All language subtitles for The.Lebanese.Rocket.Society.2012.DVDRip.x264-FiCO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,440 --> 00:01:08,569 I was born in 1969. 2 00:01:08,760 --> 00:01:12,003 A few days after a man walked on the moon. 3 00:01:12,320 --> 00:01:17,611 The USSR and the US were fighting over earth and sky. 4 00:01:17,800 --> 00:01:19,882 Space and science reigned. 5 00:01:20,120 --> 00:01:22,521 In any case that's how I imagined it. 6 00:01:23,880 --> 00:01:26,565 I was born in 1969. 7 00:01:26,760 --> 00:01:30,321 A few weeks after a man walked on the moon. 8 00:01:30,520 --> 00:01:32,488 The time of revolutions and militancy 9 00:01:32,680 --> 00:01:35,286 of dreaming and pursuing those dreams. 10 00:01:36,200 --> 00:01:38,646 That's how the story came to us. 11 00:01:40,280 --> 00:01:42,726 First, we saw the image of a rocket. 12 00:01:42,920 --> 00:01:44,285 Not just any rocket 13 00:01:44,480 --> 00:01:47,609 a rocket with the colors of the Lebanese flag. 14 00:01:47,840 --> 00:01:52,289 Did the Lebanese dream one day of conquering space? 15 00:01:52,600 --> 00:01:55,171 Impossible to believe. 16 00:01:55,400 --> 00:01:58,051 At the beginning of the 60's 17 00:01:58,240 --> 00:02:01,483 a small group of students from Haigazian University 18 00:02:01,680 --> 00:02:04,365 led by Manoug Manougian a mathematics professor 19 00:02:04,560 --> 00:02:07,325 launched rockets into the Lebanese sky. 20 00:02:07,520 --> 00:02:10,808 They produced the first rocket in Middle East. 21 00:02:11,080 --> 00:02:14,482 Oddly we had never heard anything about their story. 22 00:02:14,680 --> 00:02:19,481 It is like a secret hidden, forgotten story. 23 00:02:26,880 --> 00:02:31,044 The Strange Tale of the Lebanese Space Race 24 00:02:40,320 --> 00:02:43,051 Under "Lebanese rocket" 25 00:02:44,680 --> 00:02:46,284 this is what we get. 26 00:02:57,360 --> 00:02:59,124 And if we typed "rocket" 27 00:03:00,120 --> 00:03:02,043 or "conquest of space"? 28 00:03:03,640 --> 00:03:05,768 It's not exactly the same thing! 29 00:03:08,400 --> 00:03:10,528 And no trace of our rocket. 30 00:03:50,320 --> 00:03:53,483 At the University where this project started 31 00:03:53,680 --> 00:03:56,809 the Armenian Haigazian University we search through the archives. 32 00:03:57,600 --> 00:04:01,366 We find several editions of Armenian newspapers of the time 33 00:04:01,560 --> 00:04:04,530 but we can't decipher them. 34 00:04:05,280 --> 00:04:09,001 We ask a student to translate them for us. 35 00:04:10,640 --> 00:04:13,007 There aren't many details. 36 00:04:13,560 --> 00:04:14,766 But there are some dates 37 00:04:15,000 --> 00:04:18,402 of relatively successful rocket launches 38 00:04:18,880 --> 00:04:21,087 that seem to soar higher and higher 39 00:04:21,280 --> 00:04:28,562 going gradually from 12 km to more than 450 and eventually 600 km! 40 00:04:30,440 --> 00:04:31,771 It is hard for us to believe. 41 00:04:32,000 --> 00:04:33,650 Even the student is surprised. 42 00:04:33,840 --> 00:04:36,047 So it was not a joke! 43 00:04:37,840 --> 00:04:40,446 We find few images of the rockets. 44 00:04:41,480 --> 00:04:44,051 In the University's yearbook from the 60's 45 00:04:44,240 --> 00:04:46,163 a surreal photograph. 46 00:04:54,080 --> 00:04:55,684 Manoug Manougian 47 00:04:55,920 --> 00:04:58,366 founder of the space project that's him. 48 00:04:58,600 --> 00:05:02,161 Over there, some of the students who worked with him on the project: 49 00:05:03,080 --> 00:05:04,650 Garabed Basmadjian 50 00:05:04,840 --> 00:05:06,330 Ham par Karageozian 51 00:05:07,840 --> 00:05:09,285 Hrair Antablian 52 00:05:09,480 --> 00:05:12,324 Simon Abrahamian, John Tilkian 53 00:05:12,840 --> 00:05:16,481 Jean-Jacques Gubekian Hrair Sahagian... 54 00:05:18,200 --> 00:05:19,884 These faces, these gazes... 55 00:05:20,080 --> 00:05:22,845 These young students are maybe the children 56 00:05:23,040 --> 00:05:27,568 of Armenian orphans who by the thousands, in 1915, fled Turkey 57 00:05:27,760 --> 00:05:28,761 crossed the desert 58 00:05:29,000 --> 00:05:33,005 settled in Lebanon after their community's genocide. 59 00:05:34,120 --> 00:05:39,081 Gradually, they integrated political and cultural life 60 00:05:39,280 --> 00:05:42,011 becoming one of Lebanon's most important communities. 61 00:05:42,200 --> 00:05:44,089 And now a new finding: 62 00:05:44,280 --> 00:05:47,284 they dreamt of a rocket and built it! 63 00:05:54,440 --> 00:05:55,726 We search. 64 00:05:57,640 --> 00:05:59,165 In dailies and newspapers. 65 00:06:01,720 --> 00:06:05,281 Indeed the Lebanese space project captivated front pages often. 66 00:06:05,480 --> 00:06:07,289 It seems serious, ambitious 67 00:06:07,480 --> 00:06:10,324 totally in synch with the research of the time. 68 00:06:12,480 --> 00:06:16,804 At the outset of the 1960s while NASA in the United States 69 00:06:17,000 --> 00:06:20,243 was readying to send Apollo its first rocket, into space 70 00:06:20,440 --> 00:06:25,002 and the USSR, to launch its first manned spaceflight 71 00:06:25,200 --> 00:06:26,361 with Yuri Gagarin 72 00:06:26,560 --> 00:06:30,451 Manougian and the students of the modest Haigazian College 73 00:06:30,640 --> 00:06:33,405 began exploring spacecraft propulsion. 74 00:06:36,120 --> 00:06:39,966 What was this wild challenge for such a small country? 75 00:06:40,160 --> 00:06:43,289 How is it possible that we've never heard about it? 76 00:06:43,600 --> 00:06:46,251 Why hasn't anyone ever told us their story? 77 00:06:53,480 --> 00:06:56,051 Stranger still, is the fact that images of the rockets 78 00:06:56,240 --> 00:06:59,403 were never part of our collective imaginary 79 00:06:59,600 --> 00:07:03,161 but absent from the nostalgic rosier of Beirut's 1960s 80 00:07:03,360 --> 00:07:07,081 the so-called Switzerland of the Middle East and its Dolce Vita. 81 00:07:10,080 --> 00:07:12,162 This absence surprised us. 82 00:07:34,280 --> 00:07:38,046 How can we forget Harry Koundakjian's impressive images 83 00:07:38,520 --> 00:07:41,603 we had first come across at the Arab Image Foundation? 84 00:07:41,800 --> 00:07:44,326 There are only about ten. 85 00:07:45,200 --> 00:07:47,202 When Harry left Lebanon 86 00:07:47,400 --> 00:07:49,880 he might have taken the others with him. 87 00:07:50,240 --> 00:07:53,608 We find other photographs that yet need to be indexed 88 00:07:53,800 --> 00:07:56,963 like photographer Assaad Jradi's images. 89 00:08:10,320 --> 00:08:12,243 2, 4, 6, 8, 10... 90 00:08:12,480 --> 00:08:14,608 Are these the only images? 91 00:08:14,800 --> 00:08:17,371 Thank God, we have these ones. 92 00:08:17,680 --> 00:08:20,001 I'm from Khayzaran, North of Saida. 93 00:08:20,200 --> 00:08:22,089 I had important archives. 94 00:08:22,280 --> 00:08:25,966 When Israel occupied the town my brothers burned half of them. 95 00:08:26,160 --> 00:08:27,605 Out of fear. 96 00:08:30,200 --> 00:08:31,690 When did you last see this photo? 97 00:08:31,880 --> 00:08:34,201 About... 98 00:08:37,680 --> 00:08:39,125 50 years ago. 99 00:08:39,880 --> 00:08:41,609 Maybe 60. 100 00:08:42,240 --> 00:08:45,005 You see, that's it, rocket number 4. 101 00:08:48,160 --> 00:08:50,606 Look at this crowd... 