All language subtitles for army.wives.S01E08-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,140 --> 00:00:01,440 on "army wives"... 2 00:00:01,510 --> 00:00:03,420 They can't do an M.R.I.Till the swelling goes down. 3 00:00:03,500 --> 00:00:04,920 They think I might have torn my A.C.L. 4 00:00:05,000 --> 00:00:06,160 W-which means? 5 00:00:06,220 --> 00:00:09,020 Surgery,six months physical therapy. 6 00:00:09,170 --> 00:00:10,810 Looks like I won't be deploying with my unit. 7 00:00:10,870 --> 00:00:14,560 all I can tell you is that if they need me,I'm gone. 8 00:00:14,620 --> 00:00:19,230 I've also requested entry into a V.A.Treatment center in vermont for P.T.S.D. 9 00:00:19,290 --> 00:00:22,860 We are trying to protect you from a potentially dangerous situation. 10 00:00:22,910 --> 00:00:25,070 I don't need you to protect me,dad. 11 00:00:25,120 --> 00:00:26,530 I know him. 12 00:00:26,590 --> 00:00:29,190 And now he's enlisted,and he's leaving. 13 00:00:29,240 --> 00:00:30,770 This has got to be your idea. 14 00:00:30,840 --> 00:00:31,690 I had nothing to do with it. 15 00:00:31,760 --> 00:00:35,640 So thanks a lot,dad,for giving me the same crappy life that you gave my mother. 16 00:00:35,710 --> 00:00:38,190 - Are you sure? - Yeah. 17 00:00:38,560 --> 00:00:41,790 I just never thought my first time would be on an army post. 18 00:00:41,910 --> 00:00:44,750 Me either. 19 00:00:45,000 --> 00:00:48,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 20 00:00:50,870 --> 00:00:52,580 Amanda,where are you? 21 00:00:52,630 --> 00:00:56,850 It's now 7:00 A.M.Where the hell are you? 22 00:01:05,600 --> 00:01:07,740 amanda? 23 00:01:09,190 --> 00:01:10,730 Where have you been? 24 00:01:10,780 --> 00:01:12,250 Didn't you get my messages? 25 00:01:12,300 --> 00:01:13,930 I turned my phone off. 26 00:01:13,990 --> 00:01:15,080 Ohh. 27 00:01:15,150 --> 00:01:18,370 This is not okay,and you're damn lucky your father's already at work. 28 00:01:18,420 --> 00:01:21,060 Calm down. I'm fine. 29 00:01:21,120 --> 00:01:23,460 And I'm tired. I'm gonna go to bed. 30 00:01:23,500 --> 00:01:26,980 Since when do you stay out all night and talk to me like this? 31 00:01:27,040 --> 00:01:28,950 I'm going through a lot right now,mom. 32 00:01:29,000 --> 00:01:31,030 Please just leave me alone. 33 00:01:31,100 --> 00:01:35,510 I am still your mother,and I deserve an explanation. 34 00:01:36,230 --> 00:01:37,830 Okay. 35 00:01:37,890 --> 00:01:39,830 You want an explanation? 36 00:01:39,900 --> 00:01:43,190 I was out all night with jeremy... 37 00:01:43,260 --> 00:01:45,120 having sex. 38 00:01:45,170 --> 00:01:47,420 And yes,it was the first time. 39 00:01:47,490 --> 00:01:50,080 And I know you,and I know what you're gonna say, 40 00:01:50,160 --> 00:01:53,340 and I will not let you ruin this for me. 41 00:02:03,450 --> 00:02:06,130 stop!Stop! 42 00:02:06,190 --> 00:02:07,070 Hey,hey! 43 00:02:07,150 --> 00:02:09,950 Stop it,both of you.Sit down. 44 00:02:11,010 --> 00:02:12,210 gimme that! 45 00:02:12,290 --> 00:02:13,360 no. I saw it first. 46 00:02:13,460 --> 00:02:14,720 Ohh. damn it. 47 00:02:14,800 --> 00:02:16,540 Bad word! 10 cents in the jar. 48 00:02:16,590 --> 00:02:19,190 "Damn it" is not a bad word for adults,only for kids. 49 00:02:19,240 --> 00:02:20,780 Where's my cereal? 50 00:02:20,830 --> 00:02:26,330 Look,we're out of milk,so I'm trying to-- here,take a brownie. 51 00:02:26,400 --> 00:02:28,530 But dad said to eat a healthy breakfast. 52 00:02:28,570 --> 00:02:31,990 Yeah,well,dad isn't here right now,so I'm doing the best we can. 53 00:02:32,090 --> 00:02:35,050 "best we can. 54 00:02:35,220 --> 00:02:36,680 " Here. 55 00:02:36,730 --> 00:02:37,940 Why aren't you two dressed? 56 00:02:38,000 --> 00:02:40,060 Do you want to be late for your first day of art camp? 57 00:02:40,120 --> 00:02:41,650 You'll eat these in the car. Go get dressed. 58 00:02:41,720 --> 00:02:43,180 I want cereal! 59 00:02:43,250 --> 00:02:44,580 Go get dressed,young lady! 60 00:02:44,650 --> 00:02:45,650 - But - now 61 00:02:45,720 --> 00:02:48,310 Now. Go. 62 00:03:08,810 --> 00:03:11,800 gentlemen,welcome to league play. 63 00:03:11,870 --> 00:03:13,590 I need to see the following players-- 64 00:03:13,630 --> 00:03:18,830 staff sergeant matthew grenada and roland burton. 65 00:03:20,770 --> 00:03:22,090 Which one of you's grenada? 66 00:03:22,150 --> 00:03:23,900 Me,sir. 67 00:03:23,980 --> 00:03:27,610 Your records state that you've been on limited duty since the surgery on your rotator cuff? 68 00:03:27,660 --> 00:03:28,640 Yeah. 69 00:03:28,710 --> 00:03:30,390 I need a medical clearance before you can play. 70 00:03:30,450 --> 00:03:32,240 Yeah,I got it,sir. I just forgot to bring it. 71 00:03:32,300 --> 00:03:33,660 All right,get it to me next time. 72 00:03:33,700 --> 00:03:35,040 Will do. 73 00:03:35,100 --> 00:03:37,200 That makes you burton. 74 00:03:37,250 --> 00:03:38,460 I need your rank,soldier. 75 00:03:38,520 --> 00:03:39,210 You left it blank. 76 00:03:39,300 --> 00:03:40,340 Not military. 77 00:03:40,410 --> 00:03:41,730 My wife is. 78 00:03:41,790 --> 00:03:44,240 Then I'm sorry,sir. You can't play. 79 00:03:44,300 --> 00:03:48,360 But,sir,can't we make an exception? I mean,the man's got game. 80 00:03:48,430 --> 00:03:50,500 No exceptions. Policy. 