All language subtitles for The.Duchess.S01E03.WEBRip.Netflix.en[cc]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,360 --> 00:00:12,040 [crowd cheers and whistles] 2 00:00:15,160 --> 00:00:21,160 [hip hop music plays] 3 00:00:21,240 --> 00:00:22,400 [door opens] 4 00:00:22,480 --> 00:00:24,120 -[crowd cheers] -[Shep] Great set, guys. 5 00:00:24,200 --> 00:00:25,720 Whoo! What a show! 6 00:00:28,560 --> 00:00:30,320 Yeah, yeah, you lads... 7 00:00:30,400 --> 00:00:32,760 You lads go on without me. I'll see you on the bus. 8 00:00:34,560 --> 00:00:35,400 [Katherine] Hey. 9 00:00:39,240 --> 00:00:40,840 Are you who I think you are? 10 00:00:41,440 --> 00:00:42,920 Shepherd Knight, yeah. 11 00:00:43,840 --> 00:00:45,160 Tru-Sé lead singer. 12 00:00:45,880 --> 00:00:47,400 Aftershave ambassador. 13 00:00:48,240 --> 00:00:49,120 Star. 14 00:00:50,440 --> 00:00:51,640 Your security's pretty tight. 15 00:00:52,040 --> 00:00:55,720 My abs are pretty tight, too. I've been doing a lot of core work. 16 00:00:56,240 --> 00:00:58,160 -I'll be frank. -I'll be Shep Knight. 17 00:00:58,640 --> 00:01:00,760 I came out here to suck your dick. 18 00:01:01,240 --> 00:01:04,200 Fine by me. As long as you suck it with your pussy. 19 00:01:05,280 --> 00:01:06,800 First, sign my tits. 20 00:01:06,880 --> 00:01:08,880 ♪ Bend over, girl Show me what you workin' with ♪ 21 00:01:08,960 --> 00:01:11,320 ♪ Shake ya ass Watch yourself ♪ 22 00:01:11,400 --> 00:01:13,760 ♪ Shake ya ass Show me what you workin' with ♪ 23 00:01:13,840 --> 00:01:16,880 ♪ Attention all y'all players and pimps Right now... ♪ 24 00:01:16,960 --> 00:01:18,200 [he exhales slowly] 25 00:01:19,360 --> 00:01:20,240 Cool. 26 00:01:21,360 --> 00:01:22,320 [she sighs] 27 00:01:22,400 --> 00:01:26,080 [music continues] 28 00:01:26,720 --> 00:01:28,560 [gags] Oh, my God, I'm gonna throw up. 29 00:01:28,640 --> 00:01:31,000 No, you didn't puke until after we had sex. 30 00:01:31,080 --> 00:01:34,160 -Not then, now. Just carry on. -I've a new rule against shagging women 31 00:01:34,240 --> 00:01:35,800 -when they're puking. -Oh, God. 32 00:01:35,880 --> 00:01:38,240 I just need to drink more and not look directly at you. 33 00:01:38,320 --> 00:01:39,960 -[Shep] Here. -[she groans] 34 00:01:40,040 --> 00:01:41,840 God, you were so much more fun as a groupie. 35 00:01:43,760 --> 00:01:47,080 Uh, look, I'm not gonna actually be able to kiss you anywhere near your face. 36 00:01:47,160 --> 00:01:51,080 Excellent. Then don't touch me anywhere physically with your hands. 37 00:01:52,400 --> 00:01:54,680 -Okay. I'm gonna get back into character. -[he sighs] 38 00:01:55,760 --> 00:01:57,040 Whoo! Come on. 39 00:01:57,120 --> 00:01:59,280 -[Shep grunts and yells] -[Katherine groans] 40 00:02:01,960 --> 00:02:02,800 [exhales sharply] 41 00:02:03,600 --> 00:02:05,000 [sighs] 42 00:02:05,720 --> 00:02:06,680 [breathes deeply] 43 00:02:07,320 --> 00:02:09,040 So what brings you to London? 44 00:02:09,400 --> 00:02:11,560 Well, my roommate and I are big Tru-Sé fans. 45 00:02:11,640 --> 00:02:13,120 We had tickets to your Toronto show, 46 00:02:13,240 --> 00:02:16,120 but then when Gareth got electrocuted and you sadly canceled, 47 00:02:16,200 --> 00:02:17,280 we booked a flight. 48 00:02:17,360 --> 00:02:18,920 Lucky me. 49 00:02:19,720 --> 00:02:23,040 I cannot believe you said, "Lucky me," when your bandmate got third-degree burns. 50 00:02:23,120 --> 00:02:24,320 That should've been a red flag. 51 00:02:24,400 --> 00:02:26,280 If you're not gonna play along, what's the point? 52 00:02:26,360 --> 00:02:29,360 -Stick to what happened. We had a deal. -All right then, stop talking. 53 00:02:29,440 --> 00:02:32,560 Let's get this over with, because if we back out, we'll have to do it all again. 54 00:02:32,640 --> 00:02:34,560 Just say nothing and get your dick out. 55 00:02:35,280 --> 00:02:36,400 [sighs] 56 00:02:37,080 --> 00:02:38,120 [fly unzips] 57 00:02:39,040 --> 00:02:40,160 [sighs] 58 00:02:40,640 --> 00:02:42,920 -I'm not hard. -Why not? I wore the outfit. 59 00:02:43,000 --> 00:02:45,160 Maybe 'cause you're gross and you keep being yourself? 60 00:02:45,240 --> 00:02:47,560 All right, I won't insult you again. 