All language subtitles for When.A.Woman.Chases.A.Man.E06.Webrip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,990 --> 00:00:08,030 Timing and Subtitles brought to you by the Catch Him Team @ Viki 2 00:00:08,490 --> 00:00:13,870 ♫ There is a new era of women who want to enter the family. ♫ 3 00:00:13,870 --> 00:00:17,450 ♫ More contradictory than a Gemini. ♫ 4 00:00:17,450 --> 00:00:23,030 ♫ The company's most diligent and performs the highest during overtime. ♫ 5 00:00:23,030 --> 00:00:27,410 ♫ No one to ask for help in the middle of the night. ♫ 6 00:00:30,130 --> 00:00:33,540 ♫ It's a yellow at the intersection. ♫ 7 00:00:33,540 --> 00:00:39,270 ♫ Should I run it or should I wait? ♫ 8 00:00:39,270 --> 00:00:42,780 ♫ Sleeps on a double alone. ♫ 9 00:00:42,780 --> 00:00:47,540 ♫ Should I explore or should I be stable? ♫ 10 00:00:49,350 --> 00:00:54,160 ♫ They believe the way to happiness is in their own hands. ♫ 11 00:00:54,160 --> 00:00:59,590 ♫ But found that no matter which direction they go, it's a loss. ♫ 12 00:00:59,590 --> 00:01:04,140 ♫ The dilemma to advance or retreat, must it be difficult? ♫ 13 00:01:04,140 --> 00:01:07,550 ♫ It's too late when God comes. ♫ 14 00:01:07,550 --> 00:01:12,470 ♫ Think that choosing a choice is bravery. ♫ 15 00:01:12,470 --> 00:01:17,870 ♫ But found that the choices are more worries. ♫ 16 00:01:17,870 --> 00:01:22,460 ♫ Love's dilemma. Loving one's self is the hardest. ♫ 17 00:01:22,460 --> 00:01:27,180 ♫ Before the answer comes, youthfulness has run out. ♫ 18 00:01:27,180 --> 00:01:30,500 When A Woman Chases A Man 19 00:01:30,500 --> 00:01:32,530 Help me return Lin Chun Jiao's mobile phone back to her. 20 00:01:32,530 --> 00:01:36,060 You live just right above her house. Why don't you return it to her yourself? 21 00:01:36,060 --> 00:01:40,640 Or are there some special reasons preventing you two from meeting up? 22 00:01:40,640 --> 00:01:43,240 Returning to you your mobile phone. 23 00:01:43,240 --> 00:01:45,090 Your mobile phone. 24 00:01:45,090 --> 00:01:47,300 Why am I rehearsing how to return a mobile phone? 25 00:01:47,300 --> 00:01:49,390 I'm usually very busy at work. 26 00:01:49,390 --> 00:01:53,170 If I'm not at work at the clinic, I'll be at home sleeping. 27 00:01:53,170 --> 00:01:54,520 Are you married? 28 00:01:54,520 --> 00:01:56,190 I'm single. 29 00:01:56,190 --> 00:01:58,840 This necklace looks quite familiar. 30 00:01:58,840 --> 00:02:02,690 Did you really forget the person you've rescued in the past? 31 00:02:03,930 --> 00:02:05,530 Auntie! 32 00:02:07,100 --> 00:02:09,020 - What a coincidence! - Yes. 33 00:02:09,760 --> 00:02:13,640 Hello! I'm glad you're meeting my daughter. 34 00:02:18,780 --> 00:02:21,020 Chun Jiao's father? 35 00:02:21,020 --> 00:02:22,530 Me? 36 00:02:23,350 --> 00:02:25,080 You are Chun Jiao's father! 37 00:02:25,080 --> 00:02:26,920 I am Chun Jiao's father? 38 00:02:26,920 --> 00:02:29,280 - You revealed yourself! - Auntie! 39 00:02:29,280 --> 00:02:30,820 He's Ma Ke Wang. 40 00:02:30,820 --> 00:02:34,300 He just looks a little like father. It's not a revelation. 41 00:02:34,300 --> 00:02:36,050 Really? 42 00:02:43,550 --> 00:02:45,930 I'm sorry. 43 00:02:47,910 --> 00:02:50,260 - That's why you call her auntie? - Yes. 44 00:02:56,880 --> 00:02:59,760 You can just call me Shu Fen. 45 00:02:59,760 --> 00:03:02,290 That's the way her father called me. 46 00:03:03,220 --> 00:03:06,310 - Mr. Wang. - Call me Ma Ke Wang. 47 00:03:07,710 --> 00:03:12,220 Ma Ke Wang, I'd like to ask you, were you adopted when you were a little boy? 48 00:03:12,220 --> 00:03:15,570 Or did your parents send a child for adoption? 49 00:03:15,570 --> 00:03:18,910 Do you know a foster parent with the last name of Lin? 50 00:03:18,910 --> 00:03:23,590 Auntie. He just looks a little like father. Don't go overboard. 51 00:03:23,590 --> 00:03:27,660 It's impossible to be so alike. He must have some connection with your father. 52 00:03:29,070 --> 00:03:31,650 You... Are you married? 53 00:03:34,260 --> 00:03:36,840 Do you have any kids? 54 00:03:37,690 --> 00:03:40,980 I'm sorry, Ma Ke Wang. My auntie is a little too excited. 55 00:03:40,980 --> 00:03:42,550 She isn't. It's fine. 56 00:03:42,550 --> 00:03:43,830 Then, do you have a girlfriend? 57 00:03:43,830 --> 00:03:46,010 No girlfriend. 58 00:03:46,010 --> 00:03:48,490 Auntie. 59 00:03:55,740 --> 00:03:57,450 Excuse me. 60 00:03:57,450 --> 00:04:00,800 I'm suddenly feeling thirsty. So I feel a little hunger and thirst. 61 00:04:00,800 --> 00:04:03,610 No... Thirsty... 62 00:04:03,610 --> 00:04:07,980 Jiao, you have to get off work a little earlier today. We have to go to the lawyer's office. 63 00:04:07,980 --> 00:04:10,470 I remember. 64 00:04:10,470 --> 00:04:16,040 It's because today is the day when her father's will will be made public. 65 00:04:16,040 --> 00:04:18,030 Also meeting you coincidentally. 66 00:04:18,030 --> 00:04:20,600 I feel that all of this 67 00:04:20,600 --> 00:04:24,090 happens because of fate. 68 00:04:31,810 --> 00:04:34,970 Tell me, you've already asked the person out, 69 00:04:34,970 --> 00:04:37,110 why was it not a date? 70 00:04:37,690 --> 00:04:42,460 Moreover, you've already asked the person out. Of course the person would have expectation. 71 00:04:42,460 --> 00:04:46,720 Even if you've just brought the person home to play some computer games online, that'd still have been quite romantic. 72 00:04:46,720 --> 00:04:49,090 I don't play online games. 73 00:04:49,870 --> 00:04:51,310 I don't care! 74 00:04:51,310 --> 00:04:56,020 I don't care if you play online games or not. I only care if you did bring the person home or not. 75 00:04:56,020 --> 00:04:58,670 Moreover, what trick is it where your car breaks down on the road? 76 00:04:58,670 --> 00:05:01,900 That's my fault. I should maintain it better. 77 00:05:01,900 --> 00:05:05,250 Having a car break down in the middle of a date ruins it. 78 00:05:05,250 --> 00:05:08,850 And also when you were waiting for the roadside assistance, why didn't you tell her any truth? 79 00:05:08,850 --> 00:05:13,640 For example, "We haven't seen each other for so long, we finally we got to see each other." 80 00:05:13,640 --> 00:05:17,110 "We haven't seen each other for so long, how have you been?" Something like this! 81 00:05:17,110 --> 00:05:19,970 Did you know everything was provoked by you? 82 00:05:21,000 --> 00:05:23,910 Mister. Mister. I really can't continue listening on. 83 00:05:23,910 --> 00:05:26,720 I was listening for a long time, 84 00:05:26,720 --> 00:05:28,430 I'll do it full of love. 85 00:05:28,430 --> 00:05:31,350 But you the lover is too ungrateful. 86 00:05:31,350 --> 00:05:35,290 He loves you so much and you're being so cold. 87 00:05:36,000 --> 00:05:38,630 Fighting! You need to keep persisting! 88 00:05:38,630 --> 00:05:39,910 Thanks! 89 00:05:39,910 --> 00:05:44,820 And you, don't mind others' opinions. Fighting! 90 00:05:48,730 --> 00:05:50,610 (Fighting!) 91 00:05:51,560 --> 00:05:54,970 What fighting? Why's she so excited? 92 00:05:54,970 --> 00:05:56,890 She thinks we're a couple. 93 00:05:56,890 --> 00:05:58,920 Look at you! 94 00:06:00,810 --> 00:06:05,120 But she's right, you need to show your masculinity. 95 00:06:05,120 --> 00:06:06,990 Take the initiative! 96 00:06:06,990 --> 00:06:10,920 What if...Chun Jiao doesn't want me? 97 00:06:10,920 --> 00:06:16,510 How could she? Someone like you who's excellent, generous, have good taste, make good money, 98 00:06:16,510 --> 00:06:20,490 Moreover, you also seek to improve yourself with this English periodical on 'International Study of Medicine. 99 00:06:20,490 --> 00:06:25,140 I'm telling you, as long as you say you're single it doesn't matter if it's a grandma, mother, older sister, or younger sister, 100 00:06:25,140 --> 00:06:27,450 they'll all want you. 101 00:06:29,140 --> 00:06:32,360 Don't say that me as a friend didn't give you options. 102 00:06:32,360 --> 00:06:34,120 Think about it, 103 00:06:34,120 --> 00:06:36,990 do you want to be lovers or friends with Chun Jiao? 104 00:06:36,990 --> 00:06:41,040 But don't worry, if Chun Jiao doesn't want you.... 105 00:06:42,490 --> 00:06:44,330 I want you. 106 00:06:44,330 --> 00:06:47,400 Let me finish, I have outpatient service in the afternoon. 