All language subtitles for Monsterland s01e03 New Orleans, LA.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,220 --> 00:00:12,470 MAN [whispers] Five, six, seven, eight! 2 00:00:12,471 --> 00:00:16,021 ♪ trumpet blaring upbeat jazz tune ♪ 3 00:00:26,235 --> 00:00:29,195 ♪ tune crescendos ♪ 4 00:00:29,196 --> 00:00:31,616 [crowd clapping, cheering] 5 00:00:34,785 --> 00:00:37,115 ♪ jazz band playing lively tune ♪ 6 00:00:49,925 --> 00:00:51,175 [fireworks pop] 7 00:01:01,353 --> 00:01:03,523 ♪ lively music continues ♪ 8 00:01:10,946 --> 00:01:13,446 � Hey, Joe, I wanna walk. 9 00:01:14,533 --> 00:01:15,993 � All right. 10 00:01:16,618 --> 00:01:18,288 Oh�� � George! 11 00:01:21,999 --> 00:01:23,289 George! 12 00:01:24,251 --> 00:01:25,461 George! 13 00:01:25,460 --> 00:01:26,670 George? 14 00:01:31,008 --> 00:01:32,378 George! � What? 15 00:01:32,384 --> 00:01:34,144 � Stay with us, please. 16 00:01:34,678 --> 00:01:36,388 Stay with us, please. 17 00:01:36,388 --> 00:01:38,268 [kisses] Come on. 18 00:01:39,892 --> 00:01:42,192 [fireworks pop] GEORGE: You said I could have dessert. 19 00:01:42,186 --> 00:01:43,646 I don't wanna go home! 20 00:01:43,645 --> 00:01:46,265 � You had ice cream before, remember? GEORGE: You said I could have dessert after. 21 00:01:46,273 --> 00:01:47,773 � All that sugar will make you sick. 22 00:01:47,774 --> 00:01:49,744 � I am not sick. � List�� 23 00:01:51,820 --> 00:01:54,320 � Hey, look at me. Hey. Okay. 24 00:01:54,323 --> 00:01:56,333 Look me in the eyes. 25 00:01:56,325 --> 00:01:58,155 Is that true? GEORGE: Yes. 26 00:01:58,160 --> 00:02:00,580 � That's true. That's not a lie. GEORGE: No. 27 00:02:00,579 --> 00:02:02,289 � No fever? No aches? GEORGE: No. 28 00:02:02,289 --> 00:02:03,579 � No pains? � No. 29 00:02:03,582 --> 00:02:05,332 � Stick your tongue out. 30 00:02:05,334 --> 00:02:09,094 � Aah. � Yeah, you say "aah..." 31 00:02:09,087 --> 00:02:11,167 Yeah, that checks out. 32 00:02:11,173 --> 00:02:13,803 That's a healthy kid. I'm sorry. 33 00:02:14,593 --> 00:02:17,053 � It'll take an hour to get across the park. 34 00:02:17,054 --> 00:02:18,724 � Will it take an hour to get across the park? 35 00:02:18,722 --> 00:02:20,142 � No. � No. 36 00:02:20,140 --> 00:02:21,930 That's a fast kid. That's a tiger. 37 00:02:21,934 --> 00:02:23,564 Aren't you a tiger? What do tigers say? 38 00:02:23,560 --> 00:02:25,520 � [roars] � Whoa! 39 00:02:25,521 --> 00:02:28,151 � [Annie and Joe laughing] � That's what a tiger says. 40 00:02:28,148 --> 00:02:29,778 ANNIE: Okay, fine. 41 00:02:29,775 --> 00:02:32,565 � [glass breaking] � [people chattering] 42 00:02:35,113 --> 00:02:37,073 � Annie? Hi! 43 00:02:37,074 --> 00:02:38,874 Hi! � Hi. Oh, hey. 44 00:02:38,867 --> 00:02:40,287 � It's Nancy. 45 00:02:40,285 --> 00:02:41,745 Breaux. 46 00:02:41,745 --> 00:02:42,955 � Hey. Hi. 47 00:02:42,955 --> 00:02:44,665 � How ya doing? 48 00:02:44,665 --> 00:02:46,035 How's the move? 49 00:02:46,041 --> 00:02:47,331 � Uh, yeah, it's fine. 50 00:02:47,334 --> 00:02:49,964 NANCY: I'm here with Stewy. You met him at your wedding. 51 00:02:49,962 --> 00:02:51,762 � Joe! I'm sorry. JOE: Yeah, yeah. 52 00:02:51,755 --> 00:02:54,165 ANNIE: Joe! � Meet me out front, all right? Twenty minutes. 53 00:02:54,174 --> 00:02:55,724 � Joe. Wait! 54 00:02:55,717 --> 00:02:58,257 NANCY: They are so cute. [laughs] 55 00:02:58,262 --> 00:02:59,932 Let me see your ring. 56 00:03:03,517 --> 00:03:05,307 � Dead. � Yeah, I guess. 57 00:03:05,310 --> 00:03:07,980 � When Joe came back from New Haven with a fiancée, 58 00:03:07,980 --> 00:03:10,980 and a kid, it was like, "What?" 59 00:03:10,983 --> 00:03:13,283 We didn't even know he was seeing anybody. 60 00:03:13,277 --> 00:03:15,277 � Yeah, I guess it happened fast. 61 00:03:16,363 --> 00:03:18,073 � And you're so different. 62 00:03:20,033 --> 00:03:21,453 � What? 63 00:03:27,916 --> 00:03:29,536 [child shrieks] 64 00:03:34,006 --> 00:03:36,296 ♪ 65 00:03:36,300 --> 00:03:38,470 [shouting, indistinct chatter] 66 00:03:38,468 --> 00:03:40,258 MAN: [grunts] Sorry. 67 00:03:41,013 --> 00:03:42,263 ANNIE: Joe! 68 00:03:43,307 --> 00:03:45,227 [child screaming] 69 00:03:46,476 --> 00:03:47,556 Joe! 70 00:03:49,188 --> 00:03:51,818 George! George! George! Hey. 71 00:03:51,815 --> 00:03:53,065 Hey. [George pants] 72 00:03:55,027 --> 00:03:57,737 What's the matter? Hey, you okay? 73 00:03:58,572 --> 00:04:00,032 Look at me. 74 00:04:02,743 --> 00:04:03,873 Come here. 75 00:04:08,665 --> 00:04:09,955 It's all right. 76 00:04:11,043 --> 00:04:12,593 [whispers] Okay, okay, okay. 77 00:04:19,843 --> 00:04:23,643 � Oh, thank God. What happened? Where'd you go? 78 00:04:24,723 --> 00:04:27,483 I've been so�� running all over the place. 79 00:04:27,476 --> 00:04:29,016 [pants] 80 00:04:29,019 --> 00:04:31,979 Did he tell you what happened? Annie? 81 00:04:31,980 --> 00:04:33,190 � No. 82 00:04:33,982 --> 00:04:35,572 NURSE: Are you the dad? � Yes. 83 00:04:35,567 --> 00:04:37,027 � He's the stepdad. 84 00:04:38,320 --> 00:04:40,450 � He just said he needed to go to the bathroom�� 85 00:04:40,447 --> 00:04:43,697 ANNIE: And then what? � Nothing. I�� Just ran off again. 86 00:04:46,245 --> 00:04:49,155 You really scared me, bud. 87 00:04:49,164 --> 00:04:52,004 He didn't say what happened? � He hasn't said a word. 88 00:04:54,461 --> 00:04:57,261 Hey. Baby. Go on. 89 00:04:58,048 --> 00:04:59,968 You're not in any trouble. 90 00:05:02,052 --> 00:05:03,472 Baby, go on. 91 00:05:06,014 --> 00:05:08,524 � Someone was chasing me. 92 00:05:08,517 --> 00:05:10,597 ANNIE: Who? Who was chasing you? 93 00:05:10,602 --> 00:05:12,352 � A monster. 