Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Copyright (C) NRK
2
00:00:03,080 --> 00:00:06,600
(hjerteslag)
3
00:00:22,520 --> 00:00:27,460
-Det slår veldig fort.
-142 slag i minuttet. Helt perfekt.
4
00:00:27,760 --> 00:00:31,000
Vanessa, du skal bli mamma.
5
00:00:39,360 --> 00:00:44,180
Jeg har alltid levd i rampelyset.
Jeg var barnestjerne.
6
00:00:44,480 --> 00:00:48,180
Jeg har vært Mote-Vanessa
og Blogge-Vanessa.
7
00:00:48,480 --> 00:00:53,860
Og Golddigger-Vanessa. I denne
serien vil jeg bare være Vanessa.
8
00:00:54,160 --> 00:00:58,800
Nå står jeg foran
mitt livs viktigste oppgave.
9
00:01:01,200 --> 00:01:04,060
-Vil du vite kjønnet?
-Ja.
10
00:01:04,360 --> 00:01:07,120
Det blir en jente.
11
00:01:07,680 --> 00:01:12,060
Jeg har vært på graven i dag.
Vi fikk det til til slutt.
12
00:01:12,360 --> 00:01:17,800
Blir jeg ikke kvitt kvalmen, vet jeg ikke
hva jeg skal gjøre. Fader!
13
00:01:19,560 --> 00:01:22,000
Johoo!
14
00:01:23,400 --> 00:01:25,740
Har du sett!
Skal jeg si noe mer?
15
00:01:26,040 --> 00:01:30,080
-Du er tøff!
-Nå kjennes det at jeg skal bli mamma.
16
00:01:34,920 --> 00:01:36,740
Er det too much?
17
00:01:37,040 --> 00:01:41,900
Ja, litt.
Jeg setter den bort her. Sånn.
18
00:01:42,200 --> 00:01:46,780
Vi skal snakke om å hjelpe naturen
på vei til å skape liv.
19
00:01:47,080 --> 00:01:52,340
Jeg har jo fått en del haters
etter at jeg ble gravid.
20
00:01:52,640 --> 00:01:58,900
Selv politikere sier at det ikke er rom for
sånne som meg. En kommer hit i dag.
21
00:01:59,200 --> 00:02:04,700
Vi får se om vi kommer inn på
mennesket Olivia Eik, ikke politikeren.
22
00:02:05,000 --> 00:02:08,860
Hvorfor gidder du dette, mamma?
Hun hater deg.
23
00:02:09,160 --> 00:02:12,160
Vet du hvor mange følgere hun har?
24
00:02:13,800 --> 00:02:16,100
423 000.
25
00:02:16,400 --> 00:02:19,780
Som ikke ser på
Debatten eller Dagsrevyen.
26
00:02:20,080 --> 00:02:23,420
Det er ingen menneskerett å bli mor.
27
00:02:23,720 --> 00:02:30,080
-Du får ikke nye velgere i den gjengen.
-Jeg skal ikke gjøre deg flau.
28
00:02:31,880 --> 00:02:34,640
Hashtag mamma.
29
00:02:49,040 --> 00:02:53,300
-Hei! Velkommen hit til meg.
-Tusen takk.
30
00:02:53,600 --> 00:02:56,180
-Så hyggelig.
-Går dette live?
31
00:02:56,480 --> 00:03:00,860
Vi tar opp til lørdagsprogrammet.
Det blir redigert.
32
00:03:01,160 --> 00:03:04,620
-Veloppdragen, hun der. Hei!
-Hei.
33
00:03:04,920 --> 00:03:10,460
Hun får betalt. Men det er kjekt med
en assistent. Det har vært mye reising.
34
00:03:10,760 --> 00:03:13,700
-Hvordan var ...?
-India? Lærerikt.
35
00:03:14,000 --> 00:03:18,940
Jeg setter pris på at du ville komme.
Politikere flest ville ha sagt nei.
36
00:03:19,240 --> 00:03:25,280
-Jeg er ikke som politikere flest.
-Og jeg er ikke som mødre flest.
37
00:03:29,240 --> 00:03:33,540
-Friskt av dere å stille begge to.
-Hva gjør han her?
38
00:03:33,840 --> 00:03:38,420
Heggedal er mirakelmannen.
Seerne elsker ham.
39
00:03:38,720 --> 00:03:42,320
Nei, Frank.
Jeg fikk vite det først i dag.
40
00:03:42,080 --> 00:03:48,900
Vi er gamle bekjente. Vi vil ha frem at
teknologi og barnløshet skaper debatt.
41
00:03:49,200 --> 00:03:52,180
Og da valgte dere to fra samme parti?
42
00:03:52,480 --> 00:03:56,260
Uenighetene er vel størst
innad i familien? Kom.
43
00:03:56,560 --> 00:03:59,020
-Noe å drikke?
-Hva som helst.
44
00:03:59,320 --> 00:04:04,740
Ikke alle er så heldige
å bli gravid på naturlig vis.
45
00:04:05,040 --> 00:04:09,700
Skal man da unnlate
å tilby hjelp på prinsipielt grunnlag?
46
00:04:10,000 --> 00:04:13,180
Å ønske seg barn er dypt menneskelig.
47
00:04:13,480 --> 00:04:19,060
Jeg vet selv at det er en gave,
men det er ingen menneskerett.
48
00:04:19,360 --> 00:04:22,540
Ville du sagt det
til en 59 år gammel mann?
49
00:04:22,840 --> 00:04:28,940
Dette er ikke kvinnekamp, det handler
om barnets beste. Vi må ha en grense.
50
00:04:29,240 --> 00:04:33,780
Vi endrer ikke standpunkt
i assistert befruktning og surrogati.
51
00:04:34,080 --> 00:04:37,900
Snakker du på
vegne av partiet eller deg selv?
52
00:04:38,200 --> 00:04:41,660
Det er visst ikke enighet innad i partiet?
53
00:04:41,960 --> 00:04:47,820
En gruppe mener at du kanskje har
en konservativ holdning.
54
00:04:48,120 --> 00:04:50,960
En fraksjon?
55
00:04:54,400 --> 00:05:00,660
-Ja ... Er vi klar for kaffe og dessert?
-Du vil snakke om småkaker, nå?
56
00:05:00,960 --> 00:05:05,060
-Kanskje vi skal si skål?
-Vi sier skål.
57
00:05:05,360 --> 00:05:07,400
-Skål.
