All language subtitles for Money.Game.E08.x265.720p-WEB-DL.srt - eng(2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,000 --> 00:00:40,940 (All characters, organizations, places, and events are fictional.) 2 00:00:56,080 --> 00:00:58,120 (Episode 8) 3 00:01:42,360 --> 00:01:43,830 Why didn't you keep your promise? 4 00:01:44,130 --> 00:01:45,470 I never promised anything. 5 00:01:45,470 --> 00:01:48,800 Do you have any idea what you cost me? 6 00:01:50,640 --> 00:01:52,470 That's not my responsibility. 7 00:01:52,470 --> 00:01:53,570 What? 8 00:02:09,020 --> 00:02:10,120 Have you seen my clothes? 9 00:02:11,560 --> 00:02:14,860 Have you seen my clothes? It's so dirty. 10 00:02:21,240 --> 00:02:25,270 Have you seen them? They're always so dirty! 11 00:02:32,650 --> 00:02:35,780 You're so bad at your job! 12 00:03:00,510 --> 00:03:02,480 IFB... 13 00:03:03,880 --> 00:03:04,980 Yoo... 14 00:03:06,950 --> 00:03:08,180 What's going on? 15 00:03:12,990 --> 00:03:14,090 Are you okay? 16 00:03:14,420 --> 00:03:15,560 Did you get hurt? 17 00:03:17,160 --> 00:03:18,390 Do you have a death wish? 18 00:03:23,600 --> 00:03:25,130 - It was you, wasn't it? - What? 19 00:03:25,270 --> 00:03:27,870 You killed Seo Yang Woo, didn't you? 20 00:04:44,380 --> 00:04:47,710 (Eugene Han, Head of Bahama Korea) 21 00:05:24,450 --> 00:05:25,590 Red? 22 00:05:26,590 --> 00:05:29,290 Why not? I think it suits you well. 23 00:06:03,820 --> 00:06:05,860 Welcome. Hello. 24 00:06:09,060 --> 00:06:10,130 Let's sit here. 25 00:06:12,570 --> 00:06:14,940 - Are you okay with hangover soup? - Yes. 26 00:06:16,300 --> 00:06:18,870 - Two hangover soups, please. - Okay. 27 00:06:24,650 --> 00:06:27,150 (Chae Yi Hun, Level-3 MOEF International Finance Bureau) 28 00:06:28,050 --> 00:06:31,150 (Lee Hye Joon, Level-5, International Finance Bureau) 29 00:06:50,240 --> 00:06:51,540 You don't need to act like you're okay... 30 00:06:52,440 --> 00:06:53,740 because I know you're not. 31 00:06:56,210 --> 00:06:57,610 Why didn't you tell me? 32 00:06:58,510 --> 00:06:59,580 Tell you what? 33 00:07:02,120 --> 00:07:03,380 About that thing that Director Na asked you to do. 34 00:07:06,790 --> 00:07:08,220 How much do you know? 35 00:07:15,160 --> 00:07:16,630 You know everything, don't you? 36 00:07:18,900 --> 00:07:21,640 I thought that was the only thing I could do. 37 00:07:23,640 --> 00:07:26,210 I visited Director Seo's house, 38 00:07:27,070 --> 00:07:28,440 and I saw his kids there. 39 00:07:28,640 --> 00:07:30,940 They had just lost their father overnight. 40 00:07:34,050 --> 00:07:36,820 And I figured Director Na would also be someone's father. 41 00:07:40,990 --> 00:07:42,060 So... 42 00:07:44,120 --> 00:07:47,530 you were going to deal with it... 43 00:07:47,660 --> 00:07:48,900 all by yourself? 44 00:07:54,700 --> 00:07:57,140 You clearly let your personal feelings... 45 00:07:57,140 --> 00:07:59,840 get in the way of the public interest. 46 00:08:01,140 --> 00:08:03,410 I know how it feels... 47 00:08:04,640 --> 00:08:06,710 to lose a father. 48 00:08:11,150 --> 00:08:14,090 I'm sure you were also very sad... 49 00:08:15,060 --> 00:08:16,820 when your father passed away. 50 00:08:18,130 --> 00:08:20,190 What about you? Were you sad? 51 00:08:23,230 --> 00:08:25,600 Your uncle told me what happened. 52 00:08:28,740 --> 00:08:30,340 My dad was weak. 53 00:08:31,710 --> 00:08:33,240 He was broken. 54 00:08:34,240 --> 00:08:36,810 And I sometimes resented him for that. 55 00:08:38,580 --> 00:08:42,220 But it made me feel sad that I couldn't undo anything. 56 00:08:44,920 --> 00:08:47,190 You might not know what I mean. 57 00:08:54,730 --> 00:08:57,430 Your father was Professor Chae. 58 00:09:00,270 --> 00:09:01,600 Here's your meal. 59 00:09:10,910 --> 00:09:12,050 Eat up. 60 00:09:14,450 --> 00:09:18,550 How I feel toward my father is a bit complicated. 61 00:09:18,690 --> 00:09:20,320 It might not be the same, 62 00:09:21,120 --> 00:09:23,220 but I didn't have a great relationship... 