All language subtitles for Philip.K.Dicks.Electric.Dreams.S01E05.Real.Life.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-SiGMA_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,341 --> 00:00:08,476 [***] 2 00:01:01,662 --> 00:01:02,796 [***] 3 00:01:05,866 --> 00:01:07,268 MARIO: I'm just sayin'... 4 00:01:07,301 --> 00:01:08,836 I can't believe that Harris and Bakshi 5 00:01:08,869 --> 00:01:11,272 would be stupid enough to set foot in the States again. 6 00:01:11,305 --> 00:01:12,640 I mean, why take the chance? 7 00:01:12,673 --> 00:01:14,375 They're gonna be permanent residents 8 00:01:14,408 --> 00:01:15,809 in Jakarta or Singapore, 9 00:01:15,843 --> 00:01:18,479 or wherever the fuck they are by now. 10 00:01:18,512 --> 00:01:20,281 Hey, are you gonna eat those fingers? 11 00:01:21,815 --> 00:01:23,551 Hey. 12 00:01:23,584 --> 00:01:25,419 Sarah? What? 13 00:01:25,453 --> 00:01:27,555 Your fingers, are you gonna... 14 00:01:27,588 --> 00:01:29,457 They're called fries. 15 00:01:29,490 --> 00:01:31,592 [MELLOW ROCK SONG PLAYING ON JUKEBOX] 16 00:01:31,625 --> 00:01:33,194 Look, I hate to say this, Chief, 17 00:01:33,227 --> 00:01:35,229 but I think we're really chasing our tails here. 18 00:01:35,263 --> 00:01:36,597 I keep telling you, they're here. 19 00:01:36,630 --> 00:01:38,432 They're gonna lead us back to Colin. 20 00:01:40,301 --> 00:01:41,702 Sorry. 21 00:01:43,671 --> 00:01:45,473 You need a break. 22 00:01:47,241 --> 00:01:49,677 I'm fine. 23 00:01:49,710 --> 00:01:50,844 Bill? 24 00:01:52,180 --> 00:01:54,548 [SCREEN BEEPS] 25 00:01:57,651 --> 00:01:59,153 I guess we're leaving. 26 00:02:18,239 --> 00:02:20,341 Cruising speed back to the precinct. 27 00:02:29,283 --> 00:02:31,819 You know, Sarah, you're not alone in this. 28 00:02:31,852 --> 00:02:34,622 The massacre affected the entire department. 29 00:02:34,655 --> 00:02:37,225 Three of the guys were in my class at the academy. 30 00:02:38,792 --> 00:02:41,629 I wanna find Colin and the guy that did this too. 31 00:02:45,566 --> 00:02:48,402 [***] 32 00:03:03,784 --> 00:03:05,719 How many was that? 33 00:03:07,255 --> 00:03:09,623 More than two, less than 10. 34 00:03:20,934 --> 00:03:22,870 Come on. 35 00:03:25,806 --> 00:03:27,341 [SIGHS] 36 00:03:29,343 --> 00:03:30,811 [SIGHS] 37 00:03:39,353 --> 00:03:41,855 I keep telling me to let it go, but... 38 00:03:44,592 --> 00:03:46,960 every time I close my eyes, I'm right back there. 39 00:03:52,065 --> 00:03:54,302 In the street. 40 00:03:54,335 --> 00:03:55,869 Hearing the gunshots. 41 00:03:59,873 --> 00:04:01,642 It's like it's happening all over again. 42 00:04:01,675 --> 00:04:03,411 It's not. 43 00:04:05,346 --> 00:04:06,947 It's over, it's in the past. 44 00:04:06,980 --> 00:04:08,682 Not for me. 45 00:04:08,716 --> 00:04:10,851 Part of me's still there. 46 00:04:10,884 --> 00:04:13,954 Still lying in a pool of blood. 47 00:04:16,524 --> 00:04:18,258 Waiting for it to be my turn. 48 00:04:25,566 --> 00:04:27,401 SARAH: What is that? 49 00:04:27,435 --> 00:04:29,603 Your vacation. 50 00:04:29,637 --> 00:04:31,439 Not into that whole... 51 00:04:31,472 --> 00:04:33,006 virtual tropical beach thing. 52 00:04:33,040 --> 00:04:36,877 Oh, no? No, I didn't know that. 53 00:04:36,910 --> 00:04:38,712 No, it's not just another simulation. 54 00:04:39,813 --> 00:04:40,981 It's another life. 55 00:04:41,014 --> 00:04:42,883 A life? 56 00:04:42,916 --> 00:04:44,918 You know how... 57 00:04:44,952 --> 00:04:47,521 when you're in a dream, you're still yourself, 58 00:04:47,555 --> 00:04:49,890 but it's not exactly this version of you? 59 00:04:49,923 --> 00:04:52,326 Sort of. 60 00:04:52,360 --> 00:04:53,927 Well, when you're in a dream... 61 00:04:53,961 --> 00:04:56,997 you're essentially living another life, right? 62 00:04:57,030 --> 00:04:58,432 You're in another world, 63 00:04:58,466 --> 00:04:59,667 with another set of rules 64 00:04:59,700 --> 00:05:01,535 that you accept as reality. 65 00:05:01,569 --> 00:05:03,103 That's what this is. 66 00:05:03,136 --> 00:05:05,673 It's another life that you'll accept as reality, 67 00:05:05,706 --> 00:05:07,975 just as firmly as you accept this one. 68 00:05:08,008 --> 00:05:10,744 You're not just gonna be somewhere else... 69 00:05:10,778 --> 00:05:12,713 you're gonna be someone else. 70 00:05:12,746 --> 00:05:13,914 Who will I be? 71 00:05:13,947 --> 00:05:15,949 I don't know. 72 00:05:15,983 --> 00:05:18,719 Every user's experience is different. 73 00:05:18,752 --> 00:05:22,490 But it will be someone based on your own thoughts and dreams, 74 00:05:22,523 --> 00:05:24,425 drawn directly from your own subconscious. 75 00:05:24,458 --> 00:05:26,827 It's a vacation from your life. 76 00:05:30,898 --> 00:05:33,634 That does sound pretty fucking great right about now. 77 00:05:38,105 --> 00:05:39,473 How long is it? 78 00:05:39,507 --> 00:05:41,141 Just a couple hours to start. 79 00:05:41,174 --> 00:05:42,943 See if you like it. 80 00:05:42,976 --> 00:05:44,912 If you don't, I'll send it back to development 81 00:05:44,945 --> 00:05:47,781 with a "Dissatisfied Customer" tag. 82 00:05:47,815 --> 00:05:50,451 I think your head and heart could use a break from... 83 00:05:50,484 --> 00:05:51,652 being you. 84 00:05:51,685 --> 00:05:53,754 You're too good to me. 85 00:05:55,756 --> 00:05:57,691 I don't deserve you. 86 00:06:04,031 --> 00:06:05,599 Just have a great vacation. 87 00:06:05,633 --> 00:06:06,867 [CHUCKLES] 88 00:06:11,104 --> 00:06:12,440 [DISK BEEPS] 89 00:06:14,875 --> 00:06:17,478 [FLAMES CRACKLING] 90 00:06:17,511 --> 00:06:19,947 [MUFFLED] George? George? What are you doing, man? 91 00:06:19,980 --> 00:06:22,483 We gotta move. 92 00:06:22,516 --> 00:06:23,684 [LOUDER] Come on. 93 00:06:23,717 --> 00:06:25,753 Oh, shit, you're bleeding, man. 94 00:06:25,786 --> 00:06:26,920 Are you okay? Okay. 95 00:06:31,492 --> 00:06:33,193 I don't know. I don't know. 96 00:06:33,226 --> 00:06:35,062 I can't really think straight. 97 00:06:35,095 --> 00:06:38,031 You're good, you're good. Okay, let's go. 98 00:06:43,170 --> 00:06:45,606 Where-- Where are we? 99 00:06:45,639 --> 00:06:47,541 Ha, ha. Very funny, man. Come on, stay sharp. 100 00:07:00,754 --> 00:07:01,922 All right, here we go. 101 00:07:01,955 --> 00:07:03,624 What the fuck are you doing? 