102 00:08:52,200 --> 00:08:54,441 Can you see Harry? 103 00:08:54,640 --> 00:08:56,005 I'm looking for him. 104 00:08:56,200 --> 00:08:57,964 I'm looking for all of them. 105 00:08:59,080 --> 00:09:01,526 That's a cameraman filming for the news. 106 00:09:02,080 --> 00:09:04,845 Do you remember anyone? 107 00:09:05,040 --> 00:09:06,405 No, I don't know. 108 00:09:08,640 --> 00:09:11,564 I look at this photo and I think: "What an idiot!" 109 00:09:11,760 --> 00:09:15,048 I photographed the moving smoke and not the rocket. 110 00:09:15,560 --> 00:09:16,971 But it's artful. 111 00:09:17,600 --> 00:09:20,809 Artful would be to show at least part of the rocket. 112 00:09:21,000 --> 00:09:22,684 But I cut it off. 113 00:09:26,480 --> 00:09:29,245 This one is perfect. 114 00:09:29,680 --> 00:09:32,843 This is the good picture this is the one. 115 00:09:33,040 --> 00:09:35,771 The others can't work. 116 00:09:36,280 --> 00:09:38,009 This one is the one for the cover. 117 00:09:38,200 --> 00:09:40,441 This one or the other one. 118 00:09:44,760 --> 00:09:46,364 Of course, we should crop it. 119 00:10:01,040 --> 00:10:04,010 So there might be news footage of the rocket launches. 120 00:10:05,320 --> 00:10:09,564 Full of hope, we head to the Lebanese National Cinema Center's archives. 121 00:10:09,720 --> 00:10:11,245 We'd never been to the Center 122 00:10:11,440 --> 00:10:15,729 even though several of our 35mm films are kept there. 123 00:10:18,360 --> 00:10:20,124 We're received by Zafer Azar 124 00:10:20,320 --> 00:10:22,368 a critic, writer and cinephile 125 00:10:22,560 --> 00:10:26,360 who's in charge of printed documentation of Lebanese cinema. 126 00:10:27,160 --> 00:10:30,528 But the head of the film archives isn't there. 127 00:10:31,440 --> 00:10:32,726 He resigned. 128 00:10:32,920 --> 00:10:36,242 And considering the state of the site, we understand why! 129 00:10:41,120 --> 00:10:43,088 Unknown. 130 00:10:48,680 --> 00:10:50,170 Look at this. 131 00:10:52,920 --> 00:10:54,081 It's stupid. 132 00:10:55,040 --> 00:10:56,326 It's a crime. 133 00:10:56,720 --> 00:10:59,291 Some of the films are originals with out copy. 134 00:10:59,600 --> 00:11:03,321 Unique documents that can no longer be found. 135 00:11:06,000 --> 00:11:08,401 There are old films I remember them well. 136 00:11:08,640 --> 00:11:10,404 There are newsreels. 137 00:11:10,600 --> 00:11:13,080 - All those are newsreels? - Yes. 138 00:11:13,280 --> 00:11:15,123 They were shown in movie theaters. 139 00:11:16,040 --> 00:11:17,565 Before the film. 140 00:11:18,880 --> 00:11:20,450 It was before the war. 141 00:11:20,640 --> 00:11:24,440 We were young, we loved cinema. That's how it starts. 142 00:11:24,600 --> 00:11:27,331 We would see this at the movies. 143 00:11:28,560 --> 00:11:30,801 It's the same period. 144 00:11:31,720 --> 00:11:33,085 The 60's. 145 00:11:33,360 --> 00:11:35,203 These reels are newsreels? 146 00:11:35,400 --> 00:11:37,767 Perhaps, we have to look inside. 147 00:11:46,400 --> 00:11:52,601 We finally come across some current events footage from the 1960s. 148 00:11:53,920 --> 00:11:56,810 But our joy is cut short... 149 00:12:11,440 --> 00:12:12,646 What about our own films? 150 00:12:12,880 --> 00:12:14,530 Around The Pink House 151 00:12:22,000 --> 00:12:23,525 They are still here. 152 00:12:38,880 --> 00:12:43,169 Manougian doesn't seem to have forgotten about this adventure. 153 00:12:43,840 --> 00:12:47,640 Today, a professor at University of South Florida's math dept. 154 00:12:47,840 --> 00:12:50,366 Which he chaired for 10 years 155 00:12:50,560 --> 00:12:54,201 he dedicates a significant part of his website to the space project. 156 00:12:56,560 --> 00:12:58,881 Another headline draws our attention: 157 00:13:00,480 --> 00:13:01,811 "Peace through education". 158 00:13:02,320 --> 00:13:04,288 To Manoug, science and education 159 00:13:04,520 --> 00:13:05,760 are a life mission. 160 00:13:06,000 --> 00:13:08,446 The hopes that transpire from all this 161 00:13:08,640 --> 00:13:11,211 prompt us to board a plane for Tampa. 162 00:13:40,800 --> 00:13:43,087 Manoug is moved by our interest. 163 00:13:43,280 --> 00:13:48,366 He's been waiting to share this since he left the Arab world 164 00:13:48,560 --> 00:13:50,085 more than 45 years ago. 165 00:13:50,600 --> 00:13:52,967 Rockets are his life's passion. 166 00:13:53,320 --> 00:13:56,290 As a young child in Jerusalem where he was born 167 00:13:56,480 --> 00:13:58,050 at the St. George school 168 00:13:58,240 --> 00:14:00,527 he used to draw rockets on his desk. 169 00:14:00,720 --> 00:14:05,487 His dream could come true only once he arrived in Lebanon, at Haigazian. 170 00:14:05,760 --> 00:14:09,003 Even the choice of Tampa was dictated to him by Jules Verne. 171 00:14:09,200 --> 00:14:10,725 Yes, Jules Verne! 172 00:14:11,000 --> 00:14:15,688 In "From the Earth to the Moon" Verne sets his rocket launch there 173 00:14:15,920 --> 00:14:16,682 in Tampa. 174 00:14:16,920 --> 00:14:18,729 He discovered a century before NASA 175 00:14:18,920 --> 00:14:22,129 that it affords the best latitude for that purpose. 176 00:14:22,320 --> 00:14:23,606 How did he know? 177 00:14:23,840 --> 00:14:25,330 Manoug still can't explain it. 178 00:14:25,640 --> 00:14:28,246 So when he received the invitation to teach in Tam pa 179 00:14:28,440 --> 00:14:30,283 he saw it as a sign. 180 00:15:00,680 --> 00:15:04,321 On the table we find an unexpected treasure: 181 00:15:04,880 --> 00:15:07,451 the first rockets the very small ones 182 00:15:07,640 --> 00:15:11,964 and also the Cedars: Cedar 2A, Cedar 2B, C, 3... 183 00:15:12,120 --> 00:15:13,724 up until Cedar 8. 184 00:15:14,000 --> 00:15:15,490 From the smallest to the largest 185 00:15:15,680 --> 00:15:19,969 photographs, articles loads of films. 186 00:15:20,440 --> 00:15:22,204 Manoug saved everything. 187 00:15:22,400 --> 00:15:25,529 For over 50 years, carefully. 188 00:15:26,160 --> 00:15:27,571 We're overwhelmed. 189 00:15:30,600 --> 00:15:32,682 And Manoug gives us his treasure. 190 00:15:32,880 --> 00:15:36,771 He longs for us to tell this story 191 00:15:37,000 --> 00:15:39,446 that is gradually coming together. 192 00:21:29,800 --> 00:21:33,122 To say: We'd love to fly rockets in the sky. 193 00:21:33,320 --> 00:21:37,245 To say: What do we need to do that? Propellant? 194 00:21:37,440 --> 00:21:38,327 We don't have any. 195 00:21:38,840 --> 00:21:41,286 So let's make it. 196 00:21:41,480 --> 00:21:43,244 The rocket? We build it. 197 00:21:43,800 --> 00:21:47,407 We make bigger rockets launch them higher and higher... 198 00:21:47,600 --> 00:21:51,161 To dream and believe it is possible. 199 00:21:51,360 --> 00:21:53,601 To want to do it and do it. 200 00:21:53,800 --> 00:21:58,010 To say: I want to share this dream of space with others. 201 00:21:58,200 --> 00:22:00,771 Manoug and his students were driven by this. 202 00:22:01,000 --> 00:22:04,288 The world then was a world of possibilities. 