61 00:02:49,400 --> 00:02:51,200 Plan. Think of things you like. 62 00:02:51,280 --> 00:02:54,240 -Brexit, guns, bacon. -[moans happily] 63 00:02:54,320 --> 00:02:56,320 -And then I will just... -[spray hisses] 64 00:02:56,400 --> 00:03:01,600 ...back up into your disgusting penis that I predicted would be broken. 65 00:03:01,960 --> 00:03:03,320 [he gags and retches] 66 00:03:03,840 --> 00:03:05,640 You're not even trying to turn me on. 67 00:03:05,720 --> 00:03:09,720 I'm trying to override my body's natural response to your cock, 68 00:03:09,800 --> 00:03:12,280 -which is to sandpaper it off. -Just don't talk. 69 00:03:12,360 --> 00:03:15,040 -Then you don't talk. -[Shep sighs] 70 00:03:15,120 --> 00:03:16,080 Be a man! 71 00:03:18,200 --> 00:03:20,760 Oh! Jesus Christ. 72 00:03:22,120 --> 00:03:25,080 [Katherine sighs] We're doing this for Olive. For Olive-- 73 00:03:25,160 --> 00:03:28,120 Yeah, visualizing my daughter isn't helping. Mention someone else's daughter. 74 00:03:28,200 --> 00:03:29,600 -What? -Don't look at me. 75 00:03:30,280 --> 00:03:31,360 -[he exclaims] -[she sighs] 76 00:03:31,440 --> 00:03:34,200 -[he groans] -[she whimpers] 77 00:03:34,280 --> 00:03:37,120 Come on, Katherine, it's only for a minute. You've done it before. 78 00:03:37,200 --> 00:03:38,200 [she whimpers] 79 00:03:38,280 --> 00:03:40,200 It'll be like reversing onto a tampon. 80 00:03:40,280 --> 00:03:41,960 -Oh! -[Katherine] Ew. Is it in? 81 00:03:42,040 --> 00:03:43,240 -[door opens] -[they gasp] 82 00:03:44,600 --> 00:03:46,720 Oi! Go shag somewhere else, yeah? 83 00:03:46,800 --> 00:03:49,240 Sir, how dare you? That's not what we were doing. 84 00:03:49,320 --> 00:03:50,560 Yeah, all right, darlin'. 85 00:03:50,640 --> 00:03:53,600 Where is your manager? I'm a respectable businesswoman. 86 00:03:53,680 --> 00:03:55,760 Listen, take your business down the road. 87 00:03:55,840 --> 00:03:57,480 Sorry, mate, she's obviously a prostitute. 88 00:03:58,520 --> 00:04:01,440 -Yo... Didn't you used to be Shep Knight? -[crowd cheers inside] 89 00:04:01,520 --> 00:04:03,080 Still am, brother! 90 00:04:03,160 --> 00:04:04,880 [laughs heartily] 91 00:04:04,960 --> 00:04:06,480 Ay, that is jokes! 92 00:04:06,560 --> 00:04:07,640 Hey, you want a picture? 93 00:04:08,120 --> 00:04:09,400 Nah, man, I'm good. 94 00:04:09,840 --> 00:04:11,640 But seriously, don't fuck back here, innit. 95 00:04:11,720 --> 00:04:12,600 [door slams] 96 00:04:19,440 --> 00:04:20,520 [Shep sighs] 97 00:04:32,040 --> 00:04:33,000 [Katherine sighs] 98 00:04:33,240 --> 00:04:35,080 Look, I don't wanna kick you while you're down, 99 00:04:35,160 --> 00:04:36,920 but you weren't actually the lead singer, 100 00:04:37,000 --> 00:04:39,520 because there's no lead singer in a boy band. 101 00:04:42,640 --> 00:04:45,080 Even the strongest man alive couldn't fuck you. 102 00:04:47,200 --> 00:04:48,480 But at least he tried. 103 00:04:50,600 --> 00:04:52,240 I'll give you my fertility clinic's number. 104 00:04:52,320 --> 00:04:53,880 No! No doctors. 105 00:04:56,600 --> 00:04:59,720 -[groans] It just isn't meant to be. -Shep, we had a deal. 106 00:04:59,800 --> 00:05:02,240 -[door opens] -[man sighs] I said you gotta leave. 107 00:05:02,320 --> 00:05:05,200 You can stay and watch, phone the police or mind your own fucking business, 108 00:05:05,280 --> 00:05:06,320 but I tell you, bruv, 109 00:05:06,400 --> 00:05:09,320 only one of those options won't result in you getting banged up. 110 00:05:09,400 --> 00:05:12,280 Mate, you need to get your prozzy in line. 111 00:05:13,520 --> 00:05:15,400 It's "sex worker," young man. 112 00:05:15,480 --> 00:05:16,640 You're gonna get me killed. 113 00:05:16,720 --> 00:05:18,680 I will kill you myself if you back out of this now. 114 00:05:18,760 --> 00:05:21,760 Do you have any idea how hard it is for a single mother to set aside free time, 115 00:05:21,840 --> 00:05:23,000 only to see it wasted? 116 00:05:23,520 --> 00:05:25,360 [sighs] There must be some way. Here... 117 00:05:25,440 --> 00:05:26,480 cum into my hands. 118 00:05:27,120 --> 00:05:27,960 You joking me? 119 00:05:28,040 --> 00:05:29,640 What? Cum into my hands, 120 00:05:29,720 --> 00:05:32,440 I'll catch at least most of it, then we don't have to touch each other. 