102 00:07:03,657 --> 00:07:05,593 What the fuck are you doing? MAN: Don't move! 103 00:07:08,796 --> 00:07:09,930 Let's go. 104 00:07:10,998 --> 00:07:12,900 Stay right there. 105 00:07:12,933 --> 00:07:14,067 Move. 106 00:07:19,873 --> 00:07:21,875 You must think I'm pretty stupid. 107 00:07:21,909 --> 00:07:23,176 Yeah, we do. 108 00:07:23,210 --> 00:07:24,878 Sorry, what was that? Well, I do. 109 00:07:24,912 --> 00:07:26,747 COLIN: I fucking heard you the first time, 110 00:07:26,780 --> 00:07:28,081 you fucking twat. 111 00:07:29,216 --> 00:07:30,651 What are you doing? 112 00:07:33,521 --> 00:07:35,022 You wanna get his weapon? 113 00:07:37,257 --> 00:07:41,128 Just fucking pull it out, for fuck's sake. 114 00:07:41,161 --> 00:07:43,597 Hey, George? George? 115 00:07:43,631 --> 00:07:45,032 What are you doing, man? 116 00:07:45,065 --> 00:07:47,568 You thought you'd just drop in and... 117 00:07:47,601 --> 00:07:48,736 do me in? 118 00:07:52,540 --> 00:07:55,676 [GRUNTING] 119 00:07:55,709 --> 00:07:57,711 All of this was just... 120 00:07:58,846 --> 00:08:00,681 Just avoidable. 121 00:08:00,714 --> 00:08:02,950 Unnecessary. 122 00:08:02,983 --> 00:08:04,985 You just had to do what I asked. 123 00:08:05,018 --> 00:08:07,087 That's all. 124 00:08:07,120 --> 00:08:08,689 But now... 125 00:08:08,722 --> 00:08:10,190 [YELLS] 126 00:08:19,800 --> 00:08:21,902 You know I, uh... 127 00:08:21,935 --> 00:08:24,171 I once cut a man's finger off. 128 00:08:24,204 --> 00:08:27,107 And I made his mate eat it while he watched. 129 00:08:27,140 --> 00:08:29,109 It was disgusting. 130 00:08:29,142 --> 00:08:31,311 But the only thing that's worse than that 131 00:08:31,344 --> 00:08:35,616 is to cut off his own finger and make him eat it himself. 132 00:08:35,649 --> 00:08:37,651 What the fuck is wrong with you? 133 00:08:37,685 --> 00:08:39,653 I'm seeing if you're hungry, mate. 134 00:08:39,687 --> 00:08:40,888 [GRUNTS] 135 00:08:40,921 --> 00:08:42,089 [ALL GRUNTING] 136 00:08:42,122 --> 00:08:43,557 [***] 137 00:08:46,226 --> 00:08:47,561 [SCREAMS] 138 00:08:48,829 --> 00:08:50,263 [SCREAMING] 139 00:08:55,202 --> 00:08:56,570 Don't move. Don't move. 140 00:08:56,604 --> 00:08:58,572 George, Colin's getting away. 141 00:08:58,606 --> 00:08:59,773 [GUNSHOT] 142 00:08:59,807 --> 00:09:02,776 Come on. Come on! 143 00:09:05,613 --> 00:09:06,747 [GUNSHOTS] 144 00:09:12,152 --> 00:09:13,320 Fuck! 145 00:09:13,353 --> 00:09:15,623 [TIRES SQUEAL] 146 00:09:15,656 --> 00:09:17,658 We gotta get out of here before the cops get here. 147 00:09:17,691 --> 00:09:19,026 Come on, George! 148 00:09:19,059 --> 00:09:20,828 Unh! 149 00:09:20,861 --> 00:09:22,996 [BOTH GRUNTING] 150 00:09:23,030 --> 00:09:24,632 Where are we going? 151 00:09:24,665 --> 00:09:25,799 Come on! 152 00:09:29,703 --> 00:09:30,871 [CAR DOOR CLOSES] 153 00:09:30,904 --> 00:09:32,906 Okay. Power. 154 00:09:32,940 --> 00:09:34,842 Take us home. Best speed. 155 00:09:39,146 --> 00:09:40,814 George, what are you doing, man? 156 00:09:40,848 --> 00:09:42,783 I don't know. 157 00:09:42,816 --> 00:09:44,685 I'm still-- Everything's still fuzzy. 158 00:09:44,718 --> 00:09:46,687 M-maybe you should drive. 159 00:09:52,392 --> 00:09:54,327 [ENGINE STARTS] 160 00:09:54,361 --> 00:09:55,929 How did you do that? 161 00:10:04,371 --> 00:10:06,373 How you doing over there, George? Are you okay? 162 00:10:06,406 --> 00:10:08,909 I don't know. 163 00:10:08,942 --> 00:10:10,410 I'm not sure yet. 164 00:10:10,443 --> 00:10:12,780 You should get that looked at. Should I call Paula? 165 00:10:12,813 --> 00:10:14,982 Who? 166 00:10:15,015 --> 00:10:17,117 Paula. You know Paula? 167 00:10:17,150 --> 00:10:19,386 You don't remember Paula? You remember me? 168 00:10:22,189 --> 00:10:24,024 Yeah, you're-- You're Chris. 169 00:10:24,057 --> 00:10:26,860 Chr-- Chris Ginsburg. We've been friends... 170 00:10:26,894 --> 00:10:28,128 for a long time. 171 00:10:28,161 --> 00:10:29,797 Right. Okay, so I think... 172 00:10:29,830 --> 00:10:31,198 Think you might have a concussion. 173 00:10:31,231 --> 00:10:32,399 All right, just-- 174 00:10:32,432 --> 00:10:34,134 We're gonna get you home. 175 00:10:34,167 --> 00:10:35,769 And I'm gonna call Paula. 176 00:10:38,438 --> 00:10:40,874 PAULA: It's just a superficial laceration. 177 00:10:40,908 --> 00:10:42,743 You don't need stitches. 178 00:10:42,776 --> 00:10:44,144 Good. 179 00:10:44,177 --> 00:10:47,881 But chances are you might have a concussion. 180 00:10:47,915 --> 00:10:49,382 Don't go to bed for the next six hours, 181 00:10:49,416 --> 00:10:51,819 and stay away from drugs and alcohol. 182 00:10:51,852 --> 00:10:53,153 You think you can handle that? 183 00:10:53,186 --> 00:10:55,856 Sure. 184 00:10:55,889 --> 00:10:57,791 I mean it, George. 185 00:10:59,092 --> 00:11:00,694 I heard you. 186 00:11:00,728 --> 00:11:01,995 How's your memory? 187 00:11:03,764 --> 00:11:06,133 [SIGHS] A bit fuzzy, but it's... 188 00:11:06,166 --> 00:11:07,968 coming back. 189 00:11:08,001 --> 00:11:09,169 What's your name? 190 00:11:09,202 --> 00:11:11,104 George Miller. 191 00:11:11,138 --> 00:11:12,773 Social security? 192 00:11:12,806 --> 00:11:15,943 [SHRILL TONE SOUNDING] 193 00:11:15,976 --> 00:11:18,178 What's your social security number? 194 00:11:24,985 --> 00:11:27,020 Well, who do you work for? 195 00:11:30,290 --> 00:11:31,959 [MUMBLES INDISTINCTLY] 196 00:11:38,198 --> 00:11:39,332 [INDISTINCT CHATTER] 197 00:11:41,368 --> 00:11:44,772 I run Avacom Data Systems. 198 00:11:44,805 --> 00:11:48,475 It's...my company. 199 00:11:48,508 --> 00:11:51,244 I built it in... 200 00:11:51,278 --> 00:11:53,413 2012. 201 00:11:53,446 --> 00:11:54,782 Net worth? 202 00:11:56,316 --> 00:11:59,987 Three, four, uh... 203 00:12:00,020 --> 00:12:01,188 billion. 204 00:12:01,221 --> 00:12:03,356 [SCOFFS] Close enough. 205 00:12:03,390 --> 00:12:05,058 After all... 206 00:12:05,092 --> 00:12:07,127 what's a billion or two between friends? 207 00:12:12,165 --> 00:12:13,934 George, do you want me to stay? 208 00:12:19,372 --> 00:12:21,942 Um, no, I'm-- I'm good. 209 00:12:21,975 --> 00:12:23,443 Thank you. 210 00:12:26,546 --> 00:12:28,481 [***] 211 00:12:45,432 --> 00:12:46,934 [SIGHS] 212 00:12:50,370 --> 00:12:53,340 CHRIS: Hey, man. 213 00:12:53,373 --> 00:12:56,276 So, uh, the police found the bodies. 214 00:12:56,309 --> 00:12:58,245 No sign of Colin. 