81 00:03:50,560 --> 00:03:52,140 Hey,I'm sorry,man. 82 00:03:52,200 --> 00:03:53,680 We could've used you. 83 00:03:53,740 --> 00:03:55,280 Yeah. 84 00:03:55,330 --> 00:03:58,190 hey,it's all right,man. 85 00:04:01,540 --> 00:04:03,450 damn it. 86 00:04:20,760 --> 00:04:23,120 Okay. 87 00:04:36,190 --> 00:04:38,260 Don't stop! 88 00:04:41,240 --> 00:04:43,100 Ohh. Nice job,buddy. 89 00:04:43,170 --> 00:04:43,820 - That's okay. - Nice job. 90 00:04:43,900 --> 00:04:45,410 That's all right. 91 00:04:45,470 --> 00:04:47,640 I like it. 92 00:04:48,940 --> 00:04:51,820 watch the ball! Watch the ball! 93 00:04:53,620 --> 00:04:54,850 get it,finn! 94 00:04:54,940 --> 00:04:55,720 Come on,finn. Oh! 95 00:04:55,880 --> 00:04:57,450 - that's okay. - It's all right. 96 00:04:57,520 --> 00:04:58,090 Ohh! 97 00:04:58,150 --> 00:05:00,370 So close. Buddy,that was so close. 98 00:05:00,450 --> 00:05:02,980 That was almost it. 99 00:05:03,050 --> 00:05:05,140 That was almost it. 100 00:05:11,040 --> 00:05:12,360 Thanks. 101 00:05:12,410 --> 00:05:12,970 Can I play? 102 00:05:13,040 --> 00:05:15,080 Sure. 103 00:05:38,320 --> 00:05:40,500 That's it,boys! 104 00:05:43,410 --> 00:05:44,900 He scored four goals. 105 00:05:44,970 --> 00:05:46,290 - Yes! - In a row! 106 00:05:46,350 --> 00:05:47,960 Yay! 107 00:05:48,010 --> 00:05:49,510 Where did you learn how to play like that? 108 00:05:49,560 --> 00:05:50,390 My dad taught me. 109 00:05:50,450 --> 00:05:51,560 Yeah? 110 00:05:51,600 --> 00:05:53,920 Well,I'm taking the boys out tomorrow morning to the park. 111 00:05:53,970 --> 00:05:57,200 Maybe you and your dad can come along,teach us some of those killer moves,yeah? 112 00:05:57,240 --> 00:05:58,500 My dad can't come. 113 00:05:58,550 --> 00:06:00,020 Why not? 114 00:06:00,080 --> 00:06:02,690 He's dead. 115 00:06:03,350 --> 00:06:06,220 He got blown up in his humvee. 116 00:06:18,100 --> 00:06:19,210 morning. 117 00:06:19,280 --> 00:06:21,230 Class started 20 minutes ago. 118 00:06:21,310 --> 00:06:22,940 Right. 119 00:06:23,000 --> 00:06:25,950 Okay,you two,go find yourselves a seat. Okay. 120 00:06:26,910 --> 00:06:28,920 So what are you doing here? 121 00:06:28,980 --> 00:06:30,920 I'm volunteering my time. 122 00:06:30,980 --> 00:06:32,240 I like art. 123 00:06:32,280 --> 00:06:33,920 With 5 year olds? 124 00:06:33,990 --> 00:06:35,070 Yeah. 125 00:06:35,130 --> 00:06:36,360 Interesting. 126 00:06:36,430 --> 00:06:38,410 Pammy? 127 00:06:38,510 --> 00:06:40,590 Scott? 128 00:06:41,060 --> 00:06:42,750 What are you doing here? 129 00:06:42,790 --> 00:06:44,170 Teaching. What are you doing here? 130 00:06:44,220 --> 00:06:45,500 You two know each other? 131 00:06:45,560 --> 00:06:47,300 You could say that. 132 00:06:47,360 --> 00:06:50,880 The last time I saw you,you were swinging a set of handcuffs and flashing a badge. 133 00:06:50,950 --> 00:06:58,660 Uh,yeah,well,the last time I saw you,you were living out of your van and--and selling watercolors in faneuil hall. 134 00:07:00,540 --> 00:07:02,760 so did you two date or... 135 00:07:02,830 --> 00:07:04,380 - no,no. - Yeah,no,no. 136 00:07:04,430 --> 00:07:07,760 He was dating a friend of mine at the time-- hillary. 137 00:07:07,810 --> 00:07:09,160 Actually,we got married. 138 00:07:09,230 --> 00:07:11,240 Oh,my god. That's great. 139 00:07:11,310 --> 00:07:12,490 Then we got divorced. 140 00:07:12,560 --> 00:07:14,360 Oh,my god. Again. 141 00:07:14,430 --> 00:07:15,510 I'm sorry. 142 00:07:15,580 --> 00:07:17,890 It's okay. I got something great out of it. 143 00:07:18,470 --> 00:07:20,100 his name is john. 144 00:07:20,160 --> 00:07:22,220 I have him for the summers. 145 00:07:22,290 --> 00:07:24,810 So what are you doing here on post? 146 00:07:24,860 --> 00:07:26,600 Yeah,I moved to charleston three years ago. 147 00:07:26,650 --> 00:07:28,880 I teach at the community college. 148 00:07:28,970 --> 00:07:35,360 And speaking of teaching,I hate to break up this little reunion,but,scott,you and I have a class to teach. 149 00:07:35,670 --> 00:07:36,850 right. 150 00:07:36,900 --> 00:07:39,060 I better let you two get back to work. 151 00:07:39,120 --> 00:07:41,020 Yeah. 152 00:07:42,490 --> 00:07:45,150 okay. 153 00:07:45,220 --> 00:07:45,770 Okay. 154 00:07:45,870 --> 00:07:49,160 You guys doing okay? 155 00:07:52,440 --> 00:07:55,510 As you know,hip requires we use numbers rather than names. 156 00:07:55,560 --> 00:08:00,020 Also we have opaque acronyms for their conditions like,um... 157 00:08:00,120 --> 00:08:04,190 A.C.S. --Acute coronary syndrome,instead of H.A. Or M.I. 158 00:08:04,250 --> 00:08:07,920 Right. Uh,P.U.D.,C.V.A.,E.T.O.H.,Uh... 159 00:08:07,990 --> 00:08:10,620 ulcer,stroke,drunk,sugar. 160 00:08:10,690 --> 00:08:20,010 Per J.C.A.H.O.,You are required to assess patients' pain scale every two hours in addition to B.P.,Heart rate,B.P.M.,Temp by celsius and pulse ox. 161 00:08:20,080 --> 00:08:21,830 Any questions? 162 00:08:21,890 --> 00:08:24,850 Yes,uh,how do we register all these on the charts? 163 00:08:24,930 --> 00:08:26,770 Um,honey,there are no charts. 164 00:08:26,820 --> 00:08:28,930 There haven't been charts for years. 165 00:08:29,000 --> 00:08:35,160 Uh,for example,flow sheets for vitals,E.K.G.S,med lists-- everything is computerized. 166 00:08:35,240 --> 00:08:40,900 now let's get you in some greens and see what you got. 167 00:09:13,050 --> 00:09:17,760 so last night trevor was on top of me when finn walked in. 168 00:09:17,830 --> 00:09:19,180 Oh,my god. 169 00:09:19,250 --> 00:09:20,850 What did you do? 170 00:09:20,900 --> 00:09:22,480 We said we were cold. 171 00:09:22,570 --> 00:09:24,790 and what did he say? 172 00:09:24,870 --> 00:09:27,370 He said it was summer. 