-Skål.
58
00:05:10,840 --> 00:05:14,380
Hvordan skal vi lage feelgood av dette?
59
00:05:14,680 --> 00:05:19,960
Beklager, men
Vanessa orker ikke kommentere nå.
60
00:05:20,880 --> 00:05:25,220
-Det er veldig fort gjort, altså.
-Nei, hun må hvile.
61
00:05:25,520 --> 00:05:31,100
Ta hensyn til barnet. Men jeg kan godt
si noe hvis det er av interesse.
62
00:05:31,400 --> 00:05:36,780
Da kan du sette deg her.
Vi trenger egentlig litt positiv energi.
63
00:05:37,080 --> 00:05:41,940
-Begynn med noe om middagen.
-Det kan jeg godt gjøre.
64
00:05:42,240 --> 00:05:45,780
-Kamera går.
-Bare begynn når du er klar.
65
00:05:46,080 --> 00:05:51,400
Vanessa er jo en fantastisk vertinne.
Og maten var helt magisk.
66
00:05:54,200 --> 00:05:57,680
Var det ... Var det Vanessa?
67
00:05:59,120 --> 00:06:02,960
-Ring 113!
-Vanessa falt!
68
00:06:05,640 --> 00:06:09,260
-Har det skjedd noe med Vanessa?
-Hæ? Ja.
69
00:06:09,560 --> 00:06:11,760
Nei, nei, nei!
70
00:06:13,720 --> 00:06:17,160
Å gud!
Det er Olivia!
71
00:06:18,960 --> 00:06:22,520
Har noen ringt ambulansen?
72
00:07:14,320 --> 00:07:18,920
Det er du
som er Victoria Woll, ikke sant?
73
00:07:24,720 --> 00:07:30,180
-Jeg har hørt mye om deg.
-Ikke tro en dritt på hva du hører her.
74
00:07:30,480 --> 00:07:36,520
Du er den største kjendisen her. Alle
vet hvem du er. Det gir deg vel fordeler?
75
00:07:42,560 --> 00:07:46,840
Jeg har aldri bedt om å bli noen kjendis.
76
00:07:54,400 --> 00:08:01,260
-Victoria! Var det ingen ulykke likevel?
-Vi er ikke på fornavn, OK?
77
00:08:01,560 --> 00:08:06,720
Dekk denne saken med respekt.
En datter har mista mora si.
78
00:08:10,800 --> 00:08:14,980
OK, dere, bare avlys
alle avtaler dere har i helga.
79
00:08:15,280 --> 00:08:18,240
Og ikke gi noe til pressen.
80
00:08:24,720 --> 00:08:27,300
Blir han henta, eller?
81
00:08:27,600 --> 00:08:31,200
-Nei, han blir ikke det!
-Hello, Sunshine!
82
00:08:30,960 --> 00:08:35,700
OK.
Olivia Eik ble funnet omkommet.
83
00:08:36,000 --> 00:08:41,220
Formentlig etter et fall fra 3. etasje
på herregården til Vanessa Buen -
84
00:08:41,520 --> 00:08:44,820
- under innspilling
av "Mamma på overtid".
85
00:08:45,120 --> 00:08:49,300
-En slags realityserie.
-Det er en dokusåpe.
86
00:08:49,600 --> 00:08:55,180
Det er forskjell i sjanger
mellom dokusåpe og reality.
87
00:08:55,480 --> 00:09:00,620
Først rapportert som ulykke.
Åsted avslutta i dag. Hun kan ha falt.
88
00:09:00,920 --> 00:09:05,900
-Men hendelsesforløpet er uklart.
-Vanessa Buen? Det lyder kjent.
89
00:09:06,200 --> 00:09:11,100
-Ser du på Mamma på overtid?
-Nei, jeg hater reality-TV.
90
00:09:11,400 --> 00:09:15,100
Nå sa jeg jo at det er dokusåpe.
Det er to sjangre.
91
00:09:15,400 --> 00:09:21,260
-Det er en distinksjon mellom de to.
-Vanessa blei for alvor kjent -
92
00:09:21,560 --> 00:09:27,380
- da hun for 10 år siden gifta seg med
den 79-årige milliardæren Arvid Buen.
93
00:09:27,680 --> 00:09:32,880
-Er det henne? Hun er flott.
-Ja. Og nå venter hun barn.
94
00:09:33,000 --> 00:09:37,900
-Med mannen som døde for to år siden.
-Ser du også på?
95
00:09:38,200 --> 00:09:43,900
Det ble en sak fordi noen mente at
hun trengte en arving for å arve Arvid.
96
00:09:44,200 --> 00:09:48,060
Arving for å arve Arvid.
Rene barnereglen.
97
00:09:48,360 --> 00:09:54,340
Arving for å arve Arvid som arvet
Arvids arv. Har du hørt den før?
98
00:09:54,640 --> 00:09:58,260
Det etterforskes
som et mistenkelig dødsfall.
99
00:09:58,560 --> 00:10:02,420
Foruten Vanessa og staben
var tre andre til stede.
100
00:10:02,720 --> 00:10:09,180
Harald Heggedal. Driver flere klinikker
her og surrogativirksomhet i utlandet.
101
00:10:09,480 --> 00:10:13,740
Han har lobba kraftig
for en liberalisering av biotekloven.
102
00:10:14,040 --> 00:10:19,460
Et nytt lovforslag skal stemmes over.
Venstre har vippestemmen.
103
00:10:19,760 --> 00:10:25,220
Hvis Olivia fikk det som hun ville,
måtte Heggedal ha lagt ned mye.
104
00:10:25,520 --> 00:10:29,340
Så Frank Bø.
Olivias partifelle, nestleder.
105
00:10:29,640 --> 00:10:35,020
De har samarbeida tett i en årrekke,
men var uenige om lovforslaget.
106
00:10:35,320 --> 00:10:41,100
Line Eik, datteren til Olivia, var der,
men deltok ikke under innspillingen.
107
00:10:41,400 --> 00:10:46,440
-Hva fins av TV-opptak derfra?
-Jeg skal vise deg.
108
00:10:50,320 --> 00:10:56,520
-Det tror jeg ikke noe på.
-Jeg så ut som en elefant halvveis.
109
00:10:56,640 --> 00:10:59,180
Så du har ingenting å klage på.
110
00:10:59,480 --> 00:11:03,820
Likevel har du ordna
et så hyggelig selskap til oss.