121 00:05:32,520 --> 00:05:34,880 -Okay. I'll cum into your hands. -It'll be like milking a cow, 122 00:05:34,960 --> 00:05:36,320 -without touching it. -[Shep groans] 123 00:05:37,600 --> 00:05:40,040 -[Katherine] I'll just catch one drip-- -Just keep that shut. 124 00:05:40,120 --> 00:05:41,840 Just.... cum into my hands. 125 00:05:41,920 --> 00:05:43,880 I'm gonna cum in your hands. Give me two seconds. 126 00:05:44,320 --> 00:05:46,920 -I'm in a squat, so if you can hurry up-- -It's cold, hang on. 127 00:05:47,000 --> 00:05:49,440 -[Katherine] Cum into my hands. -Okay, I'll cum into your hands! 128 00:05:50,880 --> 00:05:54,000 [man] What? What you saying now, when the mandem's here? Where you going, blud? 129 00:05:55,960 --> 00:05:57,200 -Out of the fucking way! -Hey! 130 00:05:57,280 --> 00:05:58,120 [Shep] ...Sake.  131 00:05:58,480 --> 00:06:00,480 [Katherine] Don't hurt me, I was being assaulted! 132 00:06:00,560 --> 00:06:06,280 [hip hop music plays] 133 00:06:08,160 --> 00:06:14,640 [gentle electronic music plays] 134 00:06:15,400 --> 00:06:16,760 ♪ Never meant to be you... ♪ 135 00:06:16,840 --> 00:06:19,080 -[dogs bark] -[quietly] Shh! 136 00:06:19,560 --> 00:06:21,360 -Shh, shh. -[barking continues] 137 00:06:21,440 --> 00:06:22,280 [Evan] Hey! 138 00:06:22,920 --> 00:06:23,920 [Katherine] Just a minute! 139 00:06:24,000 --> 00:06:25,360 ♪ Never meant for all of this ♪ 140 00:06:25,440 --> 00:06:26,800 ♪ Never meant for you to love ♪ 141 00:06:26,880 --> 00:06:29,040 ♪ Never meant for you to trust ♪ 142 00:06:30,920 --> 00:06:34,480 ♪ So I'll take my time next time ♪ 143 00:06:35,440 --> 00:06:38,440 ♪ And I'll do it right ♪ 144 00:06:40,400 --> 00:06:46,040 ♪ Only with grace I'll take all the words that you said ♪ 145 00:06:47,640 --> 00:06:54,000 ♪ When you brought it back from the... ♪ 146 00:06:54,600 --> 00:06:55,640 [sighs] 147 00:06:57,000 --> 00:07:01,640 ♪ Ground ♪ 148 00:07:03,880 --> 00:07:04,720 Hi. 149 00:07:05,200 --> 00:07:07,120 -Hey. -You're a sight for sore eyes. 150 00:07:07,680 --> 00:07:09,840 I paid the babysitter. How was the exhibition? 151 00:07:09,920 --> 00:07:13,840 Oh, it was trash. You would not have liked it. 152 00:07:15,080 --> 00:07:16,800 [sighs] I really wish I was here with you. 153 00:07:16,880 --> 00:07:19,240 Ah, you're very sweet when you hate art shows. 154 00:07:19,320 --> 00:07:22,920 No, I mean it. It's really easy having you here. Suspiciously easy. 155 00:07:23,720 --> 00:07:26,480 Yeah, this is probably a bad time to tell you about my secret family. 156 00:07:26,560 --> 00:07:28,080 Oh, yep, there had to be something. 157 00:07:28,160 --> 00:07:29,880 Won't your wife come looking for you soon? 158 00:07:29,960 --> 00:07:33,920 Wives. Plural. Yeah, yeah, yeah. I have to do Valentine's Day in shifts. 159 00:07:34,000 --> 00:07:35,680 But they're at church tonight, don't worry. 160 00:07:35,760 --> 00:07:37,040 -That's a relief. -Hmm. 161 00:07:37,840 --> 00:07:39,480 My genuine family are in town. 162 00:07:40,000 --> 00:07:41,400 Let's have dinner with my parents. 163 00:07:41,480 --> 00:07:42,960 For over a year, I've been telling them 164 00:07:43,040 --> 00:07:45,360 about my Canadian girlfriend. It just sounds really made up. 165 00:07:46,440 --> 00:07:47,480 Yeah, it does. [laughs] 166 00:07:47,560 --> 00:07:48,400 So you'll come? 167 00:07:50,880 --> 00:07:52,600 -Yeah. -Really? 168 00:07:52,680 --> 00:07:54,360 -But just to prove I exist. -Oh. 169 00:07:54,800 --> 00:07:56,120 And because you're so adorable. 170 00:07:56,600 --> 00:07:58,480 Your parents are really nice and normal, right? 171 00:07:58,560 --> 00:07:59,920 -Yeah, definitely normal. -Oh, good. 172 00:08:05,600 --> 00:08:08,000 Of course, as soon as you hear the phrase "single mother," 173 00:08:08,080 --> 00:08:09,720 you automatically fear the worst. 174 00:08:10,200 --> 00:08:12,880 -DNA tests, lie detectors... -Dad. 175 00:08:12,960 --> 00:08:14,560 When you hear "single father," you think, 176 00:08:14,640 --> 00:08:16,840 "He killed his wife and made it look like an accident." 