63 00:09:25,030 --> 00:09:26,790 with my father either. 64 00:09:44,850 --> 00:09:48,350 (Vitalize the economy and give hope to the citizens.) 65 00:09:53,090 --> 00:09:54,190 (Na Joon Pyo, Director General of International Finance Bureau) 66 00:09:54,190 --> 00:09:56,860 Hey, do you... 67 00:09:57,990 --> 00:10:00,590 Do you have any idea what you did? 68 00:10:00,890 --> 00:10:02,000 Yes, I do. 69 00:10:03,000 --> 00:10:05,100 - You do? - As a civil servant, 70 00:10:05,900 --> 00:10:09,100 I did what I could do for my country. 71 00:10:13,840 --> 00:10:15,840 For the country? 72 00:10:15,840 --> 00:10:18,110 What exactly have you done for this country? 73 00:10:25,890 --> 00:10:27,690 Try coordinating a smoothing operation. 74 00:10:28,020 --> 00:10:30,590 Whatever it is, it must be above 1,250 won. 75 00:10:30,890 --> 00:10:32,830 From 1,250.1 won and up. 76 00:10:40,530 --> 00:10:43,570 Director. The Foreign Exchange Fund Bureau handles... 77 00:10:43,570 --> 00:10:44,840 I'll instruct them separately. 78 00:10:51,780 --> 00:10:54,610 The recording has been saved elsewhere. 79 00:10:56,350 --> 00:10:58,790 Order me to do anything like this again... 80 00:11:01,420 --> 00:11:03,120 and I'll turn you in. 81 00:11:06,060 --> 00:11:09,030 Hey. Hye Joon, wait! 82 00:11:09,900 --> 00:11:11,060 Hey! 83 00:11:12,500 --> 00:11:14,700 What if she also recorded that too? 84 00:11:16,470 --> 00:11:18,440 Woojin Shipbuilding finally went under. 85 00:11:18,440 --> 00:11:21,240 The court has begun the liquidation process... 86 00:11:21,240 --> 00:11:24,240 and Woojin's Special Business Division will be sold off to China. 87 00:11:24,240 --> 00:11:27,050 Due to this event, the KOSPI went below... 88 00:11:27,050 --> 00:11:29,080 the 2,000-point mark this morning. 89 00:11:29,380 --> 00:11:31,520 Just like Ms. Jin reported, 90 00:11:31,520 --> 00:11:33,650 the bankruptcy of Woojin Shipbuilding... 91 00:11:33,650 --> 00:11:35,460 caused the KOSPI to drop... 92 00:11:36,990 --> 00:11:38,990 Our economy will break at this rate. 93 00:11:40,060 --> 00:11:41,160 Hello. 94 00:11:41,160 --> 00:11:44,860 Goodness, welcome. It's been a while. 95 00:11:47,000 --> 00:11:48,470 Can we get two bowls of chicken soup? 96 00:11:50,400 --> 00:11:52,170 We can't sell that anymore. 97 00:11:52,540 --> 00:11:54,770 Why not? That's what we came to eat today. 98 00:11:55,510 --> 00:11:56,940 Gosh, all right. 99 00:11:57,110 --> 00:12:00,480 I'll serve you two but it'll be on the house. 100 00:12:02,050 --> 00:12:03,550 - Really? - Gosh, no way. 101 00:12:03,720 --> 00:12:05,790 - One chicken soup. - Sure. 102 00:12:05,790 --> 00:12:06,920 Hello. 103 00:12:07,320 --> 00:12:08,460 I'm from the head office. 104 00:12:09,890 --> 00:12:11,390 Oh, I see. 105 00:12:11,390 --> 00:12:14,090 But what brings you here? 106 00:12:14,130 --> 00:12:15,360 We received a tip. 107 00:12:16,660 --> 00:12:19,970 Is it true that you sold chicken soup here? 108 00:12:20,470 --> 00:12:21,500 That's against regulations. 109 00:12:21,500 --> 00:12:24,240 No, you must've heard wrong. 110 00:12:28,240 --> 00:12:29,310 Look. 111 00:12:31,680 --> 00:12:33,650 What will happen to us? 112 00:12:33,680 --> 00:12:35,220 You will get fined. 113 00:12:35,550 --> 00:12:37,480 And if this happens again, we'll sever the contract. 114 00:12:37,480 --> 00:12:40,420 Sir, can't you let it slide just this once? 115 00:12:40,820 --> 00:12:41,860 No. 116 00:12:42,160 --> 00:12:44,720 We don't have the money to pay a fine. 117 00:12:45,130 --> 00:12:48,060 Please. We only earn enough to get by every day. 118 00:12:49,200 --> 00:12:51,830 (Heo Jae, Chairman of FSC) 119 00:12:51,830 --> 00:12:55,100 The apartment in Songpa-gu the deputy prime minister has... 120 00:12:57,240 --> 00:12:58,470 shot up... 121 00:12:59,570 --> 00:13:01,340 over 400,000 dollars in price. 122 00:13:02,240 --> 00:13:04,010 The public will be in an uproar. 