111
00:11:04,120 --> 00:11:08,720
Som dere ser, er det topp stemning,
med det snur snart.
112
00:11:11,080 --> 00:11:15,660
-Kanskje vi skal si skål?
-Ja, vi sier skål.
113
00:11:15,960 --> 00:11:20,940
Hos meg er alle meninger velkomne.
114
00:11:21,240 --> 00:11:26,540
Men hvordan kan du, som har gått
i bresjen for likestilling, være så imot?
115
00:11:26,840 --> 00:11:33,600
Hvorfor jeg er imot tukling med livet?
Fordi det handler om menneskeverd.
116
00:11:36,480 --> 00:11:42,460
Dette er Anisha. Hun var 19 da hun
fødte denne gutten for et norsk par.
117
00:11:42,760 --> 00:11:49,020
De har fått en biologisk sønn
for 537 000 kr. For det er prisen?
118
00:11:49,320 --> 00:11:55,500
Men gutten er ikke som de hadde
tenkt seg. Han har Downs syndrom.
119
00:11:55,800 --> 00:12:00,620
Foreldrene avbestiller og får
pengene tilbake. Anisha får ingenting -
120
00:12:00,920 --> 00:12:07,680
- for å ta seg av gutten, men hun gjør
det likevel, fordi hun føler kjærlighet.
121
00:12:09,920 --> 00:12:13,860
Så dette handler ikke
om kvinners rettigheter.
122
00:12:14,160 --> 00:12:19,100
Komme med den historien her ...
Vanessa er i en helt annen situasjon.
123
00:12:19,400 --> 00:12:22,700
Skulle vi ikke ha dessert?
124
00:12:23,000 --> 00:12:26,160
Du, vi tar en liten pause, takk.
125
00:12:27,000 --> 00:12:31,420
Avhør. Alle er innkalt i dag.
Line Eik er ikke bekrefta.
126
00:12:31,720 --> 00:12:37,820
Fint hvis du får tak i henne.
Kit? Kos deg med råmaterialet her.
127
00:12:38,120 --> 00:12:43,320
-400 timer med Mamma på overtid.
-Takk. Noe sånt jeg drømte om.
128
00:12:43,440 --> 00:12:46,100
Du vet at hun er singel?
129
00:12:46,400 --> 00:12:51,960
Magnus, følg opp videobloggen
hennes og hold pressen unna.
130
00:12:55,640 --> 00:12:58,500
-Jeg er på jobb.
-OK.
131
00:12:58,800 --> 00:13:04,800
-Jeg trenger en bakgrunnsjekk på alle.
-Husk å smile litt neste gang, da.
132
00:13:05,640 --> 00:13:07,760
Et tips, bare.
133
00:13:12,480 --> 00:13:15,100
Hva er ditt forhold til Olivia Eik?
134
00:13:15,400 --> 00:13:20,180
Jeg kjente ikke Olivia
utover det de fleste gjør.
135
00:13:20,480 --> 00:13:24,300
-Gjennom massemedia og politikken.
-Likte du henne?
136
00:13:24,600 --> 00:13:27,680
Jeg mislikte politikken hennes.
137
00:13:31,640 --> 00:13:37,620
Anisha. Var det et angrep på deg?
Du eier en klinikk i India?
138
00:13:37,920 --> 00:13:43,260
Jeg har virksomheter i USA,
i India og i Norge. Ikke noe ulovlig.
139
00:13:43,560 --> 00:13:48,760
Hva slags klinikk er det? Du kaller
den Drømmebarn. Det er kreativt.
140
00:13:48,880 --> 00:13:52,480
Jeg hjelper mennesker.
141
00:13:52,240 --> 00:13:57,060
Likevel er jeg den store, stygge ulven
fordi folk som Olivia Eik ...
142
00:13:57,360 --> 00:14:03,080
-Vanskeliggjør en klinikk her i Norge?
-Hvis hennes side fikk flertall, ja.
143
00:14:05,840 --> 00:14:11,400
Hvor vil du nå?
Du vet at jeg ble filmet da Olivia falt?
144
00:14:13,200 --> 00:14:16,500
Hva får deg til å tro at hun falt?
145
00:14:16,800 --> 00:14:21,400
Fortell hva du husker
fra den dagen, Heggedal.
146
00:14:21,160 --> 00:14:27,800
Olivia kom litt etter meg.
Hun virket sliten, nærmest litt irritert.
147
00:14:35,320 --> 00:14:40,140
-Hun trenger å få i seg noe.
-Friskt av dere å stille begge to.
148
00:14:40,440 --> 00:14:43,620
-Jeg kan ikke si nei til deg, vet du.
-Nei.
149
00:14:43,920 --> 00:14:48,100
Hei.
Så du er datteren til Olivia?
150
00:14:48,400 --> 00:14:52,940
Jeg har hørt mye om deg.
Harald heter jeg. Vanessas lege.
151
00:14:53,240 --> 00:14:58,240
Jeg har sett deg i serien.
Du er kjendis selv snart. Hei.
152
00:14:59,000 --> 00:15:03,760
-Jeg kan ta den for deg.
-Vil du ha noe å drikke?
153
00:15:08,480 --> 00:15:14,600
-Skulle vi ikke ha dessert?
-Jeg tror vi tar en liten pause. Takk.
154
00:15:19,320 --> 00:15:22,700
-Hva du gjør med din 60-årige kropp ...
-59.
155
00:15:23,000 --> 00:15:27,180
Det er opp til deg.
Men ikke når det går utover andre.
156
00:15:27,480 --> 00:15:33,340
-Tror du dette er til barnets beste?
-Så du tror at jeg blir en dårlig mor?
157
00:15:33,640 --> 00:15:40,540
Graviditeten har økt publisiteten rundt
deg betraktelig. Nå får du formue òg.
158
00:15:40,840 --> 00:15:45,960
Hva blir det neste da?
Blir det TV-show om babyen?
159
00:15:46,560 --> 00:15:49,600
-Sponsa av Stokke?
-Unnskyld.
160
00:15:51,080 --> 00:15:53,880
-Nei ...
-Olivia. La henne være.
161
00:15:58,560 --> 00:16:04,120
-Så hun drakk seg drita og falt?
-Olivia var glad i en fest.
162
00:16:04,640 --> 00:16:07,460
Hadde hun et alkoholproblem?
