Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,656 --> 00:00:12,323
- [PA RINGING]
- [INDISTINCT ANNOUNCEMENT]
2
00:00:12,436 --> 00:00:16,031
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
3
00:00:46,462 --> 00:00:48,161
ATTENDANT: Uh-huh.
4
00:00:49,128 --> 00:00:51,393
Uh-huh, uh-huh.
5
00:00:51,429 --> 00:00:54,242
Yeah, but the rest of
their luggage has arrived.
6
00:00:54,374 --> 00:00:55,740
Yes.
7
00:00:56,903 --> 00:00:58,269
Uh-huh.
8
00:00:59,744 --> 00:01:01,867
A connecting flight?
9
00:01:03,288 --> 00:01:06,289
Two days, maybe three.
10
00:01:07,432 --> 00:01:08,929
I see.
11
00:01:09,584 --> 00:01:11,351
Uh-huh.
12
00:01:11,376 --> 00:01:13,765
Alright, sure.
13
00:01:15,007 --> 00:01:16,969
I'll be expecting your call.
14
00:01:17,283 --> 00:01:20,451
♪♪
15
00:01:21,052 --> 00:01:22,233
[HANGS UP PHONE]
16
00:01:22,258 --> 00:01:25,238
_
17
00:01:25,263 --> 00:01:27,529
- SARAH: It's gray with straps.
- FRASER: No.
18
00:01:27,565 --> 00:01:30,243
It's silver-gray with red straps,
and you bought it for me.
19
00:01:30,268 --> 00:01:31,545
SARAH: Sweetheart,
don't get all wound up.
20
00:01:31,569 --> 00:01:33,651
- We'll find it.
- FRASER: You got it for me!
21
00:01:34,272 --> 00:01:36,455
It could still be in Amsterdam.
22
00:01:36,480 --> 00:01:38,166
Oh no.
23
00:01:38,453 --> 00:01:40,698
Why would it be in Amsterdam?
24
00:01:41,149 --> 00:01:43,217
Why would it be in Amsterdam...
25
00:01:43,242 --> 00:01:45,054
MAGGIE: Maybe it's better
if we give them my number.
26
00:01:45,078 --> 00:01:47,044
FRASER: Why would it be in Amsterdam?
27
00:01:47,069 --> 00:01:48,468
I'm thirsty.
28
00:01:51,002 --> 00:01:53,303
I saw you slip that bottle in your bag.
29
00:01:54,537 --> 00:01:56,916
SARAH: It's a bit early for that,
don't you think?
30
00:01:57,328 --> 00:02:01,034
I'm thirsty,
and my fucking bags aren't here.
31
00:02:07,656 --> 00:02:09,722
Two sips, no more.
32
00:02:14,095 --> 00:02:16,025
[SIGHS]
33
00:02:16,050 --> 00:02:19,166
- FRASER: Thank you, Mommy.
- It's much worse than it looks.
34
00:02:19,817 --> 00:02:22,009
- Can it be delivered to us?
- Sure.
35
00:02:22,034 --> 00:02:24,593
- SARAH: What's her name again?
- MAGGIE: Sarah, really?
36
00:02:24,618 --> 00:02:25,932
FRASER: Ugh!
37
00:02:25,957 --> 00:02:28,175
SARAH: Couldn't sleep
a wink the whole flight.
38
00:02:28,666 --> 00:02:30,698
Hate that we're
required to travel coach.
39
00:02:30,723 --> 00:02:34,424
MAGGIE: Her name is Jennifer.
She's Colonel Poythress' wife.
40
00:02:34,723 --> 00:02:37,408
SARAH: Let's hope she won't do
small talk all the way to base.
41
00:02:37,433 --> 00:02:39,733
Her accent's gonna give me a headache.
42
00:02:42,207 --> 00:02:45,104
- MAGGIE: Colonel!
- SARAH: Hi, Jennifer.
43
00:02:45,418 --> 00:02:48,552
- JENNIFER: So nice to finally meet you.
- SARAH: Nice to meet you.
44
00:02:48,577 --> 00:02:50,044
Thank you!
45
00:02:50,079 --> 00:02:52,412
- JENNIFER: You must be Fraser.
- [AIRPORT CHATTER]
46
00:02:53,386 --> 00:02:55,953
- And is this Maggie?
- MAGGIE: Sarah's wife.
47
00:02:55,978 --> 00:02:57,377
Her wife.
48
00:02:57,402 --> 00:02:58,963
Of course. I have been...
49
00:02:58,988 --> 00:03:01,222
I was informed. Shall we go?
50
00:03:02,424 --> 00:03:05,124
[INDISTINCT CHATTER ON RADIO]
51
00:03:06,805 --> 00:03:08,471
Sweetheart.
52
00:03:08,496 --> 00:03:10,534
Jenny asked you what class you're in.
53
00:03:10,864 --> 00:03:12,141
Freshman.
54
00:03:12,166 --> 00:03:14,334
My daughter Caitlin's a freshman.
55
00:03:14,369 --> 00:03:17,073
And Danny is in 11th grade.
56
00:03:18,818 --> 00:03:20,884
What are their Zodiac signs?
57
00:03:21,721 --> 00:03:23,387
He's a Libra.
58
00:03:27,385 --> 00:03:30,338
Uncommitted, inconclusive, evasive.
59
00:03:31,019 --> 00:03:32,418
[SIGHS]
60
00:03:33,903 --> 00:03:36,466
[LAUGHS] This your astrology...
61
00:03:36,491 --> 00:03:38,260
I don't believe in all that.
62
00:03:39,669 --> 00:03:42,337
Fraser's obsessed
with astrological signs.
63
00:03:43,006 --> 00:03:44,705
Aren't you, babe?
64
00:03:47,568 --> 00:03:49,401
[SIGHS]
65
00:03:52,061 --> 00:03:55,050
JENNIFER: The base is a stone
throw away from the sea.
66
00:03:55,075 --> 00:03:57,575
We are actually connected
by a side street.
67
00:03:57,611 --> 00:03:59,604
And if you'd like to visit Venice,
68
00:03:59,629 --> 00:04:02,358
there's a ferry in Chioggia
that takes you straight there.
69
00:04:02,383 --> 00:04:04,080
SARAH: We should go on Sunday.
70
00:04:04,484 --> 00:04:06,893
Remember the hotel in Cannaregio?
71
00:04:07,331 --> 00:04:09,164
That guy who never stopped babbling?
72
00:04:09,189 --> 00:04:11,489
JENNIFER: So,
it's not your first time in Italy?
73
00:04:11,525 --> 00:04:13,391
SARAH: We came on our honeymoon.
74
00:04:13,426 --> 00:04:16,212
Maggie loves it here.
Don't you, my love?
75
00:04:16,237 --> 00:04:18,501
- FRASER: What about Caitlin?
- JENNIFER: Sorry?
76
00:04:18,526 --> 00:04:21,329
- What sign is Caitlin?
- JENNIFER: Aries.
77
00:04:21,354 --> 00:04:23,782
- Is that any better?
- SOLDIER: I have the new commander...
78
00:04:23,807 --> 00:04:25,721
FRASER: All depends on her rising sign.
79
00:04:25,746 --> 00:04:27,846
[BEEPING]
80
00:04:30,310 --> 00:04:32,651
SARAH: Fraser's a bit
on the relentless side.
81
00:04:33,246 --> 00:04:35,679
- GUARD: Have a nice day.
- SOLDIER: You, too.
82
00:04:39,188 --> 00:04:42,389
[NEIGHBORHOOD CHATTER]
83
00:04:45,125 --> 00:04:46,587
[ENGINE CUTS]
84
00:04:50,780 --> 00:04:53,290
JENNIFER: Here we are. That's the house.
85
00:04:55,668 --> 00:04:59,002
- _
- [PLANES FLYING OVERHEAD]
86
00:05:00,804 --> 00:05:02,798
It's just this way.
87
00:05:06,352 --> 00:05:08,923
- [ITALIAN CHATTER]
- [CAR STARTS]
88
00:05:08,948 --> 00:05:11,615
[UNLOCKS DOOR]
89
00:05:14,267 --> 00:05:17,368
This is the cutest place on the base.
90
00:05:18,011 --> 00:05:20,544
Doesn't it look so New York?
91
00:05:25,363 --> 00:05:26,762
It's the best the base can offer,
92
00:05:26,798 --> 00:05:29,331
but if you're not happy with it,
just let me know.
93
00:05:29,478 --> 00:05:31,805
It takes a while to know
if a place is right for us.
94
00:05:31,830 --> 00:05:34,016
No, it's perfect. It's perfect.
95
00:05:34,239 --> 00:05:36,138
That's our house.
96
00:05:37,320 --> 00:05:39,786
How many of our people
live off base again?
97
00:05:39,811 --> 00:05:43,235
Some of the officers and
most of the soldiers.
98
00:05:43,949 --> 00:05:46,059
- MAGGIE: Straight back, please.
- JENNY: They fixed all the shutters.
99
00:05:46,083 --> 00:05:48,141
The houses need constant maintenance.
100
00:05:48,166 --> 00:05:50,329
Colonel McAunty is
very concerned with tidiness.
101
00:05:50,354 --> 00:05:51,631
Sweetheart.
102
00:05:51,656 --> 00:05:53,355
Isn't this great?
103
00:05:53,391 --> 00:05:55,658
We're in Italy, the cradle of art.
104
00:05:57,471 --> 00:06:00,439
JENNIFER: Colonel McAunty also
kept an apartment in town,
105
00:06:00,464 --> 00:06:02,126
should you be interested.
106
00:06:02,151 --> 00:06:05,085
A commander should always
be with his men, Jennifer.
107
00:06:05,602 --> 00:06:08,079
That's what my husband always says.
108
00:06:08,172 --> 00:06:11,340
Here are the forms for you to sign.
109
00:06:11,375 --> 00:06:13,208
- Lemme see it.
- I'm sorry.
110
00:06:13,244 --> 00:06:15,077
Only the sponsor can sign.