94 00:05:18,443 --> 00:05:21,573 � Oh. Wh�� Wh�� What did the monster look like? 95 00:05:23,949 --> 00:05:25,699 � Black eyes. 96 00:05:29,580 --> 00:05:31,460 He tried to eat me. 97 00:05:32,082 --> 00:05:33,882 � That is scary, kid. 98 00:05:34,626 --> 00:05:36,456 � Are you sure... � Yes. 99 00:05:36,461 --> 00:05:39,671 � ...that's what happened? It wasn't a person who was chasing you? 100 00:05:39,673 --> 00:05:42,133 JOE: [whispers] Here, here. Let me do that for you. Thank you. � No, I'm sure. 101 00:05:42,634 --> 00:05:45,434 JOE: Hey. Can you do this with your wrist? 102 00:05:45,429 --> 00:05:47,179 Like that. Does that hurt? 103 00:05:47,181 --> 00:05:50,351 � Kinda. JOE: Okay. I'm just gonna wrap this up for you. 104 00:05:50,350 --> 00:05:51,520 All right? 105 00:05:52,644 --> 00:05:54,814 You're a brave little tiger, aren't you? 106 00:05:55,898 --> 00:05:57,898 [engine starts] 107 00:05:58,317 --> 00:05:59,777 Just a minute. 108 00:06:07,993 --> 00:06:09,703 [thuds] � Oh. Hey. 109 00:06:10,579 --> 00:06:12,619 � Car's waiting. � Hey. 110 00:06:14,124 --> 00:06:15,544 He has a sprained wrist, Joe. 111 00:06:15,542 --> 00:06:17,172 � I know, I know. It's a story. 112 00:06:17,169 --> 00:06:21,419 � What happened to him? I have never seen him so shook. 113 00:06:21,423 --> 00:06:24,013 � Hey. I'll talk to him. 114 00:06:24,927 --> 00:06:27,677 First, let's get him fixed up. 115 00:06:27,679 --> 00:06:29,259 'Kay? [sniffles] 116 00:06:31,683 --> 00:06:32,983 Come on. 117 00:06:35,854 --> 00:06:38,234 ANNIE: Hey, baby. JOE: We're going to 2nd and Presbyterian. 118 00:06:38,232 --> 00:06:39,942 Children's Hospital. 119 00:06:42,069 --> 00:06:43,529 [exhales] 120 00:06:48,784 --> 00:06:51,794 [crowd chattering] 121 00:06:54,456 --> 00:06:55,786 [fireworks popping] 122 00:06:56,375 --> 00:06:59,285 ♪ trumpet playing jazz tune ♪ 123 00:07:15,894 --> 00:07:18,944 ♪ soft choral music playing ♪ 124 00:07:32,578 --> 00:07:35,078 [insects chittering] 125 00:07:53,515 --> 00:07:54,635 [car door closes] 126 00:08:01,315 --> 00:08:04,025 [slow footsteps, stairs creaking] 127 00:08:07,946 --> 00:08:10,616 [slow footsteps continue] 128 00:08:18,248 --> 00:08:20,128 [door squeaks open] 129 00:08:23,420 --> 00:08:26,260 � I'm so sorry. The 10 was a nightmare. � [keys jingle] 130 00:08:26,256 --> 00:08:27,466 � Shh. 131 00:08:27,466 --> 00:08:30,336 � What's going on? � [whispers] There's someone here. 132 00:08:30,344 --> 00:08:32,474 � What do you mean there's someone here? � [whispers] I don't know. 133 00:08:32,471 --> 00:08:34,471 I heard noises out back. 134 00:08:41,939 --> 00:08:44,109 [whispers] Someone is out there. 135 00:08:50,822 --> 00:08:52,912 � [whispers] All right. Get my phone. 136 00:09:04,294 --> 00:09:05,884 [door opens] 137 00:09:05,879 --> 00:09:07,419 [yells] Who's there? 138 00:09:07,422 --> 00:09:10,222 [lights click on] ALL: Surprise! 139 00:09:10,217 --> 00:09:12,677 � [laughing] � [crowd clapping] 140 00:09:13,846 --> 00:09:15,506 That was a good one. 141 00:09:15,514 --> 00:09:16,894 MAN: Congratulations! 142 00:09:16,890 --> 00:09:18,350 � Look at you. ANNIE: You're late. 143 00:09:18,350 --> 00:09:21,020 I've been standing by the window for a damn half hour. 144 00:09:21,019 --> 00:09:24,109 PARTY GOER: Who's there? [all laughing] 145 00:09:24,106 --> 00:09:25,686 � You shut up! 146 00:09:27,025 --> 00:09:29,435 ♪ upbeat jazz music playing ♪ 147 00:09:29,444 --> 00:09:30,954 MAN: Champagne! 148 00:09:42,082 --> 00:09:44,672 [indistinct chatter] 149 00:09:58,140 --> 00:10:01,560 � Can you spin it? There we go. Fruit in the front. 150 00:10:01,560 --> 00:10:02,690 Gorgeous. 151 00:10:03,854 --> 00:10:06,194 Stewy tells me that you have a new project. 152 00:10:06,190 --> 00:10:08,230 � Oh, don't you start, too. 153 00:10:08,233 --> 00:10:10,283 I like helping people. � You're a tourist. 154 00:10:11,904 --> 00:10:14,874 You holiday in the wreckage of other people's lives. 155 00:10:14,865 --> 00:10:16,735 � And encourage them to grow. � Mm. 156 00:10:16,742 --> 00:10:18,992 � Like saplings. � Mm�hmm. 157 00:10:18,994 --> 00:10:21,964 Which one is she? � Over there by the drinks. 158 00:10:22,497 --> 00:10:25,167 She was waiting tables at this fish place that Stewy likes 159 00:10:25,167 --> 00:10:27,457 that I think is gross, but I let him drag me. 160 00:10:27,461 --> 00:10:30,761 But there's a story there, because her name tag says Jennifer, 161 00:10:30,756 --> 00:10:33,256 but I overheard the restaurant manager call her Toni. 162 00:10:35,802 --> 00:10:37,222 Hi. Hi. 163 00:10:37,221 --> 00:10:38,761 JENNIFER: Hi. 164 00:10:38,764 --> 00:10:41,484 Hey. � Hi. Jennifer, right? 165 00:10:41,475 --> 00:10:42,885 JENNIFER: Yeah. � [Annie chuckles] 166 00:10:42,893 --> 00:10:44,853 � Uh, Jennifer moved to New Orleans to go to school. 167 00:10:44,853 --> 00:10:48,403 ANNIE: Mm. � Yeah. I want to be a gentle hy�dentist. 168 00:10:48,398 --> 00:10:50,318 I mean, a dental hy�denish. 169 00:10:50,317 --> 00:10:53,277 A dental hygienist. [laughs softly] 170 00:10:53,278 --> 00:10:55,448 NANCY: This is Annie's house, you know. 171 00:10:55,447 --> 00:10:58,697 JENNIFER: Oh, wow. It's really nice. � Thank you, thank you. 172 00:10:58,700 --> 00:11:01,080 � Now, when I met Annie, she didn't know her ass from Hermes, 173 00:11:01,078 --> 00:11:02,328 and look at her now. 174 00:11:02,329 --> 00:11:05,119 You got the house and the cars and the husband... 175 00:11:05,999 --> 00:11:07,879 That's all. � Mm, okay. 176 00:11:07,876 --> 00:11:11,586 � Oh, stop. I'm just saying, you've come a long way. 177 00:11:11,588 --> 00:11:13,838 That's all. You're an inspiration. 178 00:11:13,841 --> 00:11:15,011 Tell her. 179 00:11:17,928 --> 00:11:19,598 Tell her. � Okay. 180 00:11:23,100 --> 00:11:26,270 Um, I left home when I was 15. 181 00:11:26,979 --> 00:11:29,059 My father was a drunk 182 00:11:29,064 --> 00:11:31,024 who put my mother through a sliding glass door. 183 00:11:31,024 --> 00:11:33,534 So, that's pretty much the story. 184 00:11:35,153 --> 00:11:37,283 Y'all have to excuse me. I gotta go check on Marta. 185 00:11:37,281 --> 00:11:40,081 Make sure she's not drowning in hors d'ouevres. Enjoy. 