163
00:16:07,760 --> 00:16:13,300
Line flytta hjem til mora for to år siden,
men har ikke vært der siden dødsfallet.
164
00:16:13,600 --> 00:16:19,180
Jeg prøver å få ut bakgrunnsinfo. Tror
du jeg ringer nå fordi det ikke haster?!
165
00:16:19,480 --> 00:16:23,340
Ring om en halvtime.
Har du ikke noe da, -
166
00:16:23,640 --> 00:16:29,780
- kommer jeg ned og stapper noe
jævlig svært oppi der sola aldri skinner!
167
00:16:30,080 --> 00:16:34,340
-Hvor skinner aldri sola, mamma?
-Sola skinner overalt.
168
00:16:34,640 --> 00:16:39,720
-Tydeligvis ikke på deg i dag.
-PST-basen er nede.
169
00:16:41,120 --> 00:16:46,720
Litt ironisk at folk tukler med naturen
for å skape liv, og så blir folk drept.
170
00:16:46,480 --> 00:16:51,740
-Har ikke ufrivillig barnløse rett til hjelp?
-Det er ingen menneskerett å ha barn.
171
00:16:52,040 --> 00:16:57,180
At gamle folk betaler, så de kan
få pensjon og barnetrygd på likt.
172
00:16:57,480 --> 00:17:01,560
Du representerer kjernefamilien.
Støtt meg, da.
173
00:17:03,640 --> 00:17:08,620
Nå kom adressen til et kollektiv
Line har bodd i. Og miss Sunshine ...
174
00:17:08,920 --> 00:17:13,780
Jeg har én syk unge, to hos barnevakt,
og mann på seminar på tredje uka!
175
00:17:14,080 --> 00:17:19,580
-Så don't miss sunshine meg!
-Prøv å se 400 timer dokusåpe.
176
00:17:19,880 --> 00:17:22,760
Da ser du kanskje lysere på livet.
177
00:17:23,440 --> 00:17:26,820
-Hva med Frank Bø?
-Hva med ham?
178
00:17:27,120 --> 00:17:31,060
Han blir vel partileder
og får den avgjørende vippestemmen?
179
00:17:31,360 --> 00:17:34,180
Dere har vel begge litt å tjene på dette?
180
00:17:34,480 --> 00:17:39,980
Les kommentarfeltene. Hun er jo blitt
martyr. Lovforslaget går aldri gjennom.
181
00:17:40,280 --> 00:17:46,900
Det er opp til Frank Bø. Hvordan var
stemningen mellom Olivia og ham?
182
00:17:47,200 --> 00:17:53,200
Var det noen Olivia virkelig kranglet
med den kvelden, var det datteren.
183
00:17:55,960 --> 00:17:59,440
-Line?
-Hun likner litt på moren sin.
184
00:18:00,520 --> 00:18:05,880
Virket litt ustabil.
Hva konflikten handlet om, vet jeg ikke.
185
00:18:06,320 --> 00:18:11,060
-Jeg drar hvis du ikke vil ha meg her.
-Ja, her står jeg.
186
00:18:11,360 --> 00:18:14,200
Nå skjer det visst noe der inne.
187
00:18:16,200 --> 00:18:18,980
Det må være her et sted.
188
00:18:19,280 --> 00:18:24,880
Ja, her står jeg. Nå skjer det visst noe der inne.
189
00:18:25,800 --> 00:18:29,600
Slutt å blande deg inn i mitt liv!
190
00:18:32,800 --> 00:18:38,380
-Dozer, har du mer info på Line Eik?
-Hun har slitt med rus.
191
00:18:38,680 --> 00:18:41,880
-Prioriter henne nå.
-Jeg venter på straffesakkontoret.
192
00:18:42,000 --> 00:18:48,600
-Når kommer pappa?
-Få i deg litt nå. Vi kjøper bolle etterpå.
193
00:18:53,200 --> 00:18:57,340
Jeg har sagt alt jeg veit
til politiet på åstedet.
194
00:18:57,640 --> 00:19:01,340
-Fortell meg om Line Eik.
-Line?
195
00:19:01,640 --> 00:19:06,100
-Hva tenker du på da?
-Hvorfor var hun med?
196
00:19:06,400 --> 00:19:12,740
Hun jobber for Olivia. Ikke aktiv
i partiet, men som personlig assistent.
197
00:19:13,040 --> 00:19:17,640
-Litt spesielt?
-Funker for dem.
198
00:19:18,480 --> 00:19:24,720
Ville Olivia ha kontroll på Line,
så hun ikke rusa seg?
199
00:19:25,800 --> 00:19:32,700
Line er ei utrolig flott jente,
men da faren døde, sklei det litt ut.
200
00:19:33,000 --> 00:19:39,300
Hun har vært rusfri et par år.
Tror du Line har noe med dette å gjøre?
201
00:19:39,600 --> 00:19:43,180
Vi tror ingenting.
Men veit du hvor hun er?
202
00:19:43,480 --> 00:19:47,480
Nei, jeg har ikke
snakka med henne etter at ...
203
00:19:49,600 --> 00:19:53,420
-Hun må ha det helt forferdelig.
-Kjenner du henne godt?
204
00:19:53,720 --> 00:19:57,320
-Jeg kjente Olivia veldig godt.
-Venner?
205
00:19:57,080 --> 00:20:00,720
Støttespillere, kan du si.
206
00:20:01,800 --> 00:20:07,140
Det er mange som ikke tenker på
at politikere er mennesker.
207
00:20:07,440 --> 00:20:13,640
Så da mannen døde,
var kona og jeg der mye for henne.
208
00:20:13,760 --> 00:20:18,680
Vi var der da Line sleit også.
209
00:20:20,120 --> 00:20:24,300
-Har dere egne barn?
-Nei, dessverre.
210
00:20:24,600 --> 00:20:26,940
Vi er skilt nå.
211
00:20:27,240 --> 00:20:32,380
Hadde Olivia problemer
med alkohol eller rus?
212
00:20:32,680 --> 00:20:36,100
Nei. Hun er nøktern
og konservativ på alle måter.
213
00:20:36,400 --> 00:20:39,380
Hun tok seg noen glass den dagen?
214
00:20:39,680 --> 00:20:43,360
Ikke noe mer enn oss andre, tror jeg.
215
00:20:44,480 --> 00:20:48,420
Hun kom fra en lang reise.
Hun hadde vært i India.
216
00:20:48,720 --> 00:20:54,500
-Hun virka overraskende opplagt.