215 00:12:58,278 --> 00:12:59,980 [SCOFFS] Of course. 216 00:13:00,013 --> 00:13:01,781 Colin... 217 00:13:06,153 --> 00:13:07,921 [SIGHS] 218 00:13:09,522 --> 00:13:11,224 Are you okay? 219 00:13:14,094 --> 00:13:15,829 George? 220 00:13:17,630 --> 00:13:20,600 Uh, listen, I'm gonna go get Paula back in-- 221 00:13:20,633 --> 00:13:23,003 No, no, no. It's not physical, it's, um... 222 00:13:24,537 --> 00:13:26,874 It's-- It's more mental. I've... 223 00:13:28,175 --> 00:13:30,210 [LAUGHS] I feel like I wanna cry-- 224 00:13:30,243 --> 00:13:32,112 [VOICE CRACKS] I wanna cry. 225 00:13:32,145 --> 00:13:33,413 [BREATHING HEAVILY] 226 00:13:36,249 --> 00:13:39,853 Uh-huh. I just gotta pull myself together. 227 00:13:39,887 --> 00:13:41,088 Listen, buddy. Um... 228 00:13:43,090 --> 00:13:46,126 What happened, 229 00:13:46,159 --> 00:13:49,162 it's not gonna be an easy thing to get over. 230 00:13:50,530 --> 00:13:51,865 [GUNSHOT] 231 00:13:55,335 --> 00:13:57,537 Maybe you need to get some sleep? 232 00:13:57,570 --> 00:13:59,873 I can't, I can't. Um... 233 00:13:59,907 --> 00:14:02,609 The doctor said I gotta stay up for the next six hours. 234 00:14:02,642 --> 00:14:05,278 So that's what I'm doing. I'm-I'm up. 235 00:14:05,312 --> 00:14:07,280 Maybe you need a vacation. 236 00:14:07,314 --> 00:14:09,249 A what? 237 00:14:09,282 --> 00:14:12,452 Well, you know, the vacation. 238 00:14:12,485 --> 00:14:15,923 "Take a vacation without ever leaving the house." 239 00:14:15,956 --> 00:14:17,891 That's still the terrible ad copy 240 00:14:17,925 --> 00:14:19,559 that you're gonna use. 241 00:14:26,299 --> 00:14:28,268 My question is, when do I get to try it? 242 00:14:28,301 --> 00:14:30,637 I mean, I know it's a prototype, but... 243 00:14:30,670 --> 00:14:32,372 I could use a vacation too. 244 00:14:33,640 --> 00:14:36,043 This wouldn't work for you. 245 00:14:36,076 --> 00:14:39,913 Each headset has an individual... 246 00:14:39,947 --> 00:14:41,548 neuronic pulse map that is 247 00:14:41,581 --> 00:14:45,118 uniquely designed for their prefrontal cortex. 248 00:14:45,152 --> 00:14:47,187 All you would see is a white light. 249 00:14:51,391 --> 00:14:52,625 I've said this before. 250 00:14:52,659 --> 00:14:54,995 Yup. Your sales pitch. 251 00:14:55,028 --> 00:14:56,964 Hey. 252 00:14:56,997 --> 00:14:59,632 Thank you, Chris. 253 00:14:59,666 --> 00:15:01,568 Really appreciate that today. 254 00:15:01,601 --> 00:15:03,503 You got it, jefe. 255 00:15:08,641 --> 00:15:09,977 [BELL DINGS] 256 00:15:16,649 --> 00:15:18,018 [SIGHS] 257 00:15:18,051 --> 00:15:19,987 [***] 258 00:15:59,326 --> 00:16:01,328 [TOUCH SCREEN BEEPS] 259 00:16:08,435 --> 00:16:10,137 [LIVELY ROCK SONG PLAYING ON JUKEBOX] 260 00:16:10,170 --> 00:16:13,640 Say you're right, and they never left the State. 261 00:16:13,673 --> 00:16:16,143 Four of the most wanted men in the northern hemisphere. 262 00:16:16,176 --> 00:16:17,710 * Whoa, oh, oh You think they're gonna 263 00:16:17,744 --> 00:16:19,079 risk hanging around? 264 00:16:20,513 --> 00:16:22,282 Even Colin hasn't been seen in Chicago-- 265 00:16:22,315 --> 00:16:24,117 Does this food taste right to you? 266 00:16:24,151 --> 00:16:25,585 * There she stood What? 267 00:16:25,618 --> 00:16:28,621 Yeah, same crap as always. 268 00:16:28,655 --> 00:16:31,258 Seems flat. 269 00:16:31,291 --> 00:16:32,792 Like it suddenly has no taste. 270 00:16:32,825 --> 00:16:35,328 Wait, are you listening to me at all? 271 00:16:35,362 --> 00:16:36,663 * Now baby, maybe Sorry. 272 00:16:36,696 --> 00:16:39,532 It feels like I'm somewhere else still. 273 00:16:39,566 --> 00:16:42,569 You mean like on vacation? 274 00:16:42,602 --> 00:16:45,538 Wow, that must have really been something. 275 00:16:45,572 --> 00:16:48,275 Never seen you this distracted. 276 00:16:48,308 --> 00:16:50,577 It was different. 277 00:16:50,610 --> 00:16:52,345 Gonna eat those fingers? 278 00:16:52,379 --> 00:16:54,347 Okay, fries. 279 00:16:54,381 --> 00:16:56,283 Different how? 280 00:16:56,316 --> 00:16:58,451 * All right now, baby 281 00:16:58,485 --> 00:17:00,720 Like, a coherent dream. 282 00:17:00,753 --> 00:17:02,655 * It's all right now 283 00:17:02,689 --> 00:17:04,357 Stable. Rational. 284 00:17:04,391 --> 00:17:05,825 * All right now, baby 285 00:17:05,858 --> 00:17:09,229 The longer I was there, the more familiar it became. 286 00:17:09,262 --> 00:17:10,630 * It's all right now 287 00:17:10,663 --> 00:17:13,666 I remembered it, I remembered my life there. 288 00:17:13,700 --> 00:17:16,803 That's the eerie part, like... 289 00:17:16,836 --> 00:17:19,139 I was remembering my real life for the first time. 290 00:17:20,573 --> 00:17:23,610 "A vacation from your life." 291 00:17:23,643 --> 00:17:26,279 Ha. They're gonna make a fortune. 292 00:17:26,313 --> 00:17:28,515 So does Katie have a piece of the profits or what? 293 00:17:29,716 --> 00:17:31,584 [DEVICE BEEPING] 294 00:17:31,618 --> 00:17:35,722 * What's your game, baby? Are you trying... * 295 00:17:35,755 --> 00:17:37,357 Oh, shit, I'll be damned. 296 00:17:37,390 --> 00:17:38,691 What? 297 00:17:38,725 --> 00:17:40,460 You were right. 298 00:17:40,493 --> 00:17:42,529 They never left Chicago. 299 00:17:42,562 --> 00:17:46,299 Dumb fucks got picked up on an FBI surveillance scan. 300 00:17:46,333 --> 00:17:47,834 Looks like they're setting a meeting. 301 00:17:47,867 --> 00:17:49,602 Yeah, setting up a meeting for tonight. 302 00:17:49,636 --> 00:17:51,204 It's beautiful. 303 00:17:51,238 --> 00:17:54,707 Beautiful. I know exactly where this place is. 304 00:17:54,741 --> 00:17:56,309 * All right now, baby 305 00:17:56,343 --> 00:17:57,510 What? 306 00:17:57,544 --> 00:17:59,246 [***] 307 00:17:59,279 --> 00:18:01,848 It's just so easy. 308 00:18:01,881 --> 00:18:03,850 They're just falling right into our laps. 309 00:18:03,883 --> 00:18:05,252 I'm not complaining. 310 00:18:05,285 --> 00:18:07,187 Come on, Sarah, come on. 311 00:18:07,220 --> 00:18:08,755 Right. 312 00:18:08,788 --> 00:18:10,723 [***] 313 00:18:24,337 --> 00:18:25,638 I know this place. 314 00:18:43,890 --> 00:18:45,758 [OBJECT THUDS] 315 00:18:50,630 --> 00:18:52,365 HARRIS: He's late. 316 00:18:52,399 --> 00:18:54,234 How come he's late, huh? He's never late. 317 00:18:54,267 --> 00:18:57,270 BAKSHI: Shut up and wait. He'll be here. 318 00:19:03,310 --> 00:19:05,645 Well, we've got a lot to discuss before the next job. 319 00:19:05,678 --> 00:19:07,914 BAKSHI: Next job? What the fuck are you talking about? 