107 00:06:49,440 --> 00:06:52,390 You forgot the fruits I prepared for you. 108 00:06:54,290 --> 00:06:57,970 Let me ask this cute nurse, who are you? 109 00:06:57,970 --> 00:07:03,030 I'm Song Hui. I'm Brother Zai Qin's personal assistant and also a close- 110 00:07:03,030 --> 00:07:05,330 Hui An's parents are friends with my parents. 111 00:07:05,330 --> 00:07:08,060 Hui An is like my little sister. 112 00:07:09,610 --> 00:07:14,170 So, you're only a "little sister". 113 00:07:16,780 --> 00:07:19,730 Resignation Letter 114 00:07:28,050 --> 00:07:31,990 Take this resignation letter back and think about it again. I won't accept this. 115 00:07:34,010 --> 00:07:36,360 I already thought about it so that's why I did this. 116 00:07:36,360 --> 00:07:38,700 For you and for myself, 117 00:07:38,700 --> 00:07:40,860 I should've done this before. 118 00:07:40,860 --> 00:07:44,540 I shouldn't keep dragging Team One and you. 119 00:07:45,950 --> 00:07:49,410 When I first came to this company, if it wasn't you who taught me, 120 00:07:49,410 --> 00:07:52,410 I wouldn't know how to run Team One. 121 00:07:52,410 --> 00:07:55,200 Therefore you didn't cumber me. 122 00:07:56,220 --> 00:07:58,520 I know you're a person with heavy feelings. 123 00:07:58,520 --> 00:08:02,280 So I should take the initiative to resign. 124 00:08:02,280 --> 00:08:06,880 Honestly, taking care of both work and family is very difficult. 125 00:08:06,880 --> 00:08:09,910 My husband also seriously told me 126 00:08:09,910 --> 00:08:12,660 to stay home and focus on taking care of the kids. 127 00:08:13,820 --> 00:08:15,780 Ma Song.. 128 00:08:15,780 --> 00:08:21,600 JoJo, the desperate me who tries hard to achieve things, 129 00:08:21,600 --> 00:08:24,130 is the past. 130 00:08:25,170 --> 00:08:29,770 When you turn around, you see your kids go to school and graduate. 131 00:08:29,770 --> 00:08:32,000 every new school year, 132 00:08:32,000 --> 00:08:35,090 I'm reluctant to see them grow up. 133 00:08:35,090 --> 00:08:38,160 I want to spend more time with them. 134 00:08:38,160 --> 00:08:42,030 I can give you more break days. 135 00:08:44,130 --> 00:08:47,480 Do you remember the sales I told you about? 136 00:08:47,480 --> 00:08:49,210 It wasn't selling products, 137 00:08:49,210 --> 00:08:51,740 It was selling a kind of attitude to life. 138 00:08:51,740 --> 00:08:56,600 Now I know life is not only about work and outsanding performance. 139 00:08:56,600 --> 00:09:00,340 It's about cherishing your family and live with people who love you. 140 00:09:00,340 --> 00:09:02,560 That's what's practical. 141 00:09:02,560 --> 00:09:06,170 So please don't make this difficult, ok? 142 00:09:09,450 --> 00:09:14,970 Ma Song, you'll always be my senior. 143 00:09:15,660 --> 00:09:19,250 Even now, you taught me a course. 144 00:09:20,010 --> 00:09:22,710 That was just my emotion spoken out loud. 145 00:09:23,450 --> 00:09:26,830 Wait until you have kids, you'll understand 146 00:09:26,830 --> 00:09:31,880 that no matter if you have energy or are too tired, you still need to go home. 147 00:09:31,880 --> 00:09:35,190 I'm jealous of your power to go home. 148 00:09:35,190 --> 00:09:38,110 JoJo, don't worry. 149 00:09:38,110 --> 00:09:41,460 You will find your own reason to go home. 150 00:09:42,260 --> 00:09:44,540 Take care of your health. 151 00:09:44,540 --> 00:09:47,270 Ok. 152 00:09:47,270 --> 00:09:52,120 ♫ Think that choosing a choice is bravery. ♫ 153 00:09:52,120 --> 00:09:57,420 Take care. 154 00:09:57,420 --> 00:10:02,070 ♫ Love's dilemma is it’s hardest to love oneself ♫ 155 00:10:02,070 --> 00:10:04,620 ♫ Love's dilemma is it’s hardest to love oneself ♫ 156 00:10:04,620 --> 00:10:06,270 Alright. 157 00:10:08,120 --> 00:10:10,420 I was here for several years, 158 00:10:11,210 --> 00:10:13,870 My own box... 159 00:10:14,440 --> 00:10:16,980 Ma Song! 160 00:10:18,150 --> 00:10:19,140 I will miss you. 161 00:10:19,140 --> 00:10:21,120 I will also miss you. 162 00:10:31,280 --> 00:10:33,810 I've laid down the first vacancy in Marketing Team 1. 163 00:10:33,810 --> 00:10:37,160 Ding Shu Qi, fighting! Don't be so soft-hearted! 164 00:10:37,160 --> 00:10:40,320 A woman who's out to mingle in the corporate world should have no hesitation. 165 00:10:40,320 --> 00:10:42,640 People who can't fight 166 00:10:42,640 --> 00:10:45,660 She should be in her suitable position. 167 00:10:57,780 --> 00:11:00,150 Hey! Li Bi He! 168 00:11:00,150 --> 00:11:04,580 Ding Shu Qi, your face looks like a murder. Who did you just kill? 169 00:11:04,580 --> 00:11:07,050 I didn't kill anyone! 170 00:11:08,730 --> 00:11:10,840 Really? 171 00:11:11,400 --> 00:11:14,150 Whatever, I still have to remind you, 172 00:11:14,150 --> 00:11:17,680 You're. Not. Happy. 173 00:11:18,460 --> 00:11:23,130 It has been said by others that understanding how the company retains its staff is a science. 174 00:11:23,130 --> 00:11:26,070 I feel like how to ask people to leave, 175 00:11:26,070 --> 00:11:28,360 is a deeper learning. 176 00:11:28,360 --> 00:11:29,670 Who's leaving? 177 00:11:29,670 --> 00:11:31,860 There's always someone who's going to leave. 178 00:11:32,510 --> 00:11:34,390 Team One? 179 00:11:36,590 --> 00:11:38,310 Ma Song? 180 00:11:39,380 --> 00:11:41,730 What did you do? 181 00:11:41,730 --> 00:11:45,570 I just reminded her that she will drag Team One. 182 00:11:45,570 --> 00:11:48,800 I didn't do anything else. 183 00:11:48,800 --> 00:11:51,730 It's just she also feels 184 00:11:51,730 --> 00:11:54,520 it's better for her to return home. 185 00:11:57,610 --> 00:12:01,030 Ding Shu Qi, you're really amazing. 186 00:12:01,030 --> 00:12:04,520 No wonder Vice President would entrust you with a difficult task such as this. 187 00:12:04,520 --> 00:12:07,140 I can do difficult things. 188 00:12:07,140 --> 00:12:10,360 You can do it, but I still need to remind you, 189 00:12:10,360 --> 00:12:14,000 You... have a stinky face. 190 00:12:14,840 --> 00:12:17,970 [ Police ] 191 00:12:18,610 --> 00:12:21,180 Mr. Policeman, where's my Xin Xing? 192 00:12:22,230 --> 00:12:25,000 Xin Xing! Xin Xing! 193 00:12:25,000 --> 00:12:26,790 Mom! 194 00:12:27,630 --> 00:12:31,400 Xin Xing! Xin Xing! What happened? 195 00:12:32,850 --> 00:12:35,650 Why are you at the police station? What happened? 196 00:12:35,650 --> 00:12:39,970 Mom, I didn't know this would turn out so badly. I'm doomed! I'm going to jail. 197 00:12:39,970 --> 00:12:43,070 Stop worrying! First tell me what happened! 198 00:12:43,070 --> 00:12:46,990 Those goods that I listed online for sale, I didn't know they have issues with trademarks. 199 00:12:46,990 --> 00:12:50,660 Now, the manufacturers want to sue me. 200 00:12:50,660 --> 00:12:54,160 You naughty brat! 201 00:12:57,980 --> 00:13:01,740 Yes. Yes. 202 00:13:04,540 --> 00:13:09,140 The police just called me. They said the other parties will let me know the amount of compensation they are seeking. 203 00:13:10,790 --> 00:13:13,930 Xin Xing, please don't let your sister know about this. 204 00:13:13,930 --> 00:13:17,720 When we meet your elder sister at the lawyer's office, act like this matter didn't happen. 205 00:13:17,720 --> 00:13:19,610 Let's, let's keep thinking what to do. 206 00:13:19,610 --> 00:13:22,640 Why? That's a lawyer and it's just an opportune time for me to seek advice, right? 207 00:13:22,640 --> 00:13:26,280 No! Stop getting involved with your sister. 208 00:13:26,280 --> 00:13:28,290 She's already worked hard enough! 209 00:13:28,290 --> 00:13:30,790 But when the will is announced later, and the property is given to elder sister, 210 00:13:30,790 --> 00:13:32,980 I intend to ask elder sister to let me use the property for my loan. 211 00:13:32,980 --> 00:13:36,080 No! Right now, she has an issue with her health. 212 00:13:36,080 --> 00:13:37,930 Stop letting her worry ok? 213 00:13:37,930 --> 00:13:41,310 Mom please! Go and discuss with me sister. 214 00:13:41,310 --> 00:13:44,160 No! Stop talking! 215 00:13:44,160 --> 00:13:47,680 I'm thinking of asking some of your aunts for some money. 