Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,341 --> 00:00:08,476
[***]
2
00:01:01,662 --> 00:01:02,796
[***]
3
00:01:05,866 --> 00:01:07,268
MARIO:
I'm just sayin'...
4
00:01:07,301 --> 00:01:08,836
I can't believe
that Harris and Bakshi
5
00:01:08,869 --> 00:01:11,272
would be stupid enough
to set foot in the States again.
6
00:01:11,305 --> 00:01:12,640
I mean, why take the chance?
7
00:01:12,673 --> 00:01:14,375
They're gonna be
permanent residents
8
00:01:14,408 --> 00:01:15,809
in Jakarta or Singapore,
9
00:01:15,843 --> 00:01:18,479
or wherever the fuck
they are by now.
10
00:01:18,512 --> 00:01:20,281
Hey, are you gonna eat
those fingers?
11
00:01:21,815 --> 00:01:23,551
Hey.
12
00:01:23,584 --> 00:01:25,419
Sarah?
What?
13
00:01:25,453 --> 00:01:27,555
Your fingers,
are you gonna...
14
00:01:27,588 --> 00:01:29,457
They're called fries.
15
00:01:29,490 --> 00:01:31,592
[MELLOW ROCK SONG
PLAYING ON JUKEBOX]
16
00:01:31,625 --> 00:01:33,194
Look, I hate
to say this, Chief,
17
00:01:33,227 --> 00:01:35,229
but I think we're really
chasing our tails here.
18
00:01:35,263 --> 00:01:36,597
I keep telling you,
they're here.
19
00:01:36,630 --> 00:01:38,432
They're gonna lead us
back to Colin.
20
00:01:40,301 --> 00:01:41,702
Sorry.
21
00:01:43,671 --> 00:01:45,473
You need a break.
22
00:01:47,241 --> 00:01:49,677
I'm fine.
23
00:01:49,710 --> 00:01:50,844
Bill?
24
00:01:52,180 --> 00:01:54,548
[SCREEN BEEPS]
25
00:01:57,651 --> 00:01:59,153
I guess we're leaving.
26
00:02:18,239 --> 00:02:20,341
Cruising speed
back to the precinct.
27
00:02:29,283 --> 00:02:31,819
You know, Sarah,
you're not alone in this.
28
00:02:31,852 --> 00:02:34,622
The massacre affected
the entire department.
29
00:02:34,655 --> 00:02:37,225
Three of the guys were
in my class at the academy.
30
00:02:38,792 --> 00:02:41,629
I wanna find Colin and the guy
that did this too.
31
00:02:45,566 --> 00:02:48,402
[***]
32
00:03:03,784 --> 00:03:05,719
How many was that?
33
00:03:07,255 --> 00:03:09,623
More than two,
less than 10.
34
00:03:20,934 --> 00:03:22,870
Come on.
35
00:03:25,806 --> 00:03:27,341
[SIGHS]
36
00:03:29,343 --> 00:03:30,811
[SIGHS]
37
00:03:39,353 --> 00:03:41,855
I keep telling me
to let it go, but...
38
00:03:44,592 --> 00:03:46,960
every time I close my eyes,
I'm right back there.
39
00:03:52,065 --> 00:03:54,302
In the street.
40
00:03:54,335 --> 00:03:55,869
Hearing the gunshots.
41
00:03:59,873 --> 00:04:01,642
It's like it's happening
all over again.
42
00:04:01,675 --> 00:04:03,411
It's not.
43
00:04:05,346 --> 00:04:06,947
It's over, it's in the past.
44
00:04:06,980 --> 00:04:08,682
Not for me.
45
00:04:08,716 --> 00:04:10,851
Part of me's still there.
46
00:04:10,884 --> 00:04:13,954
Still lying
in a pool of blood.
47
00:04:16,524 --> 00:04:18,258
Waiting for it
to be my turn.
48
00:04:25,566 --> 00:04:27,401
SARAH:
What is that?
49
00:04:27,435 --> 00:04:29,603
Your vacation.
50
00:04:29,637 --> 00:04:31,439
Not into that whole...
51
00:04:31,472 --> 00:04:33,006
virtual
tropical beach thing.
52
00:04:33,040 --> 00:04:36,877
Oh, no?
No, I didn't know that.
53
00:04:36,910 --> 00:04:38,712
No, it's not just
another simulation.
54
00:04:39,813 --> 00:04:40,981
It's another life.
55
00:04:41,014 --> 00:04:42,883
A life?
56
00:04:42,916 --> 00:04:44,918
You know how...
57
00:04:44,952 --> 00:04:47,521
when you're in a dream,
you're still yourself,
58
00:04:47,555 --> 00:04:49,890
but it's not exactly
this version of you?
59
00:04:49,923 --> 00:04:52,326
Sort of.
60
00:04:52,360 --> 00:04:53,927
Well, when you're
in a dream...
61
00:04:53,961 --> 00:04:56,997
you're essentially living
another life, right?
62
00:04:57,030 --> 00:04:58,432
You're in another world,
63
00:04:58,466 --> 00:04:59,667
with another set of rules
64
00:04:59,700 --> 00:05:01,535
that you accept as reality.
65
00:05:01,569 --> 00:05:03,103
That's what this is.
66
00:05:03,136 --> 00:05:05,673
It's another life that you'll
accept as reality,
67
00:05:05,706 --> 00:05:07,975
just as firmly
as you accept this one.
68
00:05:08,008 --> 00:05:10,744
You're not just gonna be
somewhere else...
69
00:05:10,778 --> 00:05:12,713
you're gonna be
someone else.
70
00:05:12,746 --> 00:05:13,914
Who will I be?
71
00:05:13,947 --> 00:05:15,949
I don't know.
72
00:05:15,983 --> 00:05:18,719
Every user's experience
is different.
73
00:05:18,752 --> 00:05:22,490
But it will be someone based on
your own thoughts and dreams,
74
00:05:22,523 --> 00:05:24,425
drawn directly
from your own subconscious.
75
00:05:24,458 --> 00:05:26,827
It's a vacation
from your life.
76
00:05:30,898 --> 00:05:33,634
That does sound pretty
fucking great right about now.
77
00:05:38,105 --> 00:05:39,473
How long is it?
78
00:05:39,507 --> 00:05:41,141
Just a couple hours
to start.
79
00:05:41,174 --> 00:05:42,943
See if you like it.
80
00:05:42,976 --> 00:05:44,912
If you don't, I'll send it
back to development
81
00:05:44,945 --> 00:05:47,781
with a "Dissatisfied
Customer" tag.
82
00:05:47,815 --> 00:05:50,451
I think your head and heart
could use a break from...
83
00:05:50,484 --> 00:05:51,652
being you.
84
00:05:51,685 --> 00:05:53,754
You're too good to me.
85
00:05:55,756 --> 00:05:57,691
I don't deserve you.
86
00:06:04,031 --> 00:06:05,599
Just have a great vacation.
87
00:06:05,633 --> 00:06:06,867
[CHUCKLES]
88
00:06:11,104 --> 00:06:12,440
[DISK BEEPS]
89
00:06:14,875 --> 00:06:17,478
[FLAMES CRACKLING]
90
00:06:17,511 --> 00:06:19,947
[MUFFLED]
George? George?
What are you doing, man?
91
00:06:19,980 --> 00:06:22,483
We gotta move.
92
00:06:22,516 --> 00:06:23,684
[LOUDER]
Come on.
93
00:06:23,717 --> 00:06:25,753
Oh, shit,
you're bleeding, man.
94
00:06:25,786 --> 00:06:26,920
Are you okay? Okay.
95
00:06:31,492 --> 00:06:33,193
I don't know. I don't know.
96
00:06:33,226 --> 00:06:35,062
I can't really
think straight.
97
00:06:35,095 --> 00:06:38,031
You're good, you're good.
Okay, let's go.
98
00:06:43,170 --> 00:06:45,606
Where-- Where are we?
99
00:06:45,639 --> 00:06:47,541
Ha, ha. Very funny, man.
Come on, stay sharp.
100
00:07:00,754 --> 00:07:01,922
All right, here we go.
101
00:07:01,955 --> 00:07:03,624
What the fuck are you doing?
102
00:07:03,657 --> 00:07:05,593
What the fuck are you doing?
MAN: Don't move!
103
00:07:08,796 --> 00:07:09,930
Let's go.
