Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,585 --> 00:00:09,951
You have
to learn to stop
2
00:00:09,987 --> 00:00:11,579
the senseless killings!
3
00:00:11,622 --> 00:00:14,386
The people I kill
deserve to die.
4
00:00:16,360 --> 00:00:18,089
Oh, sweet Jesus.
5
00:00:18,129 --> 00:00:19,619
I'm gonna
kill that fucker
6
00:00:19,663 --> 00:00:21,688
for what he did here,
to my partner.
7
00:00:21,732 --> 00:00:23,632
Burke,
wait for backup!
8
00:00:31,642 --> 00:00:33,610
Hey, buddy...
9
00:00:33,644 --> 00:00:35,635
I shot the bastard
point-blank, Wynn.
10
00:00:35,679 --> 00:00:37,340
Not even the doctors
have figured out
11
00:00:37,381 --> 00:00:38,848
how he pulled through.
12
00:00:38,883 --> 00:00:41,408
I don't remember,
I feel shattered.
13
00:00:41,452 --> 00:00:44,387
I'm looking for a man...
he wears a red shroud.
14
00:00:44,422 --> 00:00:47,550
Who is it
that seeks the shroud?
15
00:00:47,591 --> 00:00:49,252
Jade.
16
00:00:49,293 --> 00:00:52,820
You were the only
hellspawn to escape me.
17
00:00:52,863 --> 00:00:54,455
You look a little spooked.
18
00:00:54,498 --> 00:00:57,399
She hunted me as well.
19
00:00:57,435 --> 00:01:00,427
Heaven has sent
their bounty hunter,
20
00:01:00,471 --> 00:01:03,201
and now
she wants your head.
21
00:01:03,240 --> 00:01:05,606
Let her come.
22
00:01:41,278 --> 00:01:42,939
No!
23
00:02:12,910 --> 00:02:15,105
The world has been
plagued by demons
24
00:02:15,146 --> 00:02:17,114
from across the centuries.
25
00:02:17,148 --> 00:02:20,174
Genghis Khan,
Attila the Hun...
26
00:02:20,217 --> 00:02:21,411
Hitler.
27
00:02:21,452 --> 00:02:23,943
And when the great battle
of Armageddon comes,
28
00:02:23,988 --> 00:02:26,548
who does God send
to protect us?
29
00:02:26,590 --> 00:02:28,785
And what must those
angels be like?
30
00:02:28,826 --> 00:02:30,919
Willing to battle
with the same savageness
31
00:02:30,961 --> 00:02:33,191
as those
they've sworn to kill?
32
00:02:33,230 --> 00:02:35,494
And what are we
left with then?
33
00:02:35,533 --> 00:02:37,899
Monsters
killing monsters?
34
00:02:37,935 --> 00:02:40,062
Who's good
and who's evil?
35
00:02:40,104 --> 00:02:42,163
Maybe it's just a matter
36
00:02:42,206 --> 00:02:45,972
of what side
you're sitting on.
37
00:02:54,885 --> 00:02:57,649
When the full moon came,
38
00:02:57,688 --> 00:03:01,385
the Hellspawn
stared at it
39
00:03:01,425 --> 00:03:03,689
for a long time.
40
00:03:03,727 --> 00:03:07,788
Is it expecting
to discover some truth
41
00:03:07,831 --> 00:03:11,494
in its cold stillness?
42
00:03:11,535 --> 00:03:13,469
Clarity, maybe?
43
00:03:13,504 --> 00:03:16,302
A measure of peacefulness?
44
00:03:16,340 --> 00:03:20,037
Things he hadn't
known for a long time.
45
00:03:20,077 --> 00:03:23,706
But the moon only
brought into his world...
46
00:03:23,747 --> 00:03:25,874
Get your
fucking hands off me.
47
00:03:25,916 --> 00:03:28,350
...more savageness.
48
00:03:31,288 --> 00:03:33,779
You see, this is
business, Lakeesha.
49
00:03:33,824 --> 00:03:36,224
If you're not working
for me I lose money.
50
00:03:38,629 --> 00:03:41,393
Why you turn tricks
for those fuckin' Russians?
51
00:03:41,432 --> 00:03:43,127
I treated you
like my queen.
52
00:03:43,167 --> 00:03:45,465
I'm not stupid,
I see through you.