320 00:19:07,947 --> 00:19:09,682 The people I represent would like 321 00:19:09,716 --> 00:19:12,285 to make an even bigger statement this time. 322 00:19:12,319 --> 00:19:14,921 Something guaranteed to rock the political foundations 323 00:19:14,954 --> 00:19:17,524 of the entire city. 324 00:19:17,557 --> 00:19:19,659 HARRIS: What do you have in mind? 325 00:19:19,692 --> 00:19:22,262 Burning down City Hall? 326 00:19:22,295 --> 00:19:24,697 COLIN: Try, nuking City Hall. 327 00:19:24,731 --> 00:19:26,433 BAKSHI: Shit. You're serious. 328 00:19:28,701 --> 00:19:30,470 I'm calling for backup. 329 00:19:30,503 --> 00:19:32,805 We should discuss this in here. 330 00:19:32,839 --> 00:19:34,407 Please. 331 00:19:36,609 --> 00:19:38,478 [DEVICE BEEPS] Can't get a signal. 332 00:19:39,979 --> 00:19:41,948 You keep an eye on them. I'll be right back. 333 00:19:43,950 --> 00:19:46,185 [***] 334 00:19:54,827 --> 00:19:56,729 [BOTH GRUNTING] 335 00:20:09,041 --> 00:20:10,477 Unh. 336 00:20:10,510 --> 00:20:11,778 [PARALYZER DEVICE CRACKLES] 337 00:20:20,320 --> 00:20:21,721 [GRUNTS] 338 00:20:21,754 --> 00:20:23,256 WOMAN: Mr. Miller? 339 00:20:23,290 --> 00:20:24,657 Mr. Miller? 340 00:20:26,459 --> 00:20:27,627 George, hey. 341 00:20:27,660 --> 00:20:28,995 Somebody call 911! 342 00:20:29,028 --> 00:20:30,763 No, I'm-I'm okay. 343 00:20:30,797 --> 00:20:32,765 I just need some water. 344 00:20:32,799 --> 00:20:35,602 [SIGHS] Mm. 345 00:20:35,635 --> 00:20:37,003 Breathe, pal, breathe. 346 00:20:39,972 --> 00:20:41,974 Listen, uh, we should cancel. 347 00:20:42,008 --> 00:20:43,910 You don't cancel on the Justice Department. 348 00:20:43,943 --> 00:20:46,479 Well, we could say he had a heart attack or... 349 00:20:46,513 --> 00:20:48,381 Because that won't look suspicious. 350 00:20:48,415 --> 00:20:50,483 [GRUNTS] 351 00:20:50,517 --> 00:20:53,286 [SLURRING] I'm okay. I'm fine, go. 352 00:20:53,320 --> 00:20:55,855 I'm just a little dizzy. 353 00:20:55,888 --> 00:20:57,324 All right, come on. 354 00:21:00,627 --> 00:21:04,497 Mr. Miller, where were you on the night of the 23rd? 355 00:21:04,531 --> 00:21:06,433 At home, watching TV. 356 00:21:06,466 --> 00:21:07,967 Mm-hm. And what were you watching? 357 00:21:09,035 --> 00:21:10,937 Nothing in particular. 358 00:21:10,970 --> 00:21:12,739 Mostly just surfing. 359 00:21:12,772 --> 00:21:15,074 CORA: We'd like to see your DVR log to corroborate that. 360 00:21:15,107 --> 00:21:16,509 I bet you would, but you won't. 361 00:21:16,543 --> 00:21:18,044 CORA: The Federal courthouse is just 362 00:21:18,077 --> 00:21:19,512 20 minutes from here, 363 00:21:19,546 --> 00:21:20,947 if we need to get a written consent. 364 00:21:20,980 --> 00:21:23,082 Is that what you-- Let's get to the real question. 365 00:21:23,115 --> 00:21:25,084 Mr. Miller, why are you running around the city 366 00:21:25,117 --> 00:21:26,619 like some real life Bruce Wayne? 367 00:21:26,653 --> 00:21:27,887 What? 368 00:21:27,920 --> 00:21:29,556 I thought this was a serious meeting. 369 00:21:29,589 --> 00:21:31,624 CORA: Over the last three months, your client's 370 00:21:31,658 --> 00:21:33,360 been on a personal vigilante mission, 371 00:21:33,393 --> 00:21:35,695 which has endangered the public on numerous occasions. 372 00:21:35,728 --> 00:21:37,464 The gunfight in the warehouse district 373 00:21:37,497 --> 00:21:38,798 just being the most recent. 374 00:21:38,831 --> 00:21:40,567 Which my client had nothing to do with. 375 00:21:40,600 --> 00:21:41,834 Mr. Miller is still recovering 376 00:21:41,868 --> 00:21:43,736 from having his wife's murder go viral, 377 00:21:43,770 --> 00:21:46,005 while the Justice Department stood by and did nothing. 378 00:21:46,038 --> 00:21:47,574 [***] 379 00:21:47,607 --> 00:21:49,642 MARTIN: I can assure you we're mobilizing 380 00:21:49,676 --> 00:21:51,811 all our resources in an effort to find the animals-- 381 00:21:51,844 --> 00:21:53,880 MALIA [DISTANTLY]: You should find the killers, 382 00:21:53,913 --> 00:21:55,848 instead of harassing one of the victims, who-- 383 00:21:57,684 --> 00:21:59,652 [COUGHING] 384 00:21:59,686 --> 00:22:01,354 Mr. Miller? 385 00:22:01,388 --> 00:22:03,022 Mr. Miller? CHRIS: George! 386 00:22:03,055 --> 00:22:04,391 [GRUNTS] 387 00:22:07,860 --> 00:22:10,630 I think it's pretty clear you've suffered a severe concussion, 388 00:22:10,663 --> 00:22:12,432 more than I first realized. 389 00:22:12,465 --> 00:22:14,333 And it's affected your memory centers. 390 00:22:19,472 --> 00:22:21,474 Will it get better? 391 00:22:21,508 --> 00:22:22,709 There are instances 392 00:22:22,742 --> 00:22:24,076 where serious head trauma 393 00:22:24,110 --> 00:22:25,778 has resulted in permanent amnesia. 394 00:22:25,812 --> 00:22:27,747 Most cases like this, 395 00:22:27,780 --> 00:22:30,149 a lack of cognitive recall is temporary. 396 00:22:30,182 --> 00:22:33,486 I don't think I wanna remember everything. 397 00:22:35,855 --> 00:22:37,089 Me neither. 398 00:22:37,123 --> 00:22:39,926 It's just, I don't remember her. 399 00:22:42,061 --> 00:22:43,963 Not at all. My wife. 400 00:22:46,499 --> 00:22:47,900 Just f-- 401 00:22:49,068 --> 00:22:51,571 [SIGHS] Flashes of that video. 402 00:22:56,909 --> 00:22:59,612 I don't know how getting hit in the head... 403 00:23:02,815 --> 00:23:06,118 ...can erase her completely from my memory? 404 00:23:06,152 --> 00:23:08,955 That has less to do with your injury 405 00:23:08,988 --> 00:23:11,090 than your unconscious mind... 406 00:23:11,123 --> 00:23:14,527 trying to protect you from a deeply traumatic memory. 407 00:23:19,065 --> 00:23:20,733 [SIGHS] 408 00:23:23,670 --> 00:23:25,071 [PEN CLICKS] 409 00:23:26,172 --> 00:23:27,607 [SIGHS] 410 00:23:31,811 --> 00:23:34,146 Why aren't there any pictures of her? 411 00:23:34,180 --> 00:23:36,883 Of us? Together? 412 00:23:36,916 --> 00:23:38,685 A wedding, for Christ's sake? 413 00:23:38,718 --> 00:23:40,119 You... 414 00:23:40,152 --> 00:23:42,088 You had them put away... 415 00:23:42,121 --> 00:23:43,823 after she was killed. 416 00:23:45,992 --> 00:23:48,561 You know, I-- I probably still have a-- 417 00:23:48,595 --> 00:23:49,929 A picture of Katie here somewhere. 