123 00:13:05,650 --> 00:13:07,110 So when you ask your question... 124 00:13:07,110 --> 00:13:09,050 at the upcoming provisional session of the National Assembly, 125 00:13:09,850 --> 00:13:11,180 make sure... 126 00:13:12,290 --> 00:13:14,020 you focus on that. 127 00:13:15,320 --> 00:13:17,190 When the deputy prime minister... 128 00:13:17,190 --> 00:13:19,490 should've been concerned about the people, 129 00:13:19,530 --> 00:13:20,990 he hired an expert... 130 00:13:21,560 --> 00:13:24,460 to find a more expensive house for himself. 131 00:13:26,030 --> 00:13:27,400 It's pretty sexy though, right? 132 00:13:27,600 --> 00:13:28,700 Of course. 133 00:13:31,000 --> 00:13:33,810 Just so you know though, that consulting fee... 134 00:13:39,180 --> 00:13:42,020 was paid with the people's tax money... 135 00:13:44,750 --> 00:13:47,750 that is allocated to him to spend on promotions. 136 00:13:47,750 --> 00:13:50,790 (Deputy prime minister's promotion expense usage, January 2019) 137 00:13:50,790 --> 00:13:52,860 Real estate survey inspection? 138 00:13:55,100 --> 00:13:56,630 That's what he put it down as? 139 00:13:58,160 --> 00:13:59,970 Like I said, it's super sexy. 140 00:14:01,370 --> 00:14:02,700 Anyway, I get the picture. 141 00:14:03,640 --> 00:14:06,270 I hear you're going to Sejong. Won't it be uncomfortable for you? 142 00:14:06,270 --> 00:14:09,110 Well, business is business, isn't it? 143 00:14:10,180 --> 00:14:11,310 We should head out together. 144 00:14:15,680 --> 00:14:17,980 He knows his career hangs in the balance... 145 00:14:17,980 --> 00:14:19,620 due to this debacle with Woojin Shipbuilding. 146 00:14:20,150 --> 00:14:22,460 Whatever he does won't help him keep his job. 147 00:14:22,620 --> 00:14:23,720 Not when... 148 00:14:24,360 --> 00:14:26,630 something like this can send his career down the toilet. 149 00:14:26,630 --> 00:14:28,360 - Off to the National Assembly? - That's right. 150 00:14:28,830 --> 00:14:30,000 From the get-go, 151 00:14:30,000 --> 00:14:32,170 he was given a position that he wasn't ready for. 152 00:14:33,370 --> 00:14:35,800 He never had any ideas or vision... 153 00:14:35,900 --> 00:14:38,610 regarding our economy, the housing issues, 154 00:14:39,170 --> 00:14:42,240 and the much-needed healthy relationship between... 155 00:14:42,240 --> 00:14:44,110 conglomerates and small companies. 156 00:14:44,310 --> 00:14:46,680 He was never the man for the job. 157 00:15:21,310 --> 00:15:24,180 That was an unnatural way to make an entrance. 158 00:15:27,320 --> 00:15:30,520 Whatever business you conduct in Korea... 159 00:15:30,860 --> 00:15:32,590 is none of my business, 160 00:15:34,090 --> 00:15:36,630 but you still shouldn't lay your hands on people. 161 00:15:36,800 --> 00:15:38,000 Like whom? 162 00:15:39,730 --> 00:15:40,800 Lee Hye Joon? 163 00:15:43,240 --> 00:15:45,640 She is a competent civil servant of this nation. 164 00:15:45,940 --> 00:15:47,040 So? 165 00:15:47,570 --> 00:15:49,910 - Your mother is Korean... - Cut the nonsense. 166 00:15:49,910 --> 00:15:50,980 So what? 167 00:15:56,080 --> 00:15:57,250 Is she your woman? 168 00:15:58,950 --> 00:16:00,320 You're being ridiculous. 169 00:16:00,390 --> 00:16:02,390 Actually, you're the funny one. 170 00:16:04,160 --> 00:16:07,030 Do you still not realize why your blood is boiling... 171 00:16:07,030 --> 00:16:10,330 and why you came all the way down here for? 172 00:16:14,030 --> 00:16:15,340 I told you that she's a subordinate... 173 00:16:15,340 --> 00:16:17,400 Not all senior employees... 174 00:16:17,400 --> 00:16:20,040 come to their subordinate's defense like this. 175 00:16:22,140 --> 00:16:23,910 Let me confirm just one thing. 176 00:16:25,980 --> 00:16:28,250 - Is she your woman? - No. 177 00:16:29,720 --> 00:16:31,050 Then we're good. 178 00:16:36,520 --> 00:16:37,790 Chief Chae, was it? 179 00:16:39,230 --> 00:16:41,030 You didn't have to come here... 180 00:16:41,330 --> 00:16:43,330 for I have no business left with her. 181 00:17:14,200 --> 00:17:16,470 Be honest with me, Mr. Kang. 182 00:17:17,210 --> 00:17:19,310 Declaring bankruptcy of insolvent bonds... 