216 00:13:47,680 --> 00:13:50,310 And then you leave school and find a job. 217 00:13:50,310 --> 00:13:54,840 I'll go find a second job. After we work half a year or a whole year, we'll definitely be able to pay them back. 218 00:13:54,840 --> 00:13:58,560 This house is paid by your sister and your dad. 219 00:13:58,560 --> 00:14:01,980 All these years, it was your sister who has been paying for the loans. 220 00:14:01,980 --> 00:14:06,000 It's already good that she doesn't ask us to pay rent! 221 00:14:06,000 --> 00:14:11,080 I don't understand. It's a loan. Why can't I pay it back? 222 00:14:11,080 --> 00:14:12,500 You make me so mad that I'll die. 223 00:14:12,500 --> 00:14:14,680 Mom, mom! 224 00:14:15,250 --> 00:14:16,940 Mom, don't be like this! 225 00:14:16,940 --> 00:14:19,000 Mom! 226 00:14:20,000 --> 00:14:27,100 Timing and Subtitles by Catch Him Team @ Viki 227 00:14:36,000 --> 00:14:38,000 Hello, Aunt. 228 00:14:38,000 --> 00:14:40,400 Hello. I'll be there in five minutes. 229 00:14:40,400 --> 00:14:41,600 Okay. 230 00:14:44,600 --> 00:14:46,920 Hello, Aunt. 231 00:14:48,200 --> 00:14:49,600 Hello? 232 00:15:02,600 --> 00:15:04,800 [ Zai Qin ] 233 00:15:07,180 --> 00:15:09,260 Hi, it's me. 234 00:15:11,800 --> 00:15:13,000 Hi. 235 00:15:13,000 --> 00:15:15,300 Are you convenient for talking right now? 236 00:15:21,000 --> 00:15:22,700 Suitable. 237 00:15:25,200 --> 00:15:27,500 What words? 238 00:15:27,500 --> 00:15:30,400 We haven't used this number to call in a long time. 239 00:15:30,400 --> 00:15:32,600 Who knew there was this day. 240 00:15:34,420 --> 00:15:38,900 You still have this cell phone. Should I feel touched? 241 00:15:40,800 --> 00:15:44,500 The things that happened back then, it was my fault. 242 00:15:44,500 --> 00:15:49,200 I'm waiting for you. I was always waiting for you. 243 00:15:49,200 --> 00:15:55,600 ♫ What if the dance was like a big misunderstanding. ♫ 244 00:15:55,600 --> 00:16:01,800 ♫ I thought you are in love but actually you are heartbroken. ♫ 245 00:16:01,800 --> 00:16:09,000 ♫ You in the distance. Do you think of that concert? ♫ 246 00:16:09,000 --> 00:16:12,200 Your phone call is being directed to voice mail. 247 00:16:12,200 --> 00:16:17,800 ♫ Whisper to each other with our eyebrows to work hard. ♫ 248 00:16:19,000 --> 00:16:22,600 Your phone call is being directed to voice mail. 249 00:16:22,600 --> 00:16:29,400 ♫ Eventually I will become your close friend. ♫ 250 00:16:29,400 --> 00:16:36,200 ♫ The years pass by like the wind blowing them away. ♫ 251 00:16:36,200 --> 00:16:39,600 ♫ Memories are like dust. ♫ 252 00:16:39,600 --> 00:16:42,180 During the times in America, 253 00:16:42,180 --> 00:16:45,100 I'll walk around with my phone in my hands. 254 00:16:46,200 --> 00:16:48,800 Sometimes there's battery, sometimes there's no battery. 255 00:16:49,800 --> 00:16:51,700 I hoped that it would ring. 256 00:16:52,540 --> 00:16:54,860 Or if you call, you're looking for me. 257 00:16:56,250 --> 00:17:00,590 But that day, it was a male, who was stranger that was looking for me. 258 00:17:02,400 --> 00:17:04,300 I didn't dare to ask anything. 259 00:17:04,300 --> 00:17:11,100 ♫ Don't say I never loved before. I'm just lonely in a corner, ♫ 260 00:17:11,760 --> 00:17:13,470 I kept waiting for you. 261 00:17:14,690 --> 00:17:18,800 Until now, I'm still waiting for you. 262 00:17:20,800 --> 00:17:23,200 Waiting for you to give a reason. 263 00:17:23,200 --> 00:17:25,500 Why didn't you come to the airport? 264 00:17:28,200 --> 00:17:31,900 Until now, I'm still waiting. 265 00:17:38,800 --> 00:17:42,000 That day, I was going to the airport. 266 00:17:42,000 --> 00:17:43,300 I-- 267 00:17:44,800 --> 00:17:47,400 Hello? Hello? 268 00:17:50,500 --> 00:17:54,400 What is this? You ran out of battery now? 269 00:18:00,600 --> 00:18:02,800 [ Aunt ] Where are you? Come home! 270 00:18:27,000 --> 00:18:31,600 Zai Qian, I want to give you a reason. I have it. 271 00:18:31,600 --> 00:18:34,600 But can you wait for me for a while? 272 00:19:07,000 --> 00:19:12,000 According to Mr. Lin's wish, he wants to transfer the ownership of the property to Madam's name. 273 00:19:12,000 --> 00:19:13,400 What?! 274 00:19:13,400 --> 00:19:15,200 Lin Zheng Liang 275 00:19:15,200 --> 00:19:17,600 Yes! Yes! Yes! 276 00:19:17,600 --> 00:19:21,200 Mother! So it's elder sister who should be paying the rent! 277 00:19:24,400 --> 00:19:26,900 Is that it? 278 00:19:26,900 --> 00:19:32,000 ♫ I can only force a smile for being your acquaintance. ♫ 279 00:19:32,000 --> 00:19:36,900 ♫ Love's dilemma. Loving one's self is the hardest. ♫ 280 00:19:40,300 --> 00:19:45,200 According to Mr. Lin's wish, he wants to transfer the ownership of the property to Madam's name. 281 00:19:45,200 --> 00:19:46,500 What?! 282 00:19:47,600 --> 00:19:50,200 [ Will ] 283 00:19:50,200 --> 00:19:52,600 Yes! Yes! Yes! 284 00:19:52,600 --> 00:19:56,400 Mother! So it's elder sister who should be paying the rent! 285 00:19:58,800 --> 00:20:01,700 Is that it? 286 00:20:02,800 --> 00:20:05,200 The house is ours! 287 00:20:06,970 --> 00:20:11,700 Dad, are these the words you wanted to tell me? 288 00:20:14,500 --> 00:20:18,000 Mr. Lin has also left a letter. 289 00:20:18,000 --> 00:20:20,400 To give to Miss Lin Chun Jiao. 290 00:20:25,200 --> 00:20:27,000 [Letter to JOJO] 291 00:20:27,800 --> 00:20:30,200 Lawyer, I-- 292 00:20:30,200 --> 00:20:35,500 Did my husband really write that? Are you sure? 293 00:20:39,500 --> 00:20:44,600 Every thing on this letter was hand written by Mr. Lin. 294 00:20:44,600 --> 00:20:46,500 There's even his signature. 295 00:20:47,400 --> 00:20:51,200 The real estate listed below will be inherited solely by the heir, Jiang Shu Fen. 296 00:20:51,200 --> 00:20:55,200 Mom, it is dad's signature, it's correct! 297 00:20:55,200 --> 00:20:56,800 Be quiet! 298 00:20:58,800 --> 00:21:00,800 Lawyer, let me ask you, 299 00:21:00,800 --> 00:21:04,400 When my husband was here was he in good condition? 300 00:21:04,400 --> 00:21:08,300 Did he drink alcohol? His situation now must've been bad. He must've been feeling unwell. 301 00:21:08,300 --> 00:21:14,100 Aunt, don't be like that. I already know dad's meaning. 302 00:21:19,750 --> 00:21:21,780 I'll go out first to wait for your guys. 303 00:21:26,700 --> 00:21:27,900 Jiao! 304 00:21:29,000 --> 00:21:31,300 There's help now. I'll call you back later. 305 00:21:32,400 --> 00:21:33,800 Jiao! 306 00:21:34,700 --> 00:21:37,900 I remembered that I still have some stuff to do at work. I need to work overtime. 307 00:21:41,600 --> 00:21:46,760 Okay, go work. Come back earlier. 308 00:23:01,250 --> 00:23:05,720 What time are you coming back to eat? Auntie, did your favorite dishes. 309 00:23:07,800 --> 00:23:11,000 The lawyer told me there's an institution called Te Liu Fen, 310 00:23:11,000 --> 00:23:15,600 just tell them your relationship and they'll give you the inheritance. 311 00:23:15,600 --> 00:23:18,800 Your dad must've had something to leave behind for you. 312 00:23:22,400 --> 00:23:27,300 Are you coming back yet? You should eat dinner while it's hot. 313 00:23:36,020 --> 00:23:40,530 Sister, hurry up and come back. I'm being scolded by Aunt until I explode! 314 00:23:56,900 --> 00:23:58,800 - Hello? - Hello. 315 00:23:58,800 --> 00:24:01,200 - Hell?. Hello? - Peter. 316 00:24:02,200 --> 00:24:03,800 Why is it so noisy over there? 317 00:24:03,800 --> 00:24:07,600 I... I can't hear what you're saying. I'm busy! 318 00:24:07,600 --> 00:24:10,200 -I'll QQ (Chinese messaging app) you later! -Hello? 319 00:24:10,200 --> 00:24:11,600 Bi He? 320 00:24:47,310 --> 00:24:52,550 If you're not here. Your phone won't get through. 321 00:24:54,430 --> 00:24:59,580 I have no home to return to. Even friends, don't bother about me. 322 00:24:59,580 --> 00:25:02,850 The whole world wants to give up on me, right? 