418 00:23:52,064 --> 00:23:53,733 Katie? 419 00:23:54,834 --> 00:23:56,002 Is that her name? 420 00:23:56,035 --> 00:23:57,169 [***] 421 00:23:59,806 --> 00:24:00,973 Yes. 422 00:24:01,007 --> 00:24:02,441 Can I see it? 423 00:24:05,277 --> 00:24:06,613 Yeah. 424 00:24:14,721 --> 00:24:15,855 [INAUDIBLE] 425 00:24:21,193 --> 00:24:22,529 [INAUDIBLE] 426 00:24:24,263 --> 00:24:25,698 [SIGHS] 427 00:24:32,104 --> 00:24:33,239 [INAUDIBLE] 428 00:24:39,879 --> 00:24:41,013 [INAUDIBLE] 429 00:24:50,857 --> 00:24:53,025 There's two of them. 430 00:24:55,695 --> 00:24:57,263 There's two of them. 431 00:25:00,332 --> 00:25:03,736 There's a theory... that what we call déjà vu 432 00:25:03,770 --> 00:25:06,005 is actually a delay in real-time information 433 00:25:06,038 --> 00:25:08,174 being transmitted from one hemisphere of the brain 434 00:25:08,207 --> 00:25:09,576 to the other. 435 00:25:09,609 --> 00:25:11,077 That lag is only microseconds, 436 00:25:11,110 --> 00:25:13,212 but when it's received in the second hemisphere, 437 00:25:13,245 --> 00:25:14,647 it creates a small, momentary 438 00:25:14,681 --> 00:25:15,948 dissonance in perception. 439 00:25:15,982 --> 00:25:17,984 And that dissonance is misinterpreted 440 00:25:18,017 --> 00:25:20,553 by the cerebral cortex as memory. 441 00:25:20,587 --> 00:25:23,055 So the mind believes that normal events 442 00:25:23,089 --> 00:25:24,824 have been experienced twice. 443 00:25:24,857 --> 00:25:27,259 Yeah, but this isn't déjà vu. 444 00:25:27,293 --> 00:25:29,829 It's like the memories have been there all along. 445 00:25:29,862 --> 00:25:32,064 Well, they are memories, 446 00:25:32,098 --> 00:25:34,200 but they're memories of simulated events... 447 00:25:34,233 --> 00:25:36,535 events from your VR program. 448 00:25:38,170 --> 00:25:39,939 I think your brain's having trouble 449 00:25:39,972 --> 00:25:42,274 processing these simulated events, and it's creating 450 00:25:42,308 --> 00:25:45,144 a dissonance in your cerebral cortex just like déjà vu. 451 00:25:47,814 --> 00:25:50,149 I tell you, it feels much more real than that. 452 00:25:52,719 --> 00:25:57,156 I keep having these flashes of that life and... 453 00:25:57,189 --> 00:26:01,060 I swear it feels right. 454 00:26:01,093 --> 00:26:02,762 Feels true. 455 00:26:02,795 --> 00:26:04,030 But it's not. 456 00:26:04,063 --> 00:26:06,032 Hey, trust me, you're not really 457 00:26:06,065 --> 00:26:08,234 a lesbian supercop in the future in a flying car. 458 00:26:09,335 --> 00:26:10,737 This is real. 459 00:26:10,770 --> 00:26:13,072 I'm telling you, don't let some 460 00:26:13,105 --> 00:26:15,875 digital delusion start to loosen your grip on reality. 461 00:26:15,908 --> 00:26:18,210 Otherwise, you'll go down a road you don't wanna go down. 462 00:26:18,244 --> 00:26:19,578 I don't know. 463 00:26:20,713 --> 00:26:21,981 Something's not right. 464 00:26:23,716 --> 00:26:25,752 I keep feeling like... 465 00:26:25,785 --> 00:26:29,288 there's a much deeper, deeper truth here, Paula. 466 00:26:29,321 --> 00:26:32,124 Jesus Christ, George. Listen to yourself. 467 00:26:32,158 --> 00:26:34,761 In my professional opinion, these virtual experiences 468 00:26:34,794 --> 00:26:37,964 are interfering with your recovery. 469 00:26:37,997 --> 00:26:39,365 You could end up with permanent, 470 00:26:39,398 --> 00:26:42,034 if not severe brain damage. Do you understand that? 471 00:26:47,774 --> 00:26:50,276 [INHALES SHARPLY] Okay. 472 00:26:52,078 --> 00:26:53,913 [CHUCKLES] You convinced me, you win. 473 00:26:56,082 --> 00:26:58,117 No more VR. 474 00:26:58,150 --> 00:26:59,318 You promise? 475 00:26:59,351 --> 00:27:01,053 I promise. 476 00:27:02,989 --> 00:27:04,156 Okay. 477 00:27:07,026 --> 00:27:08,627 Paula, thank you. 478 00:27:12,832 --> 00:27:14,867 I'll see you tomorrow, all right? 479 00:27:19,238 --> 00:27:21,307 [DOOR OPENS, CLOSES] 480 00:27:23,342 --> 00:27:24,711 [BANG] 481 00:27:24,744 --> 00:27:26,078 [SIGHS] 482 00:27:45,264 --> 00:27:47,734 [HEART MONITOR BEEPING] 483 00:27:47,767 --> 00:27:50,369 [INDISTINCT CHATTER] 484 00:27:50,402 --> 00:27:52,471 [SIGHS] 485 00:27:52,504 --> 00:27:54,440 Welcome back. 486 00:27:54,473 --> 00:27:56,776 Hey. Hey. 487 00:27:56,809 --> 00:27:58,477 You had us worried there for a while. 488 00:27:58,510 --> 00:27:59,979 What happened? 489 00:28:00,012 --> 00:28:01,914 We won. 490 00:28:01,948 --> 00:28:03,215 Bakshi and Harris are sitting 491 00:28:03,249 --> 00:28:05,384 in a cell downtown at this very moment, 492 00:28:05,417 --> 00:28:08,220 awaiting trial for the murder of 15 cops. 493 00:28:08,254 --> 00:28:10,122 How? 494 00:28:10,156 --> 00:28:12,491 Well, after you decided to go supercop... 495 00:28:12,524 --> 00:28:14,160 I called for backup. 496 00:28:14,193 --> 00:28:15,494 They caught Bakshi and Harris 497 00:28:15,527 --> 00:28:18,064 before they made it into orbit. 498 00:28:18,097 --> 00:28:19,265 What about Colin? 499 00:28:19,298 --> 00:28:20,466 He's three flights down, 500 00:28:20,499 --> 00:28:22,001 on the security level. 501 00:28:22,034 --> 00:28:24,904 Yeah, your friend here put him in a coma. 502 00:28:26,105 --> 00:28:27,373 Nobody fucks with my partner. 503 00:28:32,178 --> 00:28:34,013 I'm really back? 504 00:28:35,514 --> 00:28:37,316 I'm really here? 505 00:28:37,349 --> 00:28:39,385 Yeah, you're really here, sweetie. 506 00:28:39,418 --> 00:28:41,387 Hey. 507 00:28:41,420 --> 00:28:42,922 Everything's gonna be okay. 508 00:28:45,825 --> 00:28:47,259 It's like a dream. 509 00:28:49,361 --> 00:28:51,463 [GASPS] 510 00:28:51,497 --> 00:28:52,932 [MOANING] 511 00:29:05,344 --> 00:29:07,146 [BOTH PANTING] 512 00:29:13,185 --> 00:29:14,887 [SIGHS] 513 00:29:14,921 --> 00:29:16,488 [LAUGHS] 514 00:29:20,459 --> 00:29:21,794 [EXHALES SHARPLY] 515 00:29:23,262 --> 00:29:25,464 Bet you didn't have anything like that on vacation. 516 00:29:25,497 --> 00:29:27,233 No, definitely not. 517 00:29:27,266 --> 00:29:29,268 [LAUGHS] 518 00:29:29,301 --> 00:29:31,537 [SIGHS] But I know you. 519 00:29:32,872 --> 00:29:34,340 So you did have sex, right? 520 00:29:34,373 --> 00:29:35,507 [LAUGHS] 521 00:29:37,176 --> 00:29:39,078 Oh, come on. 522 00:29:39,111 --> 00:29:41,247 It's not cheating. You can tell me. 523 00:29:42,348 --> 00:29:44,050 No. 524 00:29:44,083 --> 00:29:45,417 There was no sex. 525 00:29:47,519 --> 00:29:49,288 Seriously? 