111
00:06:15,112 --> 00:06:17,446
In your case, it's Sarah.
112
00:06:17,481 --> 00:06:20,188
All the paperwork will
only bear her name.
113
00:06:20,458 --> 00:06:22,125
Of course.
114
00:06:24,712 --> 00:06:26,891
- SARAH: Thanks.
- [KISS]
115
00:06:28,214 --> 00:06:30,914
It was the same for me and my husband.
116
00:06:34,893 --> 00:06:37,101
- You did this?
- Yes.
117
00:06:37,126 --> 00:06:40,635
I also brought some pamphlets
of the local region,
118
00:06:40,671 --> 00:06:43,672
and I baked you a cake.
119
00:06:43,707 --> 00:06:46,140
- MAGGIE: Thank you.
- You didn't have to do that.
120
00:06:46,176 --> 00:06:49,923
- [ITALIAN CHATTER]
- [HAMMERS BANGING]
121
00:06:57,095 --> 00:06:58,540
SARAH: Let's take
the bathroom with the tub.
122
00:06:58,564 --> 00:07:00,774
MAGGIE: No, Fraser should pick.
123
00:07:01,093 --> 00:07:03,811
He doesn't care.
We'll take the one with the tub.
124
00:07:05,248 --> 00:07:06,704
Hi, Dad!
125
00:07:06,736 --> 00:07:08,743
_
126
00:07:09,836 --> 00:07:12,759
SARAH: No, I'm not in a crappy mood.
I'm just tired.
127
00:07:13,303 --> 00:07:16,172
Mom, we're not in Venice.
We're in Chioggia.
128
00:07:16,372 --> 00:07:18,739
Yes, of course we'll go to the Biennale.
129
00:07:18,774 --> 00:07:20,786
I know you find it tacky,
but I'm not here on vacation.
130
00:07:20,810 --> 00:07:23,103
- I'm in charge of a base.
- [GIGGLES]
131
00:07:23,128 --> 00:07:24,153
SARAH: He's good.
132
00:07:24,178 --> 00:07:26,446
He's happy. I'll give him your love.
133
00:07:27,851 --> 00:07:29,895
You can roll it, it's fine.
134
00:07:29,920 --> 00:07:32,083
Just leave this here behind the chairs.
135
00:07:32,108 --> 00:07:33,747
- [GRUNTS]
- [INDISTINCT CHATTER]
136
00:07:33,772 --> 00:07:35,006
Hey!
137
00:07:35,031 --> 00:07:37,198
[SIGHS] Fuck.
138
00:07:39,012 --> 00:07:41,672
Can't wait to hear the
Colonel's presentation.
139
00:07:41,697 --> 00:07:45,198
Stuart McAunty is a shady,
inconsiderate man.
140
00:07:45,234 --> 00:07:47,427
And he's got no balls.
141
00:07:47,653 --> 00:07:50,203
- SARAH: Fuck.
- You were born to command.
142
00:07:50,228 --> 00:07:52,695
- SARAH: Stupid thing!
- I should know.
143
00:07:53,337 --> 00:07:54,536
[SCOFFS]
144
00:07:54,935 --> 00:07:56,787
[SUITCASE CLICKS]
145
00:07:56,884 --> 00:07:58,450
SARAH: Anything interesting out there?
146
00:07:58,475 --> 00:07:59,756
FRASER: There's
nothing to see out there.
147
00:07:59,780 --> 00:08:01,592
- Here, lemme do it.
- I can manage.
148
00:08:01,617 --> 00:08:03,778
- [SNAP]
- Ow!
149
00:08:04,036 --> 00:08:05,802
[GASPS]
150
00:08:06,347 --> 00:08:07,480
Ow!
151
00:08:09,058 --> 00:08:10,802
- FRASER: What happened?
- SARAH: It's just a little blood.
152
00:08:10,826 --> 00:08:12,225
It's fine.
153
00:08:12,261 --> 00:08:14,020
Did you hurt yourself?
154
00:08:14,408 --> 00:08:16,207
- You okay?
- [WINCES] Mm-hmm.
155
00:08:22,403 --> 00:08:24,550
- [WATER RUNNING]
- SARAH: Jet lag's killing me!
156
00:08:24,575 --> 00:08:26,277
MAGGIE: Did you take some Melatonin?
157
00:08:26,302 --> 00:08:28,841
SARAH: I was sure it was
gonna be like our first time,
158
00:08:28,877 --> 00:08:31,744
when we were younger and I
wasn't in charge of a base.
159
00:08:34,435 --> 00:08:35,981
It's ready!
160
00:08:36,177 --> 00:08:38,559
[MUSIC PLAYING ON HEADPHONES]
161
00:08:39,183 --> 00:08:40,919
Take a bath with me.
162
00:08:40,944 --> 00:08:42,817
MAGGIE: But this tub
is smaller than ours.
163
00:08:42,842 --> 00:08:44,282
Isn't that better?
164
00:08:53,000 --> 00:08:54,667
[MUSIC CONTINUES]
165
00:08:55,721 --> 00:08:58,188
[OUTSIDE CHATTER]
166
00:09:01,888 --> 00:09:03,054
[SNAP]
167
00:09:16,320 --> 00:09:17,880
[GIGGLES]
168
00:09:17,905 --> 00:09:19,835
[MUMBLING]
169
00:09:19,860 --> 00:09:23,095
[OUTSIDE CHATTER CONTINUES]
170
00:09:36,886 --> 00:09:40,270
"He's naked.
He's naked except for a rainbow...
171
00:09:40,747 --> 00:09:42,497
sandals..."
172
00:09:55,537 --> 00:09:57,294
[SIGHS]
173
00:10:08,160 --> 00:10:10,442
Mark, so I did my research,
174
00:10:10,677 --> 00:10:14,661
and 8,000 tons of explosives
are buried in the bunkers.
175
00:10:15,180 --> 00:10:17,714
But on the surface,
everything seems copacetic.
176
00:10:18,817 --> 00:10:21,518
[CLICKING TONGUE]
177
00:10:22,369 --> 00:10:23,716
I love you.
178
00:10:23,756 --> 00:10:27,023
SOLDIERS: One, two, three, four!
179
00:10:27,058 --> 00:10:29,660
[SOLDIER CALLING CADENCE]
180
00:10:29,695 --> 00:10:31,995
[SOLDIERS REPEAT]
181
00:10:32,030 --> 00:10:34,097
SARAH: Why would one
wanna build the military chapel
182
00:10:34,132 --> 00:10:36,132
right next to the housing office?
183
00:10:36,168 --> 00:10:39,903
- Doesn't make sense.
- JENNIFER: [CHUCKLES] I-I suppose.
184
00:10:40,161 --> 00:10:41,849
SARAH: Well,
it's a huge cross for a place
185
00:10:41,873 --> 00:10:43,973
that's supposedly multi-religious.
186
00:10:44,009 --> 00:10:46,277
JENNIFER: Most of the people
here are Christians.
187
00:10:46,302 --> 00:10:48,644
SARAH: It's our duty to
respect those who aren't.
188
00:10:48,680 --> 00:10:51,147
JENNIFER: We've simplified
a lot of the paperwork.
189
00:10:51,183 --> 00:10:52,800
I'm sure you'll be impressed.
190
00:10:52,825 --> 00:10:55,341
- WOMAN 1: Hold my hand.
- [PHONES RINGING]
191
00:10:56,922 --> 00:10:59,622
WOMAN 2: Please have a seat.
And what's their names?
192
00:11:00,870 --> 00:11:03,637
- FRASER: Why are we here?
- SARAH: IDs.
193
00:11:05,173 --> 00:11:06,439
MAN: Welcome, Colonel.
194
00:11:06,464 --> 00:11:08,302
It's a pleasure to have you on board.
195
00:11:08,833 --> 00:11:11,544
I have the forms for the ration cards.
196
00:11:11,569 --> 00:11:12,966
Okay.
197
00:11:13,312 --> 00:11:16,169
For the base gas station.
198
00:11:17,398 --> 00:11:19,880
- And for the PX.
- SARAH: Great.
199
00:11:19,905 --> 00:11:21,638
Thank you.
200
00:11:23,681 --> 00:11:25,381
MAGGIE: What's the matter?
201
00:11:27,084 --> 00:11:30,153
SARAH: Annabel.
One of my father's gifts.
202
00:11:37,246 --> 00:11:39,099
Glasses off.
203
00:11:41,007 --> 00:11:42,873
Glasses off.
204
00:11:43,634 --> 00:11:45,300
You can see my eyes.
205
00:11:46,027 --> 00:11:48,270
Your first time on a military base?
206
00:11:49,613 --> 00:11:52,514
The policy is no sunglasses.
207
00:11:54,229 --> 00:11:56,169
Show some respect, young man.
208
00:11:56,849 --> 00:11:59,083
Remove the glasses,
209
00:11:59,108 --> 00:12:01,075
and hold still.
210
00:12:04,153 --> 00:12:06,187
[BEEPING, SHUTTER WHINES]
211
00:12:06,701 --> 00:12:08,634
[BEEPING, SHUTTER WHINES]
212
00:12:10,315 --> 00:12:13,516
[BASKETBALL CHATTER]
213
00:12:19,817 --> 00:12:21,412
[INHALES]
214
00:12:21,437 --> 00:12:23,604
[YAWNS]
215
00:12:27,386 --> 00:12:30,621
[BASKETBALL GAME CONTINUES]
216
00:12:36,252 --> 00:12:38,685
PLAYER 1: Hey! Get off the court!
217
00:12:38,721 --> 00:12:40,341
PLAYER 2: Fucking punk!
218
00:12:40,813 --> 00:12:42,780
- PLAYER 3: Yes!
- PLAYER 4: Nice pass!
219
00:12:42,805 --> 00:12:45,406
PLAYER 5: Do it, do it,
do it! Oh! Get it!
220
00:12:45,431 --> 00:12:47,431
[CHEERING]
221
00:12:47,456 --> 00:12:50,640
- [SCHOOL CHATTER]
- BOY 1: Oh my gosh! No way!