186 00:11:41,660 --> 00:11:42,740 � Come here. 187 00:11:45,414 --> 00:11:47,544 [distant chattering] 188 00:11:52,880 --> 00:11:54,340 [dishes clattering] 189 00:12:00,345 --> 00:12:01,755 � Georgie. GEORGE: Hey. 190 00:12:01,763 --> 00:12:04,853 � My Lord, your mama said you were stuck at school. 191 00:12:04,850 --> 00:12:07,100 � Got time off for good behavior. � Aw. 192 00:12:08,353 --> 00:12:09,983 [grunts] Oh. 193 00:12:09,980 --> 00:12:13,150 Go get Joe. Tell him Georgie's home. � Oh, I'll find him. 194 00:12:13,150 --> 00:12:14,690 Still haven't burned the place down. 195 00:12:14,693 --> 00:12:16,493 � Aw, we miss you. 196 00:12:16,486 --> 00:12:19,156 Why you got to go all the way to California? 197 00:12:19,156 --> 00:12:22,486 You got a girlfriend yet? � Yeah. Yeah, five or six. 198 00:12:22,492 --> 00:12:24,752 � Five or six? [laughs] � [glass clinking] 199 00:12:24,745 --> 00:12:26,495 GIRL: ...diagnosed with Eisenmenger syndrome. 200 00:12:26,496 --> 00:12:28,996 My parents took me to the Ochsner Center, 201 00:12:28,999 --> 00:12:32,089 where we met Dr. Keller and his incredible team. 202 00:12:32,085 --> 00:12:35,045 I was able to receive a new heart, and a new lease on life. 203 00:12:35,047 --> 00:12:37,467 Now, I'm a normal high schooler, 204 00:12:37,466 --> 00:12:39,426 and I even play varsity basketball. 205 00:12:39,426 --> 00:12:40,966 [laughs] CROWD: Wow! 206 00:12:40,969 --> 00:12:42,429 GIRL: Joe... 207 00:12:43,263 --> 00:12:46,063 Thank you for all that you do for children like me. 208 00:12:46,892 --> 00:12:50,982 And congratulations on receiving the Kayhart Award for medical research. 209 00:12:50,979 --> 00:12:53,149 I can't think of anyone more deserving. 210 00:12:53,148 --> 00:12:55,978 [crowd clapping, chattering] You saved my life. 211 00:12:55,984 --> 00:12:57,784 That's embarrassing. 212 00:12:57,778 --> 00:12:59,658 � Thank you so much. 213 00:12:59,655 --> 00:13:01,565 Thank you, sweetheart. [crowd clapping] 214 00:13:03,325 --> 00:13:04,985 That was terrific. 215 00:13:04,993 --> 00:13:06,833 WOMAN: That was so sweet... 216 00:13:09,957 --> 00:13:11,707 [microphone squeals] � Um... 217 00:13:12,835 --> 00:13:15,835 I... My name's Frank White. 218 00:13:21,009 --> 00:13:22,179 Uh... 219 00:13:22,719 --> 00:13:24,139 MAN: Piss, or get off the pot! 220 00:13:24,137 --> 00:13:25,677 � Oh, shoo. [laughs] [crowd laughing] 221 00:13:25,681 --> 00:13:27,561 I'm sor�� I'm sorry, do I know you, Frank? 222 00:13:27,558 --> 00:13:30,438 I, I, I can't seem to remember where we met. 223 00:13:30,435 --> 00:13:32,685 � We, we've never met before. 224 00:13:33,397 --> 00:13:36,727 But my sister told me about the award you won. 225 00:13:37,568 --> 00:13:41,278 I, uh, didn't know there'd be a party. 226 00:13:41,280 --> 00:13:43,620 JOE: [chuckles] I didn't know there'd be a party. 227 00:13:43,615 --> 00:13:45,615 � Do you remember my sister? 228 00:13:45,617 --> 00:13:47,077 Julie White? 229 00:13:49,371 --> 00:13:51,371 She remembers you. 230 00:13:54,793 --> 00:13:57,503 � Um, I'm sorry. I, I can't place her. 231 00:13:57,504 --> 00:14:00,014 FRANK: Oh. � Excuse me. Um, this is a private event 232 00:14:00,007 --> 00:14:02,007 to celebrate my husband. 233 00:14:02,009 --> 00:14:03,719 So, if you aren't on the guest list... 234 00:14:03,719 --> 00:14:06,309 Think it might be time for him to leave. FRANK: Uh... 235 00:14:06,305 --> 00:14:07,465 ANNIE: Yeah. 236 00:14:08,765 --> 00:14:11,225 � Oh. Sorry. Oh. 237 00:14:12,269 --> 00:14:14,609 � That is why you do not do drugs. 238 00:14:14,605 --> 00:14:17,815 PROFESSOR: Hey, is, uh, this thing on? [chuckles] 239 00:14:17,816 --> 00:14:19,986 Uh, Joe, you are good guy, 240 00:14:19,985 --> 00:14:22,145 but you better stay the hell away from my sister. 241 00:14:22,154 --> 00:14:23,534 [crowd laughing] 242 00:14:23,530 --> 00:14:25,780 Nah, I'm kidding. I'm just kidding. [glasses rattling] 243 00:14:25,782 --> 00:14:28,162 Uh, congratulations on the award�� � Wait, hey, hey�� 244 00:14:28,160 --> 00:14:30,080 JOE: Hey there. Okay. [grunts] 245 00:14:30,078 --> 00:14:32,158 [glass shattering] ANNIE: Get out! 246 00:14:32,581 --> 00:14:34,211 [grunts] FRANK: Let me go! 247 00:14:34,208 --> 00:14:35,878 Let me go! ANNIE: You okay? 248 00:14:35,876 --> 00:14:37,246 JOE: Yeah, I'm okay. 249 00:14:38,170 --> 00:14:39,800 I'm okay. ANNIE: Everything's okay. 250 00:14:39,796 --> 00:14:41,626 [nervous laughter] JOE: Wow. 251 00:14:41,632 --> 00:14:43,132 Well, now... 252 00:14:43,133 --> 00:14:44,553 Now it's a party! 253 00:14:44,551 --> 00:14:46,301 [crowd laughing] 254 00:14:47,513 --> 00:14:49,013 ANNIE: Okay. 255 00:14:49,014 --> 00:14:51,104 Can we start the music, please? 256 00:15:07,115 --> 00:15:08,615 � Thank you, Marta. 257 00:15:10,577 --> 00:15:11,827 You should see the other guy. 258 00:15:17,835 --> 00:15:18,875 I'm fine. 259 00:15:24,174 --> 00:15:26,934 � We have guests who need to see that for themselves. 260 00:15:31,098 --> 00:15:33,098 [footsteps departing] 261 00:15:35,811 --> 00:15:37,731 � Thanks for a great evening. Thank you. 262 00:15:37,729 --> 00:15:39,729 � Get this one home. � Thank you. Congratulations. 263 00:15:39,731 --> 00:15:41,571 � Yeah. � You, too. You drive safe, okay? 264 00:15:41,567 --> 00:15:44,187 � Eh. Where are you off to? 265 00:15:45,279 --> 00:15:47,659 � I'm gonna go to Tracey's bar. Meet Kelly. 266 00:15:47,656 --> 00:15:50,326 � Are you staying at her place tonight? � Uh... 267 00:15:51,034 --> 00:15:55,164 � Pop quiz. What part of the limbic system houses memory? 268 00:15:55,163 --> 00:15:57,333 � Uh, hypothalamus? [chuckles] 269 00:15:57,332 --> 00:16:00,422 � What kind of�� How much are we paying for that hippie school? 