203 00:22:05,000 --> 00:22:07,606 In any case that's how we imagine it. 204 00:22:09,280 --> 00:22:13,001 Soon the project of conquering space will be shared by another man. 205 00:22:28,920 --> 00:22:30,888 I met Manougian 206 00:22:31,760 --> 00:22:35,970 at a hotel owned by a friend of mine. 207 00:22:36,440 --> 00:22:38,681 He called Manoug and said: 208 00:22:38,880 --> 00:22:40,962 "I want you to meet my friend 209 00:22:41,160 --> 00:22:44,767 a young lieutenant specialized in ballistics." 210 00:22:46,440 --> 00:22:51,162 Manoug asked me to work with the Haigazian's students 211 00:22:51,360 --> 00:22:53,567 who had begun their experiments. 212 00:22:54,240 --> 00:22:57,005 The students had pooled their meager savings. 213 00:22:57,280 --> 00:23:00,170 I don't even know if the University chipped in. 214 00:23:01,120 --> 00:23:04,567 They used pipes found in shops 215 00:23:04,760 --> 00:23:06,967 which did not exceed 5 or 6 inches. 216 00:23:07,840 --> 00:23:09,729 They were restricted by the size. 217 00:23:10,000 --> 00:23:13,482 If I had not joined them at that point 218 00:23:14,600 --> 00:23:18,366 they'd probably have come up against financial problems. 219 00:23:18,840 --> 00:23:23,050 But also problems arising from the fact that some products 220 00:23:23,240 --> 00:23:25,129 made in France or in the US 221 00:23:25,320 --> 00:23:28,449 were only available to the army. 222 00:23:28,640 --> 00:23:31,484 Their sale to other users was prohibited. 223 00:23:32,480 --> 00:23:38,726 Lt. Wehbe, in charge of overseeing Manoug's enthusiasm for ballistics 224 00:23:38,920 --> 00:23:42,766 develops a passion for the Lebanese rocket. 225 00:23:43,080 --> 00:23:48,405 The army sends him to Cape Canaveral where he receives training. 226 00:23:48,760 --> 00:23:50,762 Then he attends test launches 227 00:23:51,000 --> 00:23:54,721 of a 10-meter-French rocket in the Algerian desert. 228 00:23:55,840 --> 00:23:58,491 When he returns he and Manoug share a goal: 229 00:23:58,720 --> 00:24:00,370 to make the rocket bigger. 230 00:24:00,560 --> 00:24:02,403 He knows it's possible. 231 00:24:02,600 --> 00:24:04,284 The problem is the rocket's main part: 232 00:24:04,480 --> 00:24:08,724 the tubes available on the market are too small. 233 00:24:08,920 --> 00:24:12,845 The rocket they draw is to be built at the army factory. 234 00:24:13,480 --> 00:24:15,005 All cooperate: 235 00:24:15,200 --> 00:24:17,646 the students of Haigazian army mechanics 236 00:24:17,840 --> 00:24:21,845 and Pierre Mourad professor at the American University 237 00:24:22,040 --> 00:24:24,407 who is to guarantee its solidity. 238 00:24:25,520 --> 00:24:28,091 It's now a collective effort. 239 00:27:17,440 --> 00:27:19,807 The space project featured on front news. 240 00:27:20,000 --> 00:27:24,881 "The boys and their rockets" were a good story. 241 00:27:25,840 --> 00:27:29,640 "Behold the Lebanese rocket! The Lebanese rocket's future" 242 00:27:29,840 --> 00:27:31,490 "Bravo to the Cedars!" 243 00:27:32,000 --> 00:27:34,207 "Cedar 3, total success" 244 00:27:34,600 --> 00:27:37,683 "Moment of pride for the Association of Spacecraft Studies" 245 00:27:38,000 --> 00:27:40,241 "Yesterday, the Cedar took flight". 246 00:27:44,680 --> 00:27:48,480 The fervor around the Cedar emerges in the era of the great Arab dream 247 00:27:48,680 --> 00:27:51,411 that inspires people to shape their own destiny. 248 00:27:52,120 --> 00:27:55,044 Pan-Arabism is steered by Egyptian president Abdel Nasser 249 00:27:55,240 --> 00:27:57,811 with the creation of the United Arab Republic 250 00:27:58,000 --> 00:27:59,968 which unites Egypt and Syria. 251 00:28:00,160 --> 00:28:03,881 It generates internal conflicts in Lebanon 252 00:28:04,080 --> 00:28:06,970 and almost a civil war in 1958. 253 00:28:07,880 --> 00:28:11,248 One side of the population has a pro-western ideology 254 00:28:11,680 --> 00:28:15,571 and the other side endorses Nasser's Arab nationalism. 255 00:28:16,240 --> 00:28:20,609 To block the influence of the USSR that supports Nasser 256 00:28:20,800 --> 00:28:25,761 15,000 American marines land in Lebanon. 257 00:28:27,040 --> 00:28:31,489 A few months later the new President Chehab 258 00:28:31,680 --> 00:28:34,809 strives to rebuild state and nation. 259 00:28:35,600 --> 00:28:40,208 The space research that began just after the 1958 conflict 260 00:28:40,400 --> 00:28:42,129 was used to unite a country 261 00:28:42,320 --> 00:28:45,608 that had difficulty considering itself a nation. 262 00:28:46,280 --> 00:28:48,521 The rockets were turned into symbols. 263 00:28:48,720 --> 00:28:51,087 For Manoug, it was something else. 264 00:28:51,280 --> 00:28:54,807 He dreamt of mathematical teaching and space exploration. 265 00:28:55,000 --> 00:28:56,126 Students came from Jerusalem 266 00:28:56,600 --> 00:29:00,525 Jordan, Syria Egypt, Iraq, Lebanon... 267 00:29:00,720 --> 00:29:04,964 And their project was contemporary with the research of those times. 268 00:29:17,200 --> 00:29:21,524 Yet all these images have lapsed from the collective imagination. 269 00:29:21,840 --> 00:29:24,491 History has erased them. 270 00:29:24,680 --> 00:29:26,489 It was recorded without them. 271 00:29:33,640 --> 00:29:37,690 The man who made most of the images of this space adventure 272 00:29:38,400 --> 00:29:42,485 is Harry Koundakjian, one of the first Lebanese photojournalists. 273 00:29:42,680 --> 00:29:45,809 The first photographs of the baby rockets are his. 274 00:29:46,240 --> 00:29:48,004 He was in Sannine as well. 275 00:29:48,200 --> 00:29:50,202 Harry was there for all the launches: 276 00:29:50,880 --> 00:29:54,282 Cedar 2B, Cedar 2C Cedar 3 and 4... 277 00:29:54,560 --> 00:29:59,361 The first photos published by L'orient and Al Jarida were his. 278 00:29:59,560 --> 00:30:04,521 Images that adorned front-pages with the success of the project... 279 00:30:04,720 --> 00:30:06,768 still Harry's. 280 00:31:07,000 --> 00:31:08,525 "Harry the Horse" 281 00:31:08,800 --> 00:31:12,521 traveled the world witnessed revolutions 282 00:31:12,720 --> 00:31:14,449 and wars, met celebrities. 283 00:31:15,520 --> 00:31:17,841 The images of the 60's and 70's he shows us 284 00:31:18,480 --> 00:31:21,131 are imbued with the spirit of the era. 285 00:31:21,400 --> 00:31:24,210 They are moving and linked to us. 286 00:31:24,680 --> 00:31:26,205 They resonate within us. 287 00:31:26,400 --> 00:31:28,562 While those of the rockets 288 00:31:28,760 --> 00:31:30,967 have no trace in our imagination. 289 00:31:31,360 --> 00:31:33,442 What is history's memory? 290 00:31:57,480 --> 00:32:01,405 Harry is happy to hear that Manoug kept traces of his photographs. 291 00:32:01,600 --> 00:32:03,011 Like many photographers 292 00:32:03,200 --> 00:32:06,568 he lost most of his negatives during the civil wars. 293 00:32:06,800 --> 00:32:09,167 He had not seen the images 294 00:32:09,360 --> 00:32:11,408 of these rockets for ages. 295 00:32:34,240 --> 00:32:38,290 When you read in the eyes of these youngsters 296 00:32:38,480 --> 00:32:41,211 how happy they are with their project and its success 297 00:32:41,400 --> 00:32:43,050 you're so proud of them. 298 00:32:45,000 --> 00:32:46,684 You can never forget it. 299 00:33:17,040 --> 00:33:21,648 It's amazing how this project, in an Armenian university, evolves. 300 00:33:21,840 --> 00:33:25,640 It is endowed with a spaceport in the heights of Dbayeh. 