some of this canned meat?
453
00:20:30,999 --> 00:20:32,476
It's edible.
454
00:20:32,500 --> 00:20:34,478
[rumbling] [grunts]
455
00:20:34,502 --> 00:20:36,188
That's what I get for going
with a cheap machine.
456
00:20:36,212 --> 00:20:37,315
[grunts]
457
00:20:37,339 --> 00:20:38,983
Okay, boy. Here's the plan.
458
00:20:39,007 --> 00:20:41,110
First,
I'll go in with a distraction.
459
00:20:41,134 --> 00:20:42,862
Then you come in behind--
460
00:20:42,886 --> 00:20:44,655
[The Curator] I
think I got it. [grunts]
461
00:20:44,679 --> 00:20:46,198
Now we're cooking with gas,
462
00:20:46,222 --> 00:20:47,909
or whatever it is we frogs use.
463
00:20:47,933 --> 00:20:49,410
There's no time. Come on.
464
00:20:49,434 --> 00:20:51,495
[screams] Who are you? A cop?
465
00:20:51,519 --> 00:20:53,998
I ain't going back
to frog prison.
466
00:20:54,022 --> 00:20:55,249
Oh, no.
467
00:20:55,273 --> 00:20:57,460
Just a couple of common frogs.
468
00:20:57,484 --> 00:20:59,462
Ooh. I can stick 'em
in the same mold.
469
00:20:59,486 --> 00:21:01,839
Call 'em the Two-headed
Frog of Froglantis.
470
00:21:01,863 --> 00:21:04,449
-[laughs] It's
genius. -[both grunt]
471
00:21:05,158 --> 00:21:06,594
Guys, get out of here!
472
00:21:06,618 --> 00:21:08,054
Save yourselves!
473
00:21:08,078 --> 00:21:10,080
[both screaming] [laughing]
474
00:21:14,334 --> 00:21:15,937
I knew it!
475
00:21:15,961 --> 00:21:18,713
Enjoy being mush, you wax demon.
476
00:21:22,968 --> 00:21:24,344
[growls]
477
00:21:25,512 --> 00:21:26,614
This is worse.
478
00:21:26,638 --> 00:21:28,866
-[both groaning] -[growls]
479
00:21:28,890 --> 00:21:31,327
Looks like the end
of the line for you too.
480
00:21:31,351 --> 00:21:32,352
What the--
481
00:21:35,230 --> 00:21:36,457
[growls]
482
00:21:36,481 --> 00:21:39,251
No! My beautiful creations!
483
00:21:39,275 --> 00:21:40,670
Kids,
melt the rest of 'em. Quick.
484
00:21:40,694 --> 00:21:41,695
[grunts]
485
00:21:44,322 --> 00:21:45,322
[shrieks]
486
00:21:48,076 --> 00:21:49,387
Whoo-hoo. Whoo-hoo.
487
00:21:49,411 --> 00:21:50,537
Wish me luck.
488
00:21:51,621 --> 00:21:53,474
-[growls] -[shrieks]
489
00:21:53,498 --> 00:21:55,601
Stay back, you filthy animals.
490
00:21:55,625 --> 00:21:57,311
You'll never catch me.
491
00:21:57,335 --> 00:21:59,522
You definitely caught me.
492
00:21:59,546 --> 00:22:01,524
Wait, wait! Hear me out!
493
00:22:01,548 --> 00:22:03,150
I'll cut you all
in on the profits.
494
00:22:03,174 --> 00:22:07,262
10%. Okay, 11%. 11.5%.
495
00:22:08,138 --> 00:22:09,407
I'm not coming to 12.
So you might as well just--
496
00:22:09,431 --> 00:22:12,267
-[screams] -[growls]
497
00:22:14,436 --> 00:22:16,312
Calm down,
everyone. It's just wax.
498
00:22:17,022 --> 00:22:18,207
Anne. Anne!
499
00:22:18,231 --> 00:22:19,357
Out of the way, kids.
500
00:22:21,276 --> 00:22:22,545
She's frozen.
501
00:22:22,569 --> 00:22:23,820
Take her to go.
502
00:22:28,950 --> 00:22:30,428
[sighs]
503
00:22:30,452 --> 00:22:32,596
I'll never get that Skipman now.
504
00:22:32,620 --> 00:22:35,165
You mean this Skipman?
505
00:22:36,458 --> 00:22:39,061
No way! Dude, you're the best.
506
00:22:39,085 --> 00:22:40,354
Thank you. Thank you. Thank you.
507
00:22:40,378 --> 00:22:41,814
Oh. And the curator said
508
00:22:41,838 --> 00:22:43,357
he got this from Newtopia.
509
00:22:43,381 --> 00:22:45,943
Which means we're
on the right track.
510
00:22:45,967 --> 00:22:48,029
You know what else
is on the right track?
511
00:22:48,053 --> 00:22:49,655
You keeping a low profile
512
00:22:49,679 --> 00:22:51,991
and not jumping
into things without us.
513
00:22:52,015 --> 00:22:54,368
I'm tired of facing my fears,
Anne.
514
00:22:54,392 --> 00:22:57,246
I know. I know. I shouldn't
have gone off on my own.
515
00:22:57,270 --> 00:23:00,291
It was reckless. And besides,
we work better as a team.
516
00:23:00,315 --> 00:23:04,336
[groans] Well, the important thing is,
we're all okay.
517
00:23:04,360 --> 00:23:06,714
Except for that
curator. He's dead.
518
00:23:06,738 --> 00:23:07,906
Mm-hmm.
519
00:23:08,656 --> 00:23:11,761
Onward family. To Newtopia.
520
00:23:11,785 --> 00:23:13,471
[Anne] Hey,
guys. Wanna see something cool?
521
00:23:13,495 --> 00:23:16,182
Did you know that
this thing has a laser?
522
00:23:16,206 --> 00:23:17,540
Wha-bam! [screams]
523
00:23:17,590 --> 00:23:22,140
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37380
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.