53
00:03:45,502 --> 00:03:48,232
You think those nice clothes
and fancy college talk
54
00:03:48,272 --> 00:03:49,534
makes you
better than me?
55
00:03:49,573 --> 00:03:51,336
You're more
whore than I am.
56
00:03:51,375 --> 00:03:52,899
You're nothing
but a coward!
57
00:04:00,985 --> 00:04:03,715
Is this
what you do?
58
00:04:03,754 --> 00:04:05,585
You kill people
with these things?
59
00:04:07,891 --> 00:04:10,689
You're not a hero,
60
00:04:10,728 --> 00:04:12,389
you're a coward.
61
00:04:13,564 --> 00:04:14,963
Get out of my house!
62
00:04:14,999 --> 00:04:16,432
Wanda, l...
63
00:04:16,467 --> 00:04:18,025
I don't even know
who you are anymore.
64
00:04:23,540 --> 00:04:25,167
So, Charles,
65
00:04:25,209 --> 00:04:26,540
what do you want
us to do with her?
66
00:04:26,577 --> 00:04:29,068
She just retired.
Cut her up.
67
00:04:33,751 --> 00:04:35,446
See you around,
Lakeesha.
68
00:04:40,891 --> 00:04:43,519
Hey, lady, you okay?
69
00:04:43,560 --> 00:04:45,528
Officers requesting
medical assistance...
70
00:04:45,562 --> 00:04:48,156
I remember this one.
We busted her a couple of months ago.
71
00:04:48,198 --> 00:04:51,065
Is that you, Lakeesha?
I know who did this.
72
00:04:51,101 --> 00:04:53,729
It was Charles, wasn't it?
73
00:04:53,771 --> 00:04:56,467
Not for nothing, you don't have
to let him beat on you like that.
74
00:04:56,507 --> 00:04:58,566
Come on, Lakeesha, want to
make a statement this time?
75
00:04:58,609 --> 00:05:01,908
Lakeesha, help us put
his black ass in jail, where it belongs.
76
00:05:03,047 --> 00:05:05,208
Are you gonna bring
flowers to my grave?
77
00:05:05,249 --> 00:05:07,547
Leave me alone.
78
00:05:13,057 --> 00:05:16,584
Announcing the arrival
of Red Traveler 164,
79
00:05:16,627 --> 00:05:19,790
from Des Moines,
Iowa, Gate 53.
80
00:05:19,830 --> 00:05:23,061
She's so innocent, fresh.
81
00:05:23,100 --> 00:05:25,227
The homecoming queen
82
00:05:25,269 --> 00:05:28,466
who came to New York
to be a star.
83
00:05:34,244 --> 00:05:36,712
- Jesus, you know the drill.
- Sure.
84
00:05:36,747 --> 00:05:39,511
Oh, tricks are gonna
tear into her.
85
00:05:39,550 --> 00:05:41,643
Where you going,
sweetheart?
86
00:05:41,685 --> 00:05:43,482
The subway.
87
00:05:43,520 --> 00:05:45,181
Hey!
88
00:05:46,857 --> 00:05:49,690
Beat it!
Or I'll gut you like a fish!
89
00:05:51,462 --> 00:05:52,929
You have to be careful, miss,
90
00:05:52,963 --> 00:05:55,056
This is New York.
91
00:05:55,099 --> 00:05:56,657
You just don't talk
to sleazoids like him.
92
00:05:56,700 --> 00:06:00,136
I was hoping
to get some directions.
93
00:06:00,170 --> 00:06:02,195
I'm really hungry,
94
00:06:02,239 --> 00:06:04,264
and I need
a place to stay.
95
00:06:05,843 --> 00:06:07,470
Hey, are you guys security?
96
00:06:07,511 --> 00:06:09,103
Yeah, what's the problem?
97
00:06:09,146 --> 00:06:11,546
Listen, would you guys
show this girl
98
00:06:11,582 --> 00:06:13,015
where the YWCA is?
99
00:06:13,050 --> 00:06:15,314
And here, buy her
some dinner, will you?
100
00:06:15,352 --> 00:06:16,649
Sure.
101
00:06:16,687 --> 00:06:18,314
These guys
will take care of you.
102
00:06:18,355 --> 00:06:19,822
Good luck, miss.
103
00:06:19,857 --> 00:06:21,347
If you need any help,
just call me.