270 00:16:00,419 --> 00:16:01,919 You can still transfer. GEORGE: Aw, 271 00:16:01,920 --> 00:16:03,760 I'm already a vegan. [chuckles] 272 00:16:03,755 --> 00:16:04,965 [Annie laughs] Old man. 273 00:16:04,965 --> 00:16:07,675 � Oh. Okay, you come by for breakfast, okay? 274 00:16:07,676 --> 00:16:09,256 We'll get a run in before the flight. 275 00:16:09,261 --> 00:16:11,681 � Yeah, will do. Bye. 276 00:16:11,680 --> 00:16:12,970 JOE: Mm. 277 00:16:12,973 --> 00:16:14,933 � Mm. Bye�bye. 278 00:16:19,146 --> 00:16:21,856 ANNIE: I've steeled myself, so you don't need to talk around it. 279 00:16:24,276 --> 00:16:26,606 So, Julie White. 280 00:16:27,988 --> 00:16:29,908 � Um, she was a resident. 281 00:16:30,574 --> 00:16:31,914 � At Ochsner? 282 00:16:32,826 --> 00:16:37,076 � Yeah. So, 13, uh, 14 years ago, um... 283 00:16:37,080 --> 00:16:38,500 [Annie groans] 284 00:16:38,498 --> 00:16:41,208 � I always thought that we had a partnership. 285 00:16:42,294 --> 00:16:44,134 Different than other marriages. 286 00:16:45,297 --> 00:16:48,007 Maybe it was too unspoken�� � We did. We, we do. 287 00:16:49,259 --> 00:16:50,339 But... 288 00:16:52,763 --> 00:16:54,143 She thought we were in love. 289 00:16:55,474 --> 00:16:57,024 And, uh, I... 290 00:16:57,017 --> 00:16:59,387 don't know what I thought. � You thought something. 291 00:17:02,481 --> 00:17:04,571 � Yes. Uh... 292 00:17:05,817 --> 00:17:07,897 But by the time I had self�corrected, 293 00:17:07,903 --> 00:17:10,863 the board got wind, and everyone just wanted a clean break. 294 00:17:10,864 --> 00:17:12,244 Me and her. � They fired her. 295 00:17:12,241 --> 00:17:14,911 � It was a strategic restructuring. 296 00:17:16,245 --> 00:17:19,575 I'm not proud. � No. Why should you be? 297 00:17:21,166 --> 00:17:23,786 You know, men everywhere, 298 00:17:23,794 --> 00:17:27,134 good men, not all of them, but some, 299 00:17:27,130 --> 00:17:29,300 are going down for less than this. 300 00:17:29,299 --> 00:17:31,219 And I could have shielded the blow. 301 00:17:33,178 --> 00:17:34,808 � Oh. What? 302 00:17:36,181 --> 00:17:38,061 I thought you'd be�� You aren't... upset? 303 00:17:38,058 --> 00:17:39,638 � Yeah, of course I'm a bit shocked�� � You do understand, 304 00:17:39,643 --> 00:17:42,443 it was, I mean, it was an affair�� � You don't have to say the word. 305 00:17:45,190 --> 00:17:46,480 [sighs] 306 00:17:48,277 --> 00:17:51,107 You should have told me at the time. 307 00:17:51,113 --> 00:17:53,703 Not a decade late. 308 00:17:53,699 --> 00:17:56,119 After everything that I've invested�� � Well, it's easy to say�� 309 00:17:56,118 --> 00:17:59,368 � Are you gonna fight me, Joe? � No. But we were still... 310 00:17:59,371 --> 00:18:00,961 in the making. 311 00:18:00,956 --> 00:18:02,916 And on top of all the stuff with George, 312 00:18:02,916 --> 00:18:04,916 that would have wrecked us. � What stuff with George? 313 00:18:04,918 --> 00:18:08,338 � Uh, his nightmares. And not sleeping. 314 00:18:08,338 --> 00:18:11,338 Crying about monsters that go bump in the night. 315 00:18:12,759 --> 00:18:15,969 He didn't sleep for months. He thought the whole place was haunted. 316 00:18:21,768 --> 00:18:24,348 You, you were next to losing your mind. 317 00:18:27,357 --> 00:18:28,727 � Right. 318 00:18:32,154 --> 00:18:34,454 [sighs] I'm gonna be dead for the flight. 319 00:18:34,448 --> 00:18:36,698 � Hmm? � Have you packed? 320 00:18:38,327 --> 00:18:39,947 � Uh, no. Not yet. 321 00:18:40,579 --> 00:18:42,919 � Well, you'd better get to it. 322 00:18:42,915 --> 00:18:45,125 Gotta look sharp when they hand you that award. 323 00:18:46,877 --> 00:18:48,087 � That's it? 324 00:18:50,047 --> 00:18:51,507 � I don't know. Is it? 325 00:18:54,092 --> 00:18:55,262 � For me, yes. 326 00:18:56,136 --> 00:18:58,886 � Yeah. You did the best that you could at the time. 327 00:18:59,932 --> 00:19:01,392 So... 328 00:19:03,435 --> 00:19:04,645 Just leave it. 329 00:19:07,397 --> 00:19:08,687 It was a good party. 330 00:19:09,233 --> 00:19:10,983 � [chuckles] 331 00:19:10,984 --> 00:19:11,994 Yeah. 332 00:19:12,736 --> 00:19:13,736 � Good night. 333 00:19:16,156 --> 00:19:17,446 � Yeah. Good night. 334 00:19:19,952 --> 00:19:20,992 [exhales] 335 00:19:28,836 --> 00:19:31,086 [soft rustling] 336 00:19:33,423 --> 00:19:36,433 ♪ trumpet softly playing mournful jazz tune ♪ 337 00:19:44,601 --> 00:19:47,101 ♪ soft jazz tune continues ♪ 338 00:20:07,624 --> 00:20:10,254 ♪ jazz tune continues ♪ 339 00:20:14,673 --> 00:20:15,723 [slams] 340 00:20:17,342 --> 00:20:18,552 [moans softly] 341 00:20:18,552 --> 00:20:20,932 � [indistinct chatter] � [phone ringing] 342 00:20:22,014 --> 00:20:23,434 [birds chirping] 343 00:20:24,266 --> 00:20:25,726 [phone continues ringing] 344 00:20:27,769 --> 00:20:30,059 MARTA: Hello? [continues indistinctly] 345 00:20:41,491 --> 00:20:43,331 ♪ trumpet softly playing jazz tune ♪ 346 00:20:44,161 --> 00:20:46,121 GEORGE [on voicemail]: Hey, it's George. Leave a message, 347 00:20:46,121 --> 00:20:47,581 and I'll get back to you as soon as possible. 348 00:20:47,581 --> 00:20:49,831 [beeps] � Hey, it's Mom. 349 00:20:49,833 --> 00:20:51,593 I'm packing for New York. 350 00:20:51,585 --> 00:20:53,995 I wonder where you are. 351 00:20:54,004 --> 00:20:57,974 I got you a last�minute coach seat, 352 00:20:57,966 --> 00:21:00,086 and we are leaving sooner than soon. 353 00:21:00,093 --> 00:21:01,933 So, time to hustle. [sniffles] 354 00:21:01,929 --> 00:21:03,349 [line clicks off] 355 00:21:04,473 --> 00:21:05,973 [phone rings] 356 00:21:05,974 --> 00:21:09,274 Um�hmm. That was fast. 357 00:21:09,269 --> 00:21:11,559 � [woman chatters indistinctly] � Hi�� Nance. 358 00:21:11,563 --> 00:21:13,073 NANCY [on phone]: Ha�� Have you turned on your TV today? 359 00:21:13,065 --> 00:21:15,355 � No, I'm, uh... NANCY: I think you should�� 360 00:21:15,359 --> 00:21:18,029 � Uh, I, I, I can't understand you. 361 00:21:18,028 --> 00:21:20,108 NANCY: Annie, I think you should see the news�� 362 00:21:20,113 --> 00:21:22,373 � I did not turn on the news today. No. 363 00:21:22,366 --> 00:21:24,276 NANCY: Stewy said don't call her, but I wanted it to come from me�� 364 00:21:24,284 --> 00:21:26,334 � Stewy said what? [doorbell rings] 365 00:21:26,912 --> 00:21:28,412 NANCY: I'm sorry, Annie. 