323 00:25:11,690 --> 00:25:16,010 We are a family forever. We're waiting for you to come home. 324 00:25:22,200 --> 00:25:25,420 We are a family forever. Waiting for you to come home. 325 00:25:27,490 --> 00:25:31,690 Xing Xing, is so pitiful. He must've been forced by you. 326 00:25:48,170 --> 00:25:50,620 [ Contacts ] 327 00:25:50,620 --> 00:25:52,890 [ Ding Shu Qi ] 328 00:25:55,620 --> 00:25:58,770 Am I being cornered, with no way out? 329 00:26:02,360 --> 00:26:07,240 Miss, all the workers have left, whom are you looking for? 330 00:26:07,240 --> 00:26:09,640 I no, I'm fine. 331 00:26:37,790 --> 00:26:40,440 She has forgotten to take her mobile phone. 332 00:26:50,780 --> 00:26:52,470 Chun Jiao, you haven't came for a long time. 333 00:26:52,470 --> 00:26:53,980 That's right. I've been busy recently. 334 00:26:53,980 --> 00:26:56,080 Hard work. 335 00:26:58,840 --> 00:27:00,980 Let me pour you a glass. 336 00:27:03,580 --> 00:27:05,380 I've served all the dishes already, please enjoy. 337 00:27:05,380 --> 00:27:07,560 Thanks, Boss! 338 00:27:14,610 --> 00:27:16,560 Why did you ask me to come? 339 00:27:16,560 --> 00:27:21,960 I'm just in a bad mood, so I'm looking for a friend to drink with. 340 00:27:21,960 --> 00:27:24,400 I don't think I'm considered your friend. 341 00:27:24,400 --> 00:27:26,710 It's because I don't have any more friends. 342 00:27:26,710 --> 00:27:29,550 So I had to look for a friend who isn't my friend. 343 00:27:29,550 --> 00:27:33,360 Then I'm making things more difficult for you, I'm not going to eat with you 344 00:27:33,360 --> 00:27:35,920 Be my friend this one time. 345 00:27:35,920 --> 00:27:39,320 Fine, but can you not 346 00:27:39,320 --> 00:27:41,610 pick a place that has no AC and a ton of bugs. 347 00:27:41,610 --> 00:27:43,590 Can we go to a more luxurious restaurant? 348 00:27:43,590 --> 00:27:45,510 But I invited you to eat this tonight. 349 00:27:45,510 --> 00:27:47,650 Because I just want to eat this kind of food here. 350 00:27:47,650 --> 00:27:50,250 Just eat this with me just this once, ok? 351 00:27:54,020 --> 00:27:56,250 Fine, I'll listen to you this once. 352 00:27:57,150 --> 00:27:58,850 Let me pour you a glass! 353 00:28:02,150 --> 00:28:04,480 Let's drink a glass first. 354 00:28:17,510 --> 00:28:21,630 Tell me, did you want to blame me for Song Mama's situation. 355 00:28:21,630 --> 00:28:23,240 Dad and mom? 356 00:28:26,020 --> 00:28:31,110 You can't blame me. Firstly, I was fair and square and let you see I was messing with Ma Song. 357 00:28:31,110 --> 00:28:34,570 You look like you want to die. You're so incautious. 358 00:28:34,570 --> 00:28:36,000 It was because... 359 00:28:36,000 --> 00:28:39,080 Being Team leader is about charging forward with everyone. 360 00:28:39,080 --> 00:28:42,140 You only fight by your self and let the others relax. 361 00:28:42,140 --> 00:28:44,510 - I adm- -Spit what? (similar starting sound) 362 00:28:44,510 --> 00:28:49,040 I'm your enemy and I understand what your group wants more than you do. 363 00:28:49,040 --> 00:28:51,650 Your pay check should be given to me instead. 364 00:28:52,770 --> 00:28:54,580 I admire you. 365 00:28:55,460 --> 00:28:57,000 What did you say? 366 00:28:57,000 --> 00:29:01,630 About Song Maama's situation, I admire you, and also want to thank you. 367 00:29:03,860 --> 00:29:05,930 Lin Chun Jiao. 368 00:29:09,930 --> 00:29:13,710 You don't have a fever, are you alright, do you want to see a doctor? 369 00:29:13,710 --> 00:29:16,380 I am being very serious when I say thank you. 370 00:29:17,140 --> 00:29:19,830 I thought I was really good towards Song Mama 371 00:29:19,830 --> 00:29:23,020 I didn't think that by becoming her guardian, 372 00:29:23,020 --> 00:29:27,090 I caused her to have a hard time working and made it difficult for her to take care of her family 373 00:29:27,590 --> 00:29:29,870 I am a failure. 374 00:29:30,980 --> 00:29:33,960 Now that you realised it, there's still time, it's not too late. 375 00:29:36,190 --> 00:29:39,520 You're not only a hard worker, you are also good with relationships. 376 00:29:39,520 --> 00:29:42,240 Didn't you boyfriend come to the company to bring you a present? 377 00:29:42,240 --> 00:29:47,080 So you're in a bad mood because you are having relationship problems with that doctor ex-boyfriend of yours. 378 00:29:47,080 --> 00:29:49,220 Game over? 379 00:29:52,370 --> 00:29:55,850 If not, then the problem is bigger than it seems. 380 00:29:55,850 --> 00:29:59,020 What problem was able to knock down our team 1, 381 00:29:59,020 --> 00:30:03,210 Invincible Superwomen! 382 00:30:03,210 --> 00:30:05,490 Eat your food. 383 00:30:07,530 --> 00:30:11,230 okay, today I'll give you some advice, 384 00:30:11,230 --> 00:30:14,030 out of my kindness, alright? 385 00:30:17,470 --> 00:30:19,150 You don't like eating chicken heart? 386 00:30:19,150 --> 00:30:23,630 I am not a big fan of this type of food. 387 00:30:24,190 --> 00:30:26,030 My brother loves it. 388 00:30:26,030 --> 00:30:29,780 In middle school, my entire family would come to this restaurant. 389 00:30:29,780 --> 00:30:33,130 I saw him continuously picked up chicken hearts and crispy intestines. 390 00:30:33,130 --> 00:30:35,640 Actually, I love eating this too. 391 00:30:36,160 --> 00:30:40,550 But when I saw how much he loved eating it, I would eat something else 392 00:30:40,550 --> 00:30:45,040 Just order another order of it, do you need to be like that? 393 00:30:45,040 --> 00:30:48,530 I just realised that by having a brother, 394 00:30:48,530 --> 00:30:51,030 And a new mom, 395 00:30:52,100 --> 00:30:54,960 I feel this image is nice. 396 00:30:56,110 --> 00:30:59,700 I feel like I am happy. 397 00:30:59,700 --> 00:31:03,080 I feel like I need to work hard to keep things this way. 398 00:31:04,950 --> 00:31:07,310 but you realised that one day. 399 00:31:07,310 --> 00:31:12,050 All of this is not part of you, what should I do? 400 00:31:12,640 --> 00:31:16,520 So you're in a bad mood because you fought with your family? 401 00:31:20,020 --> 00:31:24,560 For my dad, I worked really hard to become a good family member. 402 00:31:25,900 --> 00:31:31,090 But in the end, you realize that there isn't anything 403 00:31:31,090 --> 00:31:33,170 that could prove that you're loved. 404 00:31:33,170 --> 00:31:36,900 Your mom and your brother work hard to become your family members as well, 405 00:31:36,900 --> 00:31:39,230 At least it all wasn't an act. 406 00:31:39,230 --> 00:31:41,720 What do you still need to prove? 407 00:31:42,550 --> 00:31:46,900 Today, there's no energy at all. You couldn't even pick a fight. 408 00:31:46,900 --> 00:31:49,500 Our silly, 409 00:31:49,500 --> 00:31:53,090 and equally competitive Lin Chun Jiao, 410 00:31:53,090 --> 00:31:55,460 Where did she go? 411 00:31:55,460 --> 00:31:59,450 Are you saying the more silly I am, the more competitive I become? 412 00:32:00,630 --> 00:32:02,750 The dedicated and invincible person, 413 00:32:02,750 --> 00:32:05,740 I'm so lonely. 414 00:32:05,740 --> 00:32:08,700 You-- Let's cheers! 415 00:32:08,700 --> 00:32:11,600 - Let's cheers! - Cheers! 416 00:32:14,230 --> 00:32:16,640 Boss, another five plate of chicken heart, please! 417 00:32:16,640 --> 00:32:19,430 Five Plates! I want steak! 418 00:32:19,430 --> 00:32:22,200 - There's no steak. - Boss, give us five plates of steak! 419 00:32:22,900 --> 00:32:24,450 Ah! 420 00:32:25,430 --> 00:32:27,120 - See. - Where? 421 00:32:27,120 --> 00:32:31,950 ♫ Love's dilemma. Loving one's self is the hardest. ♫ 422 00:33:20,390 --> 00:33:24,130 Oh. Go. 423 00:33:43,410 --> 00:33:47,080 Why is it that every time I look for you, 424 00:33:47,800 --> 00:33:52,300 You are never here, but when you look for me I'm always here. 425 00:33:55,430 --> 00:33:58,430 Unless like you said, 426 00:33:58,430 --> 00:34:01,110 we don't owe each other anything, anymore? 427 00:34:22,390 --> 00:34:25,000 Aunt 428 00:34:29,900 --> 00:34:33,660 21 missed calls 429 00:34:49,000 --> 00:34:52,050 [ Power, do you want to turn off ] 430 00:34:58,020 --> 00:35:03,040 Let me be immature this once, ok? 431 00:35:09,700 --> 00:35:12,960 That's so weird, the last two time's I called the phone rang, 432 00:35:12,960 --> 00:35:15,820 Why is it going straight to voice mail? 433 00:35:17,390 --> 00:35:20,000 Even Bi He's don't get through. 