301 00:33:26,400 --> 00:33:27,890 The army is participating in it 302 00:33:28,080 --> 00:33:30,162 the State, subsidizing it. 303 00:33:30,720 --> 00:33:32,609 Still, it is at Haigazian University's lab 304 00:33:32,800 --> 00:33:36,009 that students continue mixing fuel 305 00:33:36,200 --> 00:33:38,885 fabricating it from scratch with their own hands. 306 00:33:45,480 --> 00:33:47,960 It's seems even more unbelievable today 307 00:33:48,560 --> 00:33:52,849 that Rev. John Markarian, head of the Protestant university he founded 308 00:33:53,040 --> 00:33:56,965 did not halt the momentum that went beyond them. 309 00:33:58,480 --> 00:34:02,963 Now 93 years old John lives in Pittsion, Pennsylvania 310 00:34:03,120 --> 00:34:07,409 with Inge, whom he met in Beirut where he lived for over 25 years. 311 00:37:19,040 --> 00:37:23,250 We didn't go wrong with the measurements 312 00:37:24,240 --> 00:37:26,049 but with the trajectory. 313 00:37:26,520 --> 00:37:28,170 We took an ordinary map 314 00:37:28,640 --> 00:37:35,808 to study our position and the rocket's trajectory. 315 00:37:36,160 --> 00:37:39,050 And we noticed that the South of Cyprus 316 00:37:39,400 --> 00:37:42,210 was on the same level as Syria. 317 00:37:42,400 --> 00:37:44,084 From Dbayeh 318 00:37:44,280 --> 00:37:50,322 if we had launched the rocket straight 319 00:37:50,880 --> 00:37:54,043 it would have fallen in Cyprus. 320 00:37:54,640 --> 00:37:56,802 So we decided to deviate it slightly. 321 00:37:57,000 --> 00:38:00,766 But the degree of deviation 322 00:38:01,320 --> 00:38:04,722 was obviously not enough. 323 00:38:05,520 --> 00:38:10,606 We received a letter from our Ambassador in Cyprus, Ghossein 324 00:38:11,640 --> 00:38:17,966 saying that the British Ambassador had called him 325 00:38:18,360 --> 00:38:23,161 about a rocket launched from Lebanon which had fallen near a boat. 326 00:38:23,360 --> 00:38:26,204 That could have sparked a catastrophe. 327 00:38:42,920 --> 00:38:45,526 At that time, in Lebanon 328 00:38:46,160 --> 00:38:51,121 No radar was capable of following a rocket at that speed and distance. 329 00:38:52,800 --> 00:38:57,522 When I was in England, I trained on the Decca Navigator System 330 00:38:57,880 --> 00:39:01,407 which used transmissions from different fixed stations. 331 00:39:01,920 --> 00:39:05,766 The resulting triangulation of pulse frequencies and phases 332 00:39:06,000 --> 00:39:09,482 enabled us to track and locate a boat. 333 00:39:10,080 --> 00:39:11,844 So I had the idea 334 00:39:12,040 --> 00:39:15,965 to use the same model to track the rocket. 335 00:39:16,320 --> 00:39:17,280 And this is what we did. 336 00:39:19,280 --> 00:39:24,684 Some Arab scientists who founded the Association for Spacecraft Studies 337 00:39:24,880 --> 00:39:26,325 began launching rockets 338 00:39:26,520 --> 00:39:30,650 that fell a bit too close to Cyprus 339 00:39:30,880 --> 00:39:33,087 triggering an international outcry. 340 00:39:33,280 --> 00:39:37,410 Cyprus protested at the UN 341 00:39:37,640 --> 00:39:39,563 the UK expressed concern 342 00:39:39,760 --> 00:39:41,808 and neighboring countries panicked. 343 00:39:42,000 --> 00:39:45,243 Things verged on a diplomatic crisis. 344 00:39:47,000 --> 00:39:50,209 Joseph Sfeir was in charge of recording and analyzing 345 00:39:50,440 --> 00:39:51,400 the rocket's trajectory. 346 00:39:51,440 --> 00:39:55,161 An engineer specialized in telecommunications 347 00:39:55,400 --> 00:39:58,688 he adapted PAUSECAM to Lebanon 348 00:39:58,880 --> 00:40:01,645 invented the Lebanese Central Bank security codes 349 00:40:01,840 --> 00:40:06,402 placed radars on tankers from Famagusia to the Red Sea 350 00:40:06,680 --> 00:40:09,411 and participated in the construction of this cable car. 351 00:40:12,800 --> 00:40:14,245 I made this. 352 00:40:17,040 --> 00:40:19,247 The batteries were here. 353 00:40:22,040 --> 00:40:25,806 Then the receivers and here is the transmitter. 354 00:40:28,760 --> 00:40:30,603 Here, I'm connecting them. 355 00:40:44,600 --> 00:40:50,369 The idea was to put in a small satellite. 356 00:40:54,160 --> 00:40:59,803 Before us, the Americans had sent Oscar 1 and Oscar 2 for Ham Radio. 357 00:41:01,720 --> 00:41:04,291 But the army was giving them the rocket. 358 00:41:04,480 --> 00:41:07,404 We'd have made the rocket and the satellites ourselves. 359 00:41:12,920 --> 00:41:13,807 A satellite. 360 00:41:14,000 --> 00:41:15,729 Joseph was dreaming of that. 361 00:41:15,920 --> 00:41:17,684 Manoug too 362 00:41:17,880 --> 00:41:21,521 as well as sending a man and before that, a mouse 363 00:41:21,720 --> 00:41:25,850 lodged in the head of the rocket to reach the stratosphere. 364 00:41:26,280 --> 00:41:28,601 Mickey the mouse had been prepared for the trip 365 00:41:29,280 --> 00:41:34,684 but Manoug's wife, an animal-lover stood against it, 366 00:41:34,880 --> 00:41:36,644 thus saving Mickey's life. 367 00:41:37,080 --> 00:41:39,526 It may seem surreal 368 00:41:39,720 --> 00:41:42,564 but we have to delve back to the context of the time 369 00:41:43,000 --> 00:41:47,449 and the obsession to conquer space that had reached all the region. 370 00:41:48,040 --> 00:41:50,042 "Space fever" spread from Haigazian 371 00:41:50,240 --> 00:41:53,847 to the prestigious American University of Beirut. 372 00:41:54,080 --> 00:41:58,881 For scientific purposes the students there built Hannibal 373 00:41:59,080 --> 00:42:03,483 the first liquid-propelled rocket in the Arab world. 374 00:42:07,440 --> 00:42:09,602 Unfortunately, it ended in failure. 375 00:42:13,320 --> 00:42:16,290 There were others. 376 00:42:16,640 --> 00:42:18,404 Students of the El Hoda school 377 00:42:18,600 --> 00:42:22,047 in Beirut's southern suburb Shiyyah, also made rockets. 378 00:42:22,240 --> 00:42:25,164 A journalist in "The Adventurer" reported enthusiastically 379 00:42:25,360 --> 00:42:27,681 on the eve of the launch of the small El Hoda 2 380 00:42:27,880 --> 00:42:32,522 by four teenagers between the ages of 13 and 15 381 00:42:32,760 --> 00:42:35,331 led by their teacher, Mr. Maalouf. 382 00:42:35,840 --> 00:42:39,049 The first Hoda rocket had soared as high as 15 m. 383 00:42:39,240 --> 00:42:41,368 The journalist writes excitedly: 384 00:42:41,560 --> 00:42:46,088 "If these four young people can build rockets" 385 00:42:46,280 --> 00:42:51,684 so can every student in every Arab country 386 00:42:51,880 --> 00:42:56,568 "even if these dreams are achieved outside the realm of science!" 387 00:42:57,160 --> 00:43:00,084 Other countries became interested in rockets. 388 00:43:00,320 --> 00:43:03,483 For Egypt and Israel who were at open war 389 00:43:03,680 --> 00:43:06,763 space research had military goals 390 00:43:07,000 --> 00:43:09,970 rather than scientific ones. 391 00:43:10,200 --> 00:43:13,966 The great concern worldwide at the time 392 00:43:14,120 --> 00:43:15,645 was the nuclear arms race. 393 00:43:15,920 --> 00:43:17,410 Everyone wanted a bomb. 394 00:43:17,600 --> 00:43:22,162 Egypt received support from the USSR Israel from France and Iran. 395 00:43:22,400 --> 00:43:26,200 Some 250 German technicians were at work in Egypt. 