177 00:08:16,920 --> 00:08:18,040 [laughter] 178 00:08:18,600 --> 00:08:20,720 We were certainly wrong about you, dear. 179 00:08:21,240 --> 00:08:23,520 Excuse me. What are the sheep's names? 180 00:08:23,600 --> 00:08:27,280 Well, there's, um, Whiskey and Beer. 181 00:08:27,360 --> 00:08:30,720 Uh... Oh, we haven't named all of them. Just our favorites. 182 00:08:30,800 --> 00:08:34,800 Oh, you'll have to come and visit soon, with Mummy and Dr. Evan. 183 00:08:35,160 --> 00:08:36,400 Give them all proper names. 184 00:08:36,480 --> 00:08:41,400 Mum, until recently I was just Olive's dentist, but we're taking things slow. 185 00:08:41,800 --> 00:08:43,280 And now he sleeps in my bed. 186 00:08:43,360 --> 00:08:45,640 -Oh, that's very inappropriate, darling. -Oh, no, no, no. 187 00:08:45,720 --> 00:08:47,680 Evan stays in her room and Olive sleeps with me. 188 00:08:47,760 --> 00:08:49,600 [Mum] Oh, good for you, pet. Aw. 189 00:08:49,680 --> 00:08:54,320 Dr. Evan slept with me until he was 12. Isn't that right, my sweet baby boy? 190 00:08:54,680 --> 00:08:56,240 -[Mum] Mmm. [laughs] -[Dad] And that... 191 00:08:56,320 --> 00:08:58,920 is why Evan has no siblings. 192 00:08:59,000 --> 00:09:00,000 [Mum] Oh, hush. 193 00:09:00,080 --> 00:09:02,000 He's always making that joke! 194 00:09:02,080 --> 00:09:04,720 -Obviously, a house has other rooms. -Oh, Mum! 195 00:09:04,800 --> 00:09:08,320 No, I'm not gonna apologize for getting at it when I could. 196 00:09:08,400 --> 00:09:09,800 Even outside on your trampoline. 197 00:09:09,880 --> 00:09:10,720 [Evan groans] 198 00:09:10,800 --> 00:09:12,480 -Good for you! -We still pop out sometimes 199 00:09:12,560 --> 00:09:14,480 -for a bit of bouncy-bouncy. -[laughter] 200 00:09:15,040 --> 00:09:17,400 I mean, children are not your entire life. 201 00:09:17,480 --> 00:09:19,360 They come into it, then they go out. 202 00:09:19,440 --> 00:09:20,880 Your mother is quite right. 203 00:09:20,960 --> 00:09:22,320 We've always put each other first 204 00:09:22,400 --> 00:09:25,320 and that is the key to our success and happiness, even now. 205 00:09:27,320 --> 00:09:29,600 [Katherine] Well, those three got on like a house on fire. 206 00:09:29,680 --> 00:09:31,560 My parents hardly even call her. 207 00:09:31,640 --> 00:09:33,000 My mum calls every day. 208 00:09:33,600 --> 00:09:34,520 [laughs] Yeah. 209 00:09:36,200 --> 00:09:37,440 -Go on. -[she laughs] 210 00:09:37,520 --> 00:09:39,520 I know you wanna mention her kissing me on the mouth. 211 00:09:39,600 --> 00:09:41,240 [laughs] Oh? Did she? 212 00:09:41,760 --> 00:09:45,040 The entire restaurant hardly noticed that, or when she cut your food up 213 00:09:45,120 --> 00:09:47,040 or when she asked if you wanted to come for a wee. 214 00:09:47,120 --> 00:09:49,320 -She just meant for company on the walk. -[laughs] 215 00:09:49,400 --> 00:09:50,680 Does she hold it for you? 216 00:09:51,760 --> 00:09:52,640 She's a bit much. 217 00:09:52,720 --> 00:09:54,080 Oh, she's amazing. 218 00:09:54,160 --> 00:09:57,160 The restaurant were definitely taking bets on the nature of your relationship. 219 00:09:57,240 --> 00:09:59,480 And she calls you Dr. Evan. 220 00:09:59,560 --> 00:10:00,960 You don't mind all that stuff? 221 00:10:01,040 --> 00:10:03,040 Oh, it's super fucking weird. I love it. 222 00:10:03,800 --> 00:10:05,040 And they didn't even hate me! 223 00:10:05,120 --> 00:10:06,640 Hey, they loved you. 224 00:10:06,720 --> 00:10:07,800 Like I love you. 225 00:10:08,320 --> 00:10:10,400 I love you, too. It's a disaster. 226 00:10:11,280 --> 00:10:14,560 You know, once, she, uh, she made us matching sailor suits. 227 00:10:14,640 --> 00:10:15,840 What a woman. 228 00:10:16,200 --> 00:10:18,720 Hey, that's one thing I love about you. You don't smother me. 229 00:10:18,800 --> 00:10:20,320 No, I certainly do not. 230 00:10:20,400 --> 00:10:23,320 Mummy, Dr. Evan, hurry, come look at the posh car! 231 00:10:23,400 --> 00:10:24,240 Okay. 232 00:10:28,160 --> 00:10:29,560 [Mum] Hurry up, sweetie. 233 00:10:30,240 --> 00:10:33,000 Come on, Dr. Evan! Your mum will want to strap you in your booster seat. 234 00:10:33,080 --> 00:10:35,080 [Evan, quietly] Not now. Hey! 235 00:10:35,160 --> 00:10:37,480 -[Katherine] Wow. -[Evan] Nice car, eh? 236 00:10:39,600 --> 00:10:40,840 [Bev] I know you're knackered. 