183 00:17:19,480 --> 00:17:22,010 Will that end with just Woojin Shipbuilding? 184 00:17:22,080 --> 00:17:23,310 No, right? 185 00:17:23,310 --> 00:17:25,750 (Kang Won Hee, President of Jungin Bank) 186 00:17:25,750 --> 00:17:28,620 The companies that can't be salvaged... 187 00:17:30,350 --> 00:17:32,560 will have to face bankruptcy as well. 188 00:17:32,920 --> 00:17:35,690 It's why I'm asking you which company is next! 189 00:17:39,160 --> 00:17:41,030 He's the president of the Korea Development Bank, 190 00:17:41,030 --> 00:17:42,730 and he's the president of the Export-Import Bank of Korea. 191 00:17:42,730 --> 00:17:44,300 Let them know as well. 192 00:17:44,500 --> 00:17:46,800 Gyeomyang Tires? Jungmin Motors? 193 00:17:48,640 --> 00:17:51,410 You have to let us know so that the government... 194 00:17:51,410 --> 00:17:54,340 can try to buy some of the bonds! 195 00:17:55,580 --> 00:17:56,710 Well, 196 00:17:57,780 --> 00:18:00,650 the amount will be too steep. 197 00:18:00,780 --> 00:18:03,950 You bought those bonds for chump change anyway. 198 00:18:06,620 --> 00:18:09,160 Who decides which companies are salvageable? 199 00:18:09,530 --> 00:18:10,730 The board of directors? 200 00:18:10,830 --> 00:18:14,430 Is the board at Jungin Bank even functional right now? 201 00:18:15,170 --> 00:18:17,070 I hear all the votes have been bought already. 202 00:18:17,370 --> 00:18:19,600 - The major shareholders... - Government-run banks... 203 00:18:19,600 --> 00:18:21,170 coming to the rescue again? 204 00:18:22,070 --> 00:18:23,470 I apologize for my tardiness. 205 00:18:33,480 --> 00:18:36,820 Goldman Sachs announced its predictions for 2050. 206 00:18:36,990 --> 00:18:39,920 Brazil, Russia, India, and Korea are the countries to look forward to. 207 00:18:40,290 --> 00:18:42,960 Globally, we're known as a force to be reckoned with. 208 00:18:43,030 --> 00:18:45,360 In order for that to be true though, 209 00:18:45,600 --> 00:18:48,500 the economy must cooperate in terms of standards. 210 00:18:48,500 --> 00:18:51,000 You trust the words of a meaningless report... 211 00:18:51,700 --> 00:18:53,470 published on Wall Street? 212 00:18:55,770 --> 00:19:00,610 We all know that they're playing a trick just to sell BRICs funds. 213 00:19:04,250 --> 00:19:06,320 An obvious trick played by Wall Street? 214 00:19:06,780 --> 00:19:08,250 Then let me ask you this. 215 00:19:08,250 --> 00:19:11,320 Why do you equate Bahama with Wall Street? 216 00:19:14,960 --> 00:19:16,890 I never did that. 217 00:19:19,600 --> 00:19:20,700 You didn't? 218 00:19:23,900 --> 00:19:27,240 The director of the Foreign Exchange Fund has been filling me in. 219 00:19:28,640 --> 00:19:30,540 He said Na Joon Pyo... 220 00:19:31,440 --> 00:19:34,240 was going to send one of his people when the time was right. 221 00:19:35,910 --> 00:19:39,620 But wasn't that "time" right when the funds came in from Bahama? 222 00:19:40,650 --> 00:19:44,190 Is there anyone here who doesn't know that Na Joon Pyo... 223 00:19:44,190 --> 00:19:45,360 is Chairman Heo's man? 224 00:19:46,520 --> 00:19:47,590 Is there? 225 00:19:52,730 --> 00:19:54,430 You seem to be saying... 226 00:19:54,430 --> 00:19:57,100 we manipulated the exchange rate to benefit Bahama. 227 00:20:01,040 --> 00:20:02,570 If you knew about it, 228 00:20:04,670 --> 00:20:06,510 why did you remain silent? 229 00:20:08,180 --> 00:20:10,310 Were you looking for a way to get me? 230 00:20:11,580 --> 00:20:13,680 Do you have proof that my man did that? 231 00:20:15,320 --> 00:20:16,690 If not, this is a false accusation. 232 00:20:17,920 --> 00:20:19,760 If I check, and there was no wrongdoing, 233 00:20:22,530 --> 00:20:24,260 I will hold you accountable... 