366 00:21:31,041 --> 00:21:33,091 JOE: What the hell is going on? I've been fielding calls 367 00:21:33,085 --> 00:21:34,875 from all over fucking New Orleans. 368 00:21:34,878 --> 00:21:37,668 [indistinct chatter continues] 369 00:21:37,673 --> 00:21:40,303 JOE: Jesus, what is this all about? 370 00:21:40,300 --> 00:21:42,090 WOMAN: Come on. I think we should get Annie. 371 00:21:42,094 --> 00:21:44,514 [heels clicking on floor] 372 00:21:44,513 --> 00:21:45,683 [door closes] 373 00:21:46,348 --> 00:21:49,808 Last night, a woman named Julie White 374 00:21:49,810 --> 00:21:52,600 uploaded a video onto her Twitter account. 375 00:21:52,604 --> 00:21:53,864 � Okay. 376 00:21:53,856 --> 00:21:57,566 � The contents of the video were sensitive in nature. 377 00:21:58,443 --> 00:22:01,493 � Oh, it's okay. Uh, we spoke about this last night. 378 00:22:01,488 --> 00:22:03,318 � Yes. Joe had a time... 379 00:22:05,242 --> 00:22:06,832 ...with another doctor. 380 00:22:08,579 --> 00:22:11,579 She made a video? � Julie White is 19. 381 00:22:12,165 --> 00:22:14,285 She's studying drama at NYU. 382 00:22:15,711 --> 00:22:18,381 � Um, I think I'm a little confused. 383 00:22:18,380 --> 00:22:22,430 � Since the video went live last night, several other women have come forward. 384 00:22:22,426 --> 00:22:25,096 And I've been told even more are in the wind. 385 00:22:25,095 --> 00:22:28,675 � So, I'm lost. There are two Julie Whites? 386 00:22:28,682 --> 00:22:32,102 KATE: In the world, possibly. This one was Joe's patient. 387 00:22:32,102 --> 00:22:34,902 � Hmm. KATE: I pulled the chart at the hospital this morning. 388 00:22:34,897 --> 00:22:38,727 Most of the other accusations are outside the statute of limitations. 389 00:22:38,734 --> 00:22:40,074 Except one. 390 00:22:40,777 --> 00:22:42,237 She's eleven. 391 00:22:42,237 --> 00:22:43,407 � Eleven what? 392 00:22:44,198 --> 00:22:45,528 � Years. 393 00:22:49,536 --> 00:22:51,326 JOE: Well, that's because of the award. 394 00:22:51,330 --> 00:22:54,250 KATE: Yes. Unfortunately, the Kayhart Foundation 395 00:22:54,249 --> 00:22:56,169 called this morning. 396 00:22:56,168 --> 00:22:58,378 The award's been revoked. � Without proof? 397 00:22:58,378 --> 00:23:00,378 � Annie, please. � No, I'm sorry. 398 00:23:00,380 --> 00:23:02,340 Kate, I, I�� KATE: It's a lot. It's okay, it's a lot. 399 00:23:02,341 --> 00:23:03,881 � [huffs] 400 00:23:03,884 --> 00:23:07,474 You'll have to forgive me, but I am a wife and mother of a son. 401 00:23:08,472 --> 00:23:10,642 Why are they doing this? Money? 402 00:23:10,641 --> 00:23:12,311 � They may seek restitution. Yes. 403 00:23:12,309 --> 00:23:13,939 � Will he lose his license? 404 00:23:15,562 --> 00:23:17,022 He's saved lives. 405 00:23:17,022 --> 00:23:19,362 And I know that this is not popular to say, 406 00:23:19,358 --> 00:23:21,688 but how is a man supposed to move through life 407 00:23:21,693 --> 00:23:23,993 with accusations at the drop of a hat? 408 00:23:25,489 --> 00:23:27,529 � The problem is... 409 00:23:27,533 --> 00:23:30,833 the accusations are usually spot�on. 410 00:23:30,827 --> 00:23:32,697 � [scoffs] 411 00:23:32,704 --> 00:23:34,464 � Except here, of course. 412 00:23:35,874 --> 00:23:37,214 And we can fight it. 413 00:23:39,962 --> 00:23:40,962 � Joe? 414 00:23:47,594 --> 00:23:51,274 � When you said to me last night that we were partners, 415 00:23:51,265 --> 00:23:54,305 did you mean that? � Yes. Of course. 416 00:23:57,563 --> 00:23:59,573 � [sobs] Oh. � Oh, baby, come here. 417 00:24:01,191 --> 00:24:03,941 I know it's not true. I believe you. 418 00:24:04,987 --> 00:24:07,157 It's okay. We're gonna fight this. 419 00:24:08,282 --> 00:24:09,742 � [Joe sniffles] � Oh... 420 00:24:10,826 --> 00:24:12,736 [kisses] JOE: Annie... 421 00:24:15,831 --> 00:24:17,121 I need help. 422 00:24:21,670 --> 00:24:24,590 ANNIE: You... what? 423 00:24:28,552 --> 00:24:30,432 They're children, Joe. 424 00:24:33,891 --> 00:24:35,681 JOE: I'm sick. 425 00:24:36,435 --> 00:24:38,145 I am a bad man. 426 00:24:43,108 --> 00:24:44,938 [sobbing] 427 00:24:46,320 --> 00:24:47,700 NEWSCASTER: Pediatric surgeon 428 00:24:47,696 --> 00:24:50,486 and LSU med school professor Joe Keller 429 00:24:50,490 --> 00:24:52,910 has been accused of sexually assaulting 430 00:24:52,910 --> 00:24:56,040 his former child patient, Julie White. 431 00:24:56,038 --> 00:24:59,418 [phone ringing] Since the release Miss White's video on social media, 432 00:24:59,416 --> 00:25:03,416 more than 40 other female patients have come forward, 433 00:25:03,420 --> 00:25:06,840 making this one of the biggest cases of sexual abuse 434 00:25:06,840 --> 00:25:09,340 in medical history. [reporters clamoring] 435 00:25:09,343 --> 00:25:12,933 JULIE WHITE: I was eight years old when Dr. Keller sexually assaulted me. 436 00:25:12,930 --> 00:25:16,430 [phone ringing] He was a trusted doctor 437 00:25:16,433 --> 00:25:19,903 who saved my life, only to destroy it again. 438 00:25:19,895 --> 00:25:22,225 He took advantage of my trust. 439 00:25:22,231 --> 00:25:25,281 He manipulated me and my loved ones. 440 00:25:25,275 --> 00:25:28,145 [phone continues ringing] Everything�� my relationship with my parents, 441 00:25:28,153 --> 00:25:31,113 my friends, has been affected by this event. 442 00:25:31,823 --> 00:25:33,743 It has destroyed my family... 443 00:25:34,952 --> 00:25:37,582 NEWSCASTER: Neither Dr. Keller nor his personal attorney 444 00:25:37,579 --> 00:25:39,409 have responded for comment. 445 00:25:39,414 --> 00:25:41,124 ANNIE: Oh, thank God. Nancy. 