104
00:06:21,392 --> 00:06:23,724
You're really nice.
105
00:06:23,761 --> 00:06:25,729
And they told me
that New Yorkers
106
00:06:25,763 --> 00:06:29,665
might try to take
advantage of a girl.
107
00:06:37,608 --> 00:06:40,668
You're a long way
from the sticks.
108
00:06:42,212 --> 00:06:43,873
- What's your name?
- Lilly.
109
00:06:43,914 --> 00:06:46,940
Lilly, like
in lily-white ass?
110
00:07:20,451 --> 00:07:22,282
The doctor
filled me in.
111
00:07:22,319 --> 00:07:24,253
Told me he's not sure
what the real damage is
112
00:07:24,288 --> 00:07:25,653
until the swelling
goes down.
113
00:07:25,689 --> 00:07:28,817
Hey, Twitch is fine.
He'll be on the streets in no time.
114
00:07:28,859 --> 00:07:31,293
Hey, that's for me
to decide, Detective.
115
00:07:31,328 --> 00:07:32,693
According to the doctor,
116
00:07:32,729 --> 00:07:35,425
your partner is experiencing
memory loss.
117
00:07:35,466 --> 00:07:37,024
That's bullshit!
118
00:07:37,067 --> 00:07:39,934
What he needs
is rest, not visitors.
119
00:07:42,139 --> 00:07:44,300
How are you, Detective?
120
00:07:44,341 --> 00:07:47,037
You're probably getting tired
of people asking you that.
121
00:07:55,219 --> 00:07:58,484
Thank you
for coming, Chief.
122
00:07:58,522 --> 00:08:00,490
Detective Williams,
123
00:08:00,524 --> 00:08:02,788
I know this Medal of
Bravery is not much
124
00:08:02,826 --> 00:08:04,623
compared to what
you've been through
125
00:08:04,661 --> 00:08:06,652
and what you've
sacrificed for this city,
126
00:08:06,697 --> 00:08:09,757
but please accept it
as a token our gratitude.
127
00:08:09,800 --> 00:08:11,461
You've done well,
officer.
128
00:08:11,502 --> 00:08:14,130
The department
is proud of you.
129
00:08:17,241 --> 00:08:19,732
Well, I guess
I'll be going.
130
00:08:19,776 --> 00:08:22,040
He needs his rest.
131
00:08:22,079 --> 00:08:23,740
You okay, Twitch?
132
00:08:26,149 --> 00:08:29,482
Look at that shit, man.
133
00:08:30,787 --> 00:08:33,153
Move. Move.
Out of the way!
134
00:08:33,190 --> 00:08:34,817
Move!
135
00:08:36,860 --> 00:08:38,327
Jesus.
136
00:08:51,508 --> 00:08:53,408
Jason Wynn said
he would call you.
137
00:08:53,443 --> 00:08:55,104
Yes, we spoke.
138
00:08:55,145 --> 00:08:58,114
He's very concerned
about your officer.
139
00:08:58,148 --> 00:09:00,446
I'm going to handle
his care personally.
140
00:09:00,484 --> 00:09:02,452
In a situation like this,
141
00:09:02,486 --> 00:09:04,784
epinephrine
is very effective.
142
00:09:04,821 --> 00:09:06,789
You got to be careful.
143
00:09:06,823 --> 00:09:08,552
A large dose can cause the heart
to beat so fast
144
00:09:08,592 --> 00:09:10,287
it tears itself apart.
145
00:09:18,535 --> 00:09:21,732
Another shot?
What is it?
146
00:09:21,772 --> 00:09:23,637
Something to
help you sleep.
147
00:09:23,674 --> 00:09:26,165
You've had some
restless nights, officer.
148
00:09:26,209 --> 00:09:28,769
I've been
having nightmares.
149
00:09:28,812 --> 00:09:32,304
This is gonna make your heart
race a little at first,
150
00:09:32,349 --> 00:09:34,010
but that's normal.
151
00:09:34,051 --> 00:09:37,452
Wait, I don't
want the shot.
152
00:09:39,756 --> 00:09:42,224
Can't you give
this man some peace?
153
00:09:42,259 --> 00:09:45,285
You wake him up in the middle
of the night to see if he's sleeping?