-Friskt av dere å stille begge to.
217
00:20:54,800 --> 00:21:01,120
Det er klart. Vi vil jo gjerne vise
at vi er et parti for alle, ikke sant?
218
00:21:02,000 --> 00:21:04,820
-Hei.
-Hei.
219
00:21:05,120 --> 00:21:08,960
Du, jeg tar den kofferten.
220
00:21:12,520 --> 00:21:15,720
-Vil du ha noe å drikke?
-Gjerne litt vann.
221
00:21:17,200 --> 00:21:20,960
-Så det var tipp topp stemning?
-Ja.
222
00:21:22,520 --> 00:21:25,660
Men Olivia kranglet med Line?
223
00:21:25,960 --> 00:21:29,500
Det har jeg ikke fått med meg.
Hva gjaldt det?
224
00:21:29,800 --> 00:21:34,660
-Hva tenker du det kan ha vært?
-Nei, jeg veit ikke.
225
00:21:34,960 --> 00:21:40,300
Det er vel ikke unormalt
at det er krangling mellom mor og datter?
226
00:21:40,600 --> 00:21:43,800
Line slo til moren sin.
Er det normalt?
227
00:21:43,920 --> 00:21:50,420
Line er jo veldig temperamentsfull,
men det har roa seg de siste par åra.
228
00:21:50,720 --> 00:21:56,980
Olivia har alltid vært tålmodig.
Litt for tålmodig, kanskje?
229
00:21:57,280 --> 00:22:02,480
-Vanessa Buen. Kjenner du henne?
-Ja, fra gammelt av.
230
00:22:02,600 --> 00:22:08,700
-Hun er venninne med søstera mi.
-Stemningen var ikke helt god.
231
00:22:09,000 --> 00:22:15,540
-Blei Olivia provosert av Vanessa?
-Hun følte nok på motstanden hun fikk.
232
00:22:15,840 --> 00:22:19,980
Summen av alt sammen.
Det begynte før middagen.
233
00:22:20,280 --> 00:22:26,180
Vanessa hadde en idé om at vi skulle
ha et seremoniopplegg ved et tre.
234
00:22:26,480 --> 00:22:32,720
Vi skulle henge lapper på det
med en hilsen til babyen.
235
00:22:33,920 --> 00:22:36,820
Dette er min favoritt.
236
00:22:37,120 --> 00:22:41,720
"I learned that it is the weak
who are cruel."
237
00:22:41,480 --> 00:22:46,780
"That gentleness is to be expected
only from the strong."
238
00:22:47,080 --> 00:22:51,220
Er det ikke fint?
Det er fra Bettan.
239
00:22:51,520 --> 00:22:54,380
Så har jeg en fra deg, Harald.
240
00:22:54,680 --> 00:23:00,260
"Don't look for miracles.
You yourself are the miracle."
241
00:23:00,560 --> 00:23:02,900
Den var fin, Harald.
242
00:23:03,200 --> 00:23:08,200
Her.
Dere kan skrive hva dere vil.
243
00:23:09,440 --> 00:23:13,280
-Må det være på engelsk, eller?
-Nei.
244
00:23:24,040 --> 00:23:30,860
Du kan skrive navnet ditt hvis det er
vanskelig å finne noe hyggelig å skrive.
245
00:23:31,160 --> 00:23:34,160
Jeg er ikke noe god på sånt.
246
00:23:35,960 --> 00:23:38,560
Du får bare unnskylde.
247
00:23:40,560 --> 00:23:43,720
-Ja ...
-Du og Olivia ...
248
00:23:45,040 --> 00:23:50,140
-Det var heller ikke helt friksjonsfritt?
-Sånn er det i politikken.
249
00:23:50,440 --> 00:23:53,660
Det fokuseres på uenigheten.
250
00:23:53,960 --> 00:23:58,860
Rundt den nye biotekloven
har dere vært veldig lite enige.
251
00:23:59,160 --> 00:24:04,140
-Eskalerte det under middagen?
-Ja, det er klart.
252
00:24:04,440 --> 00:24:08,140
Virkeligheten er ofte ikke svart-hvitt.
253
00:24:08,440 --> 00:24:11,820
-Olivia ...
-Det er nok best jeg drar hjem.
254
00:24:12,120 --> 00:24:17,740
-Vi bare kommer oss gjennom det.
-La oss vise at vi er mennesker.
255
00:24:18,040 --> 00:24:22,020
-At vi kan være uenige og bla, bla ...
-Du kan være deg.
256
00:24:22,320 --> 00:24:28,820
Ærlig, saklig, konservativ. Så gir jeg deg
motstand og åpner for den andre sida.
257
00:24:29,120 --> 00:24:34,320
-Jeg knuser deg. Du vet det?
-Husk at jeg gjør meg godt på skjermen.
258
00:24:36,000 --> 00:24:42,140
Så det var ingen reell konflikt?
Bare et spill for å få oppmerksomhet?
259
00:24:42,440 --> 00:24:46,260
Mange ser på uenigheter i et parti
som en svakhet.
260
00:24:46,560 --> 00:24:52,380
-Vi mener det viser takhøyde.
-De kunne kosta dere stortingsplassen.
261
00:24:52,680 --> 00:24:58,140
-Du snakka om en fraksjon.
-Det er en standing joke i vårt parti.
262
00:24:58,440 --> 00:25:04,560
I de minste partiene finner man de
største forskjellene. Vi må gå bredt ut.
263
00:25:06,440 --> 00:25:10,360
Var dette også en del av strategien?
264
00:25:13,400 --> 00:25:16,380
Olivia gikk litt for langt der.
265
00:25:16,680 --> 00:25:22,500
Heggedal driver en omstridt klinikk
i India. Var det et angrep på ham?
266
00:25:22,800 --> 00:25:27,260
-Det kan jeg ikke kommentere.
-Det er et politikersvar.
267
00:25:27,560 --> 00:25:31,540
Ja, men det er et ærlig svar.
268
00:25:31,840 --> 00:25:36,100
Utgjorde Olivia
en trussel mot virksomheten hans?
269
00:25:36,400 --> 00:25:43,360
Dette var en kjernesak for Olivia.
Men Vanessa provoserte henne mest.
270
00:25:44,120 --> 00:25:46,200
Takk.
271
00:25:47,680 --> 00:25:53,880
Sånn, da er kamera skrudd av.