526 00:29:49,321 --> 00:29:51,423 No sex on the... 527 00:29:51,457 --> 00:29:54,193 unforgettable vacation... 528 00:29:54,226 --> 00:29:55,828 that was "so real"? 529 00:29:55,862 --> 00:29:57,496 No. 530 00:29:57,529 --> 00:29:59,498 How boring. 531 00:29:59,531 --> 00:30:01,133 I was a man. 532 00:30:01,167 --> 00:30:02,301 More interesting. 533 00:30:04,136 --> 00:30:07,139 Gay, straight, bi, trans? 534 00:30:07,173 --> 00:30:09,041 Straight. Ha. 535 00:30:09,075 --> 00:30:11,310 Even in your fantasies, you only like girls. 536 00:30:13,012 --> 00:30:14,546 So there wasn't even one woman 537 00:30:14,580 --> 00:30:16,315 that vaguely captured your interest 538 00:30:16,348 --> 00:30:18,484 on your entire vacation, huh? 539 00:30:18,517 --> 00:30:20,286 No one special at all? 540 00:30:26,525 --> 00:30:27,860 Hey. 541 00:30:31,230 --> 00:30:32,364 What is it? 542 00:30:34,533 --> 00:30:35,935 I was a widower. 543 00:30:37,403 --> 00:30:38,971 My wife had been murdered. 544 00:30:39,005 --> 00:30:41,974 And I was devastated... 545 00:30:42,008 --> 00:30:44,343 and doing everything I could to find her killer. 546 00:30:45,611 --> 00:30:47,379 A tale of heartbreak and revenge. 547 00:30:48,614 --> 00:30:50,149 Well, I love it. 548 00:30:50,182 --> 00:30:51,617 Did you ever find your wife's killer? 549 00:30:51,650 --> 00:30:53,119 No. 550 00:30:53,152 --> 00:30:54,286 He got away. 551 00:30:58,524 --> 00:31:00,159 It's still real to you, isn't it? 552 00:31:02,694 --> 00:31:04,496 It's hard to shake. 553 00:31:04,530 --> 00:31:07,099 Especially when I look at you. 554 00:31:07,133 --> 00:31:10,069 Why when you look at me? 555 00:31:10,102 --> 00:31:13,139 Because it reminds me of the other Katie. 556 00:31:13,172 --> 00:31:14,306 My murdered wife. 557 00:31:16,208 --> 00:31:17,409 You named her Katie? 558 00:31:17,443 --> 00:31:19,445 I didn't, that's the way it was. 559 00:31:19,478 --> 00:31:22,014 Her name was Katie, and she looked just like you. 560 00:31:22,048 --> 00:31:23,482 This is getting weird. 561 00:31:23,515 --> 00:31:25,317 That's what I kept trying to tell you. 562 00:31:25,351 --> 00:31:27,119 You're her, and she's you. And... 563 00:31:28,387 --> 00:31:30,156 there's other common things, 564 00:31:30,189 --> 00:31:32,191 like Colin's in both worlds, 565 00:31:32,224 --> 00:31:34,593 and there's a virtual reality program in both worlds and-- 566 00:31:34,626 --> 00:31:37,229 Stop staying "both worlds." There's only one world, Sarah. 567 00:31:37,263 --> 00:31:40,166 To me, there's two. 568 00:31:40,199 --> 00:31:42,001 The only difference is that when I'm here, 569 00:31:42,034 --> 00:31:43,669 I remember everything that's happened. 570 00:31:43,702 --> 00:31:46,438 And when I'm there, it's foggy and confusing. 571 00:31:46,472 --> 00:31:49,308 Well, doesn't that tell you something right there? 572 00:31:49,341 --> 00:31:51,543 This is reality, that's why you remember everything. 573 00:31:51,577 --> 00:31:53,279 That makes sense, but-- 574 00:31:53,312 --> 00:31:55,114 But--? But, it's too perfect. 575 00:31:55,147 --> 00:31:57,049 What is? My life here. 576 00:31:57,083 --> 00:32:00,019 I mean, think about it. 577 00:32:00,052 --> 00:32:03,655 Doesn't it seem like some kind of ancient male fantasy? 578 00:32:03,689 --> 00:32:06,558 What they used to call "science fiction"? 579 00:32:06,592 --> 00:32:09,061 I literally have a flying car. 580 00:32:09,095 --> 00:32:10,696 I'm a lesbian with a gorgeous wife 581 00:32:10,729 --> 00:32:12,298 who wants to have sex all the time. 582 00:32:12,331 --> 00:32:14,666 I mean, can't you see how perfect it all is? 583 00:32:14,700 --> 00:32:17,069 Doesn't it seem like someone else's fucking fantasy? 584 00:32:18,370 --> 00:32:20,572 What have I done... 585 00:32:20,606 --> 00:32:22,508 to deserve a life like this? 586 00:32:26,478 --> 00:32:28,247 You don't deserve me? Yes. 587 00:32:28,280 --> 00:32:30,316 Wait, what? That's what you said 588 00:32:30,349 --> 00:32:31,583 a couple of days ago 589 00:32:31,617 --> 00:32:33,319 right before you started the program. 590 00:32:33,352 --> 00:32:34,686 I thought you were kidding. 591 00:32:34,720 --> 00:32:36,989 I was kidding. Maybe your subconscious wasn't. 592 00:32:37,023 --> 00:32:38,424 What the hell does that mean? 593 00:32:38,457 --> 00:32:40,426 The program is designed to generate a scenario 594 00:32:40,459 --> 00:32:42,228 based on the hidden desires and dreams 595 00:32:42,261 --> 00:32:43,629 in a user's subconscious, 596 00:32:43,662 --> 00:32:46,265 in order to create a completely new life. 597 00:32:48,500 --> 00:32:50,502 You have been wracked with guilt 598 00:32:50,536 --> 00:32:52,371 over the massacre for over a year. 599 00:32:52,404 --> 00:32:54,373 And the last thing you said before you started 600 00:32:54,406 --> 00:32:56,442 was that your wife is too good for you. 601 00:32:59,378 --> 00:33:01,747 Sarah, don't you see? 602 00:33:01,780 --> 00:33:04,716 The program created a world where I'm dead and you're... 603 00:33:04,750 --> 00:33:06,118 tortured with guilt, 604 00:33:06,152 --> 00:33:07,353 because that's what it thinks 605 00:33:07,386 --> 00:33:08,520 you want deep down. 606 00:33:11,423 --> 00:33:13,092 Here's what we're gonna do. 607 00:33:13,125 --> 00:33:15,194 Tomorrow we'll go back to the medical bay 608 00:33:15,227 --> 00:33:18,030 and wipe any trace of the program from your implants. 609 00:33:18,064 --> 00:33:19,698 If we have to, we'll fucking rip them out 610 00:33:19,731 --> 00:33:21,800 and get you new ones. 611 00:33:21,833 --> 00:33:23,169 I don't know about that. 612 00:33:24,336 --> 00:33:25,737 You have to trust me. 613 00:33:27,406 --> 00:33:28,540 [***] 614 00:33:29,808 --> 00:33:31,510 Do you trust me? 615 00:33:36,182 --> 00:33:37,383 Yes. 616 00:33:39,485 --> 00:33:42,121 I-- Yes, I trust you. 617 00:33:46,392 --> 00:33:47,526 [***] 618 00:34:12,618 --> 00:34:14,586 [MUG CLINKS] 619 00:36:09,401 --> 00:36:10,536 [DISK BEEPS] 620 00:36:32,524 --> 00:36:33,659 [BIRDS CHIRPING] 621 00:36:48,307 --> 00:36:49,975 [MELLOW ROCK SONG PLAYING ON JUKEBOX] 622 00:36:58,049 --> 00:37:00,018 [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY] 623 00:37:00,051 --> 00:37:04,356 Ah, welcome back, Mr. Miller. 