173 00:09:29,510 --> 00:09:31,160 can you beat that? 174 00:09:31,260 --> 00:09:32,560 No. 175 00:09:32,630 --> 00:09:34,570 I wish I could,but... 176 00:09:34,620 --> 00:09:36,720 You're talking about sex,right? 177 00:09:36,780 --> 00:09:41,810 I have vague memories of moaning and toes curling. 178 00:09:41,910 --> 00:09:43,930 Your toes curl? 179 00:09:44,000 --> 00:09:46,980 I didn't say mine. 180 00:09:48,920 --> 00:09:51,580 hey,look on the bright side. At least you're having sex. 181 00:09:51,660 --> 00:09:53,270 Ah. 182 00:09:53,320 --> 00:09:55,050 Shh. 183 00:09:55,110 --> 00:09:59,320 Oh,I see your little peeping finn has met a new friend. 184 00:09:59,360 --> 00:10:00,560 Yeah. 185 00:10:00,610 --> 00:10:02,840 His name's javier. 186 00:10:02,890 --> 00:10:03,980 His dad died. 187 00:10:04,060 --> 00:10:05,340 Aw. 188 00:10:05,420 --> 00:10:08,290 I mean,how do I prepare my kids to hear things like that? 189 00:10:08,360 --> 00:10:12,110 You can try,but you really can't prepare them for something like that-- 190 00:10:12,160 --> 00:10:17,340 I mean,any more than you can prepare them for,you know,their first heartbreak... 191 00:10:17,410 --> 00:10:19,360 - you know? - Mm-hmm. 192 00:10:23,860 --> 00:10:28,070 I just thought it would be fun to go back to that beautiful part of the country again. 193 00:10:28,150 --> 00:10:30,050 You loved that trip to yellowstone,amanda. 194 00:10:30,100 --> 00:10:33,000 You talked about it for years. 195 00:10:34,330 --> 00:10:36,930 I had a lot of fun. 196 00:10:38,030 --> 00:10:41,020 I can't go. I have plans. 197 00:10:41,110 --> 00:10:43,830 Plans? 198 00:10:44,470 --> 00:10:47,580 I'm going to visit jeremy. 199 00:10:50,980 --> 00:10:53,140 Jeremy? 200 00:10:56,140 --> 00:10:58,330 Mom didn't tell you? 201 00:10:58,410 --> 00:11:01,070 Tell me what? 202 00:11:02,940 --> 00:11:05,840 I'm still seeing him. 203 00:11:08,570 --> 00:11:09,920 And you knew about this,claudia joy? 204 00:11:09,980 --> 00:11:11,010 I just found out. 205 00:11:11,140 --> 00:11:12,860 I'm not going to montana. 206 00:11:12,910 --> 00:11:15,360 I'm going to visit jeremy at fort benning. 207 00:11:15,430 --> 00:11:17,500 No,you're not. 208 00:11:17,590 --> 00:11:21,540 You are going with your family on a vacation. 209 00:11:21,610 --> 00:11:26,330 And if you have a problem with that,young lady,you can take it to your room. 210 00:11:34,430 --> 00:11:39,130 So how the hell did you go from cop to army wife? 211 00:11:39,500 --> 00:11:41,470 Well,you know the story-- 212 00:11:41,540 --> 00:11:44,170 girl meets soldier,girl gets pregnant, 213 00:11:44,220 --> 00:11:47,520 soldier says we can't have both parents being shot at all the time, 214 00:11:47,570 --> 00:11:50,540 so girl becomes an army wife. 215 00:11:51,330 --> 00:11:54,140 do you miss it? 216 00:11:54,430 --> 00:11:55,820 Yeah. 217 00:11:55,890 --> 00:11:58,100 Sometimes. 218 00:11:59,110 --> 00:12:03,710 but I've got two kids,so I still feel like a cop. 219 00:12:04,900 --> 00:12:05,860 - angie? - Hmm? 220 00:12:05,910 --> 00:12:06,820 You can go home. 221 00:12:06,890 --> 00:12:10,000 Oh,no. I want to help. 222 00:12:12,000 --> 00:12:13,650 Uh,you know what? 223 00:12:13,710 --> 00:12:14,960 - It is very late. - Yeah. 224 00:12:15,020 --> 00:12:16,570 So I have to get going. 225 00:12:16,620 --> 00:12:18,430 All right,kids,get your stuff. It is time to go. 226 00:12:18,500 --> 00:12:21,650 Mommy,john wants to come over for microwave tonight. 227 00:12:21,710 --> 00:12:22,860 "Microwave"? 228 00:12:22,920 --> 00:12:25,680 Um,in your house,it's probably called "dinner. 229 00:12:25,830 --> 00:12:27,830 Please! 230 00:12:27,880 --> 00:12:30,310 Yes. Yes,you can go. You can go,john. 231 00:12:31,770 --> 00:12:34,340 All right,come on,get your stuff. 232 00:12:35,760 --> 00:12:40,500 Hey,cops and robbers both need to watch out for cars. 233 00:12:42,320 --> 00:12:45,010 Got you,got you,got you,got you! 234 00:12:46,070 --> 00:12:48,230 delores? I'm roxy. I called earlier. 235 00:12:48,290 --> 00:12:49,380 Oh,yes. 236 00:12:49,440 --> 00:12:51,840 Thank you for looking after javier. 237 00:12:51,890 --> 00:12:54,000 Would you like to come in for a cup of coffee? 238 00:12:54,080 --> 00:12:55,700 Um... 239 00:12:55,760 --> 00:12:58,230 let them tire themselves out. 240 00:12:58,320 --> 00:13:00,580 I like the way you think. 241 00:13:04,960 --> 00:13:06,160 You have a beautiful home. 242 00:13:06,200 --> 00:13:08,420 Thank you. 243 00:13:12,600 --> 00:13:14,960 Javier told me about his father. 244 00:13:15,020 --> 00:13:16,340 I'm so sorry. 245 00:13:16,400 --> 00:13:18,130 We knew it could happen,you know? 246 00:13:18,180 --> 00:13:20,370 We just... 247 00:13:20,430 --> 00:13:23,800 we never thought it would happen to us. 248 00:13:24,910 --> 00:13:26,620 How's javier doing? 249 00:13:26,690 --> 00:13:27,510 He's like me. 250 00:13:27,560 --> 00:13:32,020 You know,he has good days,and he has bad days. 251 00:13:32,290 --> 00:13:36,520 I'm sorry. Today's a really bad day. 252 00:13:41,280 --> 00:13:42,520 do you need to get that? 253 00:13:42,620 --> 00:13:45,720 no,it's okay. 254 00:13:45,820 --> 00:13:48,810 hi,you've reached the marinos. Please leave a message,and we'll call you back. 255 00:13:48,870 --> 00:13:52,380 mrs. Marino,this is alvin jennings from the housing authority again. 