Du behøver ikke være så høflig lenger.
272
00:25:54,000 --> 00:25:58,340
-Hva du gjør med din 60-årige kropp ...
-59.
273
00:25:58,640 --> 00:26:04,340
Det er opp til deg, men ikke når det går
utover andre. Er dette til barnets beste?
274
00:26:04,640 --> 00:26:10,460
Du mener jeg ikke kan bli en god mor?
Har du selv vært så perfekt, eller?
275
00:26:10,760 --> 00:26:15,580
Graviditeten har økt
publisiteten rundt deg betraktelig.
276
00:26:15,880 --> 00:26:20,540
Så får du vel en betydelig arv,
en formue å rutte med?
277
00:26:20,840 --> 00:26:25,340
Hva blir det neste?
Blir det TV-show om babyen?
278
00:26:25,640 --> 00:26:29,580
Det er deilig
å hovere over andre mødre, hva?
279
00:26:29,880 --> 00:26:36,280
For du selv er feilfri? Datteren din, da?
Har hun aldri tatt noen gale valg?
280
00:26:37,440 --> 00:26:39,820
Eller har hun det?
281
00:26:40,120 --> 00:26:45,760
-Du ... Unnskyld.
-Olivia. Ta det med ro.
282
00:26:46,240 --> 00:26:50,620
De var egentlige ikke så ulike.
De ble drevet av følelser.
283
00:26:50,920 --> 00:26:55,120
-Hva skjedde videre?
-De ble lenge borte.
284
00:26:55,240 --> 00:27:02,000
Før kaffen skulle serveres,
gikk jeg for å leite etter Olivia.
285
00:27:03,000 --> 00:27:05,620
Da hørte jeg at de krangla.
286
00:27:05,920 --> 00:27:12,420
Når datteren din vokser opp, vil hun
møte like mye motstand som deg.
287
00:27:12,720 --> 00:27:16,860
Jeg ville ikke blande meg inn.
Jeg gikk for å legge meg.
288
00:27:17,160 --> 00:27:21,700
-Kan noen bekrefte det?
-Vanessa kan bekrefte krangelen.
289
00:27:22,000 --> 00:27:28,080
-Jeg spurte ikke om det.
-Jeg la meg for å være aleine.
290
00:27:32,520 --> 00:27:35,080
Er vi ferdig?
291
00:27:37,800 --> 00:27:43,880
-Vanessa Buen skulle vært til avhør nå.
-Hun har nettopp vlogga.
292
00:27:45,360 --> 00:27:48,220
-Vlogga?
-Hun streamer live.
293
00:27:48,520 --> 00:27:51,940
Det er lørdag.
Hun har flere views enn noen gang.
294
00:27:52,240 --> 00:27:55,340
Da får jeg dra opp dit.
Noe nytt om Ayla?
295
00:27:55,640 --> 00:28:01,860
Nei, men jeg har funnet flere an-
meldelser på Line. Vold, hærverk, rus.
296
00:28:02,160 --> 00:28:07,000
Fortsett å grave.
Og sørg for at Ayla blir varsla om Line.
297
00:28:30,520 --> 00:28:35,520
Line? Det er fra politiet.
Vi skal bare snakke med deg.
298
00:28:38,320 --> 00:28:42,680
Line?
Åpne. Vi skal bare snakke.
299
00:28:45,200 --> 00:28:51,240
Hører du meg? Jeg må sparke inn døra
hvis du ikke åpner. Jeg teller til tre.
300
00:28:52,000 --> 00:28:56,920
Én, to ... tre.
301
00:29:07,520 --> 00:29:10,760
Line?
Er du her?
302
00:29:25,960 --> 00:29:28,160
Line?
303
00:29:45,760 --> 00:29:48,480
Se på dette her.
304
00:30:07,040 --> 00:30:10,440
Line Eik og Frank Bø?
305
00:30:12,280 --> 00:30:18,460
-Ja, det er Kit? Har du funnet Line?
-Nei, ikke ennå. Hun er nok rusa.
306
00:30:18,760 --> 00:30:23,860
Vennene hennes er det. Det ser ut
som et juleverksted på stuebordet.
307
00:30:24,160 --> 00:30:29,780
De prøvde å skylle ned stæsjet i dass.
De vet ikke at weed ikke synker.
308
00:30:30,080 --> 00:30:35,820
-Line kan ha et forhold til Frank Bø.
-Line og Frank Bø?
309
00:30:36,120 --> 00:30:42,400
Utrolig hva du kan lære av dokusåpe.
Få ut en etterlysning på Line Eik.
310
00:30:48,280 --> 00:30:51,000
-Jeg har funnet henne.
-Hva?
311
00:30:52,920 --> 00:30:55,080
Sjekk vloggen!
312
00:31:01,200 --> 00:31:04,080
Stopp!
Du står stille.
313
00:31:06,200 --> 00:31:10,660
-Er vi live nå?
-Nå tar vi det helt med ro.
314
00:31:10,960 --> 00:31:15,280
-Senk våpenet nå.
-Hold opp mobilen, så jeg ser.
315
00:31:17,240 --> 00:31:23,400
-Line, vi kan snakke sammen.
-Sjansen for at ingen ser dette, er ...?
316
00:31:24,920 --> 00:31:29,300
-Null. Det er live overalt.
-Dra ut dit med Ayla.
317
00:31:29,600 --> 00:31:35,720
Jeg varsler Delta. Ta med Bø
til herregården. Han kjenner Line.
318
00:31:37,600 --> 00:31:42,360
Du, han trenger litt mat.
Helst ikke godteri. Takk!
319
00:31:56,120 --> 00:32:02,100
Line har tatt Vanessa og Victoria som
gisler. Vi skjønte ikke at noe var galt.
320
00:32:02,400 --> 00:32:07,580
-Kan dere kutte streamingen?
-Line truer med å drepe Vanessa da.
321
00:32:07,880 --> 00:32:12,220
-Ingen skal inn! Hva vil hun?
-Ha en tilståelse på direkten.
322
00:32:12,520 --> 00:32:15,840
-Kan vi se sendinga noe sted?
-Ja.
323
00:32:19,360 --> 00:32:23,680
-Her.
-Nå forteller du det. Innrøm det.
324
00:32:24,880 --> 00:32:30,500
-Går det an å bryte signalet ut?
-Nei, de kommer til å se det.
325
00:32:30,800 --> 00:32:36,700
-Line tror Vanessa har drept moren.