234 00:20:25,360 --> 00:20:27,500 for letting it happen when you knew about it. 235 00:20:53,820 --> 00:20:55,430 Did you manipulate the exchange rate... 236 00:20:56,160 --> 00:20:57,490 in exchange for a cut from Eugene Han? 237 00:20:58,730 --> 00:21:00,030 Did he tell you that? 238 00:21:04,300 --> 00:21:05,640 You dirtbag. 239 00:21:12,410 --> 00:21:13,540 I'm sorry, sir. 240 00:21:19,420 --> 00:21:21,720 - Did you do it again this time? - No, sir. 241 00:21:21,920 --> 00:21:22,990 Why not? 242 00:21:24,720 --> 00:21:25,860 Why not? 243 00:21:28,220 --> 00:21:29,560 She wouldn't listen. 244 00:21:34,930 --> 00:21:36,030 Whom did you send? 245 00:21:40,100 --> 00:21:41,200 Speak up. 246 00:22:09,300 --> 00:22:12,200 (Jeon Sung Hoon, Director of the Foreign Exchange Fund) 247 00:22:18,140 --> 00:22:19,280 Aren't you going home? 248 00:22:20,240 --> 00:22:21,810 The workweek is 52 hours. 249 00:22:21,810 --> 00:22:22,950 - Yes, sir. - Let's go. 250 00:22:22,950 --> 00:22:24,680 - Go home. - Yes, sir. 251 00:22:24,680 --> 00:22:25,780 Let's go. 252 00:22:36,090 --> 00:22:39,100 (Lee Hye Joon, Level-5) 253 00:22:50,270 --> 00:22:51,370 What are you getting at? 254 00:22:51,370 --> 00:22:54,510 An insolvent enterprise made a bank go under too... 255 00:22:54,710 --> 00:22:56,880 by lobbying those needed. 256 00:22:58,610 --> 00:23:01,180 The bureaucrats are still only crunching numbers, 257 00:23:03,990 --> 00:23:05,720 so nothing has changed. 258 00:23:38,990 --> 00:23:40,090 Get out. 259 00:23:43,130 --> 00:23:44,360 Get out, you jerk. 260 00:24:09,250 --> 00:24:10,890 He's been cautious lately. 261 00:24:11,220 --> 00:24:12,320 The writing's on the wall. 262 00:24:12,520 --> 00:24:14,020 There's a rumor that the deputy prime minister will be replaced. 263 00:24:16,360 --> 00:24:17,590 (Kook Kyung Min, Advisor of Mijin Accounting Firm) 264 00:24:17,590 --> 00:24:19,300 Even Daeryuk Group dropped him. 265 00:24:19,700 --> 00:24:21,360 Just buy me a drink, punk. 266 00:24:21,500 --> 00:24:23,430 Don't think about going drinking. 267 00:24:24,000 --> 00:24:25,330 Stay low for the time being. 268 00:24:25,800 --> 00:24:27,670 That's the only way to survive Chairman Heo. 269 00:24:28,200 --> 00:24:29,270 Later. 270 00:24:34,710 --> 00:24:36,450 I know that, punk. 271 00:24:39,580 --> 00:24:40,980 I'm out already. 272 00:24:42,790 --> 00:24:44,390 I can't go down alone. 273 00:24:50,990 --> 00:24:53,400 Hey, Chief Chae. It's me. 274 00:24:53,960 --> 00:24:55,570 How about a drink? 275 00:24:56,570 --> 00:25:00,100 To console you regarding your probation. 276 00:25:01,140 --> 00:25:02,240 Okay. 277 00:25:04,640 --> 00:25:05,780 Yes. 278 00:25:06,040 --> 00:25:08,980 - Chief Jo! - Yes, sir. 279 00:25:09,910 --> 00:25:12,010 Get your things. Let's go for a drink. 280 00:25:12,010 --> 00:25:13,150 Where... 281 00:25:13,150 --> 00:25:15,080 Just come out. 282 00:25:15,320 --> 00:25:16,450 Yes, sir. 283 00:25:17,390 --> 00:25:19,990 Seriously. He won't last long. 284 00:25:29,300 --> 00:25:32,470 If Daeryuk Group got involved... 285 00:25:33,000 --> 00:25:35,400 They wouldn't do that for no reason. 286 00:25:36,010 --> 00:25:39,740 It means they've completed their analysis. 287 00:25:40,140 --> 00:25:41,280 How so? 288 00:25:41,580 --> 00:25:43,110 Ever since the founding chairman, 289 00:25:43,210 --> 00:25:45,510 they've wanted to enter the finance industry. 290 00:25:46,220 --> 00:25:49,250 Chairman Heo controls the finance industry. 291 00:25:49,350 --> 00:25:50,420 That's it. 292 00:25:50,590 --> 00:25:52,290 Chairman Heo doesn't get along with conglomerates. 293 00:25:52,590 --> 00:25:55,360 They may not get along, 294 00:25:55,490 --> 00:25:57,130 but nothing gets done... 295 00:25:57,130 --> 00:25:59,460 in this bureaucracy without Daeryuk's cooperation. 296 00:26:01,830 --> 00:26:03,070 Hey. Over here. 297 00:26:03,300 --> 00:26:04,730 - What took you so long? - Sorry. 298 00:26:05,070 --> 00:26:06,840 Hello. 299 00:26:07,240 --> 00:26:08,470 I had to go to Seoul. 