154
00:09:45,329 --> 00:09:47,388
And stop poking him
all the time,
155
00:09:47,431 --> 00:09:48,898
he's not a damn
pin cushion!
156
00:09:48,932 --> 00:09:51,730
This is Burke.
Two?
157
00:09:51,768 --> 00:09:53,599
When?
158
00:09:53,637 --> 00:09:54,934
Didn't I tell you?
159
00:09:54,972 --> 00:09:57,566
Anything in the alleys,
you call me first.
160
00:09:57,608 --> 00:10:00,839
And no one touches
a fucking thing until I get there.
161
00:10:00,877 --> 00:10:03,368
They found two more
dead bodies in the alley.
162
00:10:03,413 --> 00:10:05,677
Leg-breakers for
a pimp downtown.
163
00:10:05,716 --> 00:10:07,843
Their throats ripped out.
164
00:10:07,884 --> 00:10:10,512
Near where you were popped.
165
00:10:10,554 --> 00:10:12,522
It's not enough
the bastard shoots you,
166
00:10:12,556 --> 00:10:13,887
now he's rubbing
my face in it.
167
00:10:15,726 --> 00:10:17,489
I have to see it.
168
00:10:17,527 --> 00:10:19,927
Maybe I'll
remember something.
169
00:10:19,963 --> 00:10:21,487
Whoa, hold on.
170
00:10:21,531 --> 00:10:23,658
Get your scrawny ass
back in bed.
171
00:10:23,700 --> 00:10:25,793
You still got half
a bullet in your brain.
172
00:10:25,836 --> 00:10:27,463
They're not gonna
just let you go.
173
00:10:27,504 --> 00:10:29,836
You have to sign something.
Let them off the hook.
174
00:10:29,873 --> 00:10:32,740
I don't remember
how to sign my name.
175
00:10:32,776 --> 00:10:35,210
That's fucking great.
176
00:10:36,413 --> 00:10:38,404
Okay, but when we
get to the crime scene,
177
00:10:38,448 --> 00:10:39,915
let me do the talking.
178
00:10:48,592 --> 00:10:51,789
Something happened.
179
00:10:51,828 --> 00:10:53,352
What have you done?
180
00:10:53,397 --> 00:10:55,831
Wanda...
181
00:10:55,866 --> 00:10:58,096
All I wanted
was to touch her again.
182
00:10:58,135 --> 00:11:00,535
She saw you
for what you are?
183
00:11:00,570 --> 00:11:02,765
No.
Terry is her husband.
184
00:11:02,806 --> 00:11:04,637
She thinks
she slept with him.
185
00:11:04,675 --> 00:11:08,270
You come back from hell
to reclaim your wife,
186
00:11:08,311 --> 00:11:10,575
this woman who means
everything to you,
187
00:11:10,614 --> 00:11:12,309
and you
make love to her
188
00:11:12,349 --> 00:11:14,408
in the body
of another man?
189
00:11:14,451 --> 00:11:17,420
- She never has to know.
- You know.
190
00:11:17,454 --> 00:11:18,716
Where is your honor?
191
00:11:18,755 --> 00:11:20,416
Honor?
192
00:11:20,457 --> 00:11:22,789
What do you
know about honor?
193
00:11:22,826 --> 00:11:26,262
I've read the inscription
on your tomb.
194
00:11:26,296 --> 00:11:28,958
The black knight
provided a feast of souls
195
00:11:28,999 --> 00:11:30,466
for Malebolgia.
196
00:11:30,500 --> 00:11:32,525
He killed
for the pleasure of it.
197
00:11:32,569 --> 00:11:36,835
Yes, I killed
women and children.
198
00:11:36,873 --> 00:11:39,398
I showed no mercy.
199
00:11:39,443 --> 00:11:43,243
I have had 800 years
to change my heart,
200
00:11:43,280 --> 00:11:46,477
and still
that's not enough
201
00:11:46,516 --> 00:11:48,416
to wash away
what I've done.
202
00:11:48,452 --> 00:11:50,886
You think you can save me?
203
00:11:50,921 --> 00:11:56,188
If I can bring
one hellspawn back to humanity,
204
00:11:56,226 --> 00:11:57,853
I can rest.
205
00:11:57,894 --> 00:11:59,953
Win your points
on someone else.
206
00:11:59,996 --> 00:12:02,055
I'm finished here.