396 00:43:26,560 --> 00:43:30,326 Some had collaborated with Von Braun under the Nazi regime 397 00:43:30,520 --> 00:43:33,729 before he fled to the US and founded NASA. 398 00:43:34,560 --> 00:43:36,449 In 1962 399 00:43:36,640 --> 00:43:39,803 after the Egyptian program began its rocket tests 400 00:43:40,400 --> 00:43:43,609 Israel became fearful initiating Operation Damocles: 401 00:43:43,800 --> 00:43:46,724 targeted attacks, letter bombs 402 00:43:46,920 --> 00:43:51,005 and death threats to German scientists who worked for Nasser. 403 00:43:51,200 --> 00:43:53,885 The operation was led by a spy Wolfgang Lotz 404 00:43:54,080 --> 00:43:57,289 who infiltrated the Egyptian program and sabotaged it. 405 00:43:57,480 --> 00:44:01,405 He was arrested and tried by Egyptian authorities in 1965 406 00:44:01,600 --> 00:44:04,251 and handed over to Israel with his wife 407 00:44:04,480 --> 00:44:07,768 after the June '67 War 408 00:44:08,160 --> 00:44:11,721 against 5,000 Egyptian prisoners 9 of whom were army generals. 409 00:44:11,920 --> 00:44:14,446 He was known as "the Champagne Spy". 410 00:44:20,480 --> 00:44:23,131 The Middle-East of the time was an active hub 411 00:44:23,320 --> 00:44:25,561 of espionage and counterespionage. 412 00:44:32,120 --> 00:44:37,126 Scrutinizing, recruiting gleaning information... 413 00:44:37,320 --> 00:44:40,722 While Manoug and his students pursue their research 414 00:44:41,000 --> 00:44:44,288 intrigue is widespread in Lebanon. 415 00:44:44,880 --> 00:44:47,451 Spies rub shoulders at hotel bars hang around embassies 416 00:44:47,680 --> 00:44:51,287 slip into the offices of newspaper editors or universities. 417 00:44:53,000 --> 00:44:54,445 All kinds of spies 418 00:44:54,640 --> 00:45:00,682 on the payroll of the US the USSR, or anti-imperialism. 419 00:45:01,160 --> 00:45:05,006 At the time of the Cold War 420 00:45:05,240 --> 00:45:08,528 the Middle East was a battleground between East and West blocs. 421 00:45:08,720 --> 00:45:12,327 It was a time when revolutionary movements were linked 422 00:45:12,840 --> 00:45:16,322 when talk was about revolutions not causes. 423 00:45:17,760 --> 00:45:20,331 It was also a time when, in spite of differences 424 00:45:20,520 --> 00:45:23,091 science and the conquest of space 425 00:45:23,280 --> 00:45:28,411 were a stage to compete, emulate and share of the same temporality. 426 00:45:29,480 --> 00:45:32,165 In any case, that was the fantasy. 427 00:52:06,080 --> 00:52:09,129 Hampar Karageozian a brilliant chemistry student 428 00:52:09,320 --> 00:52:11,607 very involved in the Rocket project 429 00:52:11,800 --> 00:52:13,484 emerges as a hero. 430 00:52:14,000 --> 00:52:18,767 The accident marks the end of the carefree climate. 431 00:52:20,200 --> 00:52:23,807 The Haigazian lab doors are sealed 432 00:52:24,000 --> 00:52:27,004 all explosive materials are banned. 433 00:52:27,200 --> 00:52:29,009 There is nothing left on campus. 434 00:52:30,240 --> 00:52:33,961 In the absence of Manoug the army takes over the project. 435 00:52:34,160 --> 00:52:37,687 Centralizing the rocket construction as well as fuel preparation. 436 00:52:51,160 --> 00:52:52,810 Things change. 437 00:52:53,120 --> 00:52:56,203 The launches that once drew huge crowds 438 00:52:56,400 --> 00:52:58,528 become more private 439 00:52:58,720 --> 00:53:00,688 with less press coverage 440 00:53:00,880 --> 00:53:03,281 and a military audience. 441 00:53:03,800 --> 00:53:06,883 The army takes over little by little. 442 00:53:07,560 --> 00:53:10,245 Then in 1964 443 00:53:10,800 --> 00:53:13,724 Manoug returns with his graduate degree. 444 00:54:32,480 --> 00:54:34,960 A country that wants to build rockets 445 00:54:36,200 --> 00:54:40,603 will not be satisfied with mere fireworks. 446 00:54:41,200 --> 00:54:44,682 There was a military objective behind all this. 447 00:54:44,920 --> 00:54:48,891 We had something like a committee 448 00:54:49,360 --> 00:54:54,207 working to transform the rocket into a weapon. 449 00:54:54,720 --> 00:54:59,760 But in front of Manoug Manougian Pierre Mourad or Joseph Sfeir 450 00:55:00,040 --> 00:55:03,010 we pretended to be doing scientific experiments. 451 00:55:03,200 --> 00:55:06,647 To show the people we could produce rockets. 452 00:55:07,040 --> 00:55:09,361 What can you tell a civilian? 453 00:55:09,560 --> 00:55:13,565 Say something to Pierre and the whole university knows about it. 454 00:55:13,760 --> 00:55:17,765 Say it to Joseph Sfeir and the whole area of Jounieh knows about it. 455 00:55:18,000 --> 00:55:22,608 So, officially we pretended to conduct experiments. 456 00:55:22,800 --> 00:55:24,723 Scientific experiments. 457 00:55:25,600 --> 00:55:30,970 To all appearances we were producing rockets. 458 00:55:33,280 --> 00:55:37,524 But from the inside, we the army officers wanted things to evolve. 459 00:55:37,720 --> 00:55:41,088 We wanted not a three-siage but a two-siage rocket 460 00:55:41,320 --> 00:55:43,607 with one of them full of explosives. 461 00:55:44,160 --> 00:55:47,164 We had a dream 462 00:55:47,880 --> 00:55:49,405 of turning this rocket 463 00:55:50,720 --> 00:55:52,563 into a weapon. 464 00:55:54,320 --> 00:55:59,360 But before we could do so 465 00:56:00,560 --> 00:56:02,324 what was to happen happened. 466 00:56:28,160 --> 00:56:29,889 Then the project stopped. 467 00:56:31,040 --> 00:56:35,250 I didn't attend the meeting, I don't know if it was a threat or a request. 468 00:56:35,440 --> 00:56:40,765 But if the Lebanese army hurried up and wrote a letter 469 00:56:41,640 --> 00:56:45,964 saying that come October all the rocket experiments had to stop 470 00:56:46,400 --> 00:56:49,847 obviously someone was forcing them. 471 00:57:16,120 --> 00:57:21,206 President Chehab asked us to stop the project. 472 00:57:22,000 --> 00:57:25,766 I knew him personally. 473 00:57:26,840 --> 00:57:30,162 He was our neighbor in Jounieh I knew his nephews. 474 00:57:32,080 --> 00:57:33,889 So I asked him: 475 00:57:34,080 --> 00:57:37,129 "Mr. President why are we stopping the project?" 476 00:57:37,680 --> 00:57:42,208 "We're not a burden to the State and we're bringing fame to the country." 477 00:57:42,400 --> 00:57:46,041 He said: "I know, Joseph but we've been asked to stop." 478 00:57:46,240 --> 00:57:48,607 I asked: "By whom? From the North?" 479 00:57:48,800 --> 00:57:51,690 He said: "From the North the South and faraway." 480 00:59:28,280 --> 00:59:29,441 And then... 481 00:59:29,640 --> 00:59:32,291 and then, oddly enough... oblivion. 482 00:59:58,920 --> 01:00:04,324 Broadcasting from Radio Van, I welcome you via Lebanese frequencies 483 01:00:04,520 --> 01:00:07,251 or via internet for international listeners. 484 01:00:07,480 --> 01:00:11,201 Today, we'll talk about a scientific event that occurred in the 60's 485 01:00:11,400 --> 01:00:14,131 and of which many of us are unaware. 486 01:00:14,320 --> 01:00:18,609 Most people are surprised to learn 487 01:00:18,800 --> 01:00:21,167 that the Haigazian University and the Lebanese army 488 01:00:21,360 --> 01:00:24,569 had a space program to launch rockets. 489 01:00:24,760 --> 01:00:27,081 And that Lebanese and Armenian Lebanese 490 01:00:27,280 --> 01:00:29,806 were doggedly working on this project. 