256 00:13:52,510 --> 00:13:58,090 Your move out is two days away,so we need to set up an appointment for the walk-through as soon as possible. 257 00:13:59,710 --> 00:14:01,010 wow. 258 00:14:01,070 --> 00:14:02,270 You have to move? 259 00:14:02,330 --> 00:14:03,900 Army policy. 260 00:14:03,920 --> 00:14:08,400 Widows are only allowed to stay on post for six months after a spouse dies. 261 00:14:08,490 --> 00:14:09,860 You're joking,right? 262 00:14:09,900 --> 00:14:11,900 I wish. 263 00:14:11,980 --> 00:14:15,080 I need to get the house ready for the walk-through inspection on thursday. 264 00:14:15,150 --> 00:14:15,800 Wait. 265 00:14:15,850 --> 00:14:20,460 You're supposed to move out on thursday-- like,in two days,thursday? 266 00:14:21,880 --> 00:14:27,150 Honey,I know I've only known you about a minute,but you need to get going on this. 267 00:14:27,230 --> 00:14:29,220 I know. 268 00:14:29,270 --> 00:14:30,830 I know. 269 00:14:30,880 --> 00:14:32,580 I'll get it done. 270 00:14:32,640 --> 00:14:33,610 Don't worry. 271 00:14:33,680 --> 00:14:36,020 Do you have anyone to help you? 272 00:14:36,080 --> 00:14:38,490 No. 273 00:14:40,710 --> 00:14:44,300 Diego died shortly after we moved in,so... 274 00:14:44,390 --> 00:14:47,220 I don't really know many people. 275 00:14:47,320 --> 00:14:50,320 Well,now you know me. 276 00:14:54,940 --> 00:14:58,190 So I have to thank you for this pizza 277 00:14:58,240 --> 00:15:03,470 because it is the first radiation-free meal we've had in weeks. 278 00:15:03,580 --> 00:15:05,040 My pleasure. 279 00:15:05,100 --> 00:15:06,900 Oh,you have to tell me about your brother. 280 00:15:06,960 --> 00:15:08,430 Is he still certifiably insane? 281 00:15:08,480 --> 00:15:10,660 Yes. 282 00:15:10,760 --> 00:15:14,600 yep,and he just got reelected,so there you go. 283 00:15:17,050 --> 00:15:19,270 That's funny. 284 00:15:19,340 --> 00:15:21,130 So this is... 285 00:15:21,190 --> 00:15:22,550 new. 286 00:15:22,600 --> 00:15:25,260 Uh,yeah,it's kind of a mess. 287 00:15:25,330 --> 00:15:27,640 No,I like it. 288 00:15:27,700 --> 00:15:29,540 I like it longer. 289 00:15:29,600 --> 00:15:31,850 Thank you. 290 00:15:34,850 --> 00:15:39,710 So I-I probably shouldn't say this,but I've been carrying it around for ten years. 291 00:15:39,760 --> 00:15:41,400 What? 292 00:15:41,450 --> 00:15:43,170 Now I'm scared. 293 00:15:43,210 --> 00:15:45,050 Um... 294 00:15:45,100 --> 00:15:50,340 every time we were in the same room together,my knees would shake. 295 00:15:53,480 --> 00:15:57,270 but I was with hillary,and you were with joe. 296 00:15:59,360 --> 00:16:03,480 and I'm still mad at myself that I... 297 00:16:03,520 --> 00:16:06,320 didn't have the courage to tell you. 298 00:16:10,210 --> 00:16:12,370 I know... 299 00:16:12,430 --> 00:16:14,710 I know we can't go back there. 300 00:16:14,770 --> 00:16:16,960 But... 301 00:16:21,510 --> 00:16:26,560 if I had told you how I felt... 302 00:16:29,330 --> 00:16:32,060 it have made a difference? 303 00:16:37,360 --> 00:16:39,270 yes 304 00:16:51,780 --> 00:16:54,390 nothing happened 305 00:16:55,140 --> 00:16:56,690 But... 306 00:16:56,770 --> 00:16:59,180 I wanted it to. 307 00:16:59,830 --> 00:17:01,350 You're allowed. 308 00:17:01,410 --> 00:17:04,220 You're married,not dead. 309 00:17:04,550 --> 00:17:06,450 Yeah. 310 00:17:06,520 --> 00:17:09,080 I've heard that one before. 311 00:17:10,000 --> 00:17:12,990 But this went into marilyn territory. 312 00:17:13,060 --> 00:17:17,600 I mean,for the first time,I understood the whole affair thing. 313 00:17:18,110 --> 00:17:20,420 It's just hard,you know? 314 00:17:20,480 --> 00:17:22,390 With chase being gone right now,and... 315 00:17:22,460 --> 00:17:25,770 and I don't know when the hell he's coming back. 316 00:17:27,050 --> 00:17:28,920 So what is it about this guy? 317 00:17:28,980 --> 00:17:31,750 Well,I just keep thinking about his question. 318 00:17:31,810 --> 00:17:38,100 If he had told me how he felt back then,I would be a cop living in boston married to an art teacher right now. 319 00:17:38,170 --> 00:17:40,210 Would we still have met somewhere in there? 320 00:17:40,260 --> 00:17:41,930 Oh,honey,yes. 321 00:17:41,970 --> 00:17:45,780 You and me,we're destined to be together. 322 00:17:49,280 --> 00:17:51,500 the scary thing is... 323 00:17:52,350 --> 00:17:55,870 he still gets to me,you know? 324 00:17:57,400 --> 00:18:01,070 I was this close to kissing him. 325 00:18:01,140 --> 00:18:05,590 I'm guessing you're telling me all this because you want me to talk you out of it. 326 00:18:11,450 --> 00:18:17,190 The premise of your book seems to be that science and spirituality are not mutually exclusive. 327 00:18:17,230 --> 00:18:18,490 Exactly. 328 00:18:18,530 --> 00:18:21,040 I've found that patients with a firm belief system, 329 00:18:21,090 --> 00:18:25,310 whatever that may be,recover better from trauma than those without one. 330 00:18:25,380 --> 00:18:29,060 We want to believe we're connected to something greater. 331 00:18:29,160 --> 00:18:31,980 But you'll make that sound better for the article,right? 332 00:18:32,030 --> 00:18:32,820 Of course. 333 00:18:32,900 --> 00:18:33,750 Thanks. 334 00:18:33,800 --> 00:18:38,260 My wife says I come off sounding like shirley maclaine when I talk about my book. 335 00:18:38,320 --> 00:18:41,430 Don't worry. Your voice is much deeper. 