104
00:07:10,998 --> 00:07:12,900
Stay right there.
105
00:07:12,933 --> 00:07:14,067
Move.
106
00:07:19,873 --> 00:07:21,875
You must think
I'm pretty stupid.
107
00:07:21,909 --> 00:07:23,176
Yeah,
we do.
108
00:07:23,210 --> 00:07:24,878
Sorry, what was that?
Well, I do.
109
00:07:24,912 --> 00:07:26,747
COLIN:
I fucking heard you
the first time,
110
00:07:26,780 --> 00:07:28,081
you fucking twat.
111
00:07:29,216 --> 00:07:30,651
What are you doing?
112
00:07:33,521 --> 00:07:35,022
You wanna get his weapon?
113
00:07:37,257 --> 00:07:41,128
Just fucking pull it out,
for fuck's sake.
114
00:07:41,161 --> 00:07:43,597
Hey, George? George?
115
00:07:43,631 --> 00:07:45,032
What are you doing, man?
116
00:07:45,065 --> 00:07:47,568
You thought you'd
just drop in and...
117
00:07:47,601 --> 00:07:48,736
do me in?
118
00:07:52,540 --> 00:07:55,676
[GRUNTING]
119
00:07:55,709 --> 00:07:57,711
All of this was just...
120
00:07:58,846 --> 00:08:00,681
Just avoidable.
121
00:08:00,714 --> 00:08:02,950
Unnecessary.
122
00:08:02,983 --> 00:08:04,985
You just had to do
what I asked.
123
00:08:05,018 --> 00:08:07,087
That's all.
124
00:08:07,120 --> 00:08:08,689
But now...
125
00:08:08,722 --> 00:08:10,190
[YELLS]
126
00:08:19,800 --> 00:08:21,902
You know I, uh...
127
00:08:21,935 --> 00:08:24,171
I once
cut a man's finger off.
128
00:08:24,204 --> 00:08:27,107
And I made his mate eat it
while he watched.
129
00:08:27,140 --> 00:08:29,109
It was disgusting.
130
00:08:29,142 --> 00:08:31,311
But the only thing
that's worse than that
131
00:08:31,344 --> 00:08:35,616
is to cut off his own finger
and make him eat it himself.
132
00:08:35,649 --> 00:08:37,651
What the fuck
is wrong with you?
133
00:08:37,685 --> 00:08:39,653
I'm seeing
if you're hungry, mate.
134
00:08:39,687 --> 00:08:40,888
[GRUNTS]
135
00:08:40,921 --> 00:08:42,089
[ALL GRUNTING]
136
00:08:42,122 --> 00:08:43,557
[***]
137
00:08:46,226 --> 00:08:47,561
[SCREAMS]
138
00:08:48,829 --> 00:08:50,263
[SCREAMING]
139
00:08:55,202 --> 00:08:56,570
Don't move. Don't move.
140
00:08:56,604 --> 00:08:58,572
George,
Colin's getting away.
141
00:08:58,606 --> 00:08:59,773
[GUNSHOT]
142
00:08:59,807 --> 00:09:02,776
Come on. Come on!
143
00:09:05,613 --> 00:09:06,747
[GUNSHOTS]
144
00:09:12,152 --> 00:09:13,320
Fuck!
145
00:09:13,353 --> 00:09:15,623
[TIRES SQUEAL]
146
00:09:15,656 --> 00:09:17,658
We gotta get out of here
before the cops get here.
147
00:09:17,691 --> 00:09:19,026
Come on, George!
148
00:09:19,059 --> 00:09:20,828
Unh!
149
00:09:20,861 --> 00:09:22,996
[BOTH GRUNTING]
150
00:09:23,030 --> 00:09:24,632
Where are we going?
151
00:09:24,665 --> 00:09:25,799
Come on!
152
00:09:29,703 --> 00:09:30,871
[CAR DOOR CLOSES]
153
00:09:30,904 --> 00:09:32,906
Okay. Power.
154
00:09:32,940 --> 00:09:34,842
Take us home. Best speed.
155
00:09:39,146 --> 00:09:40,814
George, what are
you doing, man?
156
00:09:40,848 --> 00:09:42,783
I don't know.
157
00:09:42,816 --> 00:09:44,685
I'm still--
Everything's still fuzzy.
158
00:09:44,718 --> 00:09:46,687
M-maybe you should drive.
159
00:09:52,392 --> 00:09:54,327
[ENGINE STARTS]
160
00:09:54,361 --> 00:09:55,929
How did you do that?
161
00:10:04,371 --> 00:10:06,373
How you doing over there,
George? Are you okay?
162
00:10:06,406 --> 00:10:08,909
I don't know.
163
00:10:08,942 --> 00:10:10,410
I'm not sure yet.
164
00:10:10,443 --> 00:10:12,780
You should get that looked at.
Should I call Paula?
165
00:10:12,813 --> 00:10:14,982
Who?
166
00:10:15,015 --> 00:10:17,117
Paula. You know Paula?
167
00:10:17,150 --> 00:10:19,386
You don't remember Paula?
You remember me?
168
00:10:22,189 --> 00:10:24,024
Yeah, you're--
You're Chris.
169
00:10:24,057 --> 00:10:26,860
Chr-- Chris Ginsburg.
We've been friends...
170
00:10:26,894 --> 00:10:28,128
for a long time.
171
00:10:28,161 --> 00:10:29,797
Right. Okay, so I think...
172
00:10:29,830 --> 00:10:31,198
Think you might
have a concussion.
173
00:10:31,231 --> 00:10:32,399
All right, just--
174
00:10:32,432 --> 00:10:34,134
We're gonna get you home.
175
00:10:34,167 --> 00:10:35,769
And I'm gonna call Paula.
176
00:10:38,438 --> 00:10:40,874
PAULA:
It's just
a superficial laceration.
177
00:10:40,908 --> 00:10:42,743
You don't need stitches.
178
00:10:42,776 --> 00:10:44,144
Good.
179
00:10:44,177 --> 00:10:47,881
But chances are
you might have a concussion.
180
00:10:47,915 --> 00:10:49,382
Don't go to bed
for the next six hours,
181
00:10:49,416 --> 00:10:51,819
and stay away
from drugs and alcohol.
182
00:10:51,852 --> 00:10:53,153
You think
you can handle that?
183
00:10:53,186 --> 00:10:55,856
Sure.
184
00:10:55,889 --> 00:10:57,791
I mean it, George.
185
00:10:59,092 --> 00:11:00,694
I heard you.
186
00:11:00,728 --> 00:11:01,995
How's your memory?
187
00:11:03,764 --> 00:11:06,133
[SIGHS]
A bit fuzzy, but it's...
188
00:11:06,166 --> 00:11:07,968
coming back.
189
00:11:08,001 --> 00:11:09,169
What's your name?
190
00:11:09,202 --> 00:11:11,104
George Miller.
191
00:11:11,138 --> 00:11:12,773
Social security?
192
00:11:12,806 --> 00:11:15,943
[SHRILL TONE SOUNDING]
193
00:11:15,976 --> 00:11:18,178
What's your
social security number?
194
00:11:24,985 --> 00:11:27,020
Well, who do you work for?
195
00:11:30,290 --> 00:11:31,959
[MUMBLES INDISTINCTLY]
196
00:11:38,198 --> 00:11:39,332
[INDISTINCT CHATTER]
197
00:11:41,368 --> 00:11:44,772
I run Avacom Data Systems.
198
00:11:44,805 --> 00:11:48,475
It's...my company.
199
00:11:48,508 --> 00:11:51,244
I built it in...
200
00:11:51,278 --> 00:11:53,413
2012.
201
00:11:53,446 --> 00:11:54,782
Net worth?
202
00:11:56,316 --> 00:11:59,987
Three, four, uh...
203
00:12:00,020 --> 00:12:01,188
billion.
204
00:12:01,221 --> 00:12:03,356
[SCOFFS]
Close enough.
205
00:12:03,390 --> 00:12:05,058
After all...
206
00:12:05,092 --> 00:12:07,127
what's a billion or two
between friends?
207
00:12:12,165 --> 00:12:13,934
George, do you want me
to stay?
208
00:12:19,372 --> 00:12:21,942
Um, no, I'm-- I'm good.
209
00:12:21,975 --> 00:12:23,443
Thank you.