222
00:12:50,778 --> 00:12:53,214
GIRL 1: Oh my God.
He was so staring at me today.
223
00:12:53,239 --> 00:12:55,179
- GIRL 2: Really?
- GIRL 1: Yeah, I'm absolutely sure.
224
00:12:55,203 --> 00:12:56,569
He's so obvious.
225
00:12:56,594 --> 00:12:58,856
I didn't really understand the ending.
It wasn't as good.
226
00:12:58,881 --> 00:13:01,075
I like the old "Star Wars"
better than the new.
227
00:13:01,509 --> 00:13:04,411
- GIRL 3: Madison!
- BOY 3: What the heck's that?
228
00:13:04,436 --> 00:13:06,403
Can't you see? It's a horse.
229
00:13:07,945 --> 00:13:09,239
BOY 4: What's up!
230
00:13:09,787 --> 00:13:12,352
[CHATTER CONTINUES]
231
00:13:17,097 --> 00:13:18,730
WOMAN 1: Fifty percent of the parents
232
00:13:18,755 --> 00:13:20,747
didn't send over their authorization.
233
00:13:21,154 --> 00:13:24,321
WOMAN 2: The electronic register
was supposed to simplify our job.
234
00:13:24,781 --> 00:13:28,144
WOMAN 1: We have to send out the
notice of the anti-terrorism drill.
235
00:13:28,169 --> 00:13:31,895
- WOMAN 2: Is it already next week?
- WOMAN 1: [LAUGH] Oh, yes.
236
00:13:32,465 --> 00:13:34,872
Do you remember
putting a note in about it?
237
00:13:34,897 --> 00:13:36,387
WOMAN 2: Time flies.
238
00:13:36,412 --> 00:13:38,933
WOMAN 1: Well, listen,
I can get that list together,
239
00:13:38,958 --> 00:13:41,731
and, uh, well, we should go from there.
240
00:13:41,756 --> 00:13:43,841
WOMAN 2: Yeah,
I'll just CC it out to everybody.
241
00:13:43,866 --> 00:13:46,786
WOMAN 1: It would be so simple if
they would just turn in these forms.
242
00:13:46,811 --> 00:13:48,544
WOMAN 2: I know.
243
00:13:50,124 --> 00:13:51,857
WOMAN 3: Hey, you'll never
guess who just walked in.
244
00:13:51,881 --> 00:13:53,295
- WOMAN 2: Who?
- WOMAN 3: The new commander's kid,
245
00:13:53,319 --> 00:13:54,450
what's his name? Wilson?
246
00:13:54,475 --> 00:13:56,940
- Oh, Fraser Wilson.
- You should see how he's dressed.
247
00:13:56,965 --> 00:13:58,597
WOMAN 2: How is he dressed?
248
00:13:58,632 --> 00:14:00,006
- I can't see anyone.
- WOMAN 3: Oh, you'll see.
249
00:14:00,030 --> 00:14:03,445
- Rumor has it he's eccentric.
- WOMAN 2: So they say. Lemme go look.
250
00:14:03,470 --> 00:14:06,138
WOMAN 3: Let's just hope
he's not a snobby New Yorker.
251
00:14:06,522 --> 00:14:08,822
I don't know. Maybe he's lost.
252
00:14:09,386 --> 00:14:11,553
[SCHOOL CHATTER]
253
00:14:11,773 --> 00:14:14,974
[SCOFFS, GIGGLES]
254
00:14:16,333 --> 00:14:17,516
[DOOR BANGS OPEN]
255
00:14:22,240 --> 00:14:25,020
TEACHER: Go on, Caitlin. You're up next.
256
00:14:25,347 --> 00:14:27,388
No giggling, please.
257
00:14:28,028 --> 00:14:31,015
CAITLIN: "I am he that aches
with amorous love."
258
00:14:31,040 --> 00:14:33,491
TEACHER: Start over again, Caitlin.
259
00:14:33,516 --> 00:14:37,101
With a little more conviction.
Don't be afraid of these words.
260
00:14:37,126 --> 00:14:39,193
Of the passion that's in these words.
261
00:14:39,218 --> 00:14:41,937
[UPBEAT PIANO MUSIC PLAYING]
262
00:14:43,009 --> 00:14:46,377
CAITLIN: "I am he that aches
with amorous love.
263
00:14:46,402 --> 00:14:49,477
"Does the Earth gravitate?
Does not all matter,
264
00:14:49,502 --> 00:14:52,345
"aching, attract all matter?
265
00:14:53,287 --> 00:14:56,556
"So the body of me,
to all I meet, or know.
266
00:14:57,714 --> 00:14:59,515
[SHUTTER SNAPPING]
267
00:14:59,540 --> 00:15:02,841
So the body of me,
to all I meet, or know."
268
00:15:04,130 --> 00:15:06,630
- [BELL RINGING]
- TEACHER: Alright, everybody.
269
00:15:06,655 --> 00:15:09,288
Very good today. See you next week.
270
00:15:09,313 --> 00:15:11,633
Who will be the next victim?
271
00:15:11,658 --> 00:15:14,638
[LOUD CHATTER]
272
00:15:20,446 --> 00:15:23,647
[CHATTER CONTINUES]
273
00:15:28,410 --> 00:15:30,680
BRITNEY: Did you see Sam's necklace?
274
00:15:30,705 --> 00:15:32,723
- CAITLIN: No.
- I think he's wearing it for you.
275
00:15:32,758 --> 00:15:35,225
It's his way of saying,
"I'm chained to your love."
276
00:15:35,250 --> 00:15:37,939
CAITLIN: I don't like necklaces,
and I don't believe in love.
277
00:15:37,964 --> 00:15:39,478
BRITNEY: That makes no sense.
278
00:15:39,503 --> 00:15:42,063
It's like you're always somewhere
else and never notice anything.
279
00:15:42,260 --> 00:15:44,455
- Danny! Sam!
- SAM: Yo, what's up!
280
00:15:44,480 --> 00:15:46,781
BRITNEY: Please don't tell him
you don't like his necklace.
281
00:15:46,805 --> 00:15:50,006
[INDISTINCT CHATTER]
282
00:15:54,313 --> 00:15:57,514
[CHATTER CONTINUES]
283
00:16:01,787 --> 00:16:04,587
- CAITLIN: Um, is your brother coming?
- SAM: Yeah. It's his day off.
284
00:16:04,612 --> 00:16:07,002
BRITNEY: Hey, Cait says
she doesn't believe in love.
285
00:16:07,027 --> 00:16:08,150
SAM: You said that? Really?
286
00:16:08,175 --> 00:16:09,645
I'm sure Sam's gonna
make her change her mind.
287
00:16:09,669 --> 00:16:11,003
CAITLIN: Do you guys
wanna get some barbecue?
288
00:16:11,027 --> 00:16:12,252
- BRITNEY: As you all know...
- CAITLIN: Please?
289
00:16:12,276 --> 00:16:16,494
[OVERLAPPING CHATTER]
290
00:16:17,290 --> 00:16:19,090
SAM: Danny will eat anything.
291
00:16:19,115 --> 00:16:21,666
- He loves anything.
- [LAUGHTER]
292
00:16:23,307 --> 00:16:26,542
[OVERLAPPING CHATTER]
293
00:16:30,167 --> 00:16:32,935
- [CHATTER CONTINUES]
- BOY: Hey!
294
00:16:34,301 --> 00:16:35,783
Craig!
295
00:16:36,807 --> 00:16:39,774
CRAIG: Yo! Sam!
296
00:16:39,958 --> 00:16:41,703
- You talk to Dad?
- SAM: Yeah, I did.
297
00:16:41,728 --> 00:16:43,537
- CRAIG: What did he say?
- SAM: [LAUGHS] Nothing,
298
00:16:43,561 --> 00:16:45,392
like he always does when
I tell him something.
299
00:16:45,417 --> 00:16:48,173
- Why do you always hug her first?
- Yo, let's go to our place!
300
00:16:48,198 --> 00:16:50,866
- BRITNEY: No, it's still too hot.
- Let's go skating!
301
00:16:50,901 --> 00:16:53,334
Yo. I'm about to meet
Valentina at the beach.
302
00:16:53,370 --> 00:16:54,936
Did you bring your bathing suit?
303
00:16:54,972 --> 00:16:56,542
'Cause last time,
you wore your underwear.
304
00:16:56,566 --> 00:16:58,159
DANNY: Man,
you know that was a bathing suit.
305
00:16:58,183 --> 00:16:59,362
CRAIG: Well, it looked like underwear.
306
00:16:59,386 --> 00:17:01,377
BRITNEY: I thought it looked nice.
307
00:17:04,420 --> 00:17:05,820
SAM: Wanna hang just the two of us?
308
00:17:05,845 --> 00:17:08,095
CAITLIN: No, I wanna go to the beach.
309
00:17:09,158 --> 00:17:10,996
CRAIG: Danny, want a pork taco?
310
00:17:11,021 --> 00:17:12,620
DANNY: I don't.
311
00:17:12,645 --> 00:17:16,035
SAM: Oh, it's because he's
Muslim and he gave up pork!
312
00:17:16,060 --> 00:17:18,695
- [GRUNTING]
- CRAIG: Hey! Hey!
313
00:17:18,720 --> 00:17:20,061
Come on.
314
00:17:20,273 --> 00:17:21,672
BRITNEY: Did you notice the guy?
315
00:17:21,697 --> 00:17:23,275
DANNY: Can I get a
hamburger with ketchup on it?
316
00:17:23,299 --> 00:17:24,819
CRAIG: What the fuck are you ordering?
317
00:17:26,102 --> 00:17:29,203
- [SHOWER RUNNING]
- [RAP MUSIC PLAYING]
318
00:17:29,238 --> 00:17:32,439
[INDISTINCT CHATTER]
319
00:17:40,453 --> 00:17:43,655
[CHATTER, MUSIC CONTINUES]
320
00:17:49,658 --> 00:17:52,055
SOLDIER 1: Hey, hey,
cutesy pie! You lost?