237 00:10:40,920 --> 00:10:42,400 I know. I'm tired too, Tom. 238 00:10:42,480 --> 00:10:45,080 -[doorbell rings] -All right, the door's going. 239 00:10:46,920 --> 00:10:49,200 Hi, my love. How are you feeling? 240 00:10:49,280 --> 00:10:50,840 Ah, I'm perfectly fine, darlin'. 241 00:10:50,920 --> 00:10:54,040 Turns out a blood clot can strike out of the blue, anytime, anywhere, 242 00:10:54,120 --> 00:10:55,280 even at my young age. 243 00:10:55,360 --> 00:10:56,480 Terrifying. 244 00:10:56,880 --> 00:11:01,520 Maybe you and Katherine join my Pilates group, keep it all moving. 245 00:11:01,600 --> 00:11:03,200 Oh, that's kind, but we already swim. 246 00:11:03,280 --> 00:11:04,960 Oh, where do you do that? 247 00:11:05,040 --> 00:11:06,120 We do it together. 248 00:11:06,200 --> 00:11:07,720 Oh, that sounds like fun. 249 00:11:07,800 --> 00:11:10,000 Um, well, let's do something else this week, shall we? 250 00:11:10,080 --> 00:11:12,040 I'd love to, but we're really up against it. 251 00:11:12,120 --> 00:11:13,560 We're behind on prep for a big event. 252 00:11:13,640 --> 00:11:15,320 Event? I love events. 253 00:11:15,400 --> 00:11:19,000 Head girl, prom committee, Celebrate Sobriety Convention chair. 254 00:11:19,080 --> 00:11:19,960 What needs doing? 255 00:11:20,040 --> 00:11:21,440 I mean, have you got a car? 256 00:11:21,520 --> 00:11:23,360 I've got two cars. And a van. 257 00:11:24,480 --> 00:11:26,960 Okay. Uh, why don't you help me take some of the heavier shit 258 00:11:27,040 --> 00:11:28,080 down to the venue? 259 00:11:28,160 --> 00:11:29,920 It's a body positivity thing, 260 00:11:30,000 --> 00:11:31,680 so it's a big opportunity for the business. 261 00:11:31,760 --> 00:11:34,200 Great. Take my number, my phone is always on, 262 00:11:34,280 --> 00:11:37,480 and I will rearrange some stuff and see if I can join you for swimming! 263 00:11:37,560 --> 00:11:41,040 Okay, I've got to get back to work, Jane, but we'll see you there, babe, all right? 264 00:11:41,120 --> 00:11:43,200 -Okay, bye. -Do you swim locally? 265 00:11:43,960 --> 00:11:45,080 [chuckles] Hmm. 266 00:11:45,600 --> 00:11:46,480 [sighs] 267 00:11:46,560 --> 00:11:47,880 ♪ I keep it juicy, juicy ♪ 268 00:11:47,960 --> 00:11:49,000 ♪ I eat that lunch ♪ 269 00:11:49,080 --> 00:11:50,440 ♪ She keep that booty, booty ♪ 270 00:11:50,520 --> 00:11:52,120 ♪ She keep that plump, yeah ♪ 271 00:11:52,200 --> 00:11:53,720 ♪ That natural beauty, beauty ♪ 272 00:11:53,800 --> 00:11:55,080 ♪ Yeah, yeah ♪ 273 00:11:55,680 --> 00:11:58,960 ♪ If you could see it from the front Wait 'til you see it from the back... ♪ 274 00:11:59,040 --> 00:12:04,160 Ladies, welcome to Ardour Live body positivity headline talk. 275 00:12:05,280 --> 00:12:07,640 -Now I trust-- -[quietly] These bloody incisions. 276 00:12:07,720 --> 00:12:09,800 Should you even be out of your compression suit? 277 00:12:09,880 --> 00:12:13,080 Don't be silly. I've had fat grafting, what, half a dozen times? 278 00:12:13,160 --> 00:12:15,320 Wouldn't hurt to keep the bandages on an extra few days. 279 00:12:15,400 --> 00:12:18,560 Listen, you need to stay in your lane, all right? Let me sort out our branding. 280 00:12:18,640 --> 00:12:22,640 Trust me, we want to be at the forefront of this body positivity movement. 281 00:12:22,720 --> 00:12:25,600 Well, I'm positive you just had the forefront of your body sucked out 282 00:12:25,680 --> 00:12:26,920 and stuck back in your ass. 283 00:12:27,000 --> 00:12:28,080 Do you love it, though? 284 00:12:29,200 --> 00:12:32,320 I mean, yeah, totally worth the death scare. It looks so good. 285 00:12:32,400 --> 00:12:36,000 It is my pleasure to introduce to you, speaking candidly for the first time, 286 00:12:36,080 --> 00:12:39,720 body-positive potters, Kiln 'Em Softly. 287 00:12:39,800 --> 00:12:41,840 [applause and cheers] 288 00:12:43,520 --> 00:12:45,000 -Thank you. -[Bev] Thank you. 289 00:12:47,040 --> 00:12:49,800 And in the celebrity world, there is constant body shaming, 290 00:12:49,880 --> 00:12:53,640 and that's what motivated me to celebrate all representations of the female form. 291 00:12:53,720 --> 00:12:55,800 You both have come so far, 292 00:12:55,880 --> 00:12:58,680 -from WAGs to feminists. -[audience chuckles] 293 00:12:58,760 --> 00:12:59,720 Tell us about that. 294 00:13:00,240 --> 00:13:01,520 We were always feminists. 