210
00:12:26,546 --> 00:12:28,481
[***]
211
00:12:45,432 --> 00:12:46,934
[SIGHS]
212
00:12:50,370 --> 00:12:53,340
CHRIS:
Hey, man.
213
00:12:53,373 --> 00:12:56,276
So, uh, the police
found the bodies.
214
00:12:56,309 --> 00:12:58,245
No sign of Colin.
215
00:12:58,278 --> 00:12:59,980
[SCOFFS]
Of course.
216
00:13:00,013 --> 00:13:01,781
Colin...
217
00:13:06,153 --> 00:13:07,921
[SIGHS]
218
00:13:09,522 --> 00:13:11,224
Are you okay?
219
00:13:14,094 --> 00:13:15,829
George?
220
00:13:17,630 --> 00:13:20,600
Uh, listen, I'm gonna go get
Paula back in--
221
00:13:20,633 --> 00:13:23,003
No, no, no.
It's not physical, it's, um...
222
00:13:24,537 --> 00:13:26,874
It's--
It's more mental. I've...
223
00:13:28,175 --> 00:13:30,210
[LAUGHS]
I feel like I wanna cry--
224
00:13:30,243 --> 00:13:32,112
[VOICE CRACKS]
I wanna cry.
225
00:13:32,145 --> 00:13:33,413
[BREATHING HEAVILY]
226
00:13:36,249 --> 00:13:39,853
Uh-huh. I just gotta
pull myself together.
227
00:13:39,887 --> 00:13:41,088
Listen, buddy. Um...
228
00:13:43,090 --> 00:13:46,126
What happened,
229
00:13:46,159 --> 00:13:49,162
it's not gonna be
an easy thing to get over.
230
00:13:50,530 --> 00:13:51,865
[GUNSHOT]
231
00:13:55,335 --> 00:13:57,537
Maybe you need
to get some sleep?
232
00:13:57,570 --> 00:13:59,873
I can't, I can't. Um...
233
00:13:59,907 --> 00:14:02,609
The doctor said I gotta stay up
for the next six hours.
234
00:14:02,642 --> 00:14:05,278
So that's what
I'm doing. I'm-I'm up.
235
00:14:05,312 --> 00:14:07,280
Maybe you need a vacation.
236
00:14:07,314 --> 00:14:09,249
A what?
237
00:14:09,282 --> 00:14:12,452
Well, you know,
the vacation.
238
00:14:12,485 --> 00:14:15,923
"Take a vacation without ever
leaving the house."
239
00:14:15,956 --> 00:14:17,891
That's still
the terrible ad copy
240
00:14:17,925 --> 00:14:19,559
that you're gonna use.
241
00:14:26,299 --> 00:14:28,268
My question is,
when do I get to try it?
242
00:14:28,301 --> 00:14:30,637
I mean, I know
it's a prototype, but...
243
00:14:30,670 --> 00:14:32,372
I could use a vacation too.
244
00:14:33,640 --> 00:14:36,043
This wouldn't work for you.
245
00:14:36,076 --> 00:14:39,913
Each headset
has an individual...
246
00:14:39,947 --> 00:14:41,548
neuronic pulse map that is
247
00:14:41,581 --> 00:14:45,118
uniquely designed for their
prefrontal cortex.
248
00:14:45,152 --> 00:14:47,187
All you would see
is a white light.
249
00:14:51,391 --> 00:14:52,625
I've said this before.
250
00:14:52,659 --> 00:14:54,995
Yup. Your sales pitch.
251
00:14:55,028 --> 00:14:56,964
Hey.
252
00:14:56,997 --> 00:14:59,632
Thank you, Chris.
253
00:14:59,666 --> 00:15:01,568
Really appreciate
that today.
254
00:15:01,601 --> 00:15:03,503
You got it, jefe.
255
00:15:08,641 --> 00:15:09,977
[BELL DINGS]
256
00:15:16,649 --> 00:15:18,018
[SIGHS]
257
00:15:18,051 --> 00:15:19,987
[***]
258
00:15:59,326 --> 00:16:01,328
[TOUCH SCREEN BEEPS]
259
00:16:08,435 --> 00:16:10,137
[LIVELY ROCK SONG
PLAYING ON JUKEBOX]
260
00:16:10,170 --> 00:16:13,640
Say you're right,
and they never left the State.
261
00:16:13,673 --> 00:16:16,143
Four of the most wanted men
in the northern hemisphere.
262
00:16:16,176 --> 00:16:17,710
* Whoa, oh, oh
You think they're gonna
263
00:16:17,744 --> 00:16:19,079
risk hanging around?
264
00:16:20,513 --> 00:16:22,282
Even Colin hasn't
been seen in Chicago--
265
00:16:22,315 --> 00:16:24,117
Does this food
taste right to you?
266
00:16:24,151 --> 00:16:25,585
* There she stood
What?
267
00:16:25,618 --> 00:16:28,621
Yeah, same crap as always.
268
00:16:28,655 --> 00:16:31,258
Seems flat.
269
00:16:31,291 --> 00:16:32,792
Like it suddenly
has no taste.
270
00:16:32,825 --> 00:16:35,328
Wait, are you
listening to me at all?
271
00:16:35,362 --> 00:16:36,663
* Now baby, maybe
Sorry.
272
00:16:36,696 --> 00:16:39,532
It feels like
I'm somewhere else still.
273
00:16:39,566 --> 00:16:42,569
You mean like on vacation?
274
00:16:42,602 --> 00:16:45,538
Wow, that must have
really been something.
275
00:16:45,572 --> 00:16:48,275
Never seen you
this distracted.
276
00:16:48,308 --> 00:16:50,577
It was different.
277
00:16:50,610 --> 00:16:52,345
Gonna eat those fingers?
278
00:16:52,379 --> 00:16:54,347
Okay, fries.
279
00:16:54,381 --> 00:16:56,283
Different how?
280
00:16:56,316 --> 00:16:58,451
* All right now, baby
281
00:16:58,485 --> 00:17:00,720
Like, a coherent dream.
282
00:17:00,753 --> 00:17:02,655
* It's all right now
283
00:17:02,689 --> 00:17:04,357
Stable. Rational.
284
00:17:04,391 --> 00:17:05,825
* All right now, baby
285
00:17:05,858 --> 00:17:09,229
The longer I was there,
the more familiar it became.
286
00:17:09,262 --> 00:17:10,630
* It's all right now
287
00:17:10,663 --> 00:17:13,666
I remembered it,
I remembered my life there.
288
00:17:13,700 --> 00:17:16,803
That's the eerie part,
like...
289
00:17:16,836 --> 00:17:19,139
I was remembering my real
life for the first time.
290
00:17:20,573 --> 00:17:23,610
"A vacation from your life."
291
00:17:23,643 --> 00:17:26,279
Ha. They're gonna
make a fortune.
292
00:17:26,313 --> 00:17:28,515
So does Katie have a piece
of the profits or what?
293
00:17:29,716 --> 00:17:31,584
[DEVICE BEEPING]
294
00:17:31,618 --> 00:17:35,722
* What's your game, baby?
Are you trying... *
295
00:17:35,755 --> 00:17:37,357
Oh, shit, I'll be damned.
296
00:17:37,390 --> 00:17:38,691
What?
297
00:17:38,725 --> 00:17:40,460
You were right.
298
00:17:40,493 --> 00:17:42,529
They never left Chicago.
299
00:17:42,562 --> 00:17:46,299
Dumb fucks got picked up
on an FBI surveillance scan.
300
00:17:46,333 --> 00:17:47,834
Looks like they're
setting a meeting.
301
00:17:47,867 --> 00:17:49,602
Yeah, setting up a meeting
for tonight.
302
00:17:49,636 --> 00:17:51,204
It's beautiful.
303
00:17:51,238 --> 00:17:54,707
Beautiful. I know exactly
where this place is.
304
00:17:54,741 --> 00:17:56,309
* All right now, baby
305
00:17:56,343 --> 00:17:57,510
What?
306
00:17:57,544 --> 00:17:59,246
[***]
307
00:17:59,279 --> 00:18:01,848
It's just so easy.
308
00:18:01,881 --> 00:18:03,850
They're just falling
right into our laps.
309
00:18:03,883 --> 00:18:05,252
I'm not complaining.
310
00:18:05,285 --> 00:18:07,187
Come on, Sarah, come on.
311
00:18:07,220 --> 00:18:08,755
Right.