321
00:17:52,080 --> 00:17:54,095
SOLDIER 2: Hey, watch it.
That's her kid.
322
00:17:54,382 --> 00:17:57,341
- SOLDIER 3: Shit, what?
- Well, aren't you adorable!
323
00:17:57,366 --> 00:18:00,947
[JEERING, LAUGHTER]
324
00:18:01,855 --> 00:18:03,525
SOLDIER 1: Where you going, baby?
325
00:18:03,550 --> 00:18:05,377
[LAUGHTER]
326
00:18:05,972 --> 00:18:08,830
- Hi, can I have a beer?
- VENDOR: ID, please.
327
00:18:09,441 --> 00:18:11,655
Um, I don't have my ID.
328
00:18:11,680 --> 00:18:13,947
VENDOR: You no ID, and me no Mona.
329
00:18:13,982 --> 00:18:15,549
- Show me...
- Are you stalking us?
330
00:18:15,584 --> 00:18:18,051
Uh, what? No, I'm getting a beer.
331
00:18:19,184 --> 00:18:20,850
Follow me.
332
00:18:24,995 --> 00:18:26,936
- [STORE CHATTER]
- [MUSIC PLAYING]
333
00:18:26,961 --> 00:18:28,814
So, you're the new kid, right?
334
00:18:28,839 --> 00:18:30,908
The kid with the two moms.
335
00:18:37,358 --> 00:18:40,283
- You're from New York?
- Yeah.
336
00:18:42,460 --> 00:18:43,892
What's it like?
337
00:18:43,917 --> 00:18:46,306
What do you mean?
You've never been to New York?
338
00:18:48,126 --> 00:18:51,430
Ansbach in Germany,
South Korea, and then here.
339
00:18:51,455 --> 00:18:53,452
[STORE CHATTER CONTINUES]
340
00:18:57,624 --> 00:19:00,689
Supermarkets on military
bases are the same all over.
341
00:19:00,927 --> 00:19:03,004
Same aisles, the same stuff.
342
00:19:03,029 --> 00:19:05,314
Everything's in exactly the same place.
343
00:19:05,517 --> 00:19:07,816
They say they do that
so we don't get lost.
344
00:19:08,863 --> 00:19:11,131
Is that what you feel? You feel lost?
345
00:19:12,444 --> 00:19:14,110
I don't know.
346
00:19:24,663 --> 00:19:27,496
BRITNEY: You can't drink beer on base.
You're a minor.
347
00:19:27,521 --> 00:19:29,249
FRASER: Okay. Who's gonna stop me?
348
00:19:29,274 --> 00:19:32,291
BRITNEY: I don't know, 1,000 soldiers?
349
00:19:33,573 --> 00:19:36,103
- You want it?
- No, thank you.
350
00:19:36,650 --> 00:19:39,540
- You think it's gross.
- No, I just don't want it.
351
00:19:39,565 --> 00:19:41,534
You're obviously one of those
people who thinks it's gross
352
00:19:41,558 --> 00:19:44,080
- to eat ice cream someone else licked.
- No, I'm not.
353
00:19:44,105 --> 00:19:47,405
- [PLANE FLYING OVERHEAD]
- [BASE CHATTER]
354
00:19:49,093 --> 00:19:50,837
Gimme your ID.
355
00:19:51,631 --> 00:19:53,822
Everybody's obsessed with IDs here.
356
00:19:54,177 --> 00:19:56,611
'Cause you're nobody without an ID here.
357
00:19:58,020 --> 00:20:00,921
You're actually really cool.
I like your shirt.
358
00:20:00,946 --> 00:20:03,280
- Thank you.
- Where'd you buy it?
359
00:20:03,305 --> 00:20:06,067
- [CLEARS THROAT] Online.
- How much?
360
00:20:06,092 --> 00:20:07,958
[GIGGLES] You don't wanna know.
361
00:20:12,774 --> 00:20:15,942
- You're rich as fuck, aren't you?
- Um...
362
00:20:16,134 --> 00:20:19,072
No. My grandfather's well-off, but, uh,
363
00:20:19,097 --> 00:20:20,744
we don't see him that much.
364
00:20:21,124 --> 00:20:22,347
Fuck.
365
00:20:24,776 --> 00:20:26,209
You're mine for the day.
366
00:20:26,475 --> 00:20:28,294
[GIGGLES] Come on!
367
00:20:28,319 --> 00:20:31,314
- [INDISTINCT CHATTER]
- [WATER SPLASHING]
368
00:20:32,624 --> 00:20:34,594
- Gimme my ID.
- No!
369
00:20:34,619 --> 00:20:36,686
- Gimme my ID!
- Come on! [LAUGHS]
370
00:20:36,721 --> 00:20:38,955
[CHOPPY PIANO MUSIC PLAYING]
371
00:20:40,736 --> 00:20:42,397
Sorry!
372
00:20:42,773 --> 00:20:45,874
- Hurry, we're gonna miss the bus!
- Gimme my ID!
373
00:20:45,899 --> 00:20:48,584
BRITNEY: Stop whining! Isn't this fun?
374
00:20:48,609 --> 00:20:50,662
I'm taking you to the
beach where you can drink
375
00:20:50,687 --> 00:20:53,712
'cause in Italy, you can drink
anywhere you want, except here.
376
00:20:53,737 --> 00:20:55,404
FRASER: Really?
377
00:20:58,232 --> 00:21:00,803
BRITNEY: If you come with me,
you'll find out!
378
00:21:02,287 --> 00:21:04,592
The pedestrian exit
is this way. It's okay.
379
00:21:04,917 --> 00:21:06,416
What are you... [LAUGH]
380
00:21:06,441 --> 00:21:08,294
- Gimme my ID, please.
- BRITNEY: No.
381
00:21:08,319 --> 00:21:10,119
He's Fraser, you need to search him.
382
00:21:10,154 --> 00:21:12,006
- SOLDIER: Um...
- [LAUGHS]
383
00:21:12,031 --> 00:21:14,482
- I need my ID though.
- Run to the bus!
384
00:21:14,507 --> 00:21:16,163
- It'll take you to your dreams.
- FRASER: Please!
385
00:21:16,187 --> 00:21:17,804
- I can't get on a bus!
- I wanna find out
386
00:21:17,828 --> 00:21:19,327
- who you're obsessing about.
- I'm not obsessing about anyone.
387
00:21:19,351 --> 00:21:21,209
- I just want my ID.
- DANNY: Come on!
388
00:21:21,234 --> 00:21:23,694
- Where you been?
- [INDISTINCT]
389
00:21:26,236 --> 00:21:29,404
[BUS RUMBLING]
390
00:21:33,102 --> 00:21:35,653
Hey, Craig, who's that?
391
00:21:35,678 --> 00:21:37,545
- Hm?
- Who is that?
392
00:21:42,270 --> 00:21:44,022
You jealous?
393
00:21:45,123 --> 00:21:47,014
Shit, man, you know
I ain't jealous, bro.
394
00:21:47,039 --> 00:21:48,839
Yo, you need to relax, man.
395
00:21:49,203 --> 00:21:52,569
- There's plenty of girls just like her.
- Not with that mouth.
396
00:21:52,594 --> 00:21:54,127
[LAUGHING]
397
00:21:54,152 --> 00:21:57,403
Yo, I'm not even t...
Bro, it's not even like that.
398
00:21:57,428 --> 00:21:59,199
[LAUGHING]
399
00:21:59,234 --> 00:22:01,034
Yo, chill.
400
00:22:01,070 --> 00:22:03,937
[CONTINUES LAUGHING]
401
00:22:07,943 --> 00:22:11,278
- Dog, you know it's not like that.
- [LAUGHING]
402
00:22:13,818 --> 00:22:15,927
DANNY: I mean, it's like a
spiritual group of Dark Souls,
403
00:22:15,951 --> 00:22:18,451
but in "Dark Souls,"
they use shields, remember?
404
00:22:18,476 --> 00:22:20,431
I mean, here, you've got, like,
405
00:22:20,456 --> 00:22:23,323
nothing to shield yourself with,
no way of protecting yourself.
406
00:22:23,573 --> 00:22:26,029
You can only attack.
It's very philosophical.
407
00:22:26,054 --> 00:22:28,580
- CRAIG: What kind of weapons?
- DANNY: Oh man, any kind.
408
00:22:28,605 --> 00:22:31,814
But their double-edged weapons
are the best. They're the best.
409
00:22:32,744 --> 00:22:34,433
Come on, this way.
410
00:22:34,458 --> 00:22:36,112
CAITLIN: But it's full of mosquitoes.
411
00:22:36,137 --> 00:22:38,571
- SAM: Come on. Fuck the mosquitoes.
- CAITLIN: Okay, okay.
412
00:22:38,607 --> 00:22:40,773
[INSECTS CHIRPING]
413
00:22:40,809 --> 00:22:42,627
So, what do you do around here?
414
00:22:42,807 --> 00:22:45,574
If you have friends, anything you want.
415
00:22:46,708 --> 00:22:49,108
- What if you don't?
- [CHUCKLES]
416
00:22:49,276 --> 00:22:51,510
Without friends, you're nothing.
417
00:22:54,121 --> 00:22:56,265
Did you have a girlfriend in New York?
418
00:22:56,290 --> 00:22:58,728
- FRASER: Sure.
- BRITNEY: Right.
419
00:22:59,018 --> 00:23:01,564
- What's her name?
- Parysa.
420
00:23:01,800 --> 00:23:03,433
Parysa?
421
00:23:04,999 --> 00:23:07,265
You never had a girlfriend, have you?
422
00:23:07,300 --> 00:23:10,385
[WIND BLOWING]
423
00:23:10,410 --> 00:23:12,244
What do you think about me?
424
00:23:14,302 --> 00:23:16,536
Is that the sound of the sea?