295 00:13:01,600 --> 00:13:04,720 You can be both a feminist and be dating a member of a boy band. 296 00:13:04,800 --> 00:13:06,200 [laughter] 297 00:13:06,280 --> 00:13:09,400 Aw, that was taken right after we both found out we were pregnant, remember? 298 00:13:09,720 --> 00:13:13,600 Oh, yeah. So Bev and I did meet because our partners were in a group together 299 00:13:13,680 --> 00:13:15,080 and we were really like-minded. 300 00:13:15,160 --> 00:13:16,800 Yeah, straight away, we were like sisters. 301 00:13:16,880 --> 00:13:18,800 Right. So, Katherine... 302 00:13:19,200 --> 00:13:21,000 while Bev had her "proper family," 303 00:13:21,080 --> 00:13:23,200 you were unable to make your relationship work 304 00:13:23,280 --> 00:13:25,600 with Tru-Sé boy band star Shepherd Knight. 305 00:13:26,320 --> 00:13:28,760 The press branded you an opportunist, a gold digger. 306 00:13:29,160 --> 00:13:32,360 Canada Today went as far as to name you "The Mountee." 307 00:13:32,440 --> 00:13:34,360 [scoffs] What a fun memory. 308 00:13:34,880 --> 00:13:37,640 [host] Sadly, baby Olive grew up in a broken home. 309 00:13:38,400 --> 00:13:40,520 So where is your daughter right now? 310 00:13:41,000 --> 00:13:41,840 She's on a play-date. 311 00:13:42,320 --> 00:13:45,000 You don't have to constantly ask working mothers where their kids are. 312 00:13:45,080 --> 00:13:48,400 [laughs] So you definitely weren't interested in the money? At all? 313 00:13:48,480 --> 00:13:50,320 No, I just wanted to fuck the guy on stage. 314 00:13:50,400 --> 00:13:52,360 [host] Well, I think we've learned so much today 315 00:13:52,440 --> 00:13:55,680 about how to love ourselves in our own aging skin. 316 00:13:58,160 --> 00:14:01,280 [dogs bark and pant] 317 00:14:02,720 --> 00:14:03,760 Come on. 318 00:14:05,840 --> 00:14:06,680 Yeah. 319 00:14:06,760 --> 00:14:07,640 [man] Oi! 320 00:14:08,800 --> 00:14:10,280 Those are my kid's dogs! 321 00:14:10,680 --> 00:14:12,560 Oh, Shep. Hi! It's, er... 322 00:14:12,920 --> 00:14:13,760 It's Evan. 323 00:14:19,480 --> 00:14:21,920 And you have permission to be walking my daughter's property? 324 00:14:22,320 --> 00:14:23,400 I do, yeah. 325 00:14:27,200 --> 00:14:28,040 Okay. 326 00:14:30,880 --> 00:14:31,760 [dogs whimper] 327 00:14:33,200 --> 00:14:35,560 Would you be interested in an investment opportunity? 328 00:14:35,640 --> 00:14:36,640 What have you got in mind? 329 00:14:36,720 --> 00:14:38,680 -Plums. -Plums? 330 00:14:39,200 --> 00:14:40,680 They're the new superfood, man. 331 00:14:41,480 --> 00:14:45,720 Get this. Saffron is more valuable than cocaine. 332 00:14:45,800 --> 00:14:47,800 It's the world's most expensive spice. 333 00:14:47,880 --> 00:14:51,280 Truffles cost more per gram than diamonds. 334 00:14:54,000 --> 00:14:56,360 We're talking about plums, though, right? Like the fruit? 335 00:14:56,440 --> 00:14:58,000 Got a guy in the plum industry. 336 00:14:58,360 --> 00:15:02,040 Twelve percent of your vitamin C intake in each one. 337 00:15:02,120 --> 00:15:03,200 Twelve, man! 338 00:15:03,760 --> 00:15:06,040 Wow, that sounds pretty moderate. I'll, um... 339 00:15:06,120 --> 00:15:07,680 -I'll get back to you. -Cool. 340 00:15:07,760 --> 00:15:09,760 You got a dog walker number I can get you at? 341 00:15:10,400 --> 00:15:11,240 [Evan laughs] 342 00:15:11,760 --> 00:15:12,600 It's Evan, man. 343 00:15:12,680 --> 00:15:13,840 -[mouths] -Evan. 344 00:15:15,040 --> 00:15:16,880 Evan. Katherine's boyfriend. 345 00:15:17,400 --> 00:15:19,200 -You and my ex? -Yeah. 346 00:15:19,680 --> 00:15:20,760 [sighs] 347 00:15:20,840 --> 00:15:23,240 She can be sneaky, man. Watch out for that one. 348 00:15:23,320 --> 00:15:24,520 Wh... what do you mean? 349 00:15:24,600 --> 00:15:27,400 I'd just hate to see a nice guy like you get hurt. [sighs] 350 00:15:27,520 --> 00:15:28,760 Or maybe I'm out of line 351 00:15:28,840 --> 00:15:31,240 and you're cool with everything that went down the other night. 