312
00:18:08,788 --> 00:18:10,723
[***]
313
00:18:24,337 --> 00:18:25,638
I know this place.
314
00:18:43,890 --> 00:18:45,758
[OBJECT THUDS]
315
00:18:50,630 --> 00:18:52,365
HARRIS:
He's late.
316
00:18:52,399 --> 00:18:54,234
How come he's late, huh?
He's never late.
317
00:18:54,267 --> 00:18:57,270
BAKSHI:
Shut up and wait. He'll be here.
318
00:19:03,310 --> 00:19:05,645
Well, we've got a lot to discuss
before the next job.
319
00:19:05,678 --> 00:19:07,914
BAKSHI:
Next job? What the fuck are
you talking about?
320
00:19:07,947 --> 00:19:09,682
The people I represent
would like
321
00:19:09,716 --> 00:19:12,285
to make an even bigger
statement this time.
322
00:19:12,319 --> 00:19:14,921
Something guaranteed to rock
the political foundations
323
00:19:14,954 --> 00:19:17,524
of the entire city.
324
00:19:17,557 --> 00:19:19,659
HARRIS:
What do you have in mind?
325
00:19:19,692 --> 00:19:22,262
Burning down
City Hall?
326
00:19:22,295 --> 00:19:24,697
COLIN:
Try, nuking City Hall.
327
00:19:24,731 --> 00:19:26,433
BAKSHI:
Shit. You're serious.
328
00:19:28,701 --> 00:19:30,470
I'm calling for backup.
329
00:19:30,503 --> 00:19:32,805
We should discuss this
in here.
330
00:19:32,839 --> 00:19:34,407
Please.
331
00:19:36,609 --> 00:19:38,478
[DEVICE BEEPS]
Can't get a signal.
332
00:19:39,979 --> 00:19:41,948
You keep an eye on them.
I'll be right back.
333
00:19:43,950 --> 00:19:46,185
[***]
334
00:19:54,827 --> 00:19:56,729
[BOTH GRUNTING]
335
00:20:09,041 --> 00:20:10,477
Unh.
336
00:20:10,510 --> 00:20:11,778
[PARALYZER DEVICE CRACKLES]
337
00:20:20,320 --> 00:20:21,721
[GRUNTS]
338
00:20:21,754 --> 00:20:23,256
WOMAN:
Mr. Miller?
339
00:20:23,290 --> 00:20:24,657
Mr. Miller?
340
00:20:26,459 --> 00:20:27,627
George, hey.
341
00:20:27,660 --> 00:20:28,995
Somebody call 911!
342
00:20:29,028 --> 00:20:30,763
No, I'm-I'm okay.
343
00:20:30,797 --> 00:20:32,765
I just need some water.
344
00:20:32,799 --> 00:20:35,602
[SIGHS]
Mm.
345
00:20:35,635 --> 00:20:37,003
Breathe, pal, breathe.
346
00:20:39,972 --> 00:20:41,974
Listen, uh,
we should cancel.
347
00:20:42,008 --> 00:20:43,910
You don't cancel
on the Justice Department.
348
00:20:43,943 --> 00:20:46,479
Well, we could say he had
a heart attack or...
349
00:20:46,513 --> 00:20:48,381
Because that won't
look suspicious.
350
00:20:48,415 --> 00:20:50,483
[GRUNTS]
351
00:20:50,517 --> 00:20:53,286
[SLURRING]
I'm okay. I'm fine, go.
352
00:20:53,320 --> 00:20:55,855
I'm just a little dizzy.
353
00:20:55,888 --> 00:20:57,324
All right, come on.
354
00:21:00,627 --> 00:21:04,497
Mr. Miller, where were you
on the night of the 23rd?
355
00:21:04,531 --> 00:21:06,433
At home, watching TV.
356
00:21:06,466 --> 00:21:07,967
Mm-hm. And what
were you watching?
357
00:21:09,035 --> 00:21:10,937
Nothing in particular.
358
00:21:10,970 --> 00:21:12,739
Mostly just surfing.
359
00:21:12,772 --> 00:21:15,074
CORA:
We'd like to see your DVR log
to corroborate that.
360
00:21:15,107 --> 00:21:16,509
I bet you would,
but you won't.
361
00:21:16,543 --> 00:21:18,044
CORA:
The Federal courthouse
is just
362
00:21:18,077 --> 00:21:19,512
20 minutes from here,
363
00:21:19,546 --> 00:21:20,947
if we need to get
a written consent.
364
00:21:20,980 --> 00:21:23,082
Is that what you--
Let's get to the real question.
365
00:21:23,115 --> 00:21:25,084
Mr. Miller, why are you
running around the city
366
00:21:25,117 --> 00:21:26,619
like some
real life Bruce Wayne?
367
00:21:26,653 --> 00:21:27,887
What?
368
00:21:27,920 --> 00:21:29,556
I thought this was
a serious meeting.
369
00:21:29,589 --> 00:21:31,624
CORA:
Over the last three months,
your client's
370
00:21:31,658 --> 00:21:33,360
been on a personal
vigilante mission,
371
00:21:33,393 --> 00:21:35,695
which has endangered the public
on numerous occasions.
372
00:21:35,728 --> 00:21:37,464
The gunfight
in the warehouse district
373
00:21:37,497 --> 00:21:38,798
just being the most recent.
374
00:21:38,831 --> 00:21:40,567
Which my client had
nothing to do with.
375
00:21:40,600 --> 00:21:41,834
Mr. Miller
is still recovering
376
00:21:41,868 --> 00:21:43,736
from having
his wife's murder go viral,
377
00:21:43,770 --> 00:21:46,005
while the Justice Department
stood by and did nothing.
378
00:21:46,038 --> 00:21:47,574
[***]
379
00:21:47,607 --> 00:21:49,642
MARTIN:
I can assure you
we're mobilizing
380
00:21:49,676 --> 00:21:51,811
all our resources in an effort
to find the animals--
381
00:21:51,844 --> 00:21:53,880
MALIA [DISTANTLY]:
You should find the killers,
382
00:21:53,913 --> 00:21:55,848
instead of harassing
one of the victims, who--
383
00:21:57,684 --> 00:21:59,652
[COUGHING]
384
00:21:59,686 --> 00:22:01,354
Mr. Miller?
385
00:22:01,388 --> 00:22:03,022
Mr. Miller?
CHRIS: George!
386
00:22:03,055 --> 00:22:04,391
[GRUNTS]
387
00:22:07,860 --> 00:22:10,630
I think it's pretty clear you've
suffered a severe concussion,
388
00:22:10,663 --> 00:22:12,432
more than I first realized.
389
00:22:12,465 --> 00:22:14,333
And it's affected
your memory centers.
390
00:22:19,472 --> 00:22:21,474
Will it get better?
391
00:22:21,508 --> 00:22:22,709
There are instances
392
00:22:22,742 --> 00:22:24,076
where serious head trauma
393
00:22:24,110 --> 00:22:25,778
has resulted
in permanent amnesia.
394
00:22:25,812 --> 00:22:27,747
Most cases like this,
395
00:22:27,780 --> 00:22:30,149
a lack of cognitive recall
is temporary.
396
00:22:30,182 --> 00:22:33,486
I don't think I wanna
remember everything.
397
00:22:35,855 --> 00:22:37,089
Me neither.
398
00:22:37,123 --> 00:22:39,926
It's just,
I don't remember her.
399
00:22:42,061 --> 00:22:43,963
Not at all. My wife.
400
00:22:46,499 --> 00:22:47,900
Just f--
401
00:22:49,068 --> 00:22:51,571
[SIGHS]
Flashes of that video.
402
00:22:56,909 --> 00:22:59,612
I don't know how getting
hit in the head...
403
00:23:02,815 --> 00:23:06,118
...can erase her completely
from my memory?
404
00:23:06,152 --> 00:23:08,955
That has less to do
with your injury
405
00:23:08,988 --> 00:23:11,090
than your
unconscious mind...
406
00:23:11,123 --> 00:23:14,527
trying to protect you
from a deeply traumatic memory.
407
00:23:19,065 --> 00:23:20,733
[SIGHS]
408
00:23:23,670 --> 00:23:25,071
[PEN CLICKS]
409
00:23:26,172 --> 00:23:27,607
[SIGHS]
410
00:23:31,811 --> 00:23:34,146
Why aren't there
any pictures of her?