207
00:12:02,099 --> 00:12:04,090
Let him take me
back to hell.
208
00:12:04,134 --> 00:12:07,934
I have nothing left
to give, except to you.
209
00:12:07,971 --> 00:12:10,872
Everything has been
taken from me.
210
00:12:10,907 --> 00:12:13,375
Everything I have
ever loved and cherished
211
00:12:13,410 --> 00:12:16,868
is dead, gone
a long time ago.
212
00:12:16,913 --> 00:12:20,280
Hundreds of years ago,
lost in the past.
213
00:12:20,317 --> 00:12:21,784
Why do you go on?
214
00:12:21,818 --> 00:12:25,117
I want my honor back!
215
00:12:25,155 --> 00:12:27,885
Let Malebolgia
take my soul,
216
00:12:27,924 --> 00:12:31,758
I can't die
without my honor!
217
00:12:33,330 --> 00:12:34,991
Have you ever seen
anything like this?
218
00:12:35,031 --> 00:12:36,464
It's a slaughterhouse.
219
00:12:36,500 --> 00:12:39,128
- These two work for Charles.
- Maybe it's a mob thing.
220
00:12:39,169 --> 00:12:41,000
Charles took this turf
from the Russians.
221
00:12:41,037 --> 00:12:44,666
Nah, this ain't mob.
Hey, here comes Burke and Williams.
222
00:12:44,708 --> 00:12:46,539
What's everybody
standing around for?
223
00:12:46,576 --> 00:12:48,373
Get these looky-Ioo's
out of here!
224
00:12:48,411 --> 00:12:50,242
Let's move it!
225
00:12:50,280 --> 00:12:52,475
You got it, Detective.
You heard the man, let's move.
226
00:12:52,516 --> 00:12:54,677
Which way is the coroner
gonna go with this guy?
227
00:12:54,718 --> 00:12:58,154
Cause of death,
wild dogs.
228
00:12:58,188 --> 00:13:00,247
But you don't
believe that.
229
00:13:00,290 --> 00:13:02,019
In a logical world,
230
00:13:02,058 --> 00:13:04,117
that would be
a reasonable call.
231
00:13:04,161 --> 00:13:07,130
They were both
clawed, torn open.
232
00:13:07,164 --> 00:13:10,565
And there are fang marks
on the scalp, neck,
233
00:13:10,600 --> 00:13:12,591
shoulders, and chest.
234
00:13:12,636 --> 00:13:14,866
No damn dog
is this powerful.
235
00:13:14,905 --> 00:13:16,770
These guys
were tossed around like rag dolls.
236
00:13:16,807 --> 00:13:18,604
It's him.
237
00:13:18,642 --> 00:13:21,372
Who's him, Twitch?
238
00:13:23,113 --> 00:13:24,808
Beat it, will you?
239
00:13:24,848 --> 00:13:27,612
Get back there behind the tape
with the other vultures.
240
00:13:27,651 --> 00:13:29,380
Hey, where the hell
are the forensic guys?
241
00:13:29,419 --> 00:13:31,387
I don't want to
be out here all night!
242
00:13:33,023 --> 00:13:35,617
I'm a little surprised
to see you back to work,
243
00:13:35,659 --> 00:13:37,183
Officer Williams.
244
00:13:37,227 --> 00:13:39,354
I heard you got hit
pretty hard.
245
00:13:39,396 --> 00:13:42,160
The last time we spoke
was in the cop bar, right?
246
00:13:42,199 --> 00:13:45,327
You were looking
in the alleys for a guy in a red cape.
247
00:13:45,368 --> 00:13:47,802
If you play with matches,
248
00:13:47,838 --> 00:13:49,465
you can get burned.
249
00:13:51,241 --> 00:13:53,641
I heard he's the prime
suspect in your shooting.
250
00:13:56,079 --> 00:13:58,138
You think he did this?
251
00:13:58,181 --> 00:14:00,115
Officer Williams?
252
00:14:00,150 --> 00:14:03,119
No statements
until the autopsies are done, okay?
253
00:14:03,153 --> 00:14:05,713
Whatever you say, Sam.
254
00:14:05,755 --> 00:14:08,485
Were these guys killed
here, or just dumped?
255
00:14:08,525 --> 00:14:11,255
Can you at least
throw me a bone?
256
00:14:11,294 --> 00:14:15,128
The first one
was killed right here.