336 00:18:48,000 --> 00:18:50,330 you know my wife's a lieutenant colonel? 337 00:18:50,390 --> 00:18:55,010 She is the highest-ranking african-american female on this post. 338 00:18:55,180 --> 00:18:59,970 I did know that,and that's very impressive,but... 339 00:19:01,960 --> 00:19:04,830 we're here to talk about you. 340 00:19:05,590 --> 00:19:10,850 So tell me. Your father passed away when he was only 36 years old. 341 00:19:10,900 --> 00:19:14,750 Did that impact your decision to become a psychiatrist? 342 00:19:14,810 --> 00:19:17,700 I see you've done your homework. 343 00:19:21,930 --> 00:19:24,840 Yes,I guess it did. 344 00:19:24,920 --> 00:19:26,600 His death came out of nowhere. 345 00:19:26,660 --> 00:19:29,460 There's no history of cancer in our family. 346 00:19:29,490 --> 00:19:30,840 My mother fell apart. 347 00:19:30,890 --> 00:19:32,590 I felt helpless to do anything. 348 00:19:32,640 --> 00:19:38,040 So yes,now I find it fulfilling to help other people make it through. 349 00:19:38,230 --> 00:19:41,550 And who helps you make it through? 350 00:19:56,300 --> 00:19:57,640 amanda. 351 00:19:57,700 --> 00:19:59,640 Am I interrupting anything? 352 00:19:59,700 --> 00:20:02,370 Oh,just me avoiding my life... 353 00:20:02,430 --> 00:20:04,660 and the third shelf of the refrigerator. 354 00:20:04,750 --> 00:20:07,480 Come on in. 355 00:20:07,920 --> 00:20:09,670 Is major sherwood here? 356 00:20:09,740 --> 00:20:11,370 Oh,no. He's in washington,D.C. 357 00:20:11,430 --> 00:20:15,050 More,uh,follow-up on the helicopter crash. 358 00:20:20,180 --> 00:20:25,470 I just--I wanted to see how you were since jeremy left on the bus. 359 00:20:25,610 --> 00:20:28,070 Oh. Well... 360 00:20:28,130 --> 00:20:29,940 I'm all right. 361 00:20:30,050 --> 00:20:32,510 So you're okay? 362 00:20:33,480 --> 00:20:36,030 Yeah. Thank you. 363 00:20:36,080 --> 00:20:37,800 How are you? 364 00:20:44,390 --> 00:20:46,000 I'm okay. 365 00:20:47,550 --> 00:20:48,910 I'll go now. 366 00:20:48,940 --> 00:20:52,340 Oh,honey. What's wrong? 367 00:20:53,080 --> 00:20:55,680 I just never thought I would miss him so much. 368 00:20:55,700 --> 00:20:57,470 It's awful. 369 00:20:57,490 --> 00:20:59,250 Come here. 370 00:21:04,790 --> 00:21:07,660 Guys,why didn't you meet me out front like I asked? 371 00:21:08,250 --> 00:21:08,990 Okay,forget it. 372 00:21:09,030 --> 00:21:11,440 Just get your stuff and meet me at the car.Fast.Quick. 373 00:21:11,470 --> 00:21:13,600 Hey. Uh,pammy,uh... 374 00:21:13,620 --> 00:21:14,440 hey. 375 00:21:14,480 --> 00:21:16,400 I'm sorry. I-I don't mean to rude. 376 00:21:16,440 --> 00:21:18,020 - I'm just in a hurry. - Well,wait. 377 00:21:18,050 --> 00:21:19,810 Just hold up one second. 378 00:21:19,830 --> 00:21:21,650 I shouldn't have said anything. 379 00:21:21,680 --> 00:21:23,180 It was a long time ago. 380 00:21:23,210 --> 00:21:24,600 I'm sorry. 381 00:21:24,630 --> 00:21:26,610 No,it's okay. 382 00:21:26,640 --> 00:21:28,390 It's forgotten. 383 00:21:28,420 --> 00:21:30,010 Okay,so listen. 384 00:21:30,030 --> 00:21:31,520 Here's an idea that I think you're gonna like. 385 00:21:31,550 --> 00:21:34,590 John's begging me to have katie and lucas over for dinner tonight. 386 00:21:34,620 --> 00:21:37,330 Um,I can'T. I'm--I'm busy. 387 00:21:37,360 --> 00:21:39,660 No,no,not you. 388 00:21:39,680 --> 00:21:42,570 I'm gonna take care of the kids,and we're gonna have a sleepover. 389 00:21:42,600 --> 00:21:47,210 okay,that is very sweet,but completely unnecessary. 390 00:21:47,240 --> 00:21:50,060 No,really.It's fine. Enjoy your freedom. 391 00:21:50,090 --> 00:21:51,900 - Really? - Really. 392 00:21:53,260 --> 00:21:54,760 Okay. 393 00:21:54,790 --> 00:21:59,060 okay,then... thank you...a lot. 394 00:22:00,120 --> 00:22:02,240 - you okay there? - yeah. 395 00:22:02,270 --> 00:22:05,150 Oh,I can't believe I've been here all day. 396 00:22:05,170 --> 00:22:06,890 You rule the school,denise. 397 00:22:06,910 --> 00:22:08,160 Rule the school? 398 00:22:09,120 --> 00:22:10,110 Well,it's funny you should say that, 399 00:22:10,130 --> 00:22:13,920 'cause yesterday I completely embarrassed myself trying to go back to school. 400 00:22:13,960 --> 00:22:14,910 What do you mean? 401 00:22:14,930 --> 00:22:16,380 Well,I tried to go back to nursing. 402 00:22:16,410 --> 00:22:19,180 I was almost an R.N. 403 00:22:19,200 --> 00:22:21,600 When I quit the program to marry frank. 404 00:22:21,620 --> 00:22:23,540 With jeremy gone,I thought I'd go back to work, 405 00:22:23,570 --> 00:22:25,310 finish what I started. 406 00:22:25,340 --> 00:22:28,500 But when I got there,I just felt completely lost. 407 00:22:28,530 --> 00:22:30,270 So you quit again? 408 00:22:30,300 --> 00:22:31,980 Ouch. 409 00:22:32,010 --> 00:22:34,200 I hadn't thought of it that way,but,um, 410 00:22:34,230 --> 00:22:36,050 yeah,I guess I did. 411 00:22:36,080 --> 00:22:39,940 My mom told me how you delivered that lady's twins on a pool table. 412 00:22:39,960 --> 00:22:42,940 That sounds morethan nurse-like to me. 413 00:22:43,550 --> 00:22:44,780 how did you do that? 414 00:22:44,810 --> 00:22:46,930 I just did it without thinking. 415 00:22:47,750 --> 00:22:50,030 Well,maybe you should stop thinking. 416 00:22:58,880 --> 00:23:00,720 this has been great. 417 00:23:00,750 --> 00:23:02,490 I have so much to draw from. 418 00:23:02,510 --> 00:23:04,290 Thank you for giving me the extra time. 419 00:23:04,320 --> 00:23:05,940 Of course. 