624 00:37:04,390 --> 00:37:05,991 The usual? 625 00:37:06,024 --> 00:37:07,826 What? 626 00:37:07,859 --> 00:37:09,395 VICTOR: Do you want the usual? 627 00:37:09,428 --> 00:37:11,397 What you normally get? 628 00:37:11,430 --> 00:37:14,400 I've been here before. You know that. 629 00:37:14,433 --> 00:37:16,668 What's going on here? 630 00:37:16,702 --> 00:37:19,271 This guy messing with you? You fucking with my friend, Vic? 631 00:37:19,305 --> 00:37:21,307 Hm? Well, a little. 632 00:37:21,340 --> 00:37:22,641 Jesus Christ. 633 00:37:22,674 --> 00:37:24,843 A couple of Cold War Combos. VICTOR: You got it. 634 00:37:24,876 --> 00:37:26,278 I got some news. 635 00:37:40,492 --> 00:37:41,927 So Malia tells me that the Feds 636 00:37:41,960 --> 00:37:44,396 don't have enough to press charges. 637 00:37:44,430 --> 00:37:46,031 So good news on that front. 638 00:37:47,466 --> 00:37:49,335 [SIGHS] Yeah... 639 00:37:49,368 --> 00:37:50,669 that's good. 640 00:37:50,702 --> 00:37:52,270 Ready for the bad news? 641 00:37:53,972 --> 00:37:56,074 Colin left the country. 642 00:37:56,107 --> 00:37:57,476 He's gone. 643 00:37:57,509 --> 00:37:58,810 He's probably in, I don't know, 644 00:37:58,844 --> 00:38:01,713 Jakarta or wherever the hell... 645 00:38:01,747 --> 00:38:04,850 Jakarta or, um... Singapore. 646 00:38:04,883 --> 00:38:06,418 Yeah, I guess. 647 00:38:07,786 --> 00:38:09,788 [SIGHS] 648 00:38:09,821 --> 00:38:11,490 Did you spit in this one? 649 00:38:11,523 --> 00:38:12,691 VICTOR: Enjoy. Ha-ha-ha. 650 00:38:18,797 --> 00:38:19,931 [***] 651 00:38:23,034 --> 00:38:24,736 [INDISTINCT CHATTER] 652 00:38:26,472 --> 00:38:28,006 [LIVELY ROCK SONG PLAYING ON JUKEBOX] 653 00:38:32,878 --> 00:38:35,447 * Whoa, oh, oh 654 00:38:41,086 --> 00:38:42,588 * There she stood 655 00:38:42,621 --> 00:38:45,591 They're fries... 656 00:38:45,624 --> 00:38:46,958 not fingers. 657 00:38:46,992 --> 00:38:48,927 What the hell are you talking about? 658 00:38:48,960 --> 00:38:53,632 * I said, Hey, what is this? Now baby, maybe * 659 00:38:53,665 --> 00:38:57,068 * Maybe she's In need of a kiss * 660 00:38:57,102 --> 00:38:59,805 I've been here before. 661 00:38:59,838 --> 00:39:01,873 Yeah, you have. We come here all the time 662 00:39:01,907 --> 00:39:04,476 * Maybe we can See things the same * 663 00:39:04,510 --> 00:39:05,911 I remember. I-- I-- 664 00:39:05,944 --> 00:39:07,579 I remember everything. 665 00:39:07,613 --> 00:39:09,581 CHRIS: Hey, George? George? 666 00:39:09,615 --> 00:39:12,384 * Let's move before they Raise the parking rate * 667 00:39:12,418 --> 00:39:14,119 I know what's going on. 668 00:39:14,152 --> 00:39:18,424 * All right now, baby It's all right now * 669 00:39:18,457 --> 00:39:20,792 I know what's going on. 670 00:39:20,826 --> 00:39:23,495 [***] 671 00:39:23,529 --> 00:39:25,864 Where are you going, George? 672 00:39:25,897 --> 00:39:27,065 George? 673 00:39:27,098 --> 00:39:29,000 [***] 674 00:39:31,737 --> 00:39:34,105 How did I know you would be standing right there 675 00:39:34,139 --> 00:39:35,907 waiting for me when I got home? 676 00:39:37,676 --> 00:39:39,110 Chris called. 677 00:39:39,144 --> 00:39:40,512 He's worried about you. 678 00:39:43,148 --> 00:39:44,683 I bet he is. 679 00:39:46,718 --> 00:39:48,520 That's all right. 680 00:39:48,554 --> 00:39:50,889 He won't have to worry about me for too much longer. 681 00:39:50,922 --> 00:39:53,959 You either, actually. 682 00:39:53,992 --> 00:39:55,827 What's that supposed to mean? 683 00:39:56,962 --> 00:39:58,564 Nothing. 684 00:39:58,597 --> 00:40:01,567 [LAUGHS] I'm selling the company, okay? 685 00:40:01,600 --> 00:40:02,734 What? To who? 686 00:40:04,503 --> 00:40:06,104 Doesn't matter. To whomever. 687 00:40:06,137 --> 00:40:08,940 We can sell all the assets, 688 00:40:08,974 --> 00:40:11,910 give the money to charity. I don't really care. 689 00:40:11,943 --> 00:40:14,746 You're crazy. Yeah. 690 00:40:14,780 --> 00:40:17,115 That all depends on how you define crazy. 691 00:40:23,121 --> 00:40:24,456 Okay. 692 00:40:26,858 --> 00:40:28,059 Where is it? 693 00:40:28,093 --> 00:40:29,461 Where's what? 694 00:40:29,495 --> 00:40:32,230 You know what. Where is it? 695 00:40:32,263 --> 00:40:34,800 I thought you weren't gonna do that anymore. 696 00:40:34,833 --> 00:40:36,902 Well, I changed my mind. 697 00:40:36,935 --> 00:40:38,870 Why don't we just sit down and talk about this? 698 00:40:38,904 --> 00:40:40,706 No, you're not my therapist, remember? 699 00:40:40,739 --> 00:40:43,041 No, I'm your friend. 700 00:40:43,074 --> 00:40:46,812 I don't need a friend, Paula. I need my headset. 701 00:40:46,845 --> 00:40:49,147 Why? 702 00:40:49,180 --> 00:40:51,817 Because it's the easiest way for me to get out of... 703 00:40:51,850 --> 00:40:54,586 this world and get back to my real life. 704 00:40:54,620 --> 00:40:56,555 I mean, vacation's over, Paula. 705 00:40:56,588 --> 00:40:58,223 I just need to get back to the real world-- 706 00:40:58,256 --> 00:41:00,091 This is the real world, George. 707 00:41:00,125 --> 00:41:03,028 I can't believe I'm here having an argument with a fantasy. 708 00:41:03,061 --> 00:41:04,596 Just tell me where my headset is, 709 00:41:04,630 --> 00:41:05,797 so I can go home, please. 710 00:41:05,831 --> 00:41:07,899 You wanna go home? To your wife? 711 00:41:07,933 --> 00:41:09,635 To the one place in the entire world 712 00:41:09,668 --> 00:41:10,969 where your Katie is still alive. 713 00:41:11,002 --> 00:41:13,071 [SHOUTS] Where's my fucking headset? 714 00:41:23,949 --> 00:41:26,685 Your cerebral cortex will be permanently damaged. 715 00:41:27,786 --> 00:41:29,487 You may never wake up. 716 00:41:30,756 --> 00:41:32,223 That's all right. 717 00:41:32,257 --> 00:41:33,759 Because guess what? It turns out 718 00:41:33,792 --> 00:41:35,961 I've got a pretty damn good life there. 719 00:41:35,994 --> 00:41:37,596 A little too good, isn't it, George? 720 00:41:37,629 --> 00:41:39,798 A little too perfect? 721 00:41:39,831 --> 00:41:44,603 Ha, that's funny, I said the same exact words to Katie... 722 00:41:44,636 --> 00:41:46,638 but she was the real Katie. 723 00:41:46,672 --> 00:41:48,073 If she's so real, why do you need 724 00:41:48,106 --> 00:41:50,075 a pretend headset to get back to her? 725 00:41:50,108 --> 00:41:51,610 Why don't you just 726 00:41:51,643 --> 00:41:53,579 click your heels together or something? 