300 00:26:09,210 --> 00:26:12,170 Why is the person on probation busier than we are? 301 00:26:12,480 --> 00:26:14,580 So? Keep going. 302 00:26:17,710 --> 00:26:20,580 My friend is at their Office of Planning. 303 00:26:21,180 --> 00:26:24,190 Young and Soo is Daeryuk's law firm. 304 00:26:24,420 --> 00:26:27,320 Apparently, they were notified through Young and Soo. 305 00:26:28,220 --> 00:26:30,390 So? 306 00:26:38,270 --> 00:26:41,540 We can shift our investment plan for a semiconductor factory... 307 00:26:42,100 --> 00:26:44,570 in Vietnam to fill the void left by Woojin Shipbuilding. 308 00:26:44,710 --> 00:26:49,080 We'll make sure the Blue House is told that you played a big part. 309 00:26:49,950 --> 00:26:52,320 That will be our official statement as well. 310 00:26:55,050 --> 00:26:57,420 Why are you telling me that? 311 00:26:57,690 --> 00:27:00,490 As you know, we have always wanted... 312 00:27:01,120 --> 00:27:03,490 to enter the finance industry. 313 00:27:03,660 --> 00:27:06,030 We are currently being blocked by the National Assembly, 314 00:27:06,200 --> 00:27:07,960 but we're working on it. 315 00:27:08,460 --> 00:27:12,130 Please don't oppose when the next government takes over. 316 00:27:14,740 --> 00:27:16,970 - Chief Chae. - Yes? 317 00:27:17,670 --> 00:27:18,870 Do you think it's right... 318 00:27:19,910 --> 00:27:22,110 for someone flawed like Chairman Heo to become deputy prime minister? 319 00:27:25,680 --> 00:27:26,750 No, sir. 320 00:27:26,750 --> 00:27:30,250 Then you shouldn't stay silent. You're a young fellow. 321 00:27:30,790 --> 00:27:32,920 You have many friends in the media. 322 00:27:36,630 --> 00:27:37,830 Eat up. 323 00:27:44,300 --> 00:27:45,530 Put more on the grill. 324 00:27:47,000 --> 00:27:50,770 That's how low that jerk is. 325 00:27:51,210 --> 00:27:53,340 He thinks he may be on his bad side, 326 00:27:53,340 --> 00:27:55,950 so he's trying to use you. 327 00:27:56,980 --> 00:28:00,380 I kind of wanted to be used. 328 00:28:00,550 --> 00:28:02,750 Don't do it. Don't. 329 00:28:04,090 --> 00:28:05,150 Gosh. 330 00:28:06,660 --> 00:28:07,860 Cheers. 331 00:28:14,900 --> 00:28:16,330 Let's be blunt. 332 00:28:16,870 --> 00:28:18,970 What can we do? 333 00:28:19,270 --> 00:28:21,170 Whether you're a chief or a director general... 334 00:28:21,340 --> 00:28:23,540 I don't know how we look to outsiders, 335 00:28:23,540 --> 00:28:26,680 but we're all just ministers' and vice ministers' peons. 336 00:28:28,110 --> 00:28:30,610 You hold onto the scars from all the abuse you take... 337 00:28:30,610 --> 00:28:34,520 while you're a chief, director general, secretary, and whatnot, 338 00:28:34,680 --> 00:28:38,250 in order to implement your policy once you become a minister. 339 00:28:38,250 --> 00:28:39,360 That's what it's about. 340 00:28:40,060 --> 00:28:42,930 So you have to be patient and just deal with it until then, 341 00:28:43,160 --> 00:28:45,290 no matter how much it stinks. You too. 342 00:28:46,600 --> 00:28:48,230 If being patient will do, 343 00:28:49,130 --> 00:28:50,230 that's not so bad. 344 00:28:50,230 --> 00:28:51,330 That's right. 345 00:28:53,170 --> 00:28:56,510 Many more people remain a peon... 346 00:28:56,810 --> 00:29:00,340 for their entire lives than not. 347 00:29:02,580 --> 00:29:04,010 So I was thinking. 348 00:29:05,650 --> 00:29:07,480 As part of the economic bureaucracy, 349 00:29:08,050 --> 00:29:09,220 I should do something. 350 00:29:11,690 --> 00:29:14,460 That should have nothing to do with our positions. 351 00:29:14,460 --> 00:29:16,290 What do you mean by that? 352 00:29:16,290 --> 00:29:17,460 We need to have principles... 353 00:29:18,360 --> 00:29:20,130 - and beliefs. - Belief? 354 00:29:20,730 --> 00:29:23,930 - Right here. - Hey. 355 00:29:24,070 --> 00:29:26,570 That kind of mindset will get you in big trouble. 356 00:29:27,240 --> 00:29:30,310 How could you be foolish enough to romanticize... 357 00:29:30,910 --> 00:29:32,940 the bureaucratic society of Korea? 