420 00:23:07,080 --> 00:23:09,450 I'm tired of hearing the sound of my own voice. 421 00:23:10,180 --> 00:23:11,390 tell me about you. 422 00:23:11,410 --> 00:23:14,370 - What's your story? - Well,um... 423 00:23:14,770 --> 00:23:16,950 my husband is a war correspondent. 424 00:23:16,980 --> 00:23:19,090 - He's overseas-- - hey,hey,hey now. 425 00:23:19,110 --> 00:23:22,460 We're talking about you,not your husband. 426 00:23:22,490 --> 00:23:24,020 Touche. 427 00:23:24,040 --> 00:23:26,170 Um...well,what do you wanna know? 428 00:23:26,190 --> 00:23:27,380 What do you wanna tell me? 429 00:23:27,410 --> 00:23:29,580 Why do you answer every question with a question? 430 00:23:29,600 --> 00:23:31,340 - I'm a psychiatrist. - I'm a journalist. 431 00:23:31,370 --> 00:23:33,670 Then we're gonna have a problem here. 432 00:23:33,690 --> 00:23:36,700 I guess it's safe to say both of us would rather be asking the quesldons. 433 00:23:36,730 --> 00:23:38,210 Yeah. 434 00:23:38,230 --> 00:23:39,710 Why do you think that is? 435 00:23:39,730 --> 00:23:42,710 We'd rather focus on someone else than ourselves? 436 00:23:43,160 --> 00:23:44,460 Why is that? 437 00:23:44,490 --> 00:23:46,010 We're afraid of what we'll see? 438 00:23:46,040 --> 00:23:48,220 - Are you? - Are you? 439 00:23:50,800 --> 00:23:52,990 Are you gonna bill me for this? 440 00:24:05,180 --> 00:24:07,130 colonel holden's residence. 441 00:24:07,160 --> 00:24:09,040 it's me,mom. 442 00:24:09,070 --> 00:24:10,780 Where are you? 443 00:24:10,800 --> 00:24:12,770 I'm at mrs.Sherwood's house. 444 00:24:12,790 --> 00:24:14,630 You're at denise's house? 445 00:24:14,650 --> 00:24:17,840 Yeah.We've been talking all day. 446 00:24:17,860 --> 00:24:19,130 Look... 447 00:24:19,150 --> 00:24:24,280 first,I want to apologize for getting so upset. 448 00:24:25,170 --> 00:24:26,530 And I've been thinking. 449 00:24:26,560 --> 00:24:29,880 I really want you guys to go on vacation,so 450 00:24:29,910 --> 00:24:33,070 I asked mrs.Sherwood if I could stay with her for the week while you're in montana, 451 00:24:33,100 --> 00:24:34,710 and she said yes. 452 00:24:34,740 --> 00:24:36,740 Huh. Okay. 453 00:24:36,760 --> 00:24:38,580 Uh,let me think about that. 454 00:24:39,010 --> 00:24:41,120 Could you have denise call me in the morning? 455 00:24:42,150 --> 00:24:43,720 Okay. 456 00:24:44,420 --> 00:24:46,050 I love you. 457 00:24:46,060 --> 00:24:47,920 I love you,too. 458 00:25:01,170 --> 00:25:02,890 Thank you again. 459 00:25:04,940 --> 00:25:07,270 I really enjoyed meeting you. 460 00:25:16,520 --> 00:25:18,420 I wish I could. 461 00:25:19,570 --> 00:25:21,540 But I can'T. 462 00:25:22,360 --> 00:25:24,480 Well,I guess it's a good thing I'M... 463 00:25:24,500 --> 00:25:27,130 going back to new york tomorrow. 464 00:26:20,980 --> 00:26:23,290 That's very nice of you,denise,but 465 00:26:23,320 --> 00:26:26,330 lately,a week with amanda is a very long time. 466 00:26:26,350 --> 00:26:28,020 Yeah,well,the offer still stands. 467 00:26:28,040 --> 00:26:30,410 - She is a really great girl. - Thank you. 468 00:26:31,040 --> 00:26:34,930 I have to admit,I was a bit jealous that she turned to you instead of me. 469 00:26:34,950 --> 00:26:36,730 Oh? Jealous of me? 470 00:26:36,750 --> 00:26:37,990 Oh,come on! 471 00:26:38,020 --> 00:26:39,700 You remember what it was like at that age. 472 00:26:39,720 --> 00:26:42,360 Your--your mother's an idiot,everyone else walks on water. 473 00:26:42,380 --> 00:26:43,700 Did she say I was an idiot? 474 00:26:43,720 --> 00:26:45,190 Well,not in so many words... 475 00:26:45,210 --> 00:26:47,560 but,yeah,the water was a little shallow. 476 00:26:47,580 --> 00:26:49,530 Oh,my god. 477 00:26:49,560 --> 00:26:52,570 Can you believe we have kids--18? 478 00:26:52,600 --> 00:26:54,290 I still feel like I'm 18 myself, 479 00:26:54,320 --> 00:26:56,810 and then I look in the mirror,and it's not my friend. 480 00:26:56,830 --> 00:26:58,190 I know what you mean. 481 00:26:58,210 --> 00:27:00,280 Oh,my god. 482 00:27:00,300 --> 00:27:01,300 Listen to this. 483 00:27:01,320 --> 00:27:02,410 - En what? - Okay. 484 00:27:02,430 --> 00:27:04,080 When I was 18, 485 00:27:04,100 --> 00:27:05,710 I us to steal my parents' car, 486 00:27:05,730 --> 00:27:07,490 go down to this nightclub in the city. 487 00:27:07,520 --> 00:27:08,720 - You did? - It was wild. 488 00:27:08,750 --> 00:27:10,280 Everything was going on. 489 00:27:10,300 --> 00:27:12,260 I loved every minute. 490 00:27:12,280 --> 00:27:14,350 to this day,they have no idea. 491 00:27:14,380 --> 00:27:16,330 Okay. Wow. 492 00:27:16,370 --> 00:27:18,400 Well,I-I don't ve a criminal past. 493 00:27:18,420 --> 00:27:20,560 Oh,excuse me. 494 00:27:21,440 --> 00:27:23,820 but,you know what? We--we turned out okay... 495 00:27:23,840 --> 00:27:25,520 sort of. 496 00:27:26,060 --> 00:27:27,130 Yeah. 497 00:27:27,150 --> 00:27:29,910 We just have to trust our kids will,too. 498 00:27:33,650 --> 00:27:35,380 - can you grab that? - Yeah. 499 00:27:36,150 --> 00:27:37,630 Here you go. 500 00:27:39,940 --> 00:27:41,930 colonel holden's residence. 501 00:27:43,540 --> 00:27:45,000 Hi,roxy. 502 00:27:45,840 --> 00:27:47,280 Of course. 503 00:27:47,310 --> 00:27:49,180 No,I'll-- I'll be right over. 504 00:27:49,710 --> 00:27:51,330 Okay. 505 00:27:59,410 --> 00:28:00,880 mrs.Holden. I'm glad you're here. 506 00:28:00,910 --> 00:28:02,090 Good morning,captain jolivette. 