434 00:35:32,730 --> 00:35:35,390 What did you say? The compensation isn't just NT$500,000? 435 00:35:35,390 --> 00:35:37,660 Then how much do I have to pay? 436 00:35:38,910 --> 00:35:41,110 What are you doing? 437 00:35:41,110 --> 00:35:44,280 Nothing, I'm just on the phone with a friend. 438 00:35:44,280 --> 00:35:48,270 Your sister is still not home yet, yet you're still in the mood for talking with your friends. 439 00:35:48,270 --> 00:35:51,580 You know that if her phone doesn't ring it means that her phone is either out of battery or she shut if off. 440 00:35:51,580 --> 00:35:56,090 How can you say something like that so leisurely, what if something really serious happened to your sister? 441 00:35:56,090 --> 00:36:00,240 Calm down, after she's calmed down and when she's tired she'll come back on her own 442 00:36:00,240 --> 00:36:01,730 Think of a plan! 443 00:36:01,730 --> 00:36:04,330 What's the point of stressing about it, all you can do is just wait! 444 00:36:04,330 --> 00:36:08,350 You don't seem or look stressed about this problem. 445 00:36:08,350 --> 00:36:10,870 Do I need to pay them and tell you how stressed I am! 446 00:36:10,870 --> 00:36:14,420 Stressing out about it solves nothing, all we can do is think about how we can solve this problem! 447 00:36:14,420 --> 00:36:16,450 Do you not care whether or not your sister is alive or not! 448 00:36:16,450 --> 00:36:20,420 Why are you so unreasonable? Sometimes, I often don't come home too. 449 00:36:20,420 --> 00:36:22,800 The problem is, even when she is late, 450 00:36:22,800 --> 00:36:25,400 She won't just not come home, not call or notify us! 451 00:36:25,400 --> 00:36:27,870 DON'T YOU KNOW HOW WORRIED I AM RIGHT NOW! 452 00:36:27,870 --> 00:36:30,600 When your sister was in middle school, you only recently went to elementary school! 453 00:36:30,600 --> 00:36:33,830 I needed to pick you up after work every day when school ended! 454 00:36:33,830 --> 00:36:36,070 But because your sister saw that I was so busy! 455 00:36:36,070 --> 00:36:38,710 Said herself that she would pick you up from school, DID YOU FORGET? 456 00:36:38,710 --> 00:36:40,590 WHO PICKED YOU UP AFTER SCHOOL AND BROUGHT YOU HOME!! 457 00:36:40,590 --> 00:36:42,190 OF COURSE I REMEMBER! 458 00:36:42,190 --> 00:36:45,170 WHO GO THE LOAN FOR YOUR HOUSE, WHO GIVES YOU YOUR ALLOWANCE!! 459 00:36:45,170 --> 00:36:48,330 Okay okay, sis is the most understanding and is the hardest working, I'm only a hindrance to the family!w 460 00:36:48,330 --> 00:36:49,710 WATCH YOUR ATTITUDE!! 461 00:36:49,710 --> 00:36:51,840 I'm not as good as you say I am, and I can't provide for our family. 462 00:36:51,840 --> 00:36:56,370 EVERYTHING IS MY FAULT, for causing us to go into debt and letting you fix my mistakes! 463 00:36:56,370 --> 00:37:00,570 Do I not want to perform well, I worked hard to come up with ideas. 464 00:37:00,570 --> 00:37:02,860 I wanted to make your life and sis's life better. 465 00:37:02,860 --> 00:37:06,120 If sis can't find a man to lean on, she can lean on me! 466 00:37:06,120 --> 00:37:07,950 Am I wrong 467 00:37:07,950 --> 00:37:10,730 Your right, I'M A FAILURE!! 468 00:37:10,730 --> 00:37:13,240 EVERYTHING I DO IS WRONG! 469 00:37:14,350 --> 00:37:17,070 I know you mean good. 470 00:37:17,070 --> 00:37:21,070 - Let's go. NO YOU DON'T, YOU ONLY SEE SISTER AND WHAT A SUCCESS SHE IS AND YOU ONLY SEE A FAILURE WHEN YOU SEE ME!! 471 00:37:21,070 --> 00:37:23,510 AM I EVEN YOUR BIOLOGICAL SON!!! 472 00:37:35,240 --> 00:37:37,990 How good is it for sons to grow up? 473 00:37:38,980 --> 00:37:42,200 Aiyo. 474 00:38:27,920 --> 00:38:30,080 [ Only if you eat will you have energy to work! ] [ Aunt ] 475 00:38:35,130 --> 00:38:37,030 Jiao Jiao. 476 00:38:38,750 --> 00:38:41,910 You didn't come home last night. 477 00:38:41,910 --> 00:38:46,690 You must be tired. Have something to eat. 478 00:38:46,690 --> 00:38:49,530 I'm full, thanks. 479 00:39:37,890 --> 00:39:41,220 Hi JoJo, the fifty year old you, 480 00:39:41,220 --> 00:39:44,710 the old saying, are you doing fine? 481 00:39:44,710 --> 00:39:49,390 It's better to call you, "Chun Jiao," but you always say you're 482 00:39:49,390 --> 00:39:50,880 JoJo 483 00:39:50,880 --> 00:39:55,130 Chun Jiao, bring that document for me to see. 484 00:39:56,290 --> 00:39:58,800 Chun Jiao, make me a cup of coffee. 485 00:39:59,490 --> 00:40:02,490 That's right, I have to get married. 486 00:40:02,490 --> 00:40:04,730 30 years old is really old. 487 00:40:04,730 --> 00:40:07,540 Your husband is handsome and wealthy. 488 00:40:07,540 --> 00:40:11,290 Anyways he's really lucky because you're considered pretty and hard working. 489 00:40:11,290 --> 00:40:12,210 Thanks, thanks. 490 00:40:12,210 --> 00:40:15,050 - Chun Jiao! Make photocopies of these documents. - Yes. 491 00:40:15,050 --> 00:40:19,730 ♫ Who want to enter the family, more contradictory than a Gemini. ♫ 492 00:40:19,730 --> 00:40:22,100 You can't seriously still be single? 493 00:40:22,100 --> 00:40:25,320 It's because you were still too busy working to find a husband. 494 00:40:25,320 --> 00:40:27,730 A ten year plan, 495 00:40:27,730 --> 00:40:31,960 You've promised father. Are you already weary and listless now that you're in the corporate world? 496 00:40:33,720 --> 00:40:38,660 ♫ It's a yellow at the intersection. Should I run it or should I wait? ♫ 497 00:40:38,660 --> 00:40:43,190 I'm willing to be this tired, it must be because of auntie and Xing Xing. 498 00:40:43,190 --> 00:40:51,580 ♫ Sleeps on a double alone. Should I explore or should I be stable? ♫ 499 00:40:53,940 --> 00:40:57,240 Alright, I'm not going to say "Fighting" anymore. 500 00:40:57,240 --> 00:41:00,660 because if you try so hard to work hard, you'll become tired. 501 00:41:00,660 --> 00:41:04,600 But I think, you would've listen to my advice. 502 00:41:06,620 --> 00:41:08,470 Jo. 503 00:41:09,820 --> 00:41:12,030 Are you alright? 504 00:41:14,390 --> 00:41:18,440 Do you have time? Can you accompany me to look at house? 505 00:41:30,400 --> 00:41:33,770 This house has good lighting and the transportation is convenient. 506 00:41:33,770 --> 00:41:38,090 It's also close to your company. It seems like a good match. 507 00:41:38,090 --> 00:41:39,560 It's quite good. 508 00:41:39,560 --> 00:41:41,870 Today's scenery is good but doesn't mean the scenery will be good everyday. 509 00:41:41,870 --> 00:41:45,740 And this place is facing the south. Let's see a different one. 510 00:41:45,740 --> 00:41:47,300 - Is it like that? - Yes. 511 00:41:47,300 --> 00:41:50,400 This way, it won't be warm in winter and cool in summer. Trust me. 512 00:41:51,660 --> 00:41:53,130 - This one... - This one won't do. 513 00:41:53,130 --> 00:41:55,720 This won't work. Look. Outside doesn't have any guardrails. 514 00:41:55,720 --> 00:41:58,850 If a pervert climbs in, I can't save you. 515 00:42:00,760 --> 00:42:02,630 Let's change to another one. 516 00:42:14,860 --> 00:42:19,040 The various aspects of this house is good, but do you smell something? 517 00:42:21,400 --> 00:42:25,850 The humidity in here is too high. It's bad for your respiratory system and is also bad for your ovaries. 518 00:42:25,850 --> 00:42:30,460 Moreover, your love life is already not smooth. This will cause it to be even more so. 519 00:42:30,460 --> 00:42:33,100 So this one, no! 520 00:42:42,370 --> 00:42:45,100 Hey Jo, wait a second. 521 00:42:45,910 --> 00:42:47,530 What's making you upset? 522 00:42:47,530 --> 00:42:51,790 You're weird. I told you to help me search for a house, why do I feel like you're ruin it? 523 00:42:51,790 --> 00:42:56,940 I...How did I ruin it? I was trying to help you find your getaway paradise. 524 00:42:59,430 --> 00:43:03,170 Alright, don't move out. 525 00:43:03,170 --> 00:43:05,800 Your aunt and brother is waiting for you to go home. 526 00:43:05,800 --> 00:43:08,180 I know. 527 00:43:08,180 --> 00:43:12,180 He's so worried about you that when he can't find you, he would accuse me of snatching his lover for my own joy. 528 00:43:12,180 --> 00:43:15,470 The accumulation of missed calls for half an hour showed many were missed. 