358 00:29:40,720 --> 00:29:41,820 Hey, it's me. 359 00:29:42,920 --> 00:29:44,450 What? Really? 360 00:29:46,520 --> 00:29:47,760 That's amazing. 361 00:29:47,760 --> 00:29:50,130 Okay, I'll talk to you later. 362 00:29:56,470 --> 00:29:57,500 Chief Chae. 363 00:29:59,170 --> 00:30:00,240 What is it? 364 00:30:00,740 --> 00:30:02,740 Chairman Heo apparently met up... 365 00:30:02,740 --> 00:30:04,240 with the people at Daeryuk Group again... 366 00:30:04,240 --> 00:30:05,710 to talk about what I mentioned earlier. 367 00:30:15,250 --> 00:30:16,720 I'm going to turn down... 368 00:30:17,850 --> 00:30:19,220 what you proposed to me last time. 369 00:30:20,160 --> 00:30:21,290 Sir. 370 00:30:23,290 --> 00:30:25,030 - Why don't you... - I intend... 371 00:30:25,030 --> 00:30:28,160 to dramatically renovate the economy of our country. 372 00:30:29,430 --> 00:30:32,430 That's always been my dream as I've come this far. 373 00:30:33,940 --> 00:30:35,200 And conglomerates... 374 00:30:39,540 --> 00:30:40,810 are also included in my list of targets. 375 00:30:44,480 --> 00:30:45,580 I'm sorry. 376 00:31:02,600 --> 00:31:03,900 My gosh. 377 00:31:04,570 --> 00:31:07,500 My goodness, this really calls... 378 00:31:07,970 --> 00:31:10,070 for a small celebration. 379 00:31:12,140 --> 00:31:15,740 The chairman of the FSC threw a huge punch at Daeryuk Group. 380 00:31:15,740 --> 00:31:18,050 So let's not worry about the future and just celebrate for now. 381 00:31:20,820 --> 00:31:22,820 Being an economic expert in Korea... 382 00:31:24,750 --> 00:31:26,560 is more about just knowing economics. 383 00:31:26,960 --> 00:31:30,630 Politicians and the rich make nothing but a mess. 384 00:31:32,330 --> 00:31:34,000 And in that mess of things, 385 00:31:35,560 --> 00:31:38,270 you know as well as I do just how weak... 386 00:31:38,800 --> 00:31:39,870 justice and order are. 387 00:31:40,370 --> 00:31:41,470 Excuse me. 388 00:31:41,970 --> 00:31:44,470 Can we have another bottle of soju? 389 00:31:44,640 --> 00:31:45,740 Thank you. 390 00:31:48,980 --> 00:31:50,480 - Chief Jo. - Yes? 391 00:31:50,680 --> 00:31:53,620 You said earlier that there's not much we can do, right? 392 00:31:53,620 --> 00:31:54,780 Yes, I did. 393 00:31:55,320 --> 00:31:57,220 But you don't do something... 394 00:31:58,320 --> 00:32:00,420 because you can. 395 00:32:01,290 --> 00:32:04,360 You do it because you have the will to do it. 396 00:32:04,530 --> 00:32:08,130 That's something that Chairman Heo would say. 397 00:32:09,430 --> 00:32:10,600 Something Heo Jae would say? 398 00:32:11,370 --> 00:32:13,170 That's a very dangerous mindset. 399 00:32:13,370 --> 00:32:15,100 He's ruthless. 400 00:32:15,240 --> 00:32:18,710 If things don't go well, you'll end up in a huge mess. 401 00:32:20,410 --> 00:32:22,980 There. Just one more drink. 402 00:32:23,780 --> 00:32:25,380 I'll buy. Come on. 403 00:32:40,460 --> 00:32:42,260 I just came from church. 404 00:32:43,430 --> 00:32:44,800 I haven't been to church in 20 years. 405 00:32:47,940 --> 00:32:49,540 Thank you for coming. 406 00:32:52,980 --> 00:32:55,140 - How are your kids? - They went back... 407 00:32:56,080 --> 00:32:57,180 to Singapore. 408 00:32:59,350 --> 00:33:01,050 I got a job. 409 00:33:02,050 --> 00:33:03,990 I work at Jungin Bank's PR Team. 410 00:33:05,620 --> 00:33:07,460 I don't do much there. 411 00:33:08,590 --> 00:33:09,860 The work is easy. 412 00:33:11,090 --> 00:33:12,230 I'm relieved to hear that. 413 00:33:39,290 --> 00:33:40,360 I'm sorry. 414 00:33:41,190 --> 00:33:42,760 I feel a little... 415 00:33:43,560 --> 00:33:45,530 Mr. Kang told me... 416 00:33:46,800 --> 00:33:50,630 that the chairman of the FSC especially asked him... 417 00:33:51,170 --> 00:33:53,170 to give me this job. 418 00:33:53,900 --> 00:33:55,240 And I don't know... 419 00:33:56,170 --> 00:33:57,840 how to feel about that. 420 00:34:01,510 --> 00:34:03,310 I'm sorry to ask this. 421 00:34:04,680 --> 00:34:05,910 But why... 422 00:34:06,880 --> 00:34:09,520 do you feel that way? 423 00:34:10,020 --> 00:34:11,120 Because the person... 