-Kan vi få kontakt med dem der inne?
326
00:32:37,000 --> 00:32:40,580
Jeg har samband
med Odd Runar, fotografen.
327
00:32:40,880 --> 00:32:46,200
Innrøm hva du har gjort.
Innrøm at du drepte moren min.
328
00:32:47,480 --> 00:32:52,100
Odd Runar? Politiet.
Vi trenger å se hva som skjer der inne.
329
00:32:52,400 --> 00:32:58,340
-Kan jeg få en oversikt over situasjonen?
-Går du nærmere meg nå, skyter jeg!
330
00:32:58,640 --> 00:33:03,480
Tror du ikke jeg tør skyte?
Tror du ikke jeg tør?!
331
00:33:06,000 --> 00:33:11,860
-Er det en zombiefilm? Kan jeg få se?
-Dessverre, det er 18-årsgrense.
332
00:33:12,160 --> 00:33:15,360
Vi finner litt kakao, vi.
333
00:33:15,880 --> 00:33:22,220
-Jeg skal hjelpe. Hva er det du vil?
-Se i kamera, og fortell hvor fake du er!
334
00:33:22,520 --> 00:33:28,900
Innrøm det. Si det, din falske, jævla
hore! Jeg vet hvorfor du gjorde det!
335
00:33:29,200 --> 00:33:34,740
-Kom igjen! Si det! Innrøm det!
-Jeg skjønner ikke hva du snakker om.
336
00:33:35,040 --> 00:33:38,940
-Du er jo politi!
-Line, jeg skal hjelpe deg.
337
00:33:39,240 --> 00:33:44,900
-Men vi må ha en trygg setting.
-Du gjør som jeg sier.
338
00:33:45,200 --> 00:33:51,080
Ja, men da må jeg få gitt beskjed om
at alt er OK. Kan jeg få sambandet ditt?
339
00:33:58,200 --> 00:34:03,540
Delta er på vei. Et opptak tyder på
at Line har et forhold til Frank Bø.
340
00:34:03,840 --> 00:34:08,440
Han er på vei. Kanskje han
vet noe mer om hva hun vil.
341
00:34:09,640 --> 00:34:14,240
Line, jeg vil veldig gjerne hjelpe deg.
342
00:34:14,000 --> 00:34:19,200
Men handler dette egentlig om
deg og Frank Bø?
343
00:34:19,320 --> 00:34:24,360
Ville moren din stoppe forholdet
mellom deg og Frank?
344
00:34:27,360 --> 00:34:32,540
Jeg visste ikke at det var hemmelig.
Jeg trodde alle så det.
345
00:34:32,840 --> 00:34:35,960
Var det du som sa det til mamma?
346
00:34:37,200 --> 00:34:40,600
Jeg visste ikke at hun ville reagere sånn.
347
00:34:43,200 --> 00:34:46,240
Kan vi ta en prat?
348
00:34:47,400 --> 00:34:52,980
Vet du hvor mange hatmeldinger jeg får
hver dag på grunn av sånne som deg?
349
00:34:53,280 --> 00:34:58,540
Folk sier at jeg er gammel, gal, en bitch
som ikke er egnet til å bli mamma.
350
00:34:58,840 --> 00:35:04,940
-Du eksponerer deg frivillig.
-Sånne som deg legitimerer holdningene.
351
00:35:05,240 --> 00:35:11,940
Når datteren din vokser opp, vil hun
møte minst like mye mostand som deg.
352
00:35:12,240 --> 00:35:14,380
Hun kommer til å få høre det.
353
00:35:14,680 --> 00:35:19,260
Hun vil få venninner med bestemødre
som er yngre enn deg.
354
00:35:19,560 --> 00:35:23,240
Jeg tenker bare på barnets beste.
355
00:35:24,400 --> 00:35:29,320
-Har du et nært forhold til datteren din?
-Det vil jeg si, ja.
356
00:35:30,880 --> 00:35:37,360
Så det er greit med henne og Frank?
Det er jo en viss aldersforskjell der.
357
00:35:39,200 --> 00:35:41,600
Visste du det ikke?
358
00:35:46,880 --> 00:35:50,500
Jeg visste ikke
at hun ville reagere sånn.
359
00:35:50,800 --> 00:35:56,020
Dette handler ikke om meg og Frank.
Hun ville skjule sin egen hemmelighet!
360
00:35:56,320 --> 00:36:02,220
-Spør Frank om den hemmeligheten.
-Frank er på vei. Hvilken hemmelighet?
361
00:36:02,520 --> 00:36:08,140
Si det du, Vanessa. Fortell om arven.
Mannen din var for gammel til å få barn.
362
00:36:08,440 --> 00:36:14,340
Du ville ha pengene. Mamma fant
det ut, så derfor drepte du mamma!
363
00:36:14,640 --> 00:36:17,880
Er du redd Frank er faren til barnet?
364
00:36:18,920 --> 00:36:23,780
-Jeg hørte TV-folka snakka om det!
-Hva hørte du, Line?
365
00:36:24,080 --> 00:36:26,080
De sa ...
366
00:36:27,240 --> 00:36:31,080
De sa at det er Franks barn!
367
00:36:36,040 --> 00:36:41,660
-Hvor er Vanessa?
-Hun orker ikke å prate akkurat nå.
368
00:36:41,960 --> 00:36:47,780
Hvordan skal vi lage feelgood av dette?
Hva er det med folk? Har noe skjedd?
369
00:36:48,080 --> 00:36:51,940
De krangla noe om det barnet.
At det var Franks.
370
00:36:52,240 --> 00:36:55,240
Franks?!
371
00:36:58,360 --> 00:37:00,860
-Hei.
-Hei. Beklager.
372
00:37:01,160 --> 00:37:07,260
-Er du sikker på at de snakket om det?
-Ja! Få hit Frank, han kan bekrefte det!
373
00:37:07,560 --> 00:37:12,180
Hva snakker hun om? Det er
Arvids barn. Heggedal kan bekrefte det.
374
00:37:12,480 --> 00:37:15,640
Hun lyver!
Få inn Frank nå!
375
00:37:22,240 --> 00:37:25,180
Frank! Frank!
376
00:37:25,480 --> 00:37:31,480
-Nei, nei, nei ...
-Hallo, kan vi få en kommentar?
377
00:37:35,600 --> 00:37:39,300
-Dozer er her med Frank.
-Vent på mitt signal.