425
00:23:18,854 --> 00:23:22,057
[PLANES FLYING OVERHEAD]
426
00:23:22,082 --> 00:23:25,283
- [INDISTINCT]
- [WAVES WASHING ASHORE]
427
00:23:25,318 --> 00:23:28,520
[PLANE ROARING]
428
00:23:32,324 --> 00:23:34,283
- [JET ENGINES ROARING]
- Fuck!
429
00:23:34,308 --> 00:23:37,463
Hoo-ah!
430
00:23:38,071 --> 00:23:40,260
Fuck, man!
431
00:23:40,522 --> 00:23:42,103
You good, man?
432
00:23:42,128 --> 00:23:43,971
Come on, dog. That shit not cool, man.
433
00:23:44,604 --> 00:23:46,671
BRITNEY: He's got tinnitus.
434
00:23:46,924 --> 00:23:49,345
Loud noises drill holes in his head.
435
00:23:49,370 --> 00:23:51,088
The other guy's Craig.
436
00:23:51,911 --> 00:23:53,978
He keeps the noise away from him.
437
00:23:54,003 --> 00:23:57,271
[POP MUSIC PLAYING IN HEADPHONES]
438
00:23:59,652 --> 00:24:02,352
[INDISTINCT CHATTER]
439
00:24:12,931 --> 00:24:15,098
[MUSIC CONTINUES]
440
00:24:20,106 --> 00:24:22,971
SAM: Yo, why is
this fucking guy following us?
441
00:24:24,009 --> 00:24:26,209
[INDISTINCT CHATTER]
442
00:24:29,280 --> 00:24:32,346
- Hey! Wait for me!
- BRITNEY: So, how'd it go?
443
00:24:32,371 --> 00:24:33,924
CAITLIN: Fine.
444
00:24:34,393 --> 00:24:36,660
BRITNEY: Sam doesn't seem too happy.
445
00:24:38,056 --> 00:24:41,463
[MUSIC GETS LOUDER]
446
00:24:46,931 --> 00:24:48,197
Who the fuck is he?
447
00:24:48,233 --> 00:24:50,533
[MUSIC GOES QUIET]
448
00:24:51,610 --> 00:24:53,143
Walk for me.
449
00:24:54,999 --> 00:24:57,265
- Walk for me!
- What?
450
00:24:58,827 --> 00:25:00,620
Just a couple of steps.
451
00:25:00,645 --> 00:25:03,246
Come on, do it for me.
It's an experiment.
452
00:25:04,015 --> 00:25:07,216
[INDISTINCT CHATTER]
453
00:25:09,685 --> 00:25:13,021
- [MUSIC PLAYING ON STEREO]
- [LAUGHTER, CHATTER]
454
00:25:21,086 --> 00:25:23,066
BRITNEY: Check out
how he holds his legs.
455
00:25:23,500 --> 00:25:25,067
CAITLIN: Yeah, so?
456
00:25:25,092 --> 00:25:28,308
BRITNEY: My theory, he's got a big one.
457
00:25:28,918 --> 00:25:31,297
You're really sick, you know that?
458
00:25:32,997 --> 00:25:34,946
You can sit now.
459
00:25:39,884 --> 00:25:42,051
[BOTH GIGGLE]
460
00:25:43,387 --> 00:25:46,672
[POP MUSIC OVER HEADPHONES CONTINUES]
461
00:25:46,697 --> 00:25:49,032
[GIRLS GIGGLING]
462
00:25:51,138 --> 00:25:54,555
[LAUGHING, SPLASHING]
463
00:25:54,580 --> 00:25:57,079
No, no, no, no, no, no, no, no!
464
00:25:57,104 --> 00:25:59,304
[LAUGHTER CONTINUES]
465
00:26:00,571 --> 00:26:02,204
DANNY: Yo, he got the hunter look!
466
00:26:02,239 --> 00:26:04,339
[LAUGHING]
467
00:26:06,883 --> 00:26:08,677
_
468
00:26:08,712 --> 00:26:10,545
_
469
00:26:10,581 --> 00:26:12,123
_
470
00:26:12,188 --> 00:26:13,915
_
471
00:26:13,950 --> 00:26:15,227
[LAUGHTER]
472
00:26:15,252 --> 00:26:16,497
DANNY: You can tell by the way he walks?
473
00:26:16,521 --> 00:26:17,896
It doesn't make any sense.
474
00:26:17,921 --> 00:26:19,954
Unfortunately, I've seen you walk.
475
00:26:19,989 --> 00:26:21,821
[LAUGHTER]
476
00:26:21,846 --> 00:26:25,113
- [SCREECH]
- [PLAYFUL CHATTER]
477
00:26:29,332 --> 00:26:32,666
_
478
00:26:34,298 --> 00:26:35,847
What?
479
00:26:35,872 --> 00:26:38,172
_
480
00:26:38,414 --> 00:26:41,751
_
481
00:26:41,776 --> 00:26:43,835
[LAUGHTER]
482
00:26:43,975 --> 00:26:46,444
CRAIG: Hey, where you going, T-shirt?
483
00:26:46,469 --> 00:26:48,216
Hey, maglietta!
484
00:26:48,241 --> 00:26:50,351
DANNY: Put that shit on, man!
485
00:26:52,155 --> 00:26:55,234
ALL SHOUTING: Maglietta! Maglietta!
486
00:26:55,259 --> 00:26:58,194
- Maglietta!
- T-shirt! Maglietta!
487
00:26:59,776 --> 00:27:02,788
- Yo, T-shirt!
- [LAUGHTER]
488
00:27:04,141 --> 00:27:06,374
DANNY: Look at this fucking clyde!
489
00:27:06,399 --> 00:27:08,033
[LAUGHING]
490
00:27:08,058 --> 00:27:11,451
SAM: Maglietta! Maglietta!
491
00:27:11,476 --> 00:27:13,339
ENRICO: Where you going, T-shirt?
492
00:27:13,375 --> 00:27:16,743
♪ And that magic hour,
I seen good Christians ♪
493
00:27:16,779 --> 00:27:18,273
♪ Make brash decisions ♪
494
00:27:18,298 --> 00:27:21,324
♪ Oh, she do it,
what happened to religion? ♪
495
00:27:21,349 --> 00:27:24,450
♪ Oh, she lose it,
she putting on her makeup ♪
496
00:27:24,486 --> 00:27:26,119
♪ She casually allure ♪
497
00:27:26,155 --> 00:27:29,466
♪ Text message breakups,
the casualty of tour ♪
498
00:27:29,491 --> 00:27:32,392
♪ How she gone wake up and
not love me no more? ♪
499
00:27:32,417 --> 00:27:33,950
♪ I thought I was the... ♪
500
00:27:33,975 --> 00:27:35,473
♪ I guess it's rubbing off ♪
501
00:27:35,498 --> 00:27:38,772
♪ Hood phenomenon, the Lebron of rhyme ♪
502
00:27:38,797 --> 00:27:41,878
♪ Hard to be humble when you stuntin'
on a Jumbotron ♪
503
00:27:41,903 --> 00:27:45,137
[MUSIC FADES TO HEADPHONES]
504
00:27:51,545 --> 00:27:54,746
[DOG BARKING]
505
00:28:01,322 --> 00:28:02,988
[MUSIC STOPS]
506
00:28:03,013 --> 00:28:05,246
[MUSIC PLAYING IN DISTANCE]
507
00:28:07,159 --> 00:28:10,393
[MUSIC CONTINUES, MUFFLED]
508
00:28:18,972 --> 00:28:21,172
[MUSIC CONTINUES ON HEADPHONES]
509
00:28:21,197 --> 00:28:24,432
[SEWING MACHINE CLICKING]
510
00:28:26,165 --> 00:28:27,330
[YAWNS]
511
00:28:34,087 --> 00:28:37,356
[ITALIAN MUSIC PLAYING ON STEREO]
512
00:28:38,320 --> 00:28:40,068
[GIGGLES]
513
00:28:40,093 --> 00:28:42,327
[SEWING MACHINE CONTINUES]
514
00:28:44,856 --> 00:28:46,637
_
515
00:28:46,810 --> 00:28:48,509
_
516
00:28:48,534 --> 00:28:50,099
[SIGHS]
517
00:28:51,475 --> 00:28:55,363
[MUSIC CONTINUES]
518
00:28:58,994 --> 00:29:01,356
[SEWING MACHINES CLICKING]
519
00:29:06,352 --> 00:29:08,151
_
520
00:29:08,176 --> 00:29:10,262
_
521
00:29:12,176 --> 00:29:14,520
_
522
00:29:15,354 --> 00:29:17,301
_
523
00:29:37,682 --> 00:29:40,884
[MUSIC GETS LOUDER]
524
00:29:49,512 --> 00:29:53,066
- You know Raf Simons?
- _
525
00:29:54,084 --> 00:29:56,199
You're a fucking genius.
526
00:30:00,119 --> 00:30:01,770
[SHUTTER SNAPPING]
527
00:30:04,008 --> 00:30:06,207
[SHUTTER SNAPPING]
528
00:30:09,168 --> 00:30:10,800
[SHUTTER SNAPPING]
529
00:30:10,825 --> 00:30:14,026
[MUSIC CONTINUES]
530
00:30:17,855 --> 00:30:19,434
_
531
00:30:19,683 --> 00:30:21,184
_
532
00:30:21,209 --> 00:30:23,942
- Uh...
- MAN: Wine.
533
00:30:26,177 --> 00:30:29,378
[MUSIC CONTINUES]
534
00:30:43,913 --> 00:30:45,580
[GIGGLING]
535
00:30:49,317 --> 00:30:51,229
[GIGGLING]
536
00:30:51,254 --> 00:30:54,422
♪♪
537
00:30:57,689 --> 00:30:59,054
FRASER: Mark.
538
00:30:59,079 --> 00:31:01,347
[LAUGHING] Mark!
539
00:31:01,735 --> 00:31:03,708
We don't need anything new.
We don't need anything.
540
00:31:03,732 --> 00:31:06,065
It's... We already have it here.
541
00:31:07,436 --> 00:31:11,074
Mark, we're gonna wear our souls, Mark.
542
00:31:11,608 --> 00:31:15,288
Mark, we're gonna wear
our souls like a skin.