446 00:25:41,124 --> 00:25:42,964 I'm losing my mind. NANCY [on phone]: Are you okay? 447 00:25:42,960 --> 00:25:45,380 ANNIE: Did you have any sense that something like this was going on? 448 00:25:45,379 --> 00:25:47,629 NANCY: Uh, no�� ANNIE: Because when we met him, 449 00:25:47,631 --> 00:25:49,421 Joe was so good to us. 450 00:25:49,424 --> 00:25:51,894 He really pulled us out of a bad situation, 451 00:25:51,885 --> 00:25:54,555 you know, money�wise, and I just keep thinking, 452 00:25:54,555 --> 00:25:57,215 do you remember the festival in the French Quarter 453 00:25:57,224 --> 00:25:58,984 just right after we got married? 454 00:25:58,976 --> 00:26:00,556 Do you remember what you said to me? NANCY: Uh... 455 00:26:00,561 --> 00:26:02,271 ANNIE: You said that I was different. NANCY: Annie, I�� 456 00:26:02,271 --> 00:26:04,731 � What, because I was shy, or because I�� 457 00:26:04,731 --> 00:26:06,401 I grew up poor... NANCY: Annie... 458 00:26:06,400 --> 00:26:08,030 ANNIE: Or because I was too naive 459 00:26:08,026 --> 00:26:09,486 to see what was really going on with him? 460 00:26:09,486 --> 00:26:13,156 I mean, how did I miss this? 461 00:26:13,156 --> 00:26:15,236 GEORGE [on voicemail]: Hey, it's George. Leave a message, 462 00:26:15,242 --> 00:26:17,082 and I'll get back to you as soon as possible. 463 00:26:17,077 --> 00:26:18,947 [beeps] � Hey, honey. 464 00:26:19,872 --> 00:26:21,252 It's me again. 465 00:26:23,500 --> 00:26:26,500 Uh, I haven't heard from you. 466 00:26:27,296 --> 00:26:28,336 And... 467 00:26:30,340 --> 00:26:33,300 Uh, are you still at Kelly's? 468 00:26:36,013 --> 00:26:37,013 Call me back. 469 00:26:50,736 --> 00:26:53,526 ♪ trumpet softly playing mournful jazz tune ♪ 470 00:27:02,664 --> 00:27:05,254 ♪ jazz tune continues ♪ 471 00:27:15,177 --> 00:27:19,347 ♪ trumpet playing solemn jazz tune ♪ 472 00:27:37,032 --> 00:27:38,452 [distant door closes] 473 00:27:41,036 --> 00:27:42,786 [distant dog barking] 474 00:27:49,211 --> 00:27:51,761 ♪ trumpet continues playing ♪ 475 00:28:12,943 --> 00:28:14,073 [door clatters] 476 00:28:15,904 --> 00:28:17,574 � [trumpet stops] � [door shuts, lock clicks] 477 00:28:19,741 --> 00:28:21,081 � [glass shattering] � [Annie exclaims] 478 00:28:36,925 --> 00:28:39,465 ♪ trumpet playing solemn jazz tune ♪ 479 00:28:51,607 --> 00:28:53,897 ♪ solemn jazz tune continues ♪ 480 00:28:59,656 --> 00:29:01,066 [gate squeaks] 481 00:29:04,745 --> 00:29:08,865 ♪ trumpet continues playing ♪ 482 00:29:23,013 --> 00:29:24,603 Did you throw this? 483 00:29:28,769 --> 00:29:31,859 It's a residential area. I could turn you in for the disturbance. 484 00:29:49,831 --> 00:29:51,421 [growls] 485 00:29:51,917 --> 00:29:53,337 [Annie screams] 486 00:29:53,877 --> 00:29:55,207 Aah! 487 00:29:55,212 --> 00:29:56,462 � [punches] � [grunts] 488 00:29:56,463 --> 00:29:57,973 [thuds] 489 00:29:58,632 --> 00:30:00,552 [gasping] 490 00:30:09,351 --> 00:30:10,561 [grunts] 491 00:30:11,353 --> 00:30:12,443 [groans] 492 00:30:12,980 --> 00:30:15,020 [panicked groans] 493 00:30:19,945 --> 00:30:21,195 [Annie exhales] 494 00:30:22,948 --> 00:30:24,158 [lock clattering] 495 00:30:25,701 --> 00:30:27,291 [Annie whimpers] 496 00:30:28,662 --> 00:30:30,962 [grunting] 497 00:30:30,956 --> 00:30:32,206 [door thuds shut] 498 00:30:32,207 --> 00:30:35,537 JULIE WHITE: I was eight years old when Dr. Keller sexually assaulted me. 499 00:30:35,544 --> 00:30:37,304 [echoing] ...sexually assaulted me. 500 00:30:37,296 --> 00:30:40,756 [echoing] I was eight years old when Dr. Keller sexually assaulted me. 501 00:30:40,757 --> 00:30:44,177 � [clinking] � [echoing] ...saved my life, only to... 502 00:30:44,178 --> 00:30:47,558 I was eight years old when Dr. Keller sexually assaulted me. 503 00:30:47,556 --> 00:30:49,426 ...trusted doctor... 504 00:30:49,433 --> 00:30:51,353 Took advantage of my trust... 505 00:30:52,394 --> 00:30:55,944 [echoing] He manipulated me, and my loved ones... 506 00:30:55,939 --> 00:30:59,569 Everything�� my relationship with my parents, my friends�� 507 00:31:13,665 --> 00:31:14,825 ANNIE: George? 508 00:31:16,376 --> 00:31:18,246 It's me again. 509 00:31:18,253 --> 00:31:21,843 I just... I haven't heard from you, and I'm... 510 00:31:22,716 --> 00:31:25,426 I wanna make sure that everything is okay at Kelly's. 511 00:31:31,058 --> 00:31:32,938 [sobbing] I've done something terrible. 512 00:32:04,800 --> 00:32:06,220 � [fireworks pop] � [sudden distant yell] 513 00:32:07,344 --> 00:32:09,224 [panicked breathing] 514 00:32:09,221 --> 00:32:10,891 [distant door slams, clattering] 515 00:32:14,518 --> 00:32:18,768 [creaking, squeaking] 516 00:32:23,068 --> 00:32:25,608 [creaking, footsteps] 517 00:32:25,612 --> 00:32:28,242 [shaky breathing] 518 00:32:42,212 --> 00:32:43,712 [clattering] 519 00:32:45,716 --> 00:32:46,756 [clinks] 520 00:32:59,104 --> 00:33:00,524 [exhales] 521 00:33:06,987 --> 00:33:08,157 [squeaking] 522 00:33:14,703 --> 00:33:16,623 [sudden loud growl] 523 00:33:16,955 --> 00:33:19,035 � [Annie screaming] � [growling] 524 00:33:19,917 --> 00:33:21,417 [growling] 525 00:33:22,211 --> 00:33:23,501 � [grunts] � [ice pick clinks] 526 00:33:23,921 --> 00:33:25,801 [panicked gasps] 527 00:33:25,797 --> 00:33:27,337 [whimpers] 528 00:33:28,800 --> 00:33:30,800 � [door shuts] � [whimpering] 529 00:33:30,802 --> 00:33:32,852 [hyperventilating] 530 00:33:33,847 --> 00:33:35,717 � [glass shattering] � ♪ trumpet blares shrill note ♪ 531 00:33:35,724 --> 00:33:38,394 � [Annie screams] � ♪ trumpet trills ♪ 532 00:33:40,020 --> 00:33:41,610 ♪ trilling echoes ♪ 533 00:33:41,605 --> 00:33:43,685 [Annie panting] 534 00:33:44,733 --> 00:33:46,863 ♪ trumpet trills loudly ♪ 535 00:33:50,656 --> 00:33:52,656 [panicked panting] 536 00:33:53,951 --> 00:33:55,041 ♪ trumpet blares ♪ 537 00:33:55,035 --> 00:33:56,945 [glass shatters] 538 00:33:57,913 --> 00:34:00,503 ♪ discordant trumpet trilling ♪ 539 00:34:00,916 --> 00:34:03,246 ♪ discordant trumpet blaring ♪ 540 00:34:04,753 --> 00:34:06,213 � [door slams] � [footsteps thudding] 541 00:34:07,464 --> 00:34:08,764 [whimpering] 542 00:34:15,848 --> 00:34:17,518 [panting softly] 543 00:34:29,820 --> 00:34:34,160 [footsteps approaching] 544 00:34:44,877 --> 00:34:46,797 [knob clicks, door creaks open] 545 00:34:50,841 --> 00:34:53,221 [footsteps approaching] 546 00:34:57,681 --> 00:34:59,771 [footsteps continue] 547 00:35:02,269 --> 00:35:03,399 GEORGE: Mom? 548 00:35:05,731 --> 00:35:09,151 [relieved laughter] 549 00:35:09,735 --> 00:35:11,445 [Annie sobbing] 550 00:35:18,869 --> 00:35:20,619 I got your messages. 