378
00:37:39,600 --> 00:37:44,880
Sjekk all kontakt mellom
Frank, Vanessa og Heggedal.
379
00:37:48,000 --> 00:37:53,280
Helt vanvittig. Line er rusa,
hun vet ikke hva hun snakker om.
380
00:37:57,040 --> 00:38:03,160
-Er du sikker på dette, Line?
-Kommer noen med våpen, skyter jeg.
381
00:38:04,760 --> 00:38:08,700
Gjør som hun sier, få inn Frank!
Vær så snill!
382
00:38:09,000 --> 00:38:15,240
Jeg skal få inn Frank, men han må
følges av en av mine. Er det greit?
383
00:38:18,240 --> 00:38:22,620
Få inn Frank, men ikke aleine. Og hold an Delta.
384
00:38:22,920 --> 00:38:26,360
Dozer er klar.
Hun blir med inn.
385
00:38:27,400 --> 00:38:32,880
-Line ville aldri skade noen.
-Nå gjør du akkurat som jeg sier.
386
00:38:37,120 --> 00:38:43,380
Jeg har gått gjennom journalene fra
Heggedals klinikk. Arvid Buen er faren.
387
00:38:43,680 --> 00:38:46,900
-Så Line tar feil?
-Det kan se sånn ut.
388
00:38:47,200 --> 00:38:52,540
Men jeg har funnet pengeoverføringer
mellom Heggedal og Frank Bø.
389
00:38:52,840 --> 00:38:56,700
-Har Bø blitt pressa?
-Det er flere overføringer.
390
00:38:57,000 --> 00:39:00,460
-Helvete! Ikke slipp ham inn.
-Vent!
391
00:39:00,760 --> 00:39:06,960
-Stopp! La ham snakke!
-Ta det med ro, dette går fint.
392
00:39:07,080 --> 00:39:11,980
Var det på grunn av pengene?
Er hun ikke litt for gammel for deg?
393
00:39:12,280 --> 00:39:17,100
-Line ... Hva snakker du om?
-Stopp! Ikke kom nærmere.
394
00:39:17,400 --> 00:39:22,820
Bø overførte penger for tre år siden. Året etter fikk han beløpet tilbakeført.
395
00:39:23,120 --> 00:39:26,080
Heggedal har overført penger til Bø.
396
00:39:29,680 --> 00:39:35,940
-Hvilket beløp er det snakk om?
-537 000. Trolig en tilbakebetaling.
397
00:39:36,240 --> 00:39:42,080
Jeg elsker deg, Line. Jeg ville aldri
gjøre noe som kunne såre deg.
398
00:39:44,280 --> 00:39:48,440
Line, de snakka ikke om Vanessas barn.
399
00:39:52,200 --> 00:39:55,380
Olivia var i India
for å undersøke Heggedals klinikker.
400
00:39:55,680 --> 00:40:01,420
-Hvorfor tok du opp surrogatisaken nå?
-Vær glad for at jeg fant det ut først.
401
00:40:01,720 --> 00:40:06,160
-Hva da?
-Barnet. Ikke spill dum. Ditt barn!
402
00:40:07,120 --> 00:40:11,980
Er du klar over hvilken skandale det er
hvis det kommer ut?
403
00:40:12,280 --> 00:40:15,980
-Det er bare tull.
-Hva snakker de om, Frank?
404
00:40:16,280 --> 00:40:21,080
-Hva snakker de om?
-Bare tull. Ikke hør på dem.
405
00:40:22,080 --> 00:40:27,360
Jeg er så glad i deg. Skjønner du?
Det er ikke sånn som du tror.
406
00:40:29,120 --> 00:40:33,940
Tilbake! Gå tilbake.
Legg vekk kameraet. Skru av.
407
00:40:34,240 --> 00:40:39,360
Ikke gjør noe dumt nå.
Vi har bevisene. 537 000.
408
00:40:40,480 --> 00:40:42,680
Slutt å filme.
409
00:40:45,160 --> 00:40:47,840
Slutt å filme!
Legg det vekk!
410
00:40:52,280 --> 00:40:55,640
537 000.
Prisen for et barn.
411
00:40:59,160 --> 00:41:01,980
Pengene har ingenting
med Olivia å gjøre.
412
00:41:02,280 --> 00:41:05,580
Du håpet hun ville holde tett.
413
00:41:05,880 --> 00:41:10,260
Men så fikk hun greie på
forholdet mellom deg og Line.
414
00:41:10,560 --> 00:41:14,440
Da kunne du ikke stole på Olivia lenger.
415
00:41:28,320 --> 00:41:31,300
Har du drept mamma?
416
00:41:31,600 --> 00:41:33,600
Line ...
417
00:41:36,120 --> 00:41:39,320
Jeg ville ikke miste deg, Line.
418
00:41:39,440 --> 00:41:41,480
Dozer!
419
00:41:45,280 --> 00:41:49,520
Stå i ro! Ned på magen!
Armene rett ut til siden!
420
00:41:51,360 --> 00:41:55,660
Håndflatene mot taket.
Se vekk fra meg. Kryss beina.
421
00:41:55,960 --> 00:41:59,240
Du skrur av det kameraet!
422
00:42:06,080 --> 00:42:10,280
De sier
det kommer til å bli årets TV-øyeblikk.
423
00:42:10,400 --> 00:42:13,400
Hva skjer med deg for tida?
424
00:42:17,480 --> 00:42:20,200
Jeg er gift med en idiot.
425
00:42:22,560 --> 00:42:28,200
Jeg fant meldinger fra ei dame
på mobilen hans før han dro.
426
00:42:29,080 --> 00:42:31,920
Men trenger du noe?
427
00:42:36,000 --> 00:42:39,080
Kit har alt jeg trenger.
428
00:42:40,520 --> 00:42:43,460
Hei, du!
Har du hatt det gøy? Ja?
429
00:42:43,760 --> 00:42:48,040
Var det gøy med onkel Kit?
Hva har du spist, da?
430
00:43:29,800 --> 00:43:34,080
Direktøren ville spise
på kontoret sitt i dag.
431
00:43:37,400 --> 00:43:41,900
Jeg trodde han alltid
spiste middagen sin i kapellet.
432
00:43:42,200 --> 00:43:45,200
Han har vel slutta å tru på Gud, da.
433
00:43:57,480 --> 00:44:01,560
Du får kose deg med bestevennen din.
37546
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.