352 00:15:32,160 --> 00:15:36,280 Her demanding sex off me and threatening me with violence when I changed me mind. 353 00:15:36,880 --> 00:15:41,320 [laughs] God, I am glad I did not cum into her hands when she begged me to. 354 00:15:45,000 --> 00:15:48,960 Millie's house is cool. She has her own phone and she's getting an Apple Watch. 355 00:15:49,040 --> 00:15:50,520 [Katherine] That kid can tell time? 356 00:15:50,600 --> 00:15:53,600 [Olive] Stop that, Mummy, we're friends now. How's Aunt Bev? 357 00:15:53,680 --> 00:15:55,960 [Katherine] Bum looks great, and she made a mean lady cry 358 00:15:56,040 --> 00:15:56,920 and it went viral. 359 00:15:57,000 --> 00:15:59,000 PR is a strange old beast. 360 00:15:59,080 --> 00:16:01,080 Jameela Jamil embedded the footage with the words, 361 00:16:01,160 --> 00:16:05,080 "Art is pain. So is being a woman. Beautiful!" Isn't that great? 362 00:16:05,480 --> 00:16:08,400 But more press means more work. What about having my baby? 363 00:16:08,480 --> 00:16:10,320 Hey, I can work and have a baby, Piers Morgan. 364 00:16:11,400 --> 00:16:14,920 I was thinking, if you promise not to have sex with him, 365 00:16:15,000 --> 00:16:16,840 maybe Dr. Evan can be the baby's dad. 366 00:16:18,360 --> 00:16:19,840 You think that would make sense? 367 00:16:19,920 --> 00:16:23,120 Yes. And he can go live on a boat next to my dad's boat. 368 00:16:23,200 --> 00:16:26,360 Olive, I can't just collect dads and keep 'em down by the river. 369 00:16:26,440 --> 00:16:29,600 -Well, where would he live then? -Dr. Evan would live with us. 370 00:16:30,520 --> 00:16:33,560 No. I did the sleeping-over test and now I've decided. 371 00:16:33,960 --> 00:16:36,400 He can live by the river and the baby can live with us. 372 00:16:36,720 --> 00:16:38,360 Oh, you've decided? 373 00:16:38,440 --> 00:16:40,360 You don't get to decide the big things in my life. 374 00:16:40,760 --> 00:16:41,800 I have choices, Olive, 375 00:16:41,880 --> 00:16:44,800 and I don't have to keep making bad ones because I've made bad ones before. 376 00:16:44,880 --> 00:16:46,200 -[Shep yells] -[Olive screams] 377 00:16:46,280 --> 00:16:47,680 -[Olive] Daddy! -[laughs] Classic! 378 00:16:47,760 --> 00:16:49,760 -How have you got the dogs? -I got them from Ethan. 379 00:16:49,840 --> 00:16:51,840 -Leave them. They're full of plum juice. -What? 380 00:16:52,800 --> 00:16:55,800 Plums. The wood isn't commercially available, but it can be used to make-- 381 00:16:55,880 --> 00:16:57,200 No, Evan. You saw Evan? 382 00:16:57,280 --> 00:16:58,920 Yeah, I had a chat with him. 383 00:16:59,000 --> 00:17:01,480 That is one unhappy mangina. 384 00:17:01,560 --> 00:17:03,280 -[dog barks] -[Shep] Hey! 385 00:17:04,040 --> 00:17:05,000 [Katherine] Oh, no. 386 00:17:08,760 --> 00:17:10,720 [pants] 387 00:17:11,960 --> 00:17:14,480 [pants and groans] 388 00:17:15,440 --> 00:17:16,440 [groans] 389 00:17:18,360 --> 00:17:19,560 [breathes heavily] 390 00:17:21,080 --> 00:17:22,080 Oh, hey. 391 00:17:23,400 --> 00:17:25,440 -[coughs] Where are you going? -Home. 392 00:17:25,520 --> 00:17:26,800 Okay. So I'll see you later. 393 00:17:26,880 --> 00:17:30,240 Why? [scoffs] What were you gonna do when you eventually got pregnant by Shep? 394 00:17:31,000 --> 00:17:33,160 Were you gonna tell me, or make me think it was mine? 395 00:17:33,240 --> 00:17:35,680 No. I don't know what he told you, but we didn't have sex. 396 00:17:35,760 --> 00:17:37,200 Then what were you doing with Shep? 397 00:17:37,280 --> 00:17:39,600 [sighs] It's like, what if Olive needed bone marrow? 398 00:17:40,360 --> 00:17:41,480 B... Bone marrow? 399 00:17:41,560 --> 00:17:44,280 Her sibling would need to be a match. I've been through a lot this week 400 00:17:44,360 --> 00:17:46,040 -with Bev nearly dying. -Yeah, I was there. 401 00:17:46,440 --> 00:17:47,280 Well... 402 00:17:47,720 --> 00:17:50,440 If I died, they would split my kids up if they had different dads. 403 00:17:51,120 --> 00:17:56,720 So you won't have my kids in case you die and Olive needs a transplant? 