257
00:14:15,165 --> 00:14:17,395
He fired twice
as they struggled.
258
00:14:17,434 --> 00:14:19,698
It's weird how their necks
have been torn open
259
00:14:19,736 --> 00:14:21,636
but there's no blood
on the snow.
260
00:14:21,671 --> 00:14:23,366
No blood on the bodies.
261
00:14:23,406 --> 00:14:25,636
They were licked clean.
262
00:14:25,675 --> 00:14:29,270
Well, we don't
really know that.
263
00:14:29,312 --> 00:14:32,440
So you don't spill
a drop of ink about this.
264
00:14:32,482 --> 00:14:34,211
I don't want
this headline showing up
265
00:14:34,251 --> 00:14:36,617
in my dog's mouth
in the morning.
266
00:14:38,355 --> 00:14:40,983
What are those patterns
in the snow around the body?
267
00:14:41,024 --> 00:14:43,492
I remember when I was kid,
268
00:14:43,526 --> 00:14:46,723
in winter we'd throw
hot caramel on the snow.
269
00:14:46,763 --> 00:14:48,958
It hardened
into a thin sheet
270
00:14:48,999 --> 00:14:51,695
and we ate it
like candy.
271
00:14:51,735 --> 00:14:53,600
That's what happened
with the blood.
272
00:14:53,637 --> 00:14:56,003
When his aorta
was severed
273
00:14:56,039 --> 00:14:58,974
the blood that spattered
froze when it hit the snow
274
00:14:59,009 --> 00:15:02,103
and the killer
scooped it up in handfuls.
275
00:15:02,145 --> 00:15:05,205
You remember stuff
from when you were a kid,
276
00:15:05,248 --> 00:15:08,012
but you can't
remember who shot you?
277
00:15:10,654 --> 00:15:13,487
The second one...
278
00:15:13,523 --> 00:15:15,753
Ran.
279
00:15:15,792 --> 00:15:18,454
Yeah, that's right.
280
00:15:18,495 --> 00:15:21,589
He only got about 30 feet.
281
00:15:21,631 --> 00:15:24,327
The attacker brought
him down with such force
282
00:15:24,367 --> 00:15:27,803
that the neck
was severed,
283
00:15:27,837 --> 00:15:31,000
and the body
drained of blood.
284
00:15:32,242 --> 00:15:34,437
But how would you
know that, Detective?
285
00:15:34,477 --> 00:15:35,774
Hey, Twitch.
286
00:15:35,812 --> 00:15:39,145
I think you need
to go warm up in the car.
287
00:15:39,182 --> 00:15:41,207
I'm worried about Twitch.
288
00:15:41,251 --> 00:15:44,049
How long has he been
having these visions?
289
00:15:44,087 --> 00:15:46,317
What are you talking
about, visions?
290
00:15:46,356 --> 00:15:48,449
The guy's the best
cop on the force.
291
00:15:48,491 --> 00:15:51,858
Look, some freak
in a red cape shot my partner
292
00:15:51,895 --> 00:15:55,262
and he's probably responsible for these
two heaps of ground rounds.
293
00:15:55,298 --> 00:15:56,629
I don't think he did this.
294
00:16:27,030 --> 00:16:28,657
You were right.
295
00:16:28,698 --> 00:16:30,131
The bodies
were licked clean
296
00:16:30,166 --> 00:16:32,100
and drained of blood.
297
00:16:32,135 --> 00:16:35,571
Jesus, that's not even human.
298
00:16:35,605 --> 00:16:37,163
The killer wasn't human.
299
00:16:37,207 --> 00:16:39,402
Hey, knock off the
horror movie stuff, will you?
300
00:16:39,442 --> 00:16:42,741
The coroner cites tears
on the chest and neck as claw marks
301
00:16:42,779 --> 00:16:46,112
so deep they tore out
one man's rib cage.
302
00:16:46,149 --> 00:16:48,743
Their blood was consumed
where they were killed.
303
00:16:48,785 --> 00:16:51,117
Sounds like
a big cat or a wolf.
304
00:16:51,154 --> 00:16:53,520
Maybe an animal got loose.
305
00:16:53,556 --> 00:16:56,150
We'll check the zoos.
306
00:16:56,192 --> 00:16:58,387
It's not a wolf, sir.