551 00:35:20,621 --> 00:35:23,171 I'm sorry it took me a minute to get over here. 552 00:35:30,422 --> 00:35:32,802 � [exhales] Do you remember... 553 00:35:33,967 --> 00:35:35,757 ...when you were a child? 554 00:35:36,220 --> 00:35:37,600 [object clinking on floor] 555 00:35:40,891 --> 00:35:41,891 � Mom? 556 00:35:43,519 --> 00:35:45,769 � Um, someone was here last night. 557 00:35:45,771 --> 00:35:47,691 � Who was? � Broke the window. 558 00:35:49,650 --> 00:35:50,820 � Yeah, well... 559 00:35:52,444 --> 00:35:56,114 Joe made the Catholic Diocese look like holy fathers of the year. 560 00:35:56,114 --> 00:35:58,874 People are pissed. � No, it wasn't people. It wasn't a person. 561 00:35:58,867 --> 00:36:00,157 It, um... 562 00:36:01,995 --> 00:36:03,865 You remember the monster? 563 00:36:05,624 --> 00:36:07,464 When you were a kid, 564 00:36:07,459 --> 00:36:11,169 you couldn't sleep. You, you had nightmares. 565 00:36:11,171 --> 00:36:13,091 Always scared of the monster. 566 00:36:14,091 --> 00:36:15,221 � Yeah. Yes. 567 00:36:15,217 --> 00:36:17,637 � I took you to that woman�� � You mean the shrink? 568 00:36:17,636 --> 00:36:19,676 Yeah, I remember. 569 00:36:19,680 --> 00:36:20,890 � And? 570 00:36:22,599 --> 00:36:24,139 � And... 571 00:36:24,142 --> 00:36:25,892 Kid stuff. � No. We... 572 00:36:25,894 --> 00:36:28,734 We block things out as we get older, because it's easier. 573 00:36:28,730 --> 00:36:31,400 And the facts... 574 00:36:31,400 --> 00:36:33,190 Maybe you forgot what was real. 575 00:36:34,319 --> 00:36:35,489 � Are you... 576 00:36:36,405 --> 00:36:37,735 Are you asking if... 577 00:36:39,283 --> 00:36:41,373 I didn't forget anything. 578 00:36:44,872 --> 00:36:47,622 Your message said that you'd done something terrible. 579 00:36:51,587 --> 00:36:54,797 � My head is all turned around. I just... 580 00:36:54,798 --> 00:36:57,178 I am very sorry, George. 581 00:36:58,218 --> 00:37:00,638 You cannot know how very�� v�� 582 00:37:00,637 --> 00:37:02,557 � Sorry for what? � [Annie sniffles] 583 00:37:02,556 --> 00:37:04,306 You were a child, 584 00:37:04,308 --> 00:37:06,598 and I did not believe you. 585 00:37:06,602 --> 00:37:08,692 I could not, um... 586 00:37:09,605 --> 00:37:11,895 ...when you told me because, the, the... 587 00:37:13,775 --> 00:37:15,435 The truth... 588 00:37:17,529 --> 00:37:19,159 ...was too big. 589 00:37:20,449 --> 00:37:23,329 The weight of it. You understand? 590 00:37:27,206 --> 00:37:28,536 It is real. 591 00:37:28,540 --> 00:37:29,630 � It? 592 00:37:30,417 --> 00:37:31,667 � The monster. 593 00:37:36,507 --> 00:37:37,547 � Are you... ? 594 00:37:39,968 --> 00:37:41,548 Have you taken something? 595 00:37:41,553 --> 00:37:44,223 � What? � Drugs, or, or, or did you drink? 596 00:37:44,223 --> 00:37:46,313 � No. No! You, you know�� � Because I know all of this is hard. 597 00:37:46,308 --> 00:37:47,808 � I would never�� � You're not making any sense. 598 00:37:47,809 --> 00:37:51,609 � My head is a little turned around, but you listen to me, okay? 599 00:37:51,605 --> 00:37:53,855 Or... Look, I'll show you. 600 00:37:53,857 --> 00:37:55,977 � Mom, please. Stop avoiding. � See? 601 00:37:55,984 --> 00:37:57,614 Proof. Proof. � Just sit, so we can�� 602 00:37:57,611 --> 00:37:59,151 � It was here. 603 00:37:59,154 --> 00:38:01,284 It broke this one and the one upstairs. � Sit down, so we can�� 604 00:38:01,281 --> 00:38:03,911 � And the shed, and the lock. 605 00:38:03,909 --> 00:38:05,949 And, uh, the teeth. It was like�� � S�� Sit down! 606 00:38:12,835 --> 00:38:14,245 Just give me a minute. 607 00:38:16,922 --> 00:38:18,342 � What are you�� � Just�� 608 00:38:30,060 --> 00:38:32,020 I want to talk about what happened. 609 00:38:33,313 --> 00:38:34,903 At the parade. 610 00:38:37,776 --> 00:38:39,526 In the French Quarter. 611 00:38:42,531 --> 00:38:46,741 Right after we, we had�� just moved in with Joe. 612 00:38:47,953 --> 00:38:50,083 � Okay. [inhales] 613 00:38:55,502 --> 00:38:57,212 � Did you want to say something? 614 00:38:59,756 --> 00:39:01,006 � I don't know what to say. 615 00:39:01,008 --> 00:39:02,508 It was such a long time ago. � Jesus. 616 00:39:02,509 --> 00:39:04,089 Mom, are you gonna make me do it? 617 00:39:05,470 --> 00:39:07,930 You're the parent, you know. � Do what? 618 00:39:07,931 --> 00:39:10,061 George... � At the parade. 619 00:39:10,058 --> 00:39:11,848 � [Annie scoffs] 620 00:39:11,852 --> 00:39:13,772 � Those girls. The ones that Joe... 621 00:39:18,192 --> 00:39:19,782 That's me, too. 622 00:39:23,113 --> 00:39:26,833 Do you understand me? Joe hurt me. 623 00:39:28,202 --> 00:39:29,952 At the parade, and I�� 624 00:39:29,953 --> 00:39:32,003 I think we need to talk about it. 625 00:39:34,666 --> 00:39:38,336 � You hurt your wrist? � Yes. That was part of the, uh, getting away. 626 00:39:38,337 --> 00:39:40,127 � [inhales, exhales sharply] 627 00:39:42,382 --> 00:39:44,052 What about the monster? 628 00:39:44,051 --> 00:39:46,261 � What? � At the parade. You said... 629 00:39:46,261 --> 00:39:47,931 that it was chasing you. 630 00:39:47,930 --> 00:39:51,520 It had black eyes. It wanted to eat you�� � No, Mom, I need you to stop avoiding�� 631 00:39:51,517 --> 00:39:53,137 It was a lie. � You were pale. 632 00:39:53,143 --> 00:39:56,193 In shock�� � You wouldn't believe the truth. 