404 00:17:57,360 --> 00:17:59,880 [breathes heavily] 405 00:17:59,960 --> 00:18:00,800 Well, yeah. 406 00:18:01,600 --> 00:18:03,800 Ah, that makes... You're a total psycho, you know that? 407 00:18:03,880 --> 00:18:05,880 -Well... -First, a sperm donor. Now Shep. 408 00:18:06,520 --> 00:18:07,760 I can explain, because-- 409 00:18:07,840 --> 00:18:10,600 A guy who couldn't pass a piss test to qualify as a sperm donor? 410 00:18:10,680 --> 00:18:12,360 You don't even respect me enough to tell me. 411 00:18:12,440 --> 00:18:14,840 I do respect you, but we have one fight and you're leaving. 412 00:18:14,920 --> 00:18:17,560 Only because you're actively trying to get pregnant by someone else. 413 00:18:17,640 --> 00:18:19,320 I was being logical. 414 00:18:19,400 --> 00:18:20,400 Show me your chest. 415 00:18:22,120 --> 00:18:23,080 -Evan-- -Show me. 416 00:18:32,800 --> 00:18:33,640 [scoffs] 417 00:18:34,720 --> 00:18:35,840 You should've fucked him. 418 00:18:36,920 --> 00:18:37,960 You deserve each other. 419 00:18:40,840 --> 00:18:42,480 And neither of you should be parents. 420 00:18:47,920 --> 00:18:48,840 [sighs] 421 00:18:50,200 --> 00:18:51,040 Ow. 422 00:18:51,800 --> 00:18:53,160 -[Shep chuckles] -[dog barks] 423 00:18:53,600 --> 00:18:55,760 -Mum! Come on, come on. -[dog barks] 424 00:18:55,840 --> 00:18:57,480 -[Olive] Bye, Dad. -[Shep] Bye, sweetie. 425 00:19:02,680 --> 00:19:04,120 The dogs might have the shits tonight 426 00:19:04,200 --> 00:19:06,640 -so I'd give them access to grass. -How could you do that to me? 427 00:19:09,080 --> 00:19:10,320 Oh. 428 00:19:10,400 --> 00:19:12,520 You mean boyfriend? That done? 429 00:19:12,960 --> 00:19:14,880 Why take something positive from my life? 430 00:19:16,160 --> 00:19:18,760 What is the point in still trying to hurt me? 431 00:19:18,840 --> 00:19:21,400 Hey, it just came up and that dude asks a lot of questions. 432 00:19:21,480 --> 00:19:23,160 I respect you in front of your daughter. 433 00:19:23,240 --> 00:19:25,480 -I clean her. I feed her. -Fucking lettuce. 434 00:19:25,560 --> 00:19:26,640 So why? 435 00:19:27,320 --> 00:19:29,720 Listen. Project Betrayal was your idea. 436 00:19:29,800 --> 00:19:33,160 I felt I had a responsibility to let the dude know, man to man. 437 00:19:33,240 --> 00:19:35,920 You don't feel responsibility. You're a worm. 438 00:19:36,360 --> 00:19:38,040 Worms are 100% core strength. 439 00:19:38,520 --> 00:19:39,760 And this is on you. 440 00:19:39,840 --> 00:19:43,280 You tried to fuck me behind your boyfriend's back and now he's gone. 441 00:19:43,360 --> 00:19:45,520 If you had anything worth taking, I would take it! 442 00:19:49,400 --> 00:19:51,400 But you don't have anything... 443 00:19:51,880 --> 00:19:52,920 but us. 444 00:19:54,200 --> 00:19:55,200 You're a loser. 445 00:19:56,840 --> 00:19:57,680 [door slams] 446 00:20:02,240 --> 00:20:04,760 [quiet sniffling] 447 00:20:06,280 --> 00:20:10,320 [sniffling continues] 448 00:20:12,320 --> 00:20:13,680 -[quiet sniffles] -Mum? 449 00:20:14,480 --> 00:20:15,600 Are you crying? 450 00:20:16,360 --> 00:20:17,800 [Katherine] Yeah, I had a bad dream. 451 00:20:19,160 --> 00:20:20,320 It's okay, Mummy. 452 00:20:21,400 --> 00:20:23,680 Do you want me to sing you a song to make you forget? 453 00:20:25,440 --> 00:20:26,600 Yeah, I'd love that. 454 00:20:32,400 --> 00:20:36,360 ♪ This love I've got for you Could take me round the world ♪ 455 00:20:36,440 --> 00:20:39,200 ♪ So show me love Show me love ♪ 456 00:20:40,600 --> 00:20:42,200 ♪ Show me life ♪ 457 00:20:43,440 --> 00:20:47,120 ♪ Baby, show me what it's all about ♪ 458 00:20:47,200 --> 00:20:48,480 [breathes deeply] 459 00:20:48,560 --> 00:20:53,400 ♪ You're the one that I ever needed ♪ 460 00:20:53,960 --> 00:20:57,960 ♪ Show me love and what it's all about ♪ 461 00:20:58,040 --> 00:20:59,320 ♪ All right ♪ 462 00:20:59,400 --> 00:21:02,840 [piano music begins] 463 00:21:09,040 --> 00:21:11,280 ♪ Show me love Show me love ♪ 464 00:21:12,560 --> 00:21:14,080 ♪ Show me life ♪ 465 00:21:15,320 --> 00:21:19,320 ♪ Baby, show me what it's all about ♪ 466 00:21:20,600 --> 00:21:25,800 ♪ You're the one that I ever needed ♪ 467 00:21:25,880 --> 00:21:30,000 ♪ Show me love and what it's all about ♪ 468 00:21:31,360 --> 00:21:35,640 ♪ Don't waste this love I wanna give it to you... ♪ 36411

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.