543
00:31:15,695 --> 00:31:18,289
But guess what? If no one gets it,
you know what that means?
544
00:31:18,314 --> 00:31:20,601
That we're in the wrong collection.
545
00:31:22,552 --> 00:31:26,304
[TRAFFIC NOISE]
546
00:31:28,424 --> 00:31:32,335
["AZIZ AND AZIZAH" BY
KIP HANRAHAN PLAYING]
547
00:31:32,360 --> 00:31:35,429
♪♪
548
00:31:36,828 --> 00:31:39,209
♪ With her fingertips... ♪
549
00:31:39,234 --> 00:31:41,367
Mark, I fucking miss you.
550
00:31:42,469 --> 00:31:45,929
♪ Light and time moving ♪
551
00:31:46,462 --> 00:31:48,984
♪ Across the world ♪
552
00:31:50,558 --> 00:31:52,891
♪ She dreamed the west ♪
553
00:31:54,173 --> 00:31:56,468
[SIGHS] What the fuck?
554
00:31:59,229 --> 00:32:02,851
♪ By inventing the east ♪
555
00:32:03,324 --> 00:32:05,858
♪ And calling it the Orient ♪
556
00:32:08,298 --> 00:32:09,698
The fuck?
557
00:32:09,723 --> 00:32:12,808
♪ Where people's ♪
558
00:32:12,833 --> 00:32:15,400
♪ Parchment skins ♪
559
00:32:16,879 --> 00:32:19,547
♪ Had adventure maps ♪
560
00:32:20,708 --> 00:32:22,908
♪ Stenciled all over them ♪
561
00:32:25,345 --> 00:32:28,781
♪ And mother's tears ♪
562
00:32:29,684 --> 00:32:32,417
♪ Are too cheap and fail ♪
563
00:32:34,622 --> 00:32:36,899
♪ To contain any real salt ♪
564
00:32:36,924 --> 00:32:40,492
♪♪
565
00:33:04,775 --> 00:33:06,546
Oh! Fuck!
566
00:33:08,760 --> 00:33:10,332
Ah!
567
00:33:10,357 --> 00:33:13,062
♪♪
568
00:33:24,653 --> 00:33:26,186
[SIGHS]
569
00:33:31,876 --> 00:33:33,308
Maggie...
570
00:33:34,312 --> 00:33:35,879
Maggie!
571
00:33:36,605 --> 00:33:38,104
Maggie!
572
00:33:40,450 --> 00:33:41,783
[SIGHS]
573
00:33:41,808 --> 00:33:44,808
♪♪
574
00:34:01,901 --> 00:34:03,134
Hey!
575
00:34:04,891 --> 00:34:08,796
[SONG CONTINUES ON CAR RADIO]
576
00:34:11,221 --> 00:34:13,521
What happened to your face?
577
00:34:17,623 --> 00:34:20,491
Oh, guess what?
They let us drink alcohol at the harbor.
578
00:34:21,830 --> 00:34:23,364
What?
579
00:34:25,391 --> 00:34:28,773
They let us drink
alcohol at the harbo...
580
00:34:28,798 --> 00:34:30,293
Harbor.
581
00:34:31,870 --> 00:34:33,303
[CHUCKLES]
582
00:34:37,838 --> 00:34:40,405
And how did you end up down there?
583
00:34:40,933 --> 00:34:43,000
Um...
584
00:34:43,025 --> 00:34:47,743
Uh, these guys took me to the sea,
and then I walked.
585
00:34:47,768 --> 00:34:50,936
[WIND BLOWING]
586
00:34:54,355 --> 00:34:56,522
Thank you, nursey.
587
00:35:00,638 --> 00:35:03,505
[SONG CONTINUES ON RADIO]
588
00:35:03,530 --> 00:35:06,478
I had to find someone to
cover for me at the clinic.
589
00:35:06,503 --> 00:35:08,406
We need to go back fast.
590
00:35:14,237 --> 00:35:17,538
No, I didn't tell her.
591
00:35:21,626 --> 00:35:23,460
I feel sick.
592
00:35:24,338 --> 00:35:25,832
[VOMITING]
593
00:35:25,857 --> 00:35:28,623
[GAGGING]
594
00:35:32,397 --> 00:35:34,156
MAGGIE: One step.
595
00:35:34,697 --> 00:35:37,531
- Another step. That's it.
- [GROANING]
596
00:35:37,744 --> 00:35:39,499
How much did you drink?
597
00:35:39,663 --> 00:35:41,964
FRASER: You know why
I called you and not her?
598
00:35:41,989 --> 00:35:43,581
She doesn't get it.
599
00:35:43,614 --> 00:35:45,840
She loves you more than she loves me.
600
00:35:46,223 --> 00:35:47,757
Lay down.
601
00:35:49,961 --> 00:35:52,262
Hey. Shoo.
602
00:35:52,287 --> 00:35:53,801
Lay down.
603
00:36:03,964 --> 00:36:05,529
Look at me.
604
00:36:07,101 --> 00:36:09,539
- [HISSES]
- Don't move.
605
00:36:09,564 --> 00:36:12,266
I know it hurts. Shh...
606
00:36:13,967 --> 00:36:17,169
- FRASER: Do you love her?
- Hm...
607
00:36:18,496 --> 00:36:20,629
Sometimes,
608
00:36:20,935 --> 00:36:22,552
when she's kissing me,
609
00:36:22,577 --> 00:36:25,004
feels like she doesn't know it's me.
610
00:36:28,321 --> 00:36:30,554
She doesn't acknowledge me.
611
00:36:34,875 --> 00:36:37,208
Feels like she's kissing a mirror.
612
00:36:39,492 --> 00:36:41,192
Kissing a mirror...
613
00:36:42,418 --> 00:36:45,454
That's the only thing I've
ever kissed in my life.
614
00:36:57,084 --> 00:36:59,500
How are we gonna get this stain out?
615
00:37:01,883 --> 00:37:03,930
[DRUNKEN BABBLING] ... impossible.
616
00:37:03,955 --> 00:37:06,497
- I'll do it for you.
- No...
617
00:37:11,960 --> 00:37:15,294
- [INDISTINCT CHATTER]
- [INSECTS CHIRPING]
618
00:37:26,454 --> 00:37:28,554
- [CAR DOOR OPENS]
- [SIGHS]
619
00:37:29,344 --> 00:37:30,875
[CAR DOOR SHUTS]
620
00:37:33,334 --> 00:37:35,735
- JENNIFER: Where are you going?
- RICHARD: We're going to the match.
621
00:37:35,759 --> 00:37:37,691
JENNIFER: It's too late for Caitlin.
622
00:37:39,193 --> 00:37:41,626
Americans can only be happy in America.
623
00:37:41,651 --> 00:37:43,594
JENNIFER: At least
don't go out dressed like that.
624
00:37:43,618 --> 00:37:46,652
This is America. Come on.
625
00:37:52,666 --> 00:37:55,836
[YAWNS] Your mother's at headquarters.
626
00:37:55,861 --> 00:37:58,236
Take a shower, go to bed, okay?
627
00:38:02,009 --> 00:38:03,789
[DOOR SHUTS]
628
00:38:04,712 --> 00:38:08,081
["SAME DRUGS" BY CHANCE THE
RAPPER PLAYS ON HEADPHONES]
629
00:38:16,924 --> 00:38:20,179
[INDISTINCT SINGING]
630
00:38:22,487 --> 00:38:24,219
♪ Ooh ♪
631
00:38:24,244 --> 00:38:26,484
♪ This age of pathetics ♪
632
00:38:26,509 --> 00:38:28,907
♪ Don't forget the happy thoughts ♪
633
00:38:28,932 --> 00:38:31,646
♪ All you need is happy thoughts ♪
634
00:38:31,671 --> 00:38:33,938
♪ The past tense, past bedtime ♪
635
00:38:33,963 --> 00:38:36,217
♪ Way back then when
everything we read was real ♪
636
00:38:36,242 --> 00:38:37,821
♪ And everything we said rhymed ♪
637
00:38:37,846 --> 00:38:40,538
♪ Wide-eyed kids being kids,
why did you stop? ♪
638
00:38:40,563 --> 00:38:43,190
♪ What did you do to your hair? ♪
639
00:38:43,215 --> 00:38:46,109
♪ Where did you go to end
up right back here? ♪
640
00:38:46,134 --> 00:38:49,053
♪ When did you start to
forget how to fly? ♪
641
00:38:49,088 --> 00:38:51,556
♪ This shit, wanna chew ♪
642
00:38:51,591 --> 00:38:53,858
♪ Tastes like Juicy Fruit ♪
643
00:38:53,893 --> 00:38:55,760
♪ Words have magnitude ♪
644
00:38:55,795 --> 00:38:57,796
♪ Please get me out of that ♪
645
00:38:57,821 --> 00:38:59,997
[VOCALIZING]
646
00:39:00,022 --> 00:39:02,823
♪ Don't you color out ♪
647
00:39:02,848 --> 00:39:05,640
♪ Don't you bleed out ♪
648
00:39:05,665 --> 00:39:08,598
♪ Stay in the line, stay in the line ♪
649
00:39:09,340 --> 00:39:12,348
♪ Dandelion ♪
650
00:39:13,151 --> 00:39:15,889
♪ Do the same drugs no more ♪
651
00:39:15,914 --> 00:39:19,416
♪ We don't do,
we don't do the same drugs ♪
652
00:39:19,452 --> 00:39:21,700
♪ We don't, we don't, we don't... ♪
653
00:39:21,999 --> 00:39:24,599
SARAH: Maggie said
you met some of the kids today.
654
00:39:25,859 --> 00:39:27,558
Was there a problem?
655
00:39:33,242 --> 00:39:37,247
You know, it'll take some time.
And compassion.
656
00:39:40,030 --> 00:39:41,989
Can you slice it thin?
657
00:39:42,272 --> 00:39:43,419
If you slice it too thin,
658
00:39:43,444 --> 00:39:45,645
you don't get the taste of the roast.