727 00:41:54,913 --> 00:41:56,648 I don't know. 728 00:41:56,682 --> 00:41:59,050 Maybe something's wrong with the simulation. 729 00:41:59,084 --> 00:42:01,152 Katie said it wasn't ready for the market yet, 730 00:42:01,186 --> 00:42:02,621 but all I know... 731 00:42:02,654 --> 00:42:05,190 is I put this thing on here... 732 00:42:05,223 --> 00:42:07,325 and when I wake up, I'm in the real world. 733 00:42:07,358 --> 00:42:09,861 Or it lets you escape the real world, George. 734 00:42:12,263 --> 00:42:13,999 You're a simulation. 735 00:42:16,134 --> 00:42:19,671 You're never coming back, right? 736 00:42:19,705 --> 00:42:21,907 Even you admit that once you press that button, 737 00:42:21,940 --> 00:42:23,642 you're never coming back. 738 00:42:23,675 --> 00:42:25,711 You're damn right. Before you do something 739 00:42:25,744 --> 00:42:27,045 we know will be permanent, 740 00:42:27,078 --> 00:42:28,680 you need to hear me out one last time, 741 00:42:28,714 --> 00:42:29,848 for old time's sake. 742 00:42:36,187 --> 00:42:37,889 You and me... 743 00:42:44,663 --> 00:42:46,632 We've got history in this world. 744 00:42:48,667 --> 00:42:50,936 We were having an affair when Katie disappeared. 745 00:42:53,404 --> 00:42:55,907 We were gonna end it, we kept telling each other. 746 00:42:55,941 --> 00:42:57,208 I think we might have meant it. 747 00:42:57,242 --> 00:43:00,078 You loved your wife... 748 00:43:00,111 --> 00:43:02,147 and I didn't want to be the other woman. 749 00:43:02,180 --> 00:43:04,883 But before we had a chance to act on that one 750 00:43:04,916 --> 00:43:07,018 small bit of moral courage, 751 00:43:07,052 --> 00:43:09,220 she vanished. 752 00:43:09,254 --> 00:43:11,990 Colin, or whatever his name is, 753 00:43:12,023 --> 00:43:15,126 he wanted the software you developed for the NSA. 754 00:43:15,160 --> 00:43:17,295 Software... 755 00:43:17,328 --> 00:43:21,232 The most powerful software decryption ever developed. 756 00:43:21,266 --> 00:43:24,335 And Colin knew if he got it, he could do almost anything. 757 00:43:24,369 --> 00:43:27,038 Hack the entire U.S. intelligence community 758 00:43:27,072 --> 00:43:30,275 maybe even get his hands on the U.S. nuclear launch codes. 759 00:43:30,308 --> 00:43:33,244 You understood the stakes, so you wouldn't let him have it. 760 00:43:33,278 --> 00:43:35,280 You offered him billions to let Katie go. 761 00:43:37,883 --> 00:43:39,150 But he didn't want money. 762 00:43:39,184 --> 00:43:41,519 He wanted to show you he couldn't be bought. 763 00:43:45,390 --> 00:43:48,159 That's when you started developing the headset. 764 00:43:48,193 --> 00:43:50,095 No, no, no. That's when you started talking 765 00:43:50,128 --> 00:43:51,329 about needing a vacation. 766 00:43:51,362 --> 00:43:53,298 No, no, no. This isn't real. 767 00:43:53,331 --> 00:43:55,967 This isn't real. You're a fan-- Think about this for a moment 768 00:43:56,001 --> 00:43:57,335 Really think. You're a fantasy. 769 00:43:57,368 --> 00:43:58,837 One of these worlds is a fantasy 770 00:43:58,870 --> 00:44:00,038 drawn from your own mind. 771 00:44:00,071 --> 00:44:01,272 Which is more likely, George? 772 00:44:01,306 --> 00:44:03,809 A fantasy where you're heartbroken 773 00:44:03,842 --> 00:44:05,811 because your wife has been brutally murdered, 774 00:44:05,844 --> 00:44:07,713 or a fantasy where you're happy 775 00:44:07,746 --> 00:44:08,914 and everything is perfect 776 00:44:08,947 --> 00:44:10,782 because your wife is still alive? 777 00:44:15,286 --> 00:44:19,324 [INHALES SHARPLY] That's not-- This isn't right. 778 00:44:19,357 --> 00:44:21,026 This isn't real. 779 00:44:22,894 --> 00:44:24,796 Okay, fine. It's your choice. 780 00:44:24,830 --> 00:44:27,866 I'm not gonna stop you. 781 00:44:27,899 --> 00:44:29,400 You put that thing on, 782 00:44:29,434 --> 00:44:31,269 and you could end up in a permanent coma. 783 00:44:31,302 --> 00:44:33,404 Hey, at least you'll be having 784 00:44:33,438 --> 00:44:36,107 hot lesbian sex in some sci-fi paradise. 785 00:44:37,308 --> 00:44:38,844 Or you can stay here with me, 786 00:44:38,877 --> 00:44:40,912 and we face the pain and the horror of this 787 00:44:40,946 --> 00:44:42,748 in the real world together. 788 00:44:47,018 --> 00:44:49,454 No, I'm not really selling this, I know. 789 00:44:49,487 --> 00:44:51,456 I think that's why I went into medicine 790 00:44:51,489 --> 00:44:52,824 and not marketing. 791 00:44:58,329 --> 00:45:00,131 [SIGHS] 792 00:45:01,933 --> 00:45:03,869 [***] 793 00:45:11,877 --> 00:45:14,512 I don't... 794 00:45:14,545 --> 00:45:16,247 deserve that life. 795 00:45:18,149 --> 00:45:19,851 [VOICE CRACKS] I never did. 796 00:45:19,885 --> 00:45:22,053 Neither of us do. 797 00:45:25,190 --> 00:45:27,893 This is what we deserve, to live here. 798 00:45:30,328 --> 00:45:33,064 Punishment for our sins. 799 00:45:56,354 --> 00:45:59,290 [HEART MONITOR BEEPING] KATIE: Sarah! 800 00:45:59,324 --> 00:46:01,359 Sarah? 801 00:46:01,392 --> 00:46:03,995 Sarah? 802 00:46:04,029 --> 00:46:05,163 Sarah? 803 00:46:06,364 --> 00:46:08,366 Sarah, I'm right here, baby. 804 00:46:08,399 --> 00:46:11,903 I am right here, so you come back to me, okay? 805 00:46:11,937 --> 00:46:14,039 Sarah, I'm right here. 806 00:46:16,041 --> 00:46:17,275 I'm right here, baby, 807 00:46:17,308 --> 00:46:18,944 don't you dare fucking leave me here. 808 00:46:18,977 --> 00:46:22,380 Her neuronal pathways have shut down. 809 00:46:22,413 --> 00:46:24,515 I'm sorry, there's nothing we can do. 810 00:46:25,917 --> 00:46:27,853 [***] 811 00:46:37,362 --> 00:46:39,330 Why would she choose that life? 812 00:46:41,299 --> 00:46:43,034 KATIE: She wanted to be punished. 813 00:46:47,205 --> 00:46:48,406 For her sins... 814 00:46:50,208 --> 00:46:52,043 Real and imagined 815 00:46:53,344 --> 00:46:54,545 Surviving. 816 00:46:57,582 --> 00:46:59,951 Being happy. 817 00:46:59,985 --> 00:47:02,187 MARIO: Being happy is not a sin. 818 00:47:02,220 --> 00:47:03,454 KATIE: We're all sinners. 819 00:47:05,523 --> 00:47:07,525 And we all think we need to be punished. 820 00:47:08,994 --> 00:47:10,495 Even if our sins don't exist. 821 00:47:38,957 --> 00:47:41,859 [***] 55196

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.