529 00:43:15,470 --> 00:43:17,470 Do you not know? 530 00:43:19,240 --> 00:43:23,430 Also, even though if that house isn't yours, 531 00:43:23,430 --> 00:43:25,170 you're still a family. 532 00:43:25,170 --> 00:43:26,730 I don't really want to talk about this now. 533 00:43:26,730 --> 00:43:31,320 Hey, wait a second. It doesn't matter if you want to talk about this now. I beg you, please save me. 534 00:43:31,320 --> 00:43:35,370 If you really move out, that'll mean endless accusations of me snatching his lover for my own joy. 535 00:43:35,370 --> 00:43:39,840 I...I just wanted to be stingy with the person I like. 536 00:43:39,840 --> 00:43:42,000 I'm leaving. 537 00:43:42,000 --> 00:43:44,240 Jo, Jo! 538 00:44:10,930 --> 00:44:14,600 I'll put it here. He won't care, right? 539 00:44:29,810 --> 00:44:34,600 Juice, coffee, stinky lemon. 540 00:44:34,600 --> 00:44:36,540 It's all here. 541 00:44:37,270 --> 00:44:39,230 Xiao Hui? 542 00:44:40,520 --> 00:44:44,660 Hurry and come eat. See if it tastes good. 543 00:44:58,040 --> 00:45:01,190 What? Do you need me to feed you? 544 00:45:08,310 --> 00:45:11,200 I told you that you don't need to be that tired. 545 00:45:11,200 --> 00:45:14,500 No, it's me who likes to do these things. 546 00:45:14,500 --> 00:45:18,240 Also, you put your newspapers everywhere. 547 00:45:18,240 --> 00:45:20,140 The academic journals are also lumped together. 548 00:45:20,140 --> 00:45:22,980 And there's single socks you didn't notice. 549 00:45:22,980 --> 00:45:25,670 I will find time myself to clean it. 550 00:45:44,100 --> 00:45:46,340 You still need me. 551 00:45:47,000 --> 00:45:49,900 Of course, with work I need you. 552 00:45:49,900 --> 00:45:53,480 If you would also stop your wild imagination, that would be even better. 553 00:45:53,480 --> 00:45:57,310 Brother Xiao Sheng, why do I feel like you're talking about nonsense with this issue? 554 00:45:57,310 --> 00:46:01,470 No wonder Uncle and Aunt Tang couldn't stop worrying, that's why you need me to take care of you. 555 00:46:02,170 --> 00:46:05,900 You're the one who needs to take care of yourself. You eat so little. 556 00:46:06,430 --> 00:46:09,140 Oh, I'm on a diet. 557 00:46:09,140 --> 00:46:12,590 Diet? You're so skinny and you're on a diet? 558 00:46:12,590 --> 00:46:17,270 You're lying. I'm not as skinny as Lin Chun Jiao. 559 00:46:17,270 --> 00:46:19,730 Why did you remember her name? 560 00:46:19,730 --> 00:46:23,110 Being your left and right hand, it's normal to remember names, right? 561 00:46:23,110 --> 00:46:27,840 That's right, so Li Bi He, Lin Chun Jiao, and you are college classmates? 562 00:46:27,840 --> 00:46:33,010 The last time when Li Bi He was here, he was very excited. Also, he seemed to like you a lot. 563 00:46:33,010 --> 00:46:36,650 Alright Sherlock Holmes, stop handling this case. 564 00:46:37,820 --> 00:46:40,480 I'm about to go out. Do you need to go somewhere? 565 00:46:40,480 --> 00:46:43,310 I'll follow you wherever you go. 566 00:46:43,310 --> 00:46:44,970 Then, don't regret. 567 00:46:44,970 --> 00:46:48,340 Yes! How will I regret? 568 00:46:59,970 --> 00:47:02,770 Here, be good. Drink water. 569 00:47:08,510 --> 00:47:10,810 It's a day off and you're here to work? 570 00:47:10,810 --> 00:47:13,570 I'll already told you to not regret. 571 00:47:13,570 --> 00:47:15,480 I'm not regretting. 572 00:47:15,480 --> 00:47:18,570 I'm only here to verify data on some illnesses. 573 00:47:18,570 --> 00:47:20,450 You really don't need to come and accompany me. 574 00:47:20,450 --> 00:47:25,580 It's ok. I wanted to see who put cigarette butts in our plant pots. 575 00:47:28,190 --> 00:47:32,980 Is that a lady? Why is she standing at the front door this late? 576 00:47:38,540 --> 00:47:41,780 Why does this lady seem familiar? 577 00:47:45,020 --> 00:47:52,970 Timing and Subtitles brought to you by Chase Him Team @ Viki 578 00:48:19,560 --> 00:48:22,410 Are you even avoiding me on your day off? 579 00:48:24,200 --> 00:48:26,540 I'm so sad... 580 00:48:31,990 --> 00:48:35,040 I believe that she's feeling worst. 581 00:48:48,830 --> 00:48:51,160 She even forgot to bring her phone. 582 00:49:05,770 --> 00:49:08,220 - Do you like it? - I like it! 583 00:49:08,220 --> 00:49:10,310 Later, this will be our home, okay? 584 00:49:10,310 --> 00:49:12,980 - Alright! Yeah - Yeah! 585 00:49:12,980 --> 00:49:15,370 I'll talk you outside to look around. 586 00:49:16,110 --> 00:49:18,240 Let's go touch that light. 587 00:49:21,060 --> 00:49:24,390 Can't touch it. Can't touch it! 588 00:49:24,390 --> 00:49:27,010 Straighten out your hand. 589 00:49:36,360 --> 00:49:38,120 Dad, here's some water. 590 00:49:41,510 --> 00:49:43,600 Thank you 591 00:49:43,600 --> 00:49:45,970 Do you know dad's biggest wish this lifetime, 592 00:49:45,970 --> 00:49:49,210 is to hold your hand and walk through the wedding ceremony. 593 00:49:50,110 --> 00:49:53,300 It looks like I can't do that. 594 00:49:53,300 --> 00:49:55,760 Dad, stop saying nonsense. 595 00:49:55,760 --> 00:50:00,050 In the entire hospital, you're the healthiest. You eat well and can move. 596 00:50:00,050 --> 00:50:03,960 Unlike the grandpa next door who has tubes connected to him and is constantly laying on the bed 597 00:50:03,960 --> 00:50:07,760 Yesterday the nurse even called me a handsome young man. 598 00:50:09,250 --> 00:50:13,660 I saw TV someone was holding a wedding ceremony while parachuting. 599 00:50:13,660 --> 00:50:15,940 Why don't you do that? 600 00:50:15,940 --> 00:50:18,530 Ok, its exilerating. 601 00:50:18,530 --> 00:50:22,300 How about this. Don't you like Christmas? 602 00:50:22,300 --> 00:50:26,300 I'll dress up as Santa, and you two can dress up as a prince and a princess. 603 00:50:26,300 --> 00:50:27,940 That seems like a good idea too. 604 00:50:27,940 --> 00:50:30,910 Ok, I'll agree to what you decide. 605 00:50:31,580 --> 00:50:36,080 Dad will leave the best things for you. 606 00:50:36,080 --> 00:50:39,420 Ok. How about I cut some fruit for you? 607 00:50:39,420 --> 00:50:41,060 Okay. 608 00:50:50,370 --> 00:50:52,590 The weather is really nice today. Your right. 609 00:50:52,590 --> 00:50:55,930 We sit outside to get some sunlight and some fresh air. 610 00:50:55,930 --> 00:50:58,840 Alright, alright. 611 00:51:03,120 --> 00:51:04,650 Dad... 612 00:51:06,710 --> 00:51:11,060 I always believed that the house was mine. 613 00:51:12,680 --> 00:51:17,380 You left it for me, the most important memory. 614 00:51:22,200 --> 00:51:23,790 Dad. 615 00:51:26,400 --> 00:51:28,420 Do you love me? 616 00:51:30,520 --> 00:51:32,650 Do you love me the most? 617 00:51:34,980 --> 00:51:39,970 ♫ Eventually I will become your close friend. ♫ 618 00:51:39,970 --> 00:51:45,040 ♫ Love's dilemma. Loving one's self is the hardest. ♫ 619 00:52:04,420 --> 00:52:07,070 [4 missed calls] 620 00:52:12,730 --> 00:52:16,670 [Zai Qin] 621 00:52:16,670 --> 00:52:19,520 [Zai Qin, missed call] 622 00:52:34,010 --> 00:52:36,370 Is there anywhere you want to go? 623 00:52:38,290 --> 00:52:39,930 Anywhere is ok. 624 00:53:23,740 --> 00:53:27,210 It's still the same here. Nothing has changed. 625 00:53:27,820 --> 00:53:33,740 Tang Zai Qin, you used to call yourself the sky lantern expert, able to fly it higher than anyone. 626 00:53:33,740 --> 00:53:36,590 Do you want to fly one today to make a wish? 627 00:53:37,550 --> 00:53:41,390 Don't act like you're okay in front of me, Chun Jiao. You're not happy. 628 00:53:41,390 --> 00:53:44,080 You used to smile all the time. 629 00:53:44,080 --> 00:53:46,670 Your face would naturally have a satisfied expression. 630 00:53:46,670 --> 00:53:50,660 Even when you don't say anything, I can feel that you're happy. 631 00:53:51,620 --> 00:53:56,380 We haven't seen each other for too long, so you don't know me anymore. 632 00:53:56,380 --> 00:53:59,100 Has time become the distance between us? 633 00:53:59,100 --> 00:54:03,460 No, it's just I have a different kind of happiness now. 634 00:54:03,460 --> 00:54:06,590 Of course, it's also different from when I was younger. 635 00:54:07,230 --> 00:54:11,960 If you put it that way, it seems like I really don't understand. 636 00:54:11,960 --> 00:54:14,280 I don't know what I'm saying either. 