491 01:00:30,000 --> 01:00:35,450 We'd like to ask our listeners for any information on the project... 492 01:00:36,520 --> 01:00:40,445 Not just information. If you have any recollections... 493 01:00:40,680 --> 01:00:43,411 If you've seen or heard anything... 494 01:00:43,600 --> 01:00:47,446 if you were just passing by and saw a rocket... 495 01:00:47,640 --> 01:00:52,009 If someone told you about this story... This is important to us. 496 01:00:52,520 --> 01:00:55,649 Let us repeat to our dear listeners 497 01:00:55,840 --> 01:00:59,242 if you remember something about this project 498 01:00:59,440 --> 01:01:01,408 if you want to know more 499 01:01:01,800 --> 01:01:05,486 call us at the following number: 01 24 11 99 500 01:01:05,680 --> 01:01:09,162 or 01 26 76 57. 501 01:01:26,560 --> 01:01:28,881 We waited and hoped along time 502 01:01:29,080 --> 01:01:32,448 but no one ever responded to the call sent out on Radio Van. 503 01:01:33,800 --> 01:01:36,280 No one rem embers the rocket's story then? 504 01:01:37,520 --> 01:01:43,448 No one shares a common memory of a rocket launch? 505 01:01:43,720 --> 01:01:47,042 No one got married broke up with a fiancé, took an exam 506 01:01:47,240 --> 01:01:51,211 experienced anything important on the same day 507 01:01:52,200 --> 01:01:54,885 and could recall: 508 01:01:55,080 --> 01:01:58,766 "That was the day the Cedar 4 was launched" or "the Cedar 6"? 509 01:01:59,240 --> 01:02:03,564 When they speak of it, no... it doesn't ring a bell for most people. 510 01:02:09,160 --> 01:02:12,607 As for our generation they stare at us incredulous 511 01:02:13,280 --> 01:02:15,328 as if this event, this document 512 01:02:15,520 --> 01:02:18,842 was a piece of fiction we've made up for fun. 513 01:02:20,200 --> 01:02:21,804 It's like a secret history 514 01:02:22,000 --> 01:02:24,162 buried in the collective imagination 515 01:02:24,400 --> 01:02:26,880 a repressed thing set apart and never mentioned 516 01:02:27,080 --> 01:02:28,570 even in history books. 517 01:02:32,400 --> 01:02:36,610 Perhaps because most of the players in the project 518 01:02:36,760 --> 01:02:37,727 have left Lebanon 519 01:02:37,920 --> 01:02:42,960 like a big part of the Armenian community. 520 01:02:43,560 --> 01:02:46,803 Perhaps because most of the archives have disappeared. 521 01:02:47,000 --> 01:02:53,451 They reached us only thanks to one man, Manoug, who saved everything 522 01:02:53,640 --> 01:02:56,564 thousands of km from Lebanon. 523 01:02:57,000 --> 01:03:01,483 Might this also be due to the Lebanese civil wars 524 01:03:01,800 --> 01:03:04,451 which took with them swathes of memories of the past 525 01:03:04,600 --> 01:03:08,650 or even before a consequence of the June 1967 War 526 01:03:08,840 --> 01:03:11,002 between Israeli and Arab armies. 527 01:03:12,160 --> 01:03:17,485 The space program was halted sometime after the war of June 1967. 528 01:03:18,040 --> 01:03:20,611 The Arab defeat and the loss of territories 529 01:03:20,800 --> 01:03:22,609 like Jerusalem and the Golan heights 530 01:03:22,800 --> 01:03:25,804 had a very significant impact on the entire region. 531 01:03:26,120 --> 01:03:29,283 Egyptian president Abdel Nasser, stepped down 532 01:03:29,480 --> 01:03:31,847 and then returned under street pressure. 533 01:03:35,400 --> 01:03:38,643 It's the end of a certain idea of the pan-Arab project. 534 01:03:38,840 --> 01:03:41,446 The shattering of a vision: an alternative and modernist utopia 535 01:03:41,840 --> 01:03:45,162 that promised to transform our region and the world. 536 01:03:48,240 --> 01:03:53,883 And what has changed the most with the war of 1967 537 01:03:54,080 --> 01:03:56,606 is the image we have of ourselves. 538 01:04:04,840 --> 01:04:07,810 We were born in 1969 539 01:04:08,280 --> 01:04:10,681 children of that disenchanted generation 540 01:04:10,840 --> 01:04:12,604 that felt the loss of agency of its own fate. 541 01:04:12,800 --> 01:04:15,121 It was harder to envision the future. 542 01:04:15,320 --> 01:04:17,163 Dreaming was confiscated. 543 01:04:17,720 --> 01:04:22,442 The history of the Lebanese space project seems inconceivable today. 544 01:04:22,640 --> 01:04:25,371 As ii we were severed from that possibility 545 01:04:25,560 --> 01:04:28,564 as if we couldn't identify with it 546 01:04:29,000 --> 01:04:31,844 forgetting it 547 01:04:32,040 --> 01:04:34,486 repressing it from both individual and collective memory. 548 01:04:34,720 --> 01:04:36,609 Oblivion. The invisible. 549 01:04:37,280 --> 01:04:39,806 We've already faced it. 550 01:04:40,200 --> 01:04:44,603 It led us to make images in the aftermath of the Lebanese civil wars. 551 01:04:46,320 --> 01:04:47,651 Amnesia... 552 01:04:47,840 --> 01:04:51,731 The interrogation about how History is fabricated and written... 553 01:04:51,920 --> 01:04:54,730 Which History is to be shared? 554 01:05:04,120 --> 01:05:07,647 What remains on the rocket launch sites in Dbayeh? 555 01:05:09,160 --> 01:05:13,802 Monuments were raised along the way by the armies that passed through 556 01:05:14,080 --> 01:05:16,003 invading then withdrawing from Lebanon. 557 01:05:17,040 --> 01:05:20,044 Parts of history are still tangible to us. 558 01:05:21,640 --> 01:05:26,726 But no monument or commemorative stone testifies to the rockets 559 01:05:27,000 --> 01:05:29,128 with the following words: 560 01:05:29,320 --> 01:05:31,209 "From this plateau in Dbayeh 561 01:05:31,400 --> 01:05:36,281 Lebanon launched in 1961 the first rocket of the Arab world." 562 01:05:37,720 --> 01:05:39,643 Neither stone nor monument? 563 01:05:52,000 --> 01:05:55,527 You can see it on this image. 564 01:06:00,400 --> 01:06:02,801 Can you see the tip on the photo? 565 01:06:03,040 --> 01:06:05,771 Yes, but it's rather like that in fact. 566 01:06:12,360 --> 01:06:15,091 Anyhow, the proportions are good. 567 01:06:16,480 --> 01:06:17,970 What about... 568 01:06:20,080 --> 01:06:22,082 the welding of the ailerons? 569 01:06:23,080 --> 01:06:27,961 What do you think about the welding and finishing? 570 01:06:28,440 --> 01:06:29,885 It's up to you. 571 01:06:30,040 --> 01:06:32,611 You can decide to follow the photo. 572 01:06:32,920 --> 01:06:38,802 Or you can try to slightly improve things. 573 01:06:39,040 --> 01:06:41,407 It's up to you. 574 01:06:42,000 --> 01:06:44,571 The shape will be more like this. 575 01:07:39,840 --> 01:07:39,919 I'd like Jana to tell me what authorizations we need 576 01:07:39,920 --> 01:07:43,242 I'd like Jana to tell me what authorizations we need 577 01:07:43,440 --> 01:07:46,842 to be allowed to reproduce the rocket. 578 01:07:47,040 --> 01:07:50,761 Even if we're just building a mock one 579 01:07:51,000 --> 01:07:52,889 which cannot be launched. 580 01:07:53,280 --> 01:07:56,443 What authorizations do we need to rebuild it? 581 01:07:56,640 --> 01:07:58,130 To assemble it in our factory 582 01:07:58,320 --> 01:08:01,642 put it on a truck and get it out in the streets. 583 01:08:01,880 --> 01:08:04,850 When you're building it inside the factory 584 01:08:05,040 --> 01:08:09,125 before it gets out nothing can happen, right? 