307
00:16:58,428 --> 00:17:01,556
I keep seeing him
in my mind.
308
00:17:01,598 --> 00:17:04,158
He had green eyes.
309
00:17:04,200 --> 00:17:06,031
I remember his claws.
310
00:17:06,069 --> 00:17:08,299
You didn't use to
talk weird like this!
311
00:17:08,338 --> 00:17:11,102
You were the most
straight-arrow cop I ever met.
312
00:17:11,141 --> 00:17:12,768
I don't blame you, sir,
313
00:17:12,809 --> 00:17:15,004
if you can't believe me.
314
00:17:15,045 --> 00:17:18,242
Go home, Twitch.
You need to get a little rest.
315
00:17:18,281 --> 00:17:20,112
Yes, sir.
316
00:17:49,913 --> 00:17:51,437
Ooh, baby.
317
00:17:52,749 --> 00:17:53,977
Get away from him.
318
00:17:56,719 --> 00:18:00,155
Your kind has always
disgusted me.
319
00:18:00,190 --> 00:18:02,055
I know who you are.
320
00:18:02,092 --> 00:18:04,583
I heard
all about you.
321
00:18:04,627 --> 00:18:07,095
You're Jade.
The other hunters,
322
00:18:07,130 --> 00:18:08,722
they told me
to watch out for you.
323
00:18:08,765 --> 00:18:11,290
If you've gone too far
and the boy is dead,
324
00:18:11,334 --> 00:18:12,961
I'm sanctioned
to take you.
325
00:18:13,002 --> 00:18:14,936
He'll be okay.
326
00:18:14,971 --> 00:18:16,802
He looks
like a sweet boy.
327
00:18:16,840 --> 00:18:19,934
But he's like the rest,
he just wanted sex.
328
00:18:19,976 --> 00:18:22,206
Those two thugs
in the alley...
329
00:18:22,245 --> 00:18:23,769
you led them there
330
00:18:23,813 --> 00:18:25,974
and then you
ripped them open.
331
00:18:26,015 --> 00:18:27,676
I was hungry,
and those pigs
332
00:18:27,717 --> 00:18:29,548
tried to turn me out
like a cheap whore.
333
00:18:29,586 --> 00:18:31,520
The cops will think
it's the Hellspawn.
334
00:18:31,554 --> 00:18:33,852
I want him to know
I'm coming for him next.
335
00:18:33,890 --> 00:18:35,858
You have
no license to hunt him.
336
00:18:35,892 --> 00:18:38,884
Only bounty hunters
have that right.
337
00:18:38,928 --> 00:18:43,058
Yeah? Well, the masters
were gonna kick me out,
338
00:18:43,099 --> 00:18:45,192
but when they saw
that you hadn't taken out
339
00:18:45,235 --> 00:18:48,534
the new hellspawn,
they offered me a deal.
340
00:18:48,571 --> 00:18:52,439
One last chance
to prove myself.
341
00:18:52,475 --> 00:18:53,999
Oh...
342
00:18:54,043 --> 00:18:55,874
they didn't
tell you that.
343
00:18:55,912 --> 00:18:57,709
You're a vicious
little bitch.
344
00:18:57,747 --> 00:19:00,511
No wonder the masters
threw you out.
345
00:19:00,550 --> 00:19:02,347
I didn't ask for this.
346
00:19:02,385 --> 00:19:05,377
I was raped and torn open
by a hellspawn.
347
00:19:05,421 --> 00:19:07,514
So don't preach to me.
348
00:19:07,557 --> 00:19:10,082
There is a way
to track a hellspawn.
349
00:19:10,126 --> 00:19:14,119
You act foolishly,
he will finish you.
350
00:19:14,164 --> 00:19:15,961
I can take care
of myself.
351
00:19:15,999 --> 00:19:17,990
If heaven won't
take me back,
352
00:19:18,034 --> 00:19:21,026
there's always hell.
353
00:19:33,383 --> 00:19:34,782
A pretty girl like you
354
00:19:34,817 --> 00:19:37,547
shouldn't be out here
in these mean streets.
355
00:19:39,756 --> 00:19:42,884
Come over here.
I'm not gonna bite you.
356
00:19:42,926 --> 00:19:44,951
Come on, baby,
it's cold out here.
357
00:19:44,994 --> 00:19:46,723
I like it cold.