411
00:23:34,180 --> 00:23:36,883
Of us? Together?
412
00:23:36,916 --> 00:23:38,685
A wedding,
for Christ's sake?
413
00:23:38,718 --> 00:23:40,119
You...
414
00:23:40,152 --> 00:23:42,088
You had them put away...
415
00:23:42,121 --> 00:23:43,823
after she was killed.
416
00:23:45,992 --> 00:23:48,561
You know, I--
I probably still have a--
417
00:23:48,595 --> 00:23:49,929
A picture of Katie
here somewhere.
418
00:23:52,064 --> 00:23:53,733
Katie?
419
00:23:54,834 --> 00:23:56,002
Is that her name?
420
00:23:56,035 --> 00:23:57,169
[***]
421
00:23:59,806 --> 00:24:00,973
Yes.
422
00:24:01,007 --> 00:24:02,441
Can I see it?
423
00:24:05,277 --> 00:24:06,613
Yeah.
424
00:24:14,721 --> 00:24:15,855
[INAUDIBLE]
425
00:24:21,193 --> 00:24:22,529
[INAUDIBLE]
426
00:24:24,263 --> 00:24:25,698
[SIGHS]
427
00:24:32,104 --> 00:24:33,239
[INAUDIBLE]
428
00:24:39,879 --> 00:24:41,013
[INAUDIBLE]
429
00:24:50,857 --> 00:24:53,025
There's two of them.
430
00:24:55,695 --> 00:24:57,263
There's two of them.
431
00:25:00,332 --> 00:25:03,736
There's a theory... that what we
call déjà vu
432
00:25:03,770 --> 00:25:06,005
is actually a delay
in real-time information
433
00:25:06,038 --> 00:25:08,174
being transmitted from one
hemisphere of the brain
434
00:25:08,207 --> 00:25:09,576
to the other.
435
00:25:09,609 --> 00:25:11,077
That lag
is only microseconds,
436
00:25:11,110 --> 00:25:13,212
but when it's received in the
second hemisphere,
437
00:25:13,245 --> 00:25:14,647
it creates a small,
momentary
438
00:25:14,681 --> 00:25:15,948
dissonance in perception.
439
00:25:15,982 --> 00:25:17,984
And that dissonance
is misinterpreted
440
00:25:18,017 --> 00:25:20,553
by the cerebral cortex
as memory.
441
00:25:20,587 --> 00:25:23,055
So the mind believes
that normal events
442
00:25:23,089 --> 00:25:24,824
have been experienced twice.
443
00:25:24,857 --> 00:25:27,259
Yeah, but this
isn't déjà vu.
444
00:25:27,293 --> 00:25:29,829
It's like the memories
have been there all along.
445
00:25:29,862 --> 00:25:32,064
Well, they are memories,
446
00:25:32,098 --> 00:25:34,200
but they're memories
of simulated events...
447
00:25:34,233 --> 00:25:36,535
events from your VR program.
448
00:25:38,170 --> 00:25:39,939
I think your brain's
having trouble
449
00:25:39,972 --> 00:25:42,274
processing these simulated
events, and it's creating
450
00:25:42,308 --> 00:25:45,144
a dissonance in your cerebral
cortex just like déjà vu.
451
00:25:47,814 --> 00:25:50,149
I tell you, it feels
much more real than that.
452
00:25:52,719 --> 00:25:57,156
I keep having these flashes
of that life and...
453
00:25:57,189 --> 00:26:01,060
I swear it feels right.
454
00:26:01,093 --> 00:26:02,762
Feels true.
455
00:26:02,795 --> 00:26:04,030
But it's not.
456
00:26:04,063 --> 00:26:06,032
Hey, trust me,
you're not really
457
00:26:06,065 --> 00:26:08,234
a lesbian supercop
in the future in a flying car.
458
00:26:09,335 --> 00:26:10,737
This is real.
459
00:26:10,770 --> 00:26:13,072
I'm telling you,
don't let some
460
00:26:13,105 --> 00:26:15,875
digital delusion start
to loosen your grip on reality.
461
00:26:15,908 --> 00:26:18,210
Otherwise, you'll go down
a road you don't wanna go down.
462
00:26:18,244 --> 00:26:19,578
I don't know.
463
00:26:20,713 --> 00:26:21,981
Something's not right.
464
00:26:23,716 --> 00:26:25,752
I keep feeling like...
465
00:26:25,785 --> 00:26:29,288
there's a much deeper,
deeper truth here, Paula.
466
00:26:29,321 --> 00:26:32,124
Jesus Christ, George.
Listen to yourself.
467
00:26:32,158 --> 00:26:34,761
In my professional opinion,
these virtual experiences
468
00:26:34,794 --> 00:26:37,964
are interfering
with your recovery.
469
00:26:37,997 --> 00:26:39,365
You could end up
with permanent,
470
00:26:39,398 --> 00:26:42,034
if not severe brain damage.
Do you understand that?
471
00:26:47,774 --> 00:26:50,276
[INHALES SHARPLY]
Okay.
472
00:26:52,078 --> 00:26:53,913
[CHUCKLES]
You convinced me, you win.
473
00:26:56,082 --> 00:26:58,117
No more VR.
474
00:26:58,150 --> 00:26:59,318
You promise?
475
00:26:59,351 --> 00:27:01,053
I promise.
476
00:27:02,989 --> 00:27:04,156
Okay.
477
00:27:07,026 --> 00:27:08,627
Paula, thank you.
478
00:27:12,832 --> 00:27:14,867
I'll see you tomorrow,
all right?
479
00:27:19,238 --> 00:27:21,307
[DOOR OPENS, CLOSES]
480
00:27:23,342 --> 00:27:24,711
[BANG]
481
00:27:24,744 --> 00:27:26,078
[SIGHS]
482
00:27:45,264 --> 00:27:47,734
[HEART MONITOR BEEPING]
483
00:27:47,767 --> 00:27:50,369
[INDISTINCT CHATTER]
484
00:27:50,402 --> 00:27:52,471
[SIGHS]
485
00:27:52,504 --> 00:27:54,440
Welcome back.
486
00:27:54,473 --> 00:27:56,776
Hey. Hey.
487
00:27:56,809 --> 00:27:58,477
You had us worried
there for a while.
488
00:27:58,510 --> 00:27:59,979
What happened?
489
00:28:00,012 --> 00:28:01,914
We won.
490
00:28:01,948 --> 00:28:03,215
Bakshi and Harris
are sitting
491
00:28:03,249 --> 00:28:05,384
in a cell downtown
at this very moment,
492
00:28:05,417 --> 00:28:08,220
awaiting trial for the murder
of 15 cops.
493
00:28:08,254 --> 00:28:10,122
How?
494
00:28:10,156 --> 00:28:12,491
Well, after you decided
to go supercop...
495
00:28:12,524 --> 00:28:14,160
I called for backup.
496
00:28:14,193 --> 00:28:15,494
They caught
Bakshi and Harris
497
00:28:15,527 --> 00:28:18,064
before they made it
into orbit.
498
00:28:18,097 --> 00:28:19,265
What about Colin?
499
00:28:19,298 --> 00:28:20,466
He's three flights down,
500
00:28:20,499 --> 00:28:22,001
on the security level.
501
00:28:22,034 --> 00:28:24,904
Yeah, your friend here
put him in a coma.
502
00:28:26,105 --> 00:28:27,373
Nobody fucks
with my partner.
503
00:28:32,178 --> 00:28:34,013
I'm really back?
504
00:28:35,514 --> 00:28:37,316
I'm really here?
505
00:28:37,349 --> 00:28:39,385
Yeah, you're
really here, sweetie.
506
00:28:39,418 --> 00:28:41,387
Hey.
507
00:28:41,420 --> 00:28:42,922
Everything's gonna be okay.
508
00:28:45,825 --> 00:28:47,259
It's like a dream.
509
00:28:49,361 --> 00:28:51,463
[GASPS]
510
00:28:51,497 --> 00:28:52,932
[MOANING]
511
00:29:05,344 --> 00:29:07,146
[BOTH PANTING]
512
00:29:13,185 --> 00:29:14,887
[SIGHS]
513
00:29:14,921 --> 00:29:16,488
[LAUGHS]
514
00:29:20,459 --> 00:29:21,794
[EXHALES SHARPLY]
515
00:29:23,262 --> 00:29:25,464
Bet you didn't have anything
like that on vacation.