637 00:54:14,280 --> 00:54:16,830 I am very happy right now. 638 00:54:16,830 --> 00:54:19,680 Lately, work has almost pushed me to death. 639 00:54:19,680 --> 00:54:23,410 So today, I want to have fun. 640 00:54:39,780 --> 00:54:43,500 ♫ Loving you isn't for you to love me back. ♫ 641 00:54:43,500 --> 00:54:46,930 ♫ It's all fate messing around. ♫ 642 00:54:46,930 --> 00:54:55,040 ♫ It's like you came before but never left. ♫ 643 00:54:57,220 --> 00:54:59,320 What did you buy? 644 00:54:59,320 --> 00:55:02,700 ♫ My heart aches for your loneliness. ♫ 645 00:55:02,700 --> 00:55:08,050 ♫ The last say goodbye hurt you til now. ♫ 646 00:55:08,050 --> 00:55:11,250 It's late, I'll take you home. 647 00:55:12,260 --> 00:55:16,120 I forgot my keys today, and Auntie and Xin Xing aren't home. 648 00:55:16,120 --> 00:55:19,140 Can I not go home today? 649 00:55:20,440 --> 00:55:22,230 Okay, I understand. 650 00:55:22,230 --> 00:55:26,990 ♫ Please drink more of me because I am endless ♫ 651 00:55:26,990 --> 00:55:30,220 ♫ Even though I'm water not Johnnie Walker ♫ 652 00:55:30,220 --> 00:55:34,040 ♫ when he leaves and you wither, I will take care of you. ♫ 653 00:55:34,040 --> 00:55:37,960 ♫ Especially if you are abandoned, I can be a cup of water to cook. ♫ 654 00:55:37,960 --> 00:55:44,570 ♫ From warm to boiling to giving you happiness. ♫ 655 00:56:07,900 --> 00:56:09,580 Zai Qin. 656 00:56:10,170 --> 00:56:11,800 What's wrong? 657 00:56:11,800 --> 00:56:15,030 My eyes are so itchy, my throat too. 658 00:56:15,030 --> 00:56:18,860 My arms too...my whole body's itchy, I don't feel well. 659 00:56:25,970 --> 00:56:28,300 It's probably food allergies. 660 00:56:28,300 --> 00:56:32,190 You only drank alcohol and didn't eat anything, right? 661 00:56:34,820 --> 00:56:37,280 [SUNMAI BEER - brewed from three types of wheat grains.] 662 00:56:37,280 --> 00:56:39,320 Are you allergic to buckwheat? 663 00:56:39,320 --> 00:56:42,720 I don't know. I don't think I had it in the past. 664 00:56:43,310 --> 00:56:45,950 Let me find some medicine for you. 665 00:56:57,200 --> 00:56:58,800 Do you feel better? 666 00:56:58,800 --> 00:57:01,950 Yes, I feel better after taking medicine. 667 00:57:01,950 --> 00:57:04,520 I'm still a little itchy though. 668 00:57:04,520 --> 00:57:08,040 It probably won't go away that fast. Let's keep an eye on it for a little longer. 669 00:57:13,140 --> 00:57:15,580 I'm sorry. I made you run around. 670 00:57:15,580 --> 00:57:19,170 It's nothing. Don't harm yourself anymore. 671 00:57:19,170 --> 00:57:22,630 In your condition, you shouldn't even drink that much anyway. 672 00:57:22,630 --> 00:57:27,390 Plus, you suddenly developed allergies, which means your immune system has definitely become weaker. 673 00:57:32,320 --> 00:57:35,260 Have you thought about some of the plans the doctor mentioned? 674 00:57:36,000 --> 00:57:39,140 Are you referring to freezing my ovum? 675 00:57:40,040 --> 00:57:43,510 I sound so miserable when you say it like that. 676 00:57:43,510 --> 00:57:46,370 It's not totally like that, 677 00:57:46,370 --> 00:57:51,590 I'm most worried about your fertility. I don't want it to affect your marriage. 678 00:57:54,840 --> 00:57:58,690 Do males only use women as birth machines? 679 00:57:58,690 --> 00:58:02,450 No. From certain realistic perspectives, 680 00:58:02,450 --> 00:58:04,660 It seems like it. 681 00:58:04,660 --> 00:58:08,450 But at least in marriage it's an important thing to discuss. 682 00:58:12,080 --> 00:58:16,630 I understand. I'll think more about what the doctor said. 683 00:58:33,330 --> 00:58:36,110 That day when I called you, 684 00:58:36,110 --> 00:58:38,550 I was waiting for your answer. 685 00:58:39,380 --> 00:58:43,440 I...Let's talk about this another day. 686 00:58:43,440 --> 00:58:46,310 I'm tired. I want to sleep. 687 00:59:12,140 --> 00:59:19,370 ♫ Loving you isn't for you to love me back. It's all fate messing around ♫ 688 00:59:19,370 --> 00:59:28,660 ♫ It's like you came before but never left. ♫ 689 00:59:28,660 --> 00:59:36,410 ♫ Listening to your story makes me cry. My heart aches for your loneliness. ♫ 690 00:59:36,410 --> 00:59:44,730 ♫ The last say goodbye hurt you til now. 691 01:00:13,000 --> 01:00:17,990 ♫ Love's dilemma. Loving one's self is the hardest. ♫ 692 01:00:17,990 --> 01:00:19,970 She's my friend, help me take care of her. 693 01:00:19,970 --> 01:00:24,200 I know. Miss Zhao and Mister Zhao, this way please. 694 01:00:36,780 --> 01:00:38,710 You and Doctor Tang's relationship seems to be great. 695 01:00:38,710 --> 01:00:40,570 We are university friend. 696 01:00:40,570 --> 01:00:44,840 I see! Where did you bring him to yesterday? 697 01:00:44,840 --> 01:00:48,090 He didn't come back for the whole night, so I was pretty concerned. 698 01:00:48,090 --> 01:00:52,720 I was not feeling well. He took care of me? 699 01:00:52,720 --> 01:00:56,610 He always takes care of his patients like he is taking care of his family. 700 01:00:56,610 --> 01:00:59,870 If he keeps continuing this, he will tire himself out. 701 01:01:01,470 --> 01:01:04,660 So you guys went around Qing Tong yesterday? 702 01:01:05,900 --> 01:01:07,730 Yes. 703 01:01:07,730 --> 01:01:12,840 It's nothing much! We just send each other messages for work purposes. 704 01:01:17,200 --> 01:01:20,650 Is this you and Doctor Tang's breakfast? 705 01:01:20,650 --> 01:01:24,450 I waited for him for an entire night, so I didn't eat. I'm starving! 706 01:01:24,450 --> 01:01:26,940 Then I won't be polite. 707 01:01:29,620 --> 01:01:33,030 Don't worry! I will eat Doctor Tang's portion and he won't have anything to eat. 708 01:01:33,030 --> 01:01:36,350 This year, I have been taking care of him so I will make sure he won't get hungry. 709 01:01:36,350 --> 01:01:39,670 Besides, he gets busy while seeing patients. 710 01:01:39,670 --> 01:01:44,800 So he just eats something small because he's too busy taking care of other things. It really concerns me! 711 01:01:44,800 --> 01:01:48,630 If you want to take care of a doctor, you should first take care of his stomach. 712 01:01:48,630 --> 01:01:52,330 You and Doctor Tang have known each other for so long. You should know what he likes to eat right? 713 01:01:53,960 --> 01:01:58,890 I'm not sure. It's been a long time since we met. 714 01:01:58,890 --> 01:02:03,070 That's true. I am the one who is taking care of him right now, so I should know more about what he likes than you do. 715 01:02:06,720 --> 01:02:12,160 I still have things to do, so I will take my leave. Please help me tell Doctor Tang. 716 01:02:14,700 --> 01:02:17,150 I won't see you off. Bye. 717 01:02:32,950 --> 01:02:34,750 Where is she? 718 01:02:34,750 --> 01:02:36,630 She left. 719 01:02:36,630 --> 01:02:38,380 Did she say anything? 720 01:02:39,210 --> 01:02:41,170 I don't know. 721 01:02:46,090 --> 01:02:48,260 Did she say anything to you? 722 01:02:49,430 --> 01:02:51,740 She didn't even eat breakfast. 723 01:02:59,760 --> 01:03:02,480 This is way too dark. 724 01:03:26,570 --> 01:03:29,490 She has been going out early and coming back late recently... 725 01:03:30,770 --> 01:03:34,010 Even not coming back home for a night or two. 726 01:03:34,010 --> 01:03:38,380 I think that she doesn't really want to sleep here. 727 01:03:39,090 --> 01:03:42,600 Aunt. I will continue blocking her. 728 01:03:43,900 --> 01:03:48,960 If she already has the intent on moving out, how long will you be able to keep this up? 729 01:03:48,960 --> 01:03:54,330 Maybe I should just move out with Xing Xin and leave the house for Chun Jiao. 730 01:03:54,330 --> 01:03:58,100 Aunt! Please don't do this. If you live here... 731 01:03:58,100 --> 01:04:00,900 Chun Jiao will always have a home no matter where she goes. 732 01:04:00,900 --> 01:04:05,460 If even you aren't here, she really does not have a home to go back to. 733 01:04:09,060 --> 01:04:13,840 You can blame me for bad. I'm not her real mother. 734 01:04:13,840 --> 01:04:18,260 You can't just think in a one-sided manner. You already raised her for so many years! 735 01:04:18,260 --> 01:04:21,370 If it wasn't for you, Chun Jiao would not know how it feels like to have a mother. 