585 01:08:09,320 --> 01:08:13,405 The guy who is now producing the screw, the pivot 586 01:08:13,600 --> 01:08:15,841 he's only working on separate pieces. 587 01:08:16,040 --> 01:08:18,122 But when you begin to assemble? 588 01:08:18,400 --> 01:08:20,289 You're afraid? 589 01:08:20,520 --> 01:08:22,124 Of course, I am. 590 01:08:22,320 --> 01:08:23,446 Not for the rocket. 591 01:08:23,640 --> 01:08:26,689 I don't want them to close my factory! 592 01:08:27,680 --> 01:08:29,284 I don't care about the rocket! 593 01:08:29,640 --> 01:08:31,642 The other problem is with the... 594 01:08:32,880 --> 01:08:34,530 The countries around. 595 01:08:36,680 --> 01:08:40,002 This is why they have to know that it's a work of art. 596 01:08:41,120 --> 01:08:44,283 You could be hiding behind it preparing something. 597 01:08:45,400 --> 01:08:48,449 I don't think they'll really do anything. 598 01:08:48,840 --> 01:08:51,241 No, but you'll be surrounded by cameras 599 01:08:53,560 --> 01:08:55,562 Smile! You're being filmed! 600 01:08:56,000 --> 01:08:58,207 And your phone will emit weird sounds... 601 01:08:58,720 --> 01:09:00,006 That's reassuring! 602 01:09:19,640 --> 01:09:24,601 Mr. Minister, for our project we are reproducing a rocket 603 01:09:24,760 --> 01:09:27,809 that we'll install close to your office. 604 01:09:28,000 --> 01:09:31,004 What authorizations should we have? 605 01:09:31,200 --> 01:09:33,806 Can it be a problem? Whom should we inform? 606 01:09:34,040 --> 01:09:36,805 As you know, rockets as missiles 607 01:09:37,000 --> 01:09:39,526 are not a simple thing in Lebanon. 608 01:09:40,120 --> 01:09:44,603 We've had enough rockets specially during war times. 609 01:09:44,800 --> 01:09:46,768 But this is another kind of rocket. 610 01:09:47,160 --> 01:09:49,367 For a weapon, you would have needed authorizations 611 01:09:49,600 --> 01:09:55,164 from the Ministries of Defense of Finance and of Interior. 612 01:09:55,600 --> 01:09:57,841 But as you're presenting it 613 01:09:58,040 --> 01:10:03,206 we just need to inform everyone in advance. 614 01:10:03,880 --> 01:10:05,564 They need our help. 615 01:10:05,760 --> 01:10:07,205 They'll write a letter to us 616 01:10:07,400 --> 01:10:12,691 that we'll transmit to the Ministries of Defense and Foreign Affairs 617 01:10:12,880 --> 01:10:15,087 to the municipalities and the police. 618 01:10:15,280 --> 01:10:18,090 And we'll synchronize everything. 619 01:10:18,600 --> 01:10:19,806 With Miss Jana. 620 01:10:20,160 --> 01:10:21,969 Now, what's going to happen? 621 01:10:22,920 --> 01:10:24,888 We will film in Dbayeh. 622 01:10:25,080 --> 01:10:31,042 Then, we'll put the rocket on a truck and we'll move it through the streets 623 01:10:31,240 --> 01:10:33,083 to Haigazian. 624 01:10:33,280 --> 01:10:35,965 We'll have to see how the army can cooperate. 625 01:10:36,120 --> 01:10:40,489 0k, now the army services are informed. 626 01:10:40,680 --> 01:10:42,409 But you'll have to decide 627 01:10:43,680 --> 01:10:45,808 how you want to transport it. 628 01:10:46,560 --> 01:10:48,961 This is the point. 629 01:10:49,120 --> 01:10:52,090 Are they aware that the rocket will be uncovered? 630 01:10:52,280 --> 01:10:54,282 No. We were not clear about it. 631 01:11:03,800 --> 01:11:05,768 Minister's office 632 01:11:07,080 --> 01:11:09,321 You're afraid of it being bombed? No... 633 01:11:09,520 --> 01:11:13,969 We're not really afraid. We want to do it in an artistic way. 634 01:11:14,080 --> 01:11:16,686 But at the factory... 635 01:11:16,880 --> 01:11:19,884 some of the people we were talking to frightened us. 636 01:11:20,080 --> 01:11:21,844 We need your advice, Mr. Minister. 637 01:11:22,040 --> 01:11:25,283 Everything that is made public 638 01:11:26,160 --> 01:11:30,882 becomes immediately less dangerous. 639 01:11:33,720 --> 01:11:35,688 I don't think there will be a problem. 640 01:11:37,600 --> 01:11:38,647 We must communicate. 641 01:11:38,840 --> 01:11:41,650 Yes, and you must give some details: 642 01:11:41,840 --> 01:11:43,251 "We'll have a big truck... 643 01:11:43,480 --> 01:11:46,962 We'll transport a rocket-shaped sculpture from Dbayeh..." 644 01:11:47,160 --> 01:11:51,722 We will appear on TV write in newspapers, to explain it. 645 01:11:52,080 --> 01:11:54,651 To avoid any possible ambiguity. 646 01:11:58,000 --> 01:11:59,286 Any misunderstanding. 647 01:12:00,600 --> 01:12:01,726 Any misunderstanding. 648 01:12:07,440 --> 01:12:12,241 We now welcome the filmmakers Khalil Joreige and Joana Hadjithomas 649 01:12:12,440 --> 01:12:16,843 who are currently working on a documentary film: 650 01:12:17,040 --> 01:12:19,407 "The Lebanese Rocket Society". 651 01:12:19,640 --> 01:12:22,450 I'm talking about an 8-m eter-rocket, it's not small. 652 01:12:22,760 --> 01:12:27,846 We took some pictures of it and decided to reproduce it. 653 01:12:28,880 --> 01:12:32,566 General Security agreement for the script. 654 01:12:33,840 --> 01:12:37,811 Official copy of General Security publications. 655 01:12:39,200 --> 01:12:43,410 Text authorizing the transfer of the rocket to Haigazian University. 656 01:12:45,640 --> 01:12:49,690 Authorization from the Beirut municipality for a documentary film. 657 01:12:51,080 --> 01:12:55,324 Also from the Mount Lebanon municipality to shoot a documentary. 658 01:12:56,200 --> 01:13:00,330 Authorization from the town of Bourj Hammoud to shoot a documentary film. 659 01:13:01,480 --> 01:13:05,166 Authorization from the Ministry of Defense. 660 01:13:07,000 --> 01:13:12,166 Agreement about authorizations from the Internal Security Forces. 661 01:13:19,040 --> 01:13:21,441 It was a space project meant for research. 662 01:13:21,840 --> 01:13:24,320 They were all contributing to a project 663 01:13:24,480 --> 01:13:27,802 that was closely linked to the modernity of the times. 664 01:13:37,560 --> 01:13:40,962 Everyone will be surprised many people won't rem ember. 665 01:13:41,120 --> 01:13:44,442 Some won't know whether it's about rockets or weapons 666 01:13:44,680 --> 01:13:47,411 and will think that you're talking about the war. 667 01:13:47,760 --> 01:13:49,330 We consider that art and film 668 01:13:49,520 --> 01:13:53,570 are places where things can still happen today. 669 01:13:53,760 --> 01:13:57,048 If someone com es and says: "We're going to reproduce a rocket 670 01:13:57,240 --> 01:14:01,962 and take it on a truck from Dbayeh to Kantari" 671 01:14:02,120 --> 01:14:05,124 people will laugh and say it's impossible. 672 01:14:05,400 --> 01:14:08,961 It's only in places like art and cinema 673 01:14:09,120 --> 01:14:11,088 that such a project can take place. 674 01:14:11,320 --> 01:14:15,370 Our territory, the place where we're trying to live, can expand. 675 01:14:15,880 --> 01:14:17,564 So, there is a message here... 676 01:14:18,840 --> 01:14:20,171 in a certain way. 677 01:14:20,720 --> 01:14:24,327 Our project is to offer a replica to scale of the Cedar 4 rocket 678 01:14:24,520 --> 01:14:27,729 8 meter long and weighing nearly a ton 679 01:14:27,920 --> 01:14:31,447 to the university where it all began. 680 01:14:31,640 --> 01:14:35,645 A sculpture that pays tribute to the Rocket Society and its dreamers. 