516
00:29:25,497 --> 00:29:27,233
No, definitely not.
517
00:29:27,266 --> 00:29:29,268
[LAUGHS]
518
00:29:29,301 --> 00:29:31,537
[SIGHS]
But I know you.
519
00:29:32,872 --> 00:29:34,340
So you did have sex, right?
520
00:29:34,373 --> 00:29:35,507
[LAUGHS]
521
00:29:37,176 --> 00:29:39,078
Oh, come on.
522
00:29:39,111 --> 00:29:41,247
It's not cheating.
You can tell me.
523
00:29:42,348 --> 00:29:44,050
No.
524
00:29:44,083 --> 00:29:45,417
There was no sex.
525
00:29:47,519 --> 00:29:49,288
Seriously?
526
00:29:49,321 --> 00:29:51,423
No sex on the...
527
00:29:51,457 --> 00:29:54,193
unforgettable vacation...
528
00:29:54,226 --> 00:29:55,828
that was "so real"?
529
00:29:55,862 --> 00:29:57,496
No.
530
00:29:57,529 --> 00:29:59,498
How boring.
531
00:29:59,531 --> 00:30:01,133
I was a man.
532
00:30:01,167 --> 00:30:02,301
More interesting.
533
00:30:04,136 --> 00:30:07,139
Gay, straight, bi, trans?
534
00:30:07,173 --> 00:30:09,041
Straight.
Ha.
535
00:30:09,075 --> 00:30:11,310
Even in your fantasies,
you only like girls.
536
00:30:13,012 --> 00:30:14,546
So there wasn't
even one woman
537
00:30:14,580 --> 00:30:16,315
that vaguely
captured your interest
538
00:30:16,348 --> 00:30:18,484
on your entire
vacation, huh?
539
00:30:18,517 --> 00:30:20,286
No one special at all?
540
00:30:26,525 --> 00:30:27,860
Hey.
541
00:30:31,230 --> 00:30:32,364
What is it?
542
00:30:34,533 --> 00:30:35,935
I was a widower.
543
00:30:37,403 --> 00:30:38,971
My wife had been murdered.
544
00:30:39,005 --> 00:30:41,974
And I was devastated...
545
00:30:42,008 --> 00:30:44,343
and doing everything I could
to find her killer.
546
00:30:45,611 --> 00:30:47,379
A tale of heartbreak
and revenge.
547
00:30:48,614 --> 00:30:50,149
Well, I love it.
548
00:30:50,182 --> 00:30:51,617
Did you ever find
your wife's killer?
549
00:30:51,650 --> 00:30:53,119
No.
550
00:30:53,152 --> 00:30:54,286
He got away.
551
00:30:58,524 --> 00:31:00,159
It's still real to you,
isn't it?
552
00:31:02,694 --> 00:31:04,496
It's hard to shake.
553
00:31:04,530 --> 00:31:07,099
Especially
when I look at you.
554
00:31:07,133 --> 00:31:10,069
Why when you look at me?
555
00:31:10,102 --> 00:31:13,139
Because it reminds me
of the other Katie.
556
00:31:13,172 --> 00:31:14,306
My murdered wife.
557
00:31:16,208 --> 00:31:17,409
You named her Katie?
558
00:31:17,443 --> 00:31:19,445
I didn't,
that's the way it was.
559
00:31:19,478 --> 00:31:22,014
Her name was Katie,
and she looked just like you.
560
00:31:22,048 --> 00:31:23,482
This is getting weird.
561
00:31:23,515 --> 00:31:25,317
That's what I kept
trying to tell you.
562
00:31:25,351 --> 00:31:27,119
You're her,
and she's you. And...
563
00:31:28,387 --> 00:31:30,156
there's other common things,
564
00:31:30,189 --> 00:31:32,191
like Colin's in both worlds,
565
00:31:32,224 --> 00:31:34,593
and there's a virtual reality
program in both worlds and--
566
00:31:34,626 --> 00:31:37,229
Stop staying "both worlds."
There's only one world, Sarah.
567
00:31:37,263 --> 00:31:40,166
To me, there's two.
568
00:31:40,199 --> 00:31:42,001
The only difference is
that when I'm here,
569
00:31:42,034 --> 00:31:43,669
I remember everything
that's happened.
570
00:31:43,702 --> 00:31:46,438
And when I'm there,
it's foggy and confusing.
571
00:31:46,472 --> 00:31:49,308
Well, doesn't that tell you
something right there?
572
00:31:49,341 --> 00:31:51,543
This is reality, that's why
you remember everything.
573
00:31:51,577 --> 00:31:53,279
That makes sense, but--
574
00:31:53,312 --> 00:31:55,114
But--?
But, it's too perfect.
575
00:31:55,147 --> 00:31:57,049
What is?
My life here.
576
00:31:57,083 --> 00:32:00,019
I mean, think about it.
577
00:32:00,052 --> 00:32:03,655
Doesn't it seem like some kind
of ancient male fantasy?
578
00:32:03,689 --> 00:32:06,558
What they used to call
"science fiction"?
579
00:32:06,592 --> 00:32:09,061
I literally have
a flying car.
580
00:32:09,095 --> 00:32:10,696
I'm a lesbian
with a gorgeous wife
581
00:32:10,729 --> 00:32:12,298
who wants to have sex
all the time.
582
00:32:12,331 --> 00:32:14,666
I mean, can't you see
how perfect it all is?
583
00:32:14,700 --> 00:32:17,069
Doesn't it seem like
someone else's fucking fantasy?
584
00:32:18,370 --> 00:32:20,572
What have I done...
585
00:32:20,606 --> 00:32:22,508
to deserve a life like this?
586
00:32:26,478 --> 00:32:28,247
You don't deserve me?
Yes.
587
00:32:28,280 --> 00:32:30,316
Wait, what?
That's what you said
588
00:32:30,349 --> 00:32:31,583
a couple of days ago
589
00:32:31,617 --> 00:32:33,319
right before
you started the program.
590
00:32:33,352 --> 00:32:34,686
I thought you were kidding.
591
00:32:34,720 --> 00:32:36,989
I was kidding.
Maybe your subconscious wasn't.
592
00:32:37,023 --> 00:32:38,424
What the hell
does that mean?
593
00:32:38,457 --> 00:32:40,426
The program is designed
to generate a scenario
594
00:32:40,459 --> 00:32:42,228
based on the hidden
desires and dreams
595
00:32:42,261 --> 00:32:43,629
in a user's subconscious,
596
00:32:43,662 --> 00:32:46,265
in order to create
a completely new life.
597
00:32:48,500 --> 00:32:50,502
You have been
wracked with guilt
598
00:32:50,536 --> 00:32:52,371
over the massacre
for over a year.
599
00:32:52,404 --> 00:32:54,373
And the last thing you said
before you started
600
00:32:54,406 --> 00:32:56,442
was that your wife
is too good for you.
601
00:32:59,378 --> 00:33:01,747
Sarah, don't you see?
602
00:33:01,780 --> 00:33:04,716
The program created a world
where I'm dead and you're...
603
00:33:04,750 --> 00:33:06,118
tortured with guilt,
604
00:33:06,152 --> 00:33:07,353
because that's
what it thinks
605
00:33:07,386 --> 00:33:08,520
you want deep down.
606
00:33:11,423 --> 00:33:13,092
Here's what we're gonna do.
607
00:33:13,125 --> 00:33:15,194
Tomorrow we'll go back
to the medical bay
608
00:33:15,227 --> 00:33:18,030
and wipe any trace of the
program from your implants.
609
00:33:18,064 --> 00:33:19,698
If we have to,
we'll fucking rip them out
610
00:33:19,731 --> 00:33:21,800
and get you new ones.
611
00:33:21,833 --> 00:33:23,169
I don't know about that.
612
00:33:24,336 --> 00:33:25,737
You have to trust me.
613
00:33:27,406 --> 00:33:28,540
[***]
614
00:33:29,808 --> 00:33:31,510
Do you trust me?
615
00:33:36,182 --> 00:33:37,383
Yes.
616
00:33:39,485 --> 00:33:42,121
I-- Yes, I trust you.