633 00:39:56,188 --> 00:39:58,818 The monster wasn't real. The monster was Joe. 634 00:39:58,815 --> 00:40:00,685 Do you want me to walk you through it? 635 00:40:00,692 --> 00:40:02,612 We went to the parade�� � [screams] No! 636 00:40:02,611 --> 00:40:03,991 No! � Mom. 637 00:40:04,446 --> 00:40:05,906 � Enough! 638 00:40:06,949 --> 00:40:09,159 [stomping] 639 00:40:09,159 --> 00:40:10,159 Aah! � [glass breaks] 640 00:40:11,119 --> 00:40:13,249 [running footsteps approaching] 641 00:40:13,247 --> 00:40:14,537 GEORGE: We need to talk. 642 00:40:14,540 --> 00:40:16,000 � Stop. Please wait. 643 00:40:15,999 --> 00:40:17,789 I can't. I can't. � No. No more waiting. It's now. 644 00:40:17,793 --> 00:40:21,173 We went to the parade, and I, I wanted dessert. Ice cream, 645 00:40:21,171 --> 00:40:23,341 or... I don't remember what. But we left. 646 00:40:23,340 --> 00:40:25,220 Me and Joe. And, and we stopped at the bathroom, 647 00:40:25,217 --> 00:40:26,797 and then he took me into a stall. � Honey... 648 00:40:26,802 --> 00:40:28,682 Honey! � And that's when�� No, listen to me! 649 00:40:28,679 --> 00:40:31,599 � That never happened! � I found you in the crowd, 650 00:40:31,598 --> 00:40:32,768 and I told you. 651 00:40:32,766 --> 00:40:33,806 [fireworks pop] 652 00:40:33,809 --> 00:40:35,889 How can you act like that didn't happen? 653 00:40:35,894 --> 00:40:38,404 I spent so long trying, trying to understand why. � I love you. 654 00:40:38,397 --> 00:40:41,527 � Trying, trying to make sense... � I love you, but we had nothing. 655 00:40:41,525 --> 00:40:44,025 I was minimum wage, flipping couch cushions, 656 00:40:44,027 --> 00:40:45,277 searching for change. 657 00:40:45,279 --> 00:40:49,029 And now there is nothing that you need that you don't have. 658 00:40:49,032 --> 00:40:52,452 Money, and, and, and UCLA. 659 00:40:52,452 --> 00:40:54,122 � I'm failing. 660 00:40:55,998 --> 00:40:59,838 I'm flunking every class. Academic probation. 661 00:40:59,835 --> 00:41:01,245 That's what I'm telling you. 662 00:41:01,253 --> 00:41:03,883 This hurdle I can't get over. 663 00:41:05,382 --> 00:41:06,762 I... 664 00:41:06,758 --> 00:41:09,388 I need you to say that you knew. 665 00:41:12,973 --> 00:41:14,433 � But I didn't. 666 00:41:15,601 --> 00:41:17,061 I don't remember. 667 00:41:19,688 --> 00:41:22,438 � Aren't, aren't you ashamed, or guilty, or... ? 668 00:41:22,441 --> 00:41:24,991 I mean, all those girls. That's why, that's why he married you, 669 00:41:24,985 --> 00:41:26,355 you know. 670 00:41:27,779 --> 00:41:30,199 A low�class hotel maid he met on a work trip? 671 00:41:30,199 --> 00:41:32,699 A desperate single mom looking for a handout, 672 00:41:32,701 --> 00:41:34,831 and he knew you would keep your mouth shut. 673 00:41:40,042 --> 00:41:42,132 He paid you off, with this big house, 674 00:41:42,127 --> 00:41:44,667 and clothes, and, "Keep quiet, George." 675 00:41:44,671 --> 00:41:47,381 � [laughs] � "We don't mention this to anyone, George." 676 00:41:47,382 --> 00:41:51,302 � I don't remember! � You do, because I am still him. 677 00:41:52,888 --> 00:41:55,718 Scared, and huddled in the basement, 678 00:41:55,724 --> 00:41:57,854 just hiding, and, and, and praying 679 00:41:57,851 --> 00:42:00,601 his stepdad doesn't show up in the middle of the night. 680 00:42:03,315 --> 00:42:05,145 I mean, can't you see, Mom? I'm... 681 00:42:09,238 --> 00:42:10,778 I'm drowning. 682 00:42:15,327 --> 00:42:17,077 � [fireworks whistling] � [George panting] 683 00:42:24,253 --> 00:42:25,593 [inaudible] 684 00:42:38,892 --> 00:42:39,892 [slams] 685 00:42:41,770 --> 00:42:44,230 � [water running] � [sniffles] 686 00:42:44,231 --> 00:42:45,771 [moans] 687 00:42:59,454 --> 00:43:01,004 � One last shot. 688 00:43:06,336 --> 00:43:07,546 � For what? 689 00:43:25,105 --> 00:43:26,725 George? 690 00:43:26,732 --> 00:43:30,942 George? George! 691 00:43:31,987 --> 00:43:34,067 ♪ trumpet blaring ♪ 692 00:43:34,072 --> 00:43:35,952 [Annie screams] 693 00:43:37,075 --> 00:43:38,075 George? 694 00:43:39,077 --> 00:43:41,497 ♪ shrill trumpet note blares ♪ 695 00:43:42,623 --> 00:43:44,633 ♪ trumpet blaring ♪ 696 00:43:44,625 --> 00:43:46,415 [screaming] 697 00:43:48,962 --> 00:43:51,302 ♪ shrill trumpet note blares ♪ 698 00:43:55,594 --> 00:43:59,104 ♪ trumpet plays tune ♪ 699 00:43:59,097 --> 00:44:01,557 [screaming] 700 00:44:11,693 --> 00:44:15,283 ♪ trumpet music intensifies ♪ 701 00:44:19,451 --> 00:44:21,201 [screams] 702 00:44:22,704 --> 00:44:24,924 [screaming continues] 703 00:44:24,915 --> 00:44:27,035 [ringing in ears] 704 00:44:28,252 --> 00:44:31,342 [muffled sounds of crowd chattering] 705 00:44:36,134 --> 00:44:37,144 [pops] 706 00:44:38,178 --> 00:44:39,638 � [muffled] Oh. 707 00:44:40,556 --> 00:44:41,846 [muffled cry] 708 00:44:43,433 --> 00:44:45,693 [silence] 709 00:45:12,462 --> 00:45:15,972 ♪ trumpet plays mournful tune ♪ 710 00:45:37,571 --> 00:45:40,821 ♪ mournful tune continues ♪ 711 00:45:59,927 --> 00:46:03,097 ♪ mournful tune continues ♪ 712 00:46:12,731 --> 00:46:15,231 ♪ soft, slow choir music playing ♪ 713 00:46:20,239 --> 00:46:23,079 ♪ trumpet tune continues ♪ 714 00:46:33,919 --> 00:46:36,799 ♪ soft choir music continues ♪ 715 00:47:05,117 --> 00:47:08,997 ♪ trumpet overlaps with choral music ♪ 716 00:47:28,974 --> 00:47:32,694 ♪ 717 00:47:45,157 --> 00:47:47,737 ♪ choir crescendos ♪ 718 00:48:14,937 --> 00:48:17,517 [slow, steady breathing] 719 00:48:17,981 --> 00:48:19,191 [Annie gasps] 720 00:48:23,779 --> 00:48:26,029 [crowd chattering] 721 00:48:32,663 --> 00:48:35,293 ♪ muffled upbeat jazz music playing ♪ 722 00:48:42,923 --> 00:48:45,303 ♪ 723 00:48:53,559 --> 00:48:56,349 ♪ muffled upbeat jazz continues ♪ 724 00:48:56,399 --> 00:49:00,949 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 52241

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.