358
00:19:46,763 --> 00:19:48,890
I saw what was left
of the two guys you were with.
359
00:19:48,932 --> 00:19:51,298
I want you to tell me
who killed them.
360
00:19:51,334 --> 00:19:53,962
I think you were there.
361
00:19:54,003 --> 00:19:55,994
I was there.
362
00:19:56,039 --> 00:19:58,269
I heard the fucking
little pigs squeal
363
00:19:58,308 --> 00:19:59,866
when they
were ripped open.
364
00:20:01,878 --> 00:20:03,869
Did you think
365
00:20:03,913 --> 00:20:05,904
you were gonna
be safe from me
366
00:20:05,949 --> 00:20:08,247
hiding in this
shit-hole church?
367
00:20:14,424 --> 00:20:16,016
No one's gonna
want you now.
368
00:20:16,059 --> 00:20:19,187
There's only one thing
you're good for.
369
00:20:19,229 --> 00:20:22,255
I'm gonna put your ass
on the street, bitch.
370
00:20:22,298 --> 00:20:25,927
With a cut face I probably won't get
as much money for you.
371
00:20:25,969 --> 00:20:28,062
But you're mine!
372
00:20:28,104 --> 00:20:31,562
I own you!
373
00:20:52,962 --> 00:20:54,452
What are you?
374
00:21:06,009 --> 00:21:07,533
Tell me who you are.
375
00:21:34,637 --> 00:21:38,198
Do you sleep in here
with these bones?
376
00:21:40,043 --> 00:21:42,910
How long have you
been like this?
377
00:21:42,945 --> 00:21:45,072
Years.
378
00:21:45,114 --> 00:21:47,480
I don't like to think
about that time.
379
00:21:47,517 --> 00:21:50,816
I wear these clothes
so I can remember what I was
380
00:21:50,853 --> 00:21:53,549
before I had the hunger.
381
00:21:53,589 --> 00:21:57,047
I must look so ugly.
382
00:21:57,093 --> 00:21:59,960
You're beautiful.
383
00:22:02,865 --> 00:22:05,732
I'm just like you.
384
00:22:05,768 --> 00:22:08,601
They made me
into a monster too.
385
00:22:08,638 --> 00:22:10,833
- Who?
- One like you.
386
00:22:10,873 --> 00:22:12,636
Sent from Malebolgia.
387
00:22:12,675 --> 00:22:14,472
How do you
know about me?
388
00:22:17,146 --> 00:22:20,809
I will take
my revenge, Hellspawn.
389
00:22:20,850 --> 00:22:22,784
Starting with you.
390
00:22:22,819 --> 00:22:25,788
You were sent by them?
391
00:22:56,285 --> 00:22:58,583
Heaven sent
a girl to kill me?
392
00:22:58,621 --> 00:23:00,612
Is this the best
they can do?
393
00:23:57,847 --> 00:23:59,781
What kind of heaven
394
00:23:59,816 --> 00:24:02,114
sends a creature
like you?
395
00:24:03,152 --> 00:24:05,586
All the rules
have changed, Hellspawn.
396
00:24:05,621 --> 00:24:08,920
Heaven wants to win.
397
00:25:03,513 --> 00:25:05,140
You're not like
the others.
398
00:25:13,923 --> 00:25:16,551
This is your chance,
bounty hunter.
399
00:25:19,595 --> 00:25:21,995
I'm a soldier,
like you.
400
00:25:22,031 --> 00:25:23,464
We have our duty.
401
00:25:23,499 --> 00:25:26,730
If you think
you can take my head
402
00:25:26,769 --> 00:25:30,136
the way
you took the others
403
00:25:30,172 --> 00:25:31,571
come and take me.
404
00:25:33,376 --> 00:25:34,968
I want you
to be strong...
405
00:25:36,512 --> 00:25:38,002
when I come back
for you.
406
00:26:30,733 --> 00:26:33,031
For this Hellspawn,
407
00:26:33,069 --> 00:26:35,060
the creatures of the dark
408
00:26:35,104 --> 00:26:37,038
have nourished him.
409
00:26:37,073 --> 00:26:39,974
Evil has
strengthened him
410
00:26:40,009 --> 00:26:42,842
and restored his power.
411
00:26:42,892 --> 00:26:47,442
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
29062
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.