617
00:33:46,392 --> 00:33:47,526
[***]
618
00:34:12,618 --> 00:34:14,586
[MUG CLINKS]
619
00:36:09,401 --> 00:36:10,536
[DISK BEEPS]
620
00:36:32,524 --> 00:36:33,659
[BIRDS CHIRPING]
621
00:36:48,307 --> 00:36:49,975
[MELLOW ROCK SONG
PLAYING ON JUKEBOX]
622
00:36:58,049 --> 00:37:00,018
[PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY]
623
00:37:00,051 --> 00:37:04,356
Ah, welcome back,
Mr. Miller.
624
00:37:04,390 --> 00:37:05,991
The usual?
625
00:37:06,024 --> 00:37:07,826
What?
626
00:37:07,859 --> 00:37:09,395
VICTOR:
Do you want the usual?
627
00:37:09,428 --> 00:37:11,397
What you normally get?
628
00:37:11,430 --> 00:37:14,400
I've been here before.
You know that.
629
00:37:14,433 --> 00:37:16,668
What's going on here?
630
00:37:16,702 --> 00:37:19,271
This guy messing with you?
You fucking with my friend, Vic?
631
00:37:19,305 --> 00:37:21,307
Hm?
Well, a little.
632
00:37:21,340 --> 00:37:22,641
Jesus Christ.
633
00:37:22,674 --> 00:37:24,843
A couple of Cold War Combos.
VICTOR: You got it.
634
00:37:24,876 --> 00:37:26,278
I got some news.
635
00:37:40,492 --> 00:37:41,927
So Malia tells me
that the Feds
636
00:37:41,960 --> 00:37:44,396
don't have enough
to press charges.
637
00:37:44,430 --> 00:37:46,031
So good news on that front.
638
00:37:47,466 --> 00:37:49,335
[SIGHS]
Yeah...
639
00:37:49,368 --> 00:37:50,669
that's good.
640
00:37:50,702 --> 00:37:52,270
Ready for the bad news?
641
00:37:53,972 --> 00:37:56,074
Colin left the country.
642
00:37:56,107 --> 00:37:57,476
He's gone.
643
00:37:57,509 --> 00:37:58,810
He's probably in,
I don't know,
644
00:37:58,844 --> 00:38:01,713
Jakarta
or wherever the hell...
645
00:38:01,747 --> 00:38:04,850
Jakarta or, um...
Singapore.
646
00:38:04,883 --> 00:38:06,418
Yeah, I guess.
647
00:38:07,786 --> 00:38:09,788
[SIGHS]
648
00:38:09,821 --> 00:38:11,490
Did you spit in this one?
649
00:38:11,523 --> 00:38:12,691
VICTOR: Enjoy.
Ha-ha-ha.
650
00:38:18,797 --> 00:38:19,931
[***]
651
00:38:23,034 --> 00:38:24,736
[INDISTINCT CHATTER]
652
00:38:26,472 --> 00:38:28,006
[LIVELY ROCK SONG
PLAYING ON JUKEBOX]
653
00:38:32,878 --> 00:38:35,447
* Whoa, oh, oh
654
00:38:41,086 --> 00:38:42,588
* There she stood
655
00:38:42,621 --> 00:38:45,591
They're fries...
656
00:38:45,624 --> 00:38:46,958
not fingers.
657
00:38:46,992 --> 00:38:48,927
What the hell
are you talking about?
658
00:38:48,960 --> 00:38:53,632
* I said, Hey, what is this?
Now baby, maybe *
659
00:38:53,665 --> 00:38:57,068
* Maybe she's
In need of a kiss *
660
00:38:57,102 --> 00:38:59,805
I've been here before.
661
00:38:59,838 --> 00:39:01,873
Yeah, you have.
We come here all the time
662
00:39:01,907 --> 00:39:04,476
* Maybe we can
See things the same *
663
00:39:04,510 --> 00:39:05,911
I remember. I-- I--
664
00:39:05,944 --> 00:39:07,579
I remember everything.
665
00:39:07,613 --> 00:39:09,581
CHRIS:
Hey, George? George?
666
00:39:09,615 --> 00:39:12,384
* Let's move before they
Raise the parking rate *
667
00:39:12,418 --> 00:39:14,119
I know what's going on.
668
00:39:14,152 --> 00:39:18,424
* All right now, baby
It's all right now *
669
00:39:18,457 --> 00:39:20,792
I know what's going on.
670
00:39:20,826 --> 00:39:23,495
[***]
671
00:39:23,529 --> 00:39:25,864
Where are you going, George?
672
00:39:25,897 --> 00:39:27,065
George?
673
00:39:27,098 --> 00:39:29,000
[***]
674
00:39:31,737 --> 00:39:34,105
How did I know you would be
standing right there
675
00:39:34,139 --> 00:39:35,907
waiting for me
when I got home?
676
00:39:37,676 --> 00:39:39,110
Chris called.
677
00:39:39,144 --> 00:39:40,512
He's worried about you.
678
00:39:43,148 --> 00:39:44,683
I bet he is.
679
00:39:46,718 --> 00:39:48,520
That's all right.
680
00:39:48,554 --> 00:39:50,889
He won't have to worry about me
for too much longer.
681
00:39:50,922 --> 00:39:53,959
You either, actually.
682
00:39:53,992 --> 00:39:55,827
What's that
supposed to mean?
683
00:39:56,962 --> 00:39:58,564
Nothing.
684
00:39:58,597 --> 00:40:01,567
[LAUGHS]
I'm selling
the company, okay?
685
00:40:01,600 --> 00:40:02,734
What? To who?
686
00:40:04,503 --> 00:40:06,104
Doesn't matter. To whomever.
687
00:40:06,137 --> 00:40:08,940
We can sell
all the assets,
688
00:40:08,974 --> 00:40:11,910
give the money to charity.
I don't really care.
689
00:40:11,943 --> 00:40:14,746
You're crazy.
Yeah.
690
00:40:14,780 --> 00:40:17,115
That all depends
on how you define crazy.
691
00:40:23,121 --> 00:40:24,456
Okay.
692
00:40:26,858 --> 00:40:28,059
Where is it?
693
00:40:28,093 --> 00:40:29,461
Where's what?
694
00:40:29,495 --> 00:40:32,230
You know what. Where is it?
695
00:40:32,263 --> 00:40:34,800
I thought you weren't gonna
do that anymore.
696
00:40:34,833 --> 00:40:36,902
Well, I changed my mind.
697
00:40:36,935 --> 00:40:38,870
Why don't we just sit down
and talk about this?
698
00:40:38,904 --> 00:40:40,706
No, you're not
my therapist, remember?
699
00:40:40,739 --> 00:40:43,041
No, I'm your friend.
700
00:40:43,074 --> 00:40:46,812
I don't need a friend, Paula.
I need my headset.
701
00:40:46,845 --> 00:40:49,147
Why?
702
00:40:49,180 --> 00:40:51,817
Because it's the easiest way
for me to get out of...
703
00:40:51,850 --> 00:40:54,586
this world and get back
to my real life.
704
00:40:54,620 --> 00:40:56,555
I mean,
vacation's over, Paula.
705
00:40:56,588 --> 00:40:58,223
I just need to get back
to the real world--
706
00:40:58,256 --> 00:41:00,091
This is
the real world, George.
707
00:41:00,125 --> 00:41:03,028
I can't believe I'm here having
an argument with a fantasy.
708
00:41:03,061 --> 00:41:04,596
Just tell me
where my headset is,
709
00:41:04,630 --> 00:41:05,797
so I can go home, please.
710
00:41:05,831 --> 00:41:07,899
You wanna go home?
To your wife?
711
00:41:07,933 --> 00:41:09,635
To the one place
in the entire world
712
00:41:09,668 --> 00:41:10,969
where your Katie
is still alive.
713
00:41:11,002 --> 00:41:13,071
[SHOUTS]
Where's my fucking headset?
714
00:41:23,949 --> 00:41:26,685
Your cerebral cortex
will be permanently damaged.
715
00:41:27,786 --> 00:41:29,487
You may never wake up.
716
00:41:30,756 --> 00:41:32,223
That's all right.
717
00:41:32,257 --> 00:41:33,759
Because guess what?
It turns out
718
00:41:33,792 --> 00:41:35,961
I've got a pretty
damn good life there.
719
00:41:35,994 --> 00:41:37,596
A little too good,
isn't it, George?
720
00:41:37,629 --> 00:41:39,798
A little too perfect?