681 01:14:35,840 --> 01:14:38,241 Paul Haidostian the university President 682 01:14:38,440 --> 01:14:41,649 accepts and understands that there only on the university grounds 683 01:14:41,840 --> 01:14:44,525 can this rocket be interpreted accurately: 684 01:14:44,720 --> 01:14:46,200 as an artistic and scientific project. 685 01:15:30,320 --> 01:15:33,961 All our condolences The government falls again! 686 01:15:34,160 --> 01:15:37,130 Wednesday, January 12, 2011 687 01:15:37,440 --> 01:15:39,249 the government falls. 688 01:15:40,840 --> 01:15:44,765 The Joumblatt bloc can topple the government 689 01:15:45,480 --> 01:15:47,528 Ben Ali makes concessions 690 01:15:48,880 --> 01:15:51,770 Last chance to save Lebanon 691 01:15:52,240 --> 01:15:54,083 Day after day, tension persists. 692 01:15:54,280 --> 01:15:56,965 Anew cabinet does not seem to see the light. 693 01:15:58,120 --> 01:16:00,088 Hariri: me or chaos 694 01:16:03,000 --> 01:16:06,846 The revolt of the Egyptian people "legitimized" by the army 695 01:16:07,440 --> 01:16:09,329 Dignity 696 01:16:14,880 --> 01:16:17,042 Arab and Iranian regimes threatened 697 01:16:18,480 --> 01:16:22,007 Egypt - Bahrain - Lybia Tunisia - Iraq - Yemen 698 01:16:24,840 --> 01:16:28,606 The region is boiling Lebanon is snoring 699 01:16:35,600 --> 01:16:38,524 Meanwhile throughout the region and beyond, 700 01:16:38,720 --> 01:16:41,121 things are changing profoundly. 701 01:16:42,840 --> 01:16:45,002 Like an awakening after a long sleep 702 01:16:45,200 --> 01:16:46,725 a sleep without dreams 703 01:16:46,920 --> 01:16:49,161 in societies that hailed dictators 704 01:16:49,360 --> 01:16:53,001 who narrowed horizons and our yearning for space. 705 01:16:54,000 --> 01:16:56,082 An extraordinary wind of freedom 706 01:16:56,280 --> 01:16:58,362 is blowing in most of the region. 707 01:16:58,920 --> 01:17:02,561 Strength, courage, dignity are invading streets. 708 01:17:03,000 --> 01:17:05,321 Men and women revolt and don't fall silent 709 01:17:05,520 --> 01:17:07,443 they cannot be silenced. 710 01:17:08,480 --> 01:17:12,326 Despite the uncertain future the fear of what could come next 711 01:17:12,520 --> 01:17:16,969 longing for freedom and the ability of dreaming came back. 712 01:17:19,600 --> 01:17:22,080 And this dream cannot be stopped. 713 01:17:48,800 --> 01:17:51,883 On February 21 st the day before D-Day 714 01:17:52,360 --> 01:17:54,567 everything is ready. 715 01:17:56,280 --> 01:17:59,568 We check the rocket's trajectory for one last time 716 01:17:59,760 --> 01:18:01,842 under dreadful, torrential rain. 717 01:18:13,760 --> 01:18:15,410 We check the weather forecast 718 01:18:15,600 --> 01:18:19,286 Sunny tomorrow with a possibility of rain... 719 01:20:27,640 --> 01:20:32,282 Outwitting reality, provoking it defying it, transforming it. 720 01:20:32,480 --> 01:20:35,643 As a tribute to our dreamers create a rocket. 721 01:20:35,840 --> 01:20:37,285 But this is not a weapon. 722 01:20:37,480 --> 01:20:40,802 This is the fruit of what a group of scientists were some years ago 723 01:20:41,000 --> 01:20:43,002 and of what we too could be today: 724 01:20:43,240 --> 01:20:46,608 researchers, utopians, dreamers. 725 01:22:04,560 --> 01:22:07,370 What if it had never stopped? 726 01:22:08,000 --> 01:22:11,891 What if the Lebanese space project had continued? 727 01:22:44,200 --> 01:22:49,047 Welcome to the Museum of the Lebanese Rocket Society. 728 01:22:50,200 --> 01:22:54,569 You are going to discover the story of the Lebanese space research 729 01:22:55,400 --> 01:22:59,121 which began in 1960. 730 01:23:04,480 --> 01:23:09,441 In 1969, the first Lebanese satellite was launched into space. 731 01:23:10,240 --> 01:23:12,083 Since then 732 01:23:12,440 --> 01:23:19,210 satellites have played a fundamental role in our country 733 01:23:19,400 --> 01:23:22,370 on the economic military and scientific levels. 734 01:23:22,600 --> 01:23:24,841 Military satellites helped us 735 01:23:25,040 --> 01:23:29,967 avoiding regional conflicts and securing our borders 736 01:23:30,160 --> 01:23:34,404 turning Lebanon nowadays into the most secure countries of the area. 737 01:23:34,640 --> 01:23:38,725 Scientific satellites discovered gas fields in the territorial waters 738 01:23:38,920 --> 01:23:40,331 by the end of the 60's 739 01:23:40,520 --> 01:23:43,490 and helped turn this country 740 01:23:43,720 --> 01:23:47,884 into the modern and developed nation it has become. 741 01:24:42,200 --> 01:24:44,282 On this glorious day 742 01:24:44,480 --> 01:24:47,484 modern Nations have decided 743 01:24:47,680 --> 01:24:51,844 to send probes into space 744 01:24:52,320 --> 01:24:54,971 to pursue the mission of the probe Voyager 1 745 01:24:55,160 --> 01:25:00,405 launched years ago on a reconnaissance mission. 746 01:25:01,480 --> 01:25:05,405 Voyager 1 traveling at more than 17 km/s 747 01:25:05,600 --> 01:25:08,490 in relation to the sun 748 01:25:08,680 --> 01:25:11,763 carries a message which symbolizes Humanity. 749 01:25:12,000 --> 01:25:14,526 It will be the first probe 750 01:25:14,720 --> 01:25:17,291 to approach a star. 751 01:25:18,440 --> 01:25:20,727 Soon, the probe will stop working 752 01:25:21,160 --> 01:25:23,242 because of a shortage of energy. 753 01:25:27,080 --> 01:25:31,085 The mission of Voyager 1 is coming to an end 754 01:25:31,280 --> 01:25:35,205 at a time when new probes are being launched worldwide 755 01:25:35,880 --> 01:25:37,962 Throughout their journey 756 01:25:38,160 --> 01:25:42,848 these probes will gather information through space 757 01:25:44,200 --> 01:25:48,125 and send messages in the form of images, sounds 758 01:25:48,800 --> 01:25:50,529 and words from our planet. 759 01:25:50,720 --> 01:25:52,006 All this information 760 01:25:53,080 --> 01:25:57,051 is engraved on Golden Records 761 01:25:57,240 --> 01:26:01,006 destined to reach life in outer space. 762 01:26:09,920 --> 01:26:13,970 Lebanon is sending out the probe Adonis 763 01:26:14,120 --> 01:26:16,805 bearing the colors of the Lebanese flag 764 01:26:17,000 --> 01:26:20,288 which will travel through space 765 01:26:20,560 --> 01:26:23,689 with other probes from all over the world 766 01:26:23,920 --> 01:26:26,048 for an encounter with the absolute. 767 01:26:28,000 --> 01:26:30,002 The Lebanese Golden Record 768 01:26:30,200 --> 01:26:33,044 has collected images and sounds from Lebanon 769 01:26:33,640 --> 01:26:35,881 to carry them far and very high 770 01:26:36,080 --> 01:26:39,243 as a message of peace and liberty. 771 01:26:39,720 --> 01:26:43,008 I will borrow the words 772 01:26:43,240 --> 01:26:47,245 that President Jimmy Carter used for the launching of Voyager 1 773 01:26:47,440 --> 01:26:52,082 to also send our message to the dwellers of other skies saying: 774 01:26:53,360 --> 01:26:56,967 "This is a present from a small, distant world" 775 01:26:57,160 --> 01:26:59,731 "a token of our sounds" 776 01:26:59,920 --> 01:27:02,400 "our science, our images" 777 01:27:02,600 --> 01:27:06,730 "Our history our thoughts and our feelings." 778 01:27:06,920 --> 01:27:10,129 "We are attempting to survive our time" 779 01:27:10,320 --> 01:27:13,449 "so we may live into yours."62026

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.