659
00:39:46,622 --> 00:39:48,321
I like it thin.
660
00:39:48,346 --> 00:39:50,724
I know, but then
you don't get the flavor.
661
00:39:50,749 --> 00:39:52,083
- [SLAPS]
- [SHRIEKS]
662
00:39:52,108 --> 00:39:54,041
Thin slices!
663
00:39:56,100 --> 00:39:58,234
Stupid...
664
00:39:58,620 --> 00:40:00,270
Moron.
665
00:40:04,919 --> 00:40:07,872
- Stop! Stop it!
- Come on.
666
00:40:09,467 --> 00:40:10,920
When you were a kid,
you wouldn't let anyone
667
00:40:10,944 --> 00:40:12,677
touch your hair except me.
668
00:40:13,690 --> 00:40:16,157
FRASER: 'Cause I'm dead, Mom. I'm dead.
669
00:40:17,829 --> 00:40:20,614
- SARAH: Sh...
- Get a bottle.
670
00:40:21,346 --> 00:40:24,180
- You had enough for one day.
- Get a bottle!
671
00:40:24,208 --> 00:40:26,474
Come on, have something to eat now.
672
00:40:27,685 --> 00:40:29,372
FRASER: You don't love me.
673
00:40:29,474 --> 00:40:31,278
You never loved me.
674
00:40:32,170 --> 00:40:34,450
Sweetheart, how could you say that?
675
00:40:34,798 --> 00:40:37,473
FRASER: I had a
perfect life in New York.
676
00:40:38,029 --> 00:40:40,963
Oh yeah? You never acted
like your life was perfect.
677
00:40:41,673 --> 00:40:43,339
FRASER: I had...
678
00:40:44,223 --> 00:40:46,156
What? Huh?
679
00:40:46,181 --> 00:40:47,946
I hate you.
680
00:40:47,971 --> 00:40:49,848
I hate everything about you.
681
00:40:50,033 --> 00:40:51,316
I hate your uniform,
682
00:40:51,341 --> 00:40:53,536
and I hate when you sing
and dance by yourself.
683
00:40:53,741 --> 00:40:55,274
That's a lie.
684
00:40:56,280 --> 00:40:59,114
Dance with me. Come on! Dance with me.
685
00:40:59,969 --> 00:41:01,969
So what, you're gonna be a General now?
686
00:41:02,658 --> 00:41:03,958
[SIGHS]
687
00:41:05,223 --> 00:41:06,968
What does that... What does...
What does that mean?
688
00:41:06,992 --> 00:41:08,997
What's after that? What's after General?
689
00:41:09,022 --> 00:41:10,786
What about me?
690
00:41:11,128 --> 00:41:12,773
I feel like every
moment I'm in this place,
691
00:41:12,797 --> 00:41:14,669
a little piece of me is dying.
692
00:41:15,909 --> 00:41:18,242
- You made me leave him.
- What?
693
00:41:18,267 --> 00:41:20,567
- Don't be so...
- Let go of me!
694
00:41:22,264 --> 00:41:24,653
- [SLAMS DOOR]
- God...
695
00:41:30,585 --> 00:41:32,152
[OPENS DOOR]
696
00:41:33,982 --> 00:41:35,681
Go away!
697
00:41:36,723 --> 00:41:38,552
Come on, angel.
698
00:41:38,772 --> 00:41:41,325
Invisible shield. Invisible shield!
699
00:41:41,505 --> 00:41:44,684
- Come out. Come on, we can talk.
- [GROWLS]
700
00:41:45,361 --> 00:41:47,582
[BIRDS CHIRPING]
701
00:41:48,397 --> 00:41:50,864
[MIC FEEDBACK]
702
00:41:51,002 --> 00:41:53,728
[ON SPEAKER]: Ladies and gentlemen,
please rise for the arrival
703
00:41:53,753 --> 00:41:56,439
of the official party,
and remain standing
704
00:41:56,464 --> 00:41:58,771
for the posting of the
colors and the singing
705
00:41:58,796 --> 00:42:00,618
of the national anthem.
706
00:42:00,975 --> 00:42:03,843
[BLEACHERS RATTLING]
707
00:42:10,402 --> 00:42:12,173
SOLDIER 1: Command!
708
00:42:12,732 --> 00:42:15,204
Attention!
709
00:42:16,760 --> 00:42:20,025
Present... arms!
710
00:42:20,145 --> 00:42:22,677
Present... huh!
711
00:42:22,702 --> 00:42:25,937
[BRASS BAND PLAYING]
712
00:42:26,987 --> 00:42:30,610
["IL CANTO DEGLI ITALIANI" PLAYING]
713
00:42:39,626 --> 00:42:42,376
[ANTHEM CONTINUES PLAYING]
714
00:42:51,135 --> 00:42:54,170
["JUST ONE LOOK" BY
KLAUS NOMI PLAYING ON HEADPHONES]
715
00:42:54,195 --> 00:42:55,827
♪ Ha! Ha! ♪
716
00:42:55,862 --> 00:42:58,126
♪ Say you will ♪
717
00:42:58,151 --> 00:43:02,443
♪ Will be mi-hi-hine! ♪
718
00:43:02,468 --> 00:43:04,306
♪ Forever ♪
719
00:43:05,715 --> 00:43:08,550
♪ And always ♪
720
00:43:08,575 --> 00:43:12,056
♪ Ha! Ha! Just one look ♪
721
00:43:12,764 --> 00:43:17,125
♪ And I knew, hoo, hoo! ♪
722
00:43:17,150 --> 00:43:18,950
♪ That you were ♪
723
00:43:19,933 --> 00:43:22,189
♪ My only one ♪
724
00:43:22,214 --> 00:43:25,392
♪ Ha, ha, ha, ha! ♪
725
00:43:25,417 --> 00:43:27,540
♪ I thought I was dreaming ♪
726
00:43:27,565 --> 00:43:31,339
♪ But I was wrong, yeah, yeah, yeah ♪
727
00:43:31,364 --> 00:43:34,618
- [SONG CONTINUES, MUFFLED]
- ["THE STAR-SPANGLED BANNER" PLAYING]
728
00:43:46,879 --> 00:43:49,110
- [ANTHEM ENDS]
- SOLDIER 2: Order... arms!
729
00:43:49,135 --> 00:43:51,267
SOLDIER 1: Order!
730
00:43:51,889 --> 00:43:53,298
Arms!
731
00:43:57,129 --> 00:43:59,243
Forward, harch!
732
00:43:59,343 --> 00:44:01,743
Left. Left...
733
00:44:02,165 --> 00:44:04,365
[BLEACHERS RATTLING]
734
00:44:07,093 --> 00:44:09,204
Mark time, mark.
735
00:44:09,229 --> 00:44:11,564
Group... halt.
736
00:44:19,281 --> 00:44:20,815
Face!
737
00:44:21,264 --> 00:44:23,399
JONATHAN [ON SPEAKER]:
One of the oldest military traditions
738
00:44:23,423 --> 00:44:25,773
is the passing of a unit flag,
739
00:44:25,798 --> 00:44:28,366
symbolizing the passing of authority
740
00:44:28,391 --> 00:44:31,540
from the outgoing commander
to the new commander,
741
00:44:31,565 --> 00:44:33,923
which we will witness here today.
742
00:44:47,634 --> 00:44:49,775
About... face.
743
00:44:54,822 --> 00:44:57,282
About... face!
744
00:44:59,505 --> 00:45:02,039
Forward... harch!
745
00:45:02,064 --> 00:45:04,400
Left. Left.
746
00:45:04,691 --> 00:45:09,428
Left, right-o, left,
right-o, left, right-o, left.
747
00:45:09,713 --> 00:45:12,123
Mark time. Mark.
748
00:45:13,314 --> 00:45:16,537
Group, halt. One, two.
749
00:45:16,671 --> 00:45:18,451
General, take your seat.
750
00:45:19,617 --> 00:45:22,785
You know, in the last year
we had 20 brawls, three rapes,
751
00:45:22,810 --> 00:45:26,396
and two suicides.
Good luck with all that, sweetheart.
752
00:45:26,758 --> 00:45:29,421
- Well, that was on your watch, Colonel.
- [KISS]
753
00:45:29,592 --> 00:45:32,295
Congratulations on
your new command, Sarah.
754
00:45:38,823 --> 00:45:40,560
[MIC FEEDBACK]
755
00:45:40,990 --> 00:45:42,623
Command.
756
00:45:43,301 --> 00:45:45,967
Parade... rest.
757
00:45:49,760 --> 00:45:52,107
I thank Colonel McAunty
758
00:45:52,132 --> 00:45:54,799
for everything he
has done for this post.
759
00:45:56,168 --> 00:45:59,123
Although I have never
commanded a garrison before,
760
00:46:00,271 --> 00:46:04,170
I can assure you that I will
serve the same degree of loyalty
761
00:46:05,472 --> 00:46:07,506
- and commitment.
- Ah!
762
00:46:09,489 --> 00:46:13,457
And that I'll stand by our
nation's greatest treasure.
763
00:46:14,701 --> 00:46:16,428
Freedom,
764
00:46:16,653 --> 00:46:18,721
and the will to defend it.
765
00:46:18,746 --> 00:46:21,446
[APPLAUSE]
766
00:46:33,876 --> 00:46:36,143
[APPLAUSE CONTINUES]
767
00:46:45,476 --> 00:46:47,928
- SARAH: Was it good?
- MAGGIE: It was great.
768
00:46:48,746 --> 00:46:50,646
[CROWD CHATTER]
769
00:46:56,834 --> 00:46:58,776
SARAH: And how many
Italians work at the base?
770
00:46:58,801 --> 00:47:00,867
- [SPLASHING]
- JONATHAN: About 30.
771
00:47:00,903 --> 00:47:03,002
We have open days during the holidays,
772
00:47:03,027 --> 00:47:06,646
but Colonel McAunty reduced
the entry to minimum.
773
00:47:07,175 --> 00:47:10,310
- To the right, we have the pool.