721
00:41:39,831 --> 00:41:44,603
Ha, that's funny, I said
the same exact words to Katie...
722
00:41:44,636 --> 00:41:46,638
but she was the real Katie.
723
00:41:46,672 --> 00:41:48,073
If she's so real,
why do you need
724
00:41:48,106 --> 00:41:50,075
a pretend headset
to get back to her?
725
00:41:50,108 --> 00:41:51,610
Why don't you just
726
00:41:51,643 --> 00:41:53,579
click your heels together
or something?
727
00:41:54,913 --> 00:41:56,648
I don't know.
728
00:41:56,682 --> 00:41:59,050
Maybe something's wrong
with the simulation.
729
00:41:59,084 --> 00:42:01,152
Katie said it wasn't ready
for the market yet,
730
00:42:01,186 --> 00:42:02,621
but all I know...
731
00:42:02,654 --> 00:42:05,190
is I put
this thing on here...
732
00:42:05,223 --> 00:42:07,325
and when I wake up,
I'm in the real world.
733
00:42:07,358 --> 00:42:09,861
Or it lets you escape
the real world, George.
734
00:42:12,263 --> 00:42:13,999
You're a simulation.
735
00:42:16,134 --> 00:42:19,671
You're never
coming back, right?
736
00:42:19,705 --> 00:42:21,907
Even you admit that
once you press that button,
737
00:42:21,940 --> 00:42:23,642
you're never coming back.
738
00:42:23,675 --> 00:42:25,711
You're damn right.
Before you do something
739
00:42:25,744 --> 00:42:27,045
we know will be permanent,
740
00:42:27,078 --> 00:42:28,680
you need to hear me out
one last time,
741
00:42:28,714 --> 00:42:29,848
for old time's sake.
742
00:42:36,187 --> 00:42:37,889
You and me...
743
00:42:44,663 --> 00:42:46,632
We've got history
in this world.
744
00:42:48,667 --> 00:42:50,936
We were having an affair
when Katie disappeared.
745
00:42:53,404 --> 00:42:55,907
We were gonna end it,
we kept telling each other.
746
00:42:55,941 --> 00:42:57,208
I think we
might have meant it.
747
00:42:57,242 --> 00:43:00,078
You loved your wife...
748
00:43:00,111 --> 00:43:02,147
and I didn't want to be
the other woman.
749
00:43:02,180 --> 00:43:04,883
But before we had a chance
to act on that one
750
00:43:04,916 --> 00:43:07,018
small bit of moral courage,
751
00:43:07,052 --> 00:43:09,220
she vanished.
752
00:43:09,254 --> 00:43:11,990
Colin,
or whatever his name is,
753
00:43:12,023 --> 00:43:15,126
he wanted the software
you developed for the NSA.
754
00:43:15,160 --> 00:43:17,295
Software...
755
00:43:17,328 --> 00:43:21,232
The most powerful software
decryption ever developed.
756
00:43:21,266 --> 00:43:24,335
And Colin knew if he got it,
he could do almost anything.
757
00:43:24,369 --> 00:43:27,038
Hack the entire
U.S. intelligence community
758
00:43:27,072 --> 00:43:30,275
maybe even get his hands on
the U.S. nuclear launch codes.
759
00:43:30,308 --> 00:43:33,244
You understood the stakes,
so you wouldn't let him have it.
760
00:43:33,278 --> 00:43:35,280
You offered him billions
to let Katie go.
761
00:43:37,883 --> 00:43:39,150
But he didn't want money.
762
00:43:39,184 --> 00:43:41,519
He wanted to show you
he couldn't be bought.
763
00:43:45,390 --> 00:43:48,159
That's when you started
developing the headset.
764
00:43:48,193 --> 00:43:50,095
No, no, no.
That's when you started talking
765
00:43:50,128 --> 00:43:51,329
about needing a vacation.
766
00:43:51,362 --> 00:43:53,298
No, no, no.
This isn't real.
767
00:43:53,331 --> 00:43:55,967
This isn't real. You're a fan--
Think about this for a moment
768
00:43:56,001 --> 00:43:57,335
Really think.
You're a fantasy.
769
00:43:57,368 --> 00:43:58,837
One of these worlds
is a fantasy
770
00:43:58,870 --> 00:44:00,038
drawn from your own mind.
771
00:44:00,071 --> 00:44:01,272
Which is more likely,
George?
772
00:44:01,306 --> 00:44:03,809
A fantasy where
you're heartbroken
773
00:44:03,842 --> 00:44:05,811
because your wife
has been brutally murdered,
774
00:44:05,844 --> 00:44:07,713
or a fantasy
where you're happy
775
00:44:07,746 --> 00:44:08,914
and everything is perfect
776
00:44:08,947 --> 00:44:10,782
because your wife
is still alive?
777
00:44:15,286 --> 00:44:19,324
[INHALES SHARPLY]
That's not-- This isn't right.
778
00:44:19,357 --> 00:44:21,026
This isn't real.
779
00:44:22,894 --> 00:44:24,796
Okay, fine.
It's your choice.
780
00:44:24,830 --> 00:44:27,866
I'm not gonna stop you.
781
00:44:27,899 --> 00:44:29,400
You put that thing on,
782
00:44:29,434 --> 00:44:31,269
and you could end up
in a permanent coma.
783
00:44:31,302 --> 00:44:33,404
Hey, at least
you'll be having
784
00:44:33,438 --> 00:44:36,107
hot lesbian sex
in some sci-fi paradise.
785
00:44:37,308 --> 00:44:38,844
Or you can
stay here with me,
786
00:44:38,877 --> 00:44:40,912
and we face the pain
and the horror of this
787
00:44:40,946 --> 00:44:42,748
in the real world
together.
788
00:44:47,018 --> 00:44:49,454
No, I'm not really
selling this, I know.
789
00:44:49,487 --> 00:44:51,456
I think that's why
I went into medicine
790
00:44:51,489 --> 00:44:52,824
and not marketing.
791
00:44:58,329 --> 00:45:00,131
[SIGHS]
792
00:45:01,933 --> 00:45:03,869
[***]
793
00:45:11,877 --> 00:45:14,512
I don't...
794
00:45:14,545 --> 00:45:16,247
deserve that life.
795
00:45:18,149 --> 00:45:19,851
[VOICE CRACKS]
I never did.
796
00:45:19,885 --> 00:45:22,053
Neither of us do.
797
00:45:25,190 --> 00:45:27,893
This is what we deserve,
to live here.
798
00:45:30,328 --> 00:45:33,064
Punishment for our sins.
799
00:45:56,354 --> 00:45:59,290
[HEART MONITOR BEEPING]
KATIE: Sarah!
800
00:45:59,324 --> 00:46:01,359
Sarah?
801
00:46:01,392 --> 00:46:03,995
Sarah?
802
00:46:04,029 --> 00:46:05,163
Sarah?
803
00:46:06,364 --> 00:46:08,366
Sarah,
I'm right here, baby.
804
00:46:08,399 --> 00:46:11,903
I am right here, so you
come back to me, okay?
805
00:46:11,937 --> 00:46:14,039
Sarah, I'm right here.
806
00:46:16,041 --> 00:46:17,275
I'm right here, baby,
807
00:46:17,308 --> 00:46:18,944
don't you dare
fucking leave me here.
808
00:46:18,977 --> 00:46:22,380
Her neuronal pathways
have shut down.
809
00:46:22,413 --> 00:46:24,515
I'm sorry,
there's nothing we can do.
810
00:46:25,917 --> 00:46:27,853
[***]
811
00:46:37,362 --> 00:46:39,330
Why would she choose
that life?
812
00:46:41,299 --> 00:46:43,034
KATIE:
She wanted to be punished.
813
00:46:47,205 --> 00:46:48,406
For her sins...
814
00:46:50,208 --> 00:46:52,043
Real and imagined
815
00:46:53,344 --> 00:46:54,545
Surviving.
816
00:46:57,582 --> 00:46:59,951
Being happy.
817
00:46:59,985 --> 00:47:02,187
MARIO:
Being happy is not a sin.
818
00:47:02,220 --> 00:47:03,454
KATIE:
We're all sinners.
819
00:47:05,523 --> 00:47:07,525
And we all think we need
to be punished.
820
00:47:08,994 --> 00:47:10,495
Even if our sins
don't exist.
821
00:47:38,957 --> 00:47:41,859
[***]
55196
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.