736 01:04:23,900 --> 01:04:28,570 Bi He. You are really considerate. Thank you. 737 01:04:29,650 --> 01:04:32,200 -Thank you. -Your're welcome. 738 01:04:32,200 --> 01:04:34,000 Thank you. 739 01:04:37,450 --> 01:04:39,270 Ma Ke Wang! 740 01:04:43,640 --> 01:04:46,120 Why are you over here? 741 01:04:46,120 --> 01:04:49,650 Our CEO has been out on a business trip for a couple weeks, so I am helping him tidy his house. 742 01:04:51,720 --> 01:04:53,900 You said that your CEO is out on a business trip? 743 01:04:53,900 --> 01:04:55,210 Yes. 744 01:04:56,060 --> 01:04:57,950 How long is she going? 745 01:04:57,950 --> 01:04:59,540 Is there something wrong? 746 01:05:01,530 --> 01:05:04,780 I have a favor that I need you to help me with. 747 01:05:04,780 --> 01:05:07,030 What is it? 748 01:05:07,030 --> 01:05:12,720 It's just that... is it possible for Chun Jiao to live in Yi Sheng's house? 749 01:05:32,070 --> 01:05:36,340 Lin Chun Jiao's coffee definitely gives off a feeling of nostalgia. 750 01:05:36,340 --> 01:05:41,570 If Uncle Ma Ke doesn't mind, I can make a large portion so you can store it in the refrigerator for you to slowly enjoy. 751 01:05:41,570 --> 01:05:44,850 But the person who really misses your coffee isn't me. 752 01:05:44,850 --> 01:05:48,310 There are also other people who like drinking the coffee. 753 01:05:48,310 --> 01:05:53,270 Don't tell me it's... Yi Sheng? 754 01:05:53,270 --> 01:05:55,010 Very smart. 755 01:05:55,690 --> 01:05:59,770 From when I was young to now, the food and drinks I make aren't exactly everyone's favorite. 756 01:05:59,770 --> 01:06:04,840 Occasionally, it's only weird people like him who would actually like to drink the coffee I brew. 757 01:06:05,780 --> 01:06:08,440 Oh.. why haven't I seen him today? 758 01:06:08,440 --> 01:06:11,510 He went out of the country and won't be back for another three weeks. 759 01:06:11,510 --> 01:06:14,370 Yay! I don't need to suffer anymore. 760 01:06:14,370 --> 01:06:17,460 You're freed, but I now have another worry to be concerned about. 761 01:06:17,460 --> 01:06:21,330 Uncle Ma Ke, I am willing to help you out! 762 01:06:21,330 --> 01:06:26,390 Yi Sheng has mysophobia, so there needs to be someone to help clean his house everyday. I get busy, so I cannot go that often. 763 01:06:26,390 --> 01:06:30,790 So right now, I urgently need a housekeeper. 764 01:06:31,990 --> 01:06:36,410 Let me consider for a minute... Ok! I can do it. 765 01:06:37,870 --> 01:06:42,250 The house needs to be cleaned from the roof to the floor without a single speck of dust. 766 01:06:42,250 --> 01:06:47,500 Everything in the house cannot be moved. Whatever you use must be placed back to their original spot. 767 01:06:47,500 --> 01:06:50,280 I recommend you to bring your personal belongings and live there for the time being. 768 01:06:50,280 --> 01:06:53,950 Housekeeping duties may seem easy, but they do take a lot of time and energy. 769 01:06:53,950 --> 01:06:58,610 Everything must be done before the CEO comes back, including check out. 770 01:06:58,610 --> 01:07:01,320 I mean... departure. 771 01:07:01,320 --> 01:07:05,930 You must make sure that he doesn't find out that there was someone else that went inside the house, okay? 772 01:07:05,930 --> 01:07:07,780 -I understand. -Do you have any other questions? 773 01:07:07,780 --> 01:07:09,470 No! 774 01:07:10,430 --> 01:07:14,190 I do have a question that has been piquing my curiosity for a while.. 775 01:07:14,190 --> 01:07:16,420 What is it that got you so curious? 776 01:07:16,420 --> 01:07:21,990 It's just that... CEO is a wealthy person. Why would he be living in an apartment above me? 777 01:07:21,990 --> 01:07:27,100 He should be living in one of those single houses with a backyard for him to play golf in. 778 01:07:27,100 --> 01:07:30,230 You are thinking in a naive way. Not all wealthy people think that way. 779 01:07:30,230 --> 01:07:34,870 CEO wants a simple space for himself without any disturbances. 780 01:07:34,870 --> 01:07:38,510 No one will be able to disturb him, so this is the best place for him. 781 01:07:38,510 --> 01:07:40,240 Oh, it's like that. 782 01:07:40,820 --> 01:07:42,700 -Any other questions? -No. 783 01:07:42,700 --> 01:07:44,380 Very good. 784 01:07:46,400 --> 01:07:48,410 This is your reward. 785 01:07:48,410 --> 01:07:49,840 I can't accept this. 786 01:07:49,840 --> 01:07:51,040 Why can't you accept it? 787 01:07:51,040 --> 01:07:54,480 How well you treated me will be kept in my heart. 788 01:07:56,160 --> 01:07:59,530 Then I will keep this with me. 789 01:08:28,730 --> 01:08:31,320 Thank you for your arrangements, Mr. Ma Ke. 790 01:08:31,320 --> 01:08:32,630 Well said. 791 01:08:33,340 --> 01:08:36,990 Chun Jiao said that she will be living in a friend's house. 792 01:08:36,990 --> 01:08:40,870 I didn't say much and just snuck out. 793 01:08:40,870 --> 01:08:45,570 Just wanted to let her clean up and pack her belongings. 794 01:08:45,570 --> 01:08:48,980 I feel awful. I should've helped her pack her belongings! 795 01:08:48,980 --> 01:08:53,970 What you did is right. If you stayed behind to help her pack her belongings, she won't be able to keep up with her act. 796 01:08:53,970 --> 01:08:57,580 If you find out, she might need to find somewhere else to stay. 797 01:08:58,090 --> 01:09:02,180 So I shouldn't let her know that I am aware of her living in Yi Sheng's apartment? 798 01:09:02,780 --> 01:09:07,260 But is three weeks enough? 799 01:09:07,260 --> 01:09:09,830 Will she want to move out again after staying in Yi Sheng's apartment for three weeks? 800 01:09:09,830 --> 01:09:12,670 This amount of the time should be enough for her to think and process everything. 801 01:09:12,670 --> 01:09:16,190 If that times come and she will want to move out then... 802 01:09:16,190 --> 01:09:19,920 Then... what do we do? 803 01:09:19,920 --> 01:09:22,940 I have no choice either. Let's talk about that when the time comes. 804 01:09:23,950 --> 01:09:26,670 There must be a solution. There must be a solution. 805 01:09:26,670 --> 01:09:30,560 Mrs. Lin. You must be able to let go in order to not worry. 806 01:09:30,560 --> 01:09:32,620 Oh, okay. 807 01:09:47,630 --> 01:09:51,140 Men don't want princesses but queens? 808 01:10:01,070 --> 01:10:02,810 The electricity stopped. 809 01:10:19,530 --> 01:10:22,210 I can for two minutes but two days is inconvenient. 810 01:10:22,210 --> 01:10:24,410 - There's someone at your house? - Who knows. 811 01:10:24,410 --> 01:10:27,820 You're not allowed to drink this beer at my house, do you understand? 812 01:10:27,820 --> 01:10:32,200 I actually don't get very drunk. It was just that day that Li Bi He tricked me. 813 01:10:33,100 --> 01:10:34,730 Yo! 814 01:10:36,540 --> 01:10:40,940 So you're saying that everyone is ordering drinks through the new intern? 815 01:10:40,940 --> 01:10:43,260 Xuan Xuan goes and everyone follows along? 816 01:10:45,600 --> 01:10:52,730 ♫ What if the dance was like a big misunderstanding. ♫ 817 01:10:52,730 --> 01:10:59,660 ♫ I thought you are in love but actually you are heartbroken. ♫ 818 01:10:59,660 --> 01:11:07,840 ♫ You in the distance. Do you think of that concert? Whisper to each other ♫ 819 01:11:07,840 --> 01:11:16,930 ♫ with our eyebrows to work hard Eventually I will become your close friend. ♫ 820 01:11:16,930 --> 01:11:23,510 ♫ Eventually I will become your close friend ♫ 821 01:11:23,510 --> 01:11:30,510 ♫ The years pass by like the wind blowing them away ♫ 822 01:11:30,510 --> 01:11:37,710 ♫ Memories are dust It's depressing to talk about them ♫ 823 01:11:37,710 --> 01:11:44,770 ♫ Only force a smile for being your acquaintance ♫ 824 01:11:44,770 --> 01:11:51,030 ♫You always replace me as someone to share your life with ♫ 825 01:11:51,030 --> 01:11:58,320 ♫ They can replace me as someone to share your life ♫ 826 01:11:58,320 --> 01:12:05,700 ♫ Don't say I never loved before I'm just lonely in a corner silently waiting for you ♫ 827 01:12:05,700 --> 01:12:15,570 ♫ Silently waiting for you your acquaintance ♫ 74259

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.