- [CHATTER AND SPLASHING]
774
00:47:10,480 --> 00:47:14,649
We just reconstructed the whole area,
the pool and the showers.
775
00:47:14,793 --> 00:47:17,428
- SARAH: Is it heated?
- JONATHAN: No.
776
00:47:18,248 --> 00:47:21,357
This way to the headquarters'
main entrance.
777
00:47:21,389 --> 00:47:24,943
The officers' club.
In the back, the meeting hall.
778
00:47:28,631 --> 00:47:31,432
SARAH: It's a great idea to have
the open days during the holidays.
779
00:47:31,457 --> 00:47:33,324
Gives us the possibility
of participating
780
00:47:33,349 --> 00:47:35,249
and understanding local customs.
781
00:47:35,274 --> 00:47:36,779
Closeness reduces aggression.
782
00:47:36,804 --> 00:47:38,249
- SOLDIER: Afternoon, ma'am.
- SARAH: Airborne.
783
00:47:38,273 --> 00:47:41,140
[INDISTINCT CHATTER]
784
00:48:02,196 --> 00:48:04,396
[BEEPING, BUZZ, CLICK]
785
00:48:06,550 --> 00:48:08,217
Wait for me here.
786
00:48:10,736 --> 00:48:14,076
WOMAN: No,
I downloaded it from my account.
787
00:48:16,370 --> 00:48:18,203
It's coming now.
788
00:48:19,846 --> 00:48:21,579
[INDISTINCT CHATTER]
789
00:48:33,326 --> 00:48:36,006
[BEEPING, BUZZ, CLICK]
790
00:48:38,064 --> 00:48:39,230
[DOOR SHUTS]
791
00:48:40,095 --> 00:48:41,639
[CHUCKLES]
792
00:48:52,223 --> 00:48:54,553
MAN 1: Let's go. We gotta
get 'em all loaded in the truck.
793
00:48:54,578 --> 00:48:56,545
MAN 2: Go and work your way down.
794
00:48:56,663 --> 00:48:58,530
Make sure you hold them upright!
795
00:49:01,980 --> 00:49:03,990
[BIRD SQUAWKING]
796
00:49:05,857 --> 00:49:06,949
Thank you.
797
00:49:06,974 --> 00:49:10,576
[WORKERS CHATTERING]
798
00:49:13,465 --> 00:49:16,433
[INSECTS CHIRPING]
799
00:49:25,944 --> 00:49:28,878
[STREET CHATTER]
800
00:49:28,903 --> 00:49:31,938
[MUSIC PLAYING IN HEADPHONES]
801
00:49:31,963 --> 00:49:34,317
♪ Come into my bedroom ♪
802
00:49:34,352 --> 00:49:36,485
♪ Come into my bedroom ♪
803
00:49:36,520 --> 00:49:38,387
♪ Come into my bedroom ♪
804
00:49:38,422 --> 00:49:40,656
♪ Come into my bedroom ♪
805
00:49:48,466 --> 00:49:51,266
♪ Tell me, what's the joy of giving ♪
806
00:49:51,302 --> 00:49:53,736
♪ If you're never pleased ♪
807
00:49:56,708 --> 00:50:00,280
♪ On my last strength
against all that you... ♪
808
00:50:00,305 --> 00:50:04,013
But what exactly is meant by
the phrase "unbalanced force"?
809
00:50:04,666 --> 00:50:07,520
What is an unbalanced force?
810
00:50:07,752 --> 00:50:09,918
Let me give you a practical example.
811
00:50:10,227 --> 00:50:13,899
"The Enterprise," that's traveling
through interplanetary space,
812
00:50:13,924 --> 00:50:17,426
has to keep at a certain
distance from planets and stars.
813
00:50:17,461 --> 00:50:19,864
Otherwise, it would crash into them.
814
00:50:20,297 --> 00:50:23,098
If a meteor were to hit
it without destroying it,
815
00:50:23,123 --> 00:50:25,456
it would create a shift in its course.
816
00:50:25,661 --> 00:50:28,370
By doing so,
it would modify the velocity
817
00:50:28,405 --> 00:50:32,356
in terms of modulus,
course, and inclination.
818
00:50:32,381 --> 00:50:35,082
The acceleration imprinted on
"The Enterprise"
819
00:50:35,107 --> 00:50:36,706
by the unexpected meteor
820
00:50:36,731 --> 00:50:39,020
multiplied by the mass of the orbiter
821
00:50:39,045 --> 00:50:41,575
is the vector force acting on
"The Enterprise."
822
00:50:41,600 --> 00:50:43,692
F-equals-ma.
823
00:50:43,717 --> 00:50:45,349
So, your homework tonight
824
00:50:45,374 --> 00:50:48,130
is chapter five, sections two and three.
825
00:50:48,155 --> 00:50:49,404
Any questions?
826
00:50:49,623 --> 00:50:52,637
MAGGIE: Yeah! No worries.
827
00:50:52,787 --> 00:50:55,963
So I'll cover for you,
and I'll come in an hour early.
828
00:50:55,998 --> 00:50:59,394
No, no, it's good. It helps me,
829
00:50:59,419 --> 00:51:01,873
you know, get better
acquainted with the place.
830
00:51:01,898 --> 00:51:03,498
Okay.
831
00:51:03,523 --> 00:51:05,423
MAGGIE: Bye, Deb. Talk later.
832
00:51:13,744 --> 00:51:15,644
[SPLASHING]
833
00:51:16,792 --> 00:51:19,026
You prefer this bathroom?
834
00:51:25,899 --> 00:51:28,299
Keep it in line with your cheek.
835
00:51:29,345 --> 00:51:31,646
Otherwise, you're gonna cut yourself.
836
00:51:33,453 --> 00:51:35,620
Not sure I want to.
837
00:51:36,514 --> 00:51:38,240
First learn.
838
00:51:38,473 --> 00:51:40,038
Then you decide.
839
00:51:40,063 --> 00:51:41,496
That's it.
840
00:51:41,636 --> 00:51:43,630
Straight line...
841
00:51:44,123 --> 00:51:46,216
Don't put too much pressure.
842
00:51:48,040 --> 00:51:49,640
Lemme see it.
843
00:51:50,501 --> 00:51:52,240
That's it.
844
00:51:57,100 --> 00:51:58,951
Yeah, I wanna keep it.
845
00:51:59,327 --> 00:52:00,827
[SPLASHING]
846
00:52:20,047 --> 00:52:21,912
I love my scar.
847
00:52:25,053 --> 00:52:26,552
[RADIO CHATTER]
848
00:52:26,577 --> 00:52:28,193
MAGGIE: Smoothie's ready!
849
00:52:28,436 --> 00:52:29,566
FRASER: Don't want it!
850
00:52:29,591 --> 00:52:32,625
[RADIO CHATTER CONTINUES]
851
00:52:36,027 --> 00:52:37,793
[THUDDING]
852
00:52:39,706 --> 00:52:41,576
[SLAMMING]
853
00:53:10,653 --> 00:53:13,854
[PLANES FLYING OVERHEAD]
854
00:53:15,068 --> 00:53:17,630
JENNIFER: Ah-ah! Cait! Caitlin!
855
00:53:17,655 --> 00:53:20,642
Come back here!
Why are you wearing your father's shirt?
856
00:53:20,667 --> 00:53:23,138
Don't you dare go out dressed like that!
857
00:53:23,782 --> 00:53:26,516
[BIKE CLICKING]
858
00:53:29,083 --> 00:53:30,982
[RATTLING]
859
00:53:33,615 --> 00:53:36,754
♪♪
860
00:53:55,975 --> 00:53:59,472
[BIKE CLICKING]
861
00:54:26,571 --> 00:54:29,805
- [CAFE CHATTER]
- [TV PLAYING]
862
00:54:31,800 --> 00:54:33,734
_
863
00:54:34,965 --> 00:54:37,769
_
864
00:54:38,803 --> 00:54:41,183
_
865
00:54:42,187 --> 00:54:45,402
_
866
00:54:47,759 --> 00:54:49,488
_
867
00:54:51,986 --> 00:54:53,378
Harper.
868
00:54:53,403 --> 00:54:54,824
_
869
00:54:54,849 --> 00:54:57,636
- _
- _
870
00:54:57,715 --> 00:54:59,105
_
871
00:54:59,746 --> 00:55:01,949
- _
- [SHUTTER SNAP]
872
00:55:02,036 --> 00:55:03,903
_
873
00:55:04,084 --> 00:55:07,315
- _
- _
874
00:55:07,481 --> 00:55:09,565
_
875
00:55:09,861 --> 00:55:11,432
CAITLIN: Monifere.
876
00:55:11,885 --> 00:55:14,065
_
877
00:55:14,090 --> 00:55:15,932
CAITLIN: Monifere.
878
00:55:16,429 --> 00:55:17,799
_
879
00:55:17,824 --> 00:55:19,457
Monifere.
880
00:55:21,992 --> 00:55:23,257
FRASER: Harper...
881
00:55:23,293 --> 00:55:26,299
[CAFE CHATTER CONTINUES]
882
00:55:34,486 --> 00:55:35,580
[GIRL WHISTLES]
883
00:55:35,605 --> 00:55:38,089
_
884
00:55:39,960 --> 00:55:42,679
_
885
00:55:42,766 --> 00:55:44,257
_
886
00:55:44,282 --> 00:55:46,421
[GIRLS GIGGLING]
887
00:55:55,358 --> 00:55:58,421
[DOOR OPENS, SHUTS]
888
00:55:58,446 --> 00:56:01,439
- _
- [WIND BLOWING]
889
00:56:01,464 --> 00:56:04,498
[GIRLS SCREAMING, BOYS LAUGHING]
890
00:56:04,533 --> 00:56:07,568
[WAVES WASHING ASHORE]
891
00:56:07,603 --> 00:56:10,804
[LAUGHTER, YELLING]
892
00:56:22,686 --> 00:56:24,757
So what should I call you?
893
00:56:27,258 --> 00:56:30,258
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
62814
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.