507 00:28:02,120 --> 00:28:03,550 Mrs.Holden's with the F.R.G. 508 00:28:03,570 --> 00:28:04,410 Hi. 509 00:28:04,440 --> 00:28:06,110 This is roxy leblanc. 510 00:28:06,130 --> 00:28:06,920 What can we do? 511 00:28:06,950 --> 00:28:09,720 Uh,mr.Jennings needs to get into the house to do a walk-through inspection, 512 00:28:09,740 --> 00:28:11,630 mrs.Marino refuses to open the door. 513 00:28:11,660 --> 00:28:14,380 Now we have a key,and we could just let ourselves in, 514 00:28:14,400 --> 00:28:15,890 but none of us want it to come to that. 515 00:28:15,910 --> 00:28:17,010 Neither do we. 516 00:28:17,040 --> 00:28:18,550 We'll talk to her,okay? 517 00:28:18,590 --> 00:28:19,980 - Okay. - Thank you. 518 00:28:26,750 --> 00:28:28,340 Delores? 519 00:28:31,240 --> 00:28:33,240 Delores,it's roxy. 520 00:28:34,040 --> 00:28:35,900 Delores,this is claudia joy holden. 521 00:28:35,920 --> 00:28:38,240 I called her 'cause I thought she could help. 522 00:28:38,710 --> 00:28:40,070 Hi,delores. 523 00:28:40,090 --> 00:28:40,950 It's nice to meet you. 524 00:28:40,980 --> 00:28:42,010 - I was hoping-- - I'm sorry,mrs.Holden, 525 00:28:42,030 --> 00:28:44,720 but I won't let them in my house! 526 00:28:44,750 --> 00:28:47,050 Once I let them in,that's it. It's over for me. 527 00:28:47,090 --> 00:28:48,930 They're not coming in. 528 00:28:48,960 --> 00:28:52,220 We're just gonna talk,okay? 529 00:29:07,380 --> 00:29:09,120 why don't we all sit down? 530 00:29:20,500 --> 00:29:23,340 Now why don't you tell me what I can do? 531 00:29:23,780 --> 00:29:25,910 Yomake them let me stay. 532 00:29:25,940 --> 00:29:29,050 I can ask them to extend your stay, 533 00:29:29,080 --> 00:29:31,630 but we both know it'll only be temporary. 534 00:29:32,920 --> 00:29:34,400 How temporary? 535 00:29:34,420 --> 00:29:36,550 A month,maybe two. 536 00:29:37,390 --> 00:29:40,130 So why don't you let the F.R.G.Help you? 537 00:29:40,170 --> 00:29:44,300 We can find you a place to live near a good school for your children. 538 00:29:44,320 --> 00:29:45,500 It can be right here in charleston 539 00:29:45,520 --> 00:29:46,850 - if that's-- - no! 540 00:29:46,880 --> 00:29:50,230 I need to stay in this house. 541 00:29:55,480 --> 00:29:58,980 I know it must feel like 542 00:29:59,030 --> 00:30:02,300 leaving here means leaving him behind, 543 00:30:02,320 --> 00:30:04,430 and you're not ready for that. 544 00:30:06,010 --> 00:30:09,020 No,I'm not. 545 00:30:13,570 --> 00:30:15,560 Okay. 546 00:30:15,600 --> 00:30:17,970 Let me talk to you about your son... 547 00:30:17,990 --> 00:30:19,120 about javier. 548 00:30:19,150 --> 00:30:22,140 Roxy told me about him,what a great kid he is. 549 00:30:24,830 --> 00:30:27,230 He only has you now. 550 00:30:27,260 --> 00:30:29,930 I'm trying to be strong for him. 551 00:30:29,940 --> 00:30:32,140 Really,I am. 552 00:30:32,760 --> 00:30:35,560 I just don't have it in me anymore. 553 00:30:35,580 --> 00:30:37,460 Oh,you do. 554 00:30:38,040 --> 00:30:40,040 I know you do. 555 00:30:40,060 --> 00:30:41,890 I know,too. 556 00:30:41,910 --> 00:30:45,610 I see it just looking around the room. 557 00:30:48,890 --> 00:30:52,380 You need to move on to a new life for him. 558 00:30:53,470 --> 00:30:57,060 We'll be with you every step of the way. 559 00:32:04,820 --> 00:32:07,320 Oh,this can't be good. 560 00:32:08,900 --> 00:32:10,790 michael... 561 00:32:10,820 --> 00:32:13,880 have you talked to amanda about jeremy? 562 00:32:13,890 --> 00:32:15,660 Yes. 563 00:32:16,170 --> 00:32:18,020 But,michael,we can't protect her forever. 564 00:32:18,040 --> 00:32:21,030 At some point,we have to trust her judgment. 565 00:32:22,770 --> 00:32:26,230 That's not gonna be the easiest thing to do. 566 00:32:26,250 --> 00:32:29,040 But I'll try. 567 00:32:29,060 --> 00:32:30,780 And the vacation? 568 00:32:30,790 --> 00:32:32,370 she's not going. 569 00:32:32,400 --> 00:32:34,220 She wants to stay with denise.But 570 00:32:34,240 --> 00:32:35,010 I can't let her do that. 571 00:32:35,040 --> 00:32:36,670 So I'm gonna stay behind with her. 572 00:32:36,730 --> 00:32:38,400 No. No,we're a family. 573 00:32:38,430 --> 00:32:41,940 We're always a family,but our kids are growing 574 00:32:41,970 --> 00:32:44,430 Claudia joy,this is important to me. 575 00:32:44,450 --> 00:32:46,650 I know it is. 576 00:32:46,680 --> 00:32:50,180 Being here with amanda is important to me,too. 577 00:32:50,210 --> 00:32:52,920 You have to let me win this one. 578 00:33:22,330 --> 00:33:24,000 I'm so sorry to wake you. 579 00:33:24,030 --> 00:33:25,180 She said her tummy hurt. 580 00:33:25,200 --> 00:33:26,570 I think she just missed her mom. 581 00:33:26,590 --> 00:33:28,520 Oh,poor thing. Here,I'll take her. 582 00:33:28,550 --> 00:33:29,950 No,I got her. 583 00:33:29,970 --> 00:33:30,900 - You sure? - Yeah. 584 00:33:30,920 --> 00:33:33,000 And don't worry about lucas. He's fine. 585 00:33:33,020 --> 00:33:35,070 My sister's with him. 586 00:33:50,530 --> 00:33:54,080 this teddy bear will protect you in your sleep. 587 00:33:56,080 --> 00:34:02,500 this dolphin will protect your mommy and daddy and lucas. 588 00:34:15,600 --> 00:34:17,860 she's out cold. 589 00:34:31,110 --> 00:34:32,770 I guess I should go. 590 00:34:32,790 --> 00:34:35,780 No. Uh,you don't have to. 591 00:34:58,770 --> 00:35:01,120 oh,my god. 592 00:35:01,150 --> 00:35:02,900 What am I doing? 593 00:35:02,920 --> 00:35:07,860 Oh...I'm sorry. This is all my fault. 594 00:35:07,890 --> 00:35:09,040 No. 595 00:35:09,070 --> 00:35:10,530 No. 596 00:35:10,570 --> 00:35:12,630 I wanted to. 597 00:35:13,860 --> 00:35:16,610 I still want to. 598 00:35:16,640 --> 00:35:22,070 It's just all of a sudden you're here,and I feel... 599 00:35:22,110 --> 00:35:25,130 completely thrown. 600 00:35:27,200 --> 00:35:29,970 But I can't do this. 601 00:35:29,990 --> 00:35:32,760 As much as I want to... 602 00:35:35,030 --> 00:35:37,620 I can'T. 603 00:35:41,850 --> 00:35:46,400 who would've thought that I would be the good girl? 604 00:35:48,270 --> 00:35:50,970 I did. 605 00:36:52,410 --> 00:36:54,230 Roland... 606 00:36:54,250 --> 00:36:55,770 that's the second time. 607 00:36:55,790 --> 00:36:56,710 What gives?? 608 00:36:56,730 --> 00:36:58,590 Uh,nothing. Sorry. 609 00:36:58,610 --> 00:37:00,850 I just got a lot on my mind. 610 00:37:04,440 --> 00:37:06,020 is he okay? 611 00:37:07,490 --> 00:37:08,810 you have some really great stuff. 612 00:37:08,830 --> 00:37:10,660 - Very eclectic taste. - Thank you. 613 00:37:10,680 --> 00:37:12,710 - I go to garage sales. - I hear you. 614 00:37:12,740 --> 00:37:14,450 My favorite designer's the goodwill. 615 00:37:14,470 --> 00:37:15,900 there you go. 616 00:37:16,830 --> 00:37:19,450 oh,what am I gonna do with all this stuff? 617 00:37:19,480 --> 00:37:21,340 I can't afford another truck. 618 00:37:21,360 --> 00:37:22,520 Should I just leave it out here? 619 00:37:22,550 --> 00:37:24,540 Take it from me,you don't wanna leave it on the lawn. 620 00:37:24,570 --> 00:37:26,240 That'd be a hell of a chit. 621 00:37:26,260 --> 00:37:28,260 - yeah,it would. - Wait,hold on. 622 00:37:28,290 --> 00:37:30,220 You know,we need some furniture. Are you open for business? 623 00:37:30,250 --> 00:37:31,630 Please,you don't have to do that. 624 00:37:31,650 --> 00:37:34,340 No,I'm serious. We need furniture. 625 00:37:34,360 --> 00:37:35,920 Well,I wasn't gonna take my dining set. 626 00:37:35,950 --> 00:37:36,780 Sold! 627 00:37:36,800 --> 00:37:38,760 Hey,what about that lamp? You take 50 bucks for it? 628 00:37:38,780 --> 00:37:41,130 That lamp would be $200 in charleston. 629 00:37:41,160 --> 00:37:43,380 - Come on. - Step off,lady! 630 00:37:43,420 --> 00:37:45,450 That's right,delores. Don't let her rip you off. 631 00:37:45,470 --> 00:37:46,580 Hey,how much for the red chair? 632 00:37:46,610 --> 00:37:48,700 For the red chair? I don't know. 633 00:37:48,730 --> 00:37:50,520 How much does it cost in charleston? 634 00:37:55,620 --> 00:37:57,550 the boys wanted you to have that. 635 00:37:58,770 --> 00:37:59,710 thanks. 636 00:37:59,730 --> 00:38:01,280 Thank you,finn. 637 00:38:01,310 --> 00:38:03,440 I'll make sure everything else gets to a good home. 638 00:38:03,460 --> 00:38:08,300 Thank you--all of you-- for all that you've done for me. 639 00:38:09,880 --> 00:38:11,580 Of course. 640 00:38:38,730 --> 00:38:40,480 emmalin,you got everything? 641 00:38:40,520 --> 00:38:41,920 Yep. All set. 642 00:38:45,610 --> 00:38:47,570 Have a great time,sweetheart. 643 00:38:47,610 --> 00:38:49,550 It's not new york,but I'll do my best. 644 00:38:49,570 --> 00:38:50,500 I know. 645 00:38:50,520 --> 00:38:52,110 - Bye,mom. - Bye. 646 00:38:53,070 --> 00:38:54,310 I'll call you when we get in. 647 00:38:54,340 --> 00:38:55,470 Okay. 648 00:38:55,490 --> 00:38:56,900 Love you. 649 00:38:58,560 --> 00:38:59,880 I love you,too. 650 00:39:02,630 --> 00:39:04,030 See you. 651 00:39:06,790 --> 00:39:08,730 dad! 652 00:39:20,610 --> 00:39:22,960 Do I get a hug? 653 00:39:23,580 --> 00:39:25,400 Okay... 654 00:39:28,740 --> 00:39:30,470 but this isn't over. 655 00:39:33,030 --> 00:39:34,990 I didn't think so. 656 00:39:37,690 --> 00:39:39,750 - I love you. - I love you,too. 657 00:39:51,310 --> 00:39:52,930 trevor? 658 00:39:54,510 --> 00:39:56,290 Trevor? 659 00:39:57,260 --> 00:39:59,580 Did you get the results? 660 00:39:59,610 --> 00:40:01,760 Well? 661 00:40:03,980 --> 00:40:05,560 Well... 662 00:40:15,430 --> 00:40:17,920 "no surgery"? 663 00:40:19,190 --> 00:40:21,250 no surgery. 664 00:40:21,830 --> 00:40:25,910 Turns out,I'm not gonna be needing these anymore,either. 665 00:40:25,940 --> 00:40:27,920 yay! 666 00:40:27,940 --> 00:40:31,200 Just two more weeks of physical therapy,and I can start training again. 667 00:40:31,220 --> 00:40:32,980 - Aw... - baby...oh! 668 00:40:34,640 --> 00:40:36,790 I'm happy for you,trevor. 669 00:40:36,810 --> 00:40:39,060 I really am. 670 00:40:42,570 --> 00:40:44,530 Roxy... 671 00:40:44,550 --> 00:40:47,580 I promise you I'm gonna be fine. 672 00:40:53,510 --> 00:40:55,700 so where are the kids? 673 00:40:55,730 --> 00:40:57,630 Out. 674 00:41:13,230 --> 00:41:14,990 joan? 675 00:41:15,530 --> 00:41:17,380 How are you? 676 00:41:18,760 --> 00:41:20,500 I miss you,too. 677 00:41:22,200 --> 00:41:25,060 I'M... doing fine. 678 00:41:26,820 --> 00:41:30,530 yeah.It'll be great to see you again. 679 00:41:30,530 --> 00:41:32,640 Pam... 680 00:41:32,670 --> 00:41:35,380 you still have me. 681 00:41:43,180 --> 00:41:44,800 coming through. 682 00:41:45,820 --> 00:41:53,860 -=www.ydy.com/bbs=- Proudly Presents 683 00:41:54,590 --> 00:42:02,820 -=www.ydy.com/bbs=- Sync: YTET- һ�ٰ׷� colleen 684 00:42:04,460 --> 00:42:12,790 Army Wives Season 1 Episode 08 685 00:42:13,000 --> 00:42:16,109 Best watched using Open Subtitles MKV Player 47226

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.