424 00:34:12,890 --> 00:34:15,820 my husband met right before he died... 425 00:34:19,060 --> 00:34:21,100 was Chairman Heo. 426 00:34:22,300 --> 00:34:24,900 That night, when he came home, 427 00:34:26,070 --> 00:34:28,740 he told me that they had a fight. 428 00:34:30,140 --> 00:34:31,340 Did you meet with them? 429 00:34:49,060 --> 00:34:50,130 Honey. 430 00:34:52,190 --> 00:34:53,500 That traitor. 431 00:34:54,500 --> 00:34:55,860 What are you talking about? 432 00:34:58,370 --> 00:34:59,570 Chairman Heo... 433 00:35:00,240 --> 00:35:02,670 had me do something that I shouldn't have. 434 00:35:09,410 --> 00:35:11,150 I didn't know what that meant. 435 00:35:12,850 --> 00:35:14,420 But I found out... 436 00:35:15,480 --> 00:35:17,120 as I was going through his cell phone... 437 00:35:18,090 --> 00:35:19,190 after he died. 438 00:35:25,560 --> 00:35:28,860 You want to disclose that the BIS capital ratio was fabricated? 439 00:35:29,600 --> 00:35:32,400 One of the level-fives in MOEF already knows the truth. 440 00:35:33,340 --> 00:35:34,800 I can't do this anymore. 441 00:35:34,970 --> 00:35:37,770 Director Seo. Director... 442 00:35:49,450 --> 00:35:53,190 I suddenly realized after you left... 443 00:35:55,060 --> 00:35:56,260 that you were the level-five civil servant. 444 00:36:06,740 --> 00:36:07,770 Then... 445 00:36:08,740 --> 00:36:09,910 I think... 446 00:36:10,770 --> 00:36:13,710 the reason my husband chose to end his life... 447 00:36:14,510 --> 00:36:17,010 was mainly because of the emotional pressure he got... 448 00:36:17,010 --> 00:36:18,810 from Chairman Heo. 449 00:36:20,050 --> 00:36:21,050 But right now, 450 00:36:21,580 --> 00:36:24,820 I'm working at a job that was given to me... 451 00:36:25,190 --> 00:36:26,360 by Chairman Heo. 452 00:36:29,530 --> 00:36:30,590 But you see, 453 00:36:32,690 --> 00:36:34,130 I have no work experience. 454 00:36:36,370 --> 00:36:38,800 And I need money to raise my kids. 455 00:36:38,930 --> 00:36:40,040 So... 456 00:36:46,170 --> 00:36:47,240 I understand. 457 00:36:47,910 --> 00:36:51,680 The more I keep working here, the more ashamed I feel. 458 00:36:52,550 --> 00:36:53,580 And the more I feel that way, 459 00:36:57,520 --> 00:36:58,620 I feel like... 460 00:37:01,160 --> 00:37:03,630 I should at least find out why my husband... 461 00:37:06,960 --> 00:37:08,860 decided to do something like that. 462 00:37:12,370 --> 00:37:13,400 That's why... 463 00:37:18,510 --> 00:37:19,540 Okay. 464 00:37:20,480 --> 00:37:21,780 I understand what you mean. 465 00:37:26,820 --> 00:37:29,450 "Are you enjoying your life in nature?" 466 00:37:30,550 --> 00:37:32,450 "You made the right choice to run away." 467 00:37:33,660 --> 00:37:36,790 "The human desire is passionate and infinite." 468 00:37:36,790 --> 00:37:39,230 "And because justice couldn't have power," 469 00:37:39,230 --> 00:37:43,130 "I feel like we just chose to make power seem like justice." 470 00:37:44,170 --> 00:37:47,040 "That's what I thought as I read Karl Polanyi's book again." 471 00:37:47,040 --> 00:37:50,140 ("The Great Transformation", Written by Karl Polanyi) 472 00:37:50,440 --> 00:37:54,410 "And right now, I need your consolation more than over." 473 00:37:56,550 --> 00:37:58,150 "Your consolation..." 474 00:38:01,180 --> 00:38:02,180 "Consolation". 475 00:38:08,090 --> 00:38:09,960 (Lee Hye Joon) 476 00:38:33,080 --> 00:38:35,120 You want to disclose that the BIS capital ratio... 477 00:38:35,580 --> 00:38:36,720 was fabricated? 478 00:38:36,820 --> 00:38:39,620 One of the level-fives in MOEF already knows the truth. 479 00:38:40,490 --> 00:38:41,820 I can't do this anymore. 480 00:38:41,820 --> 00:38:44,590 Director Seo. Director... 481 00:38:50,900 --> 00:38:51,930 I want you... 482 00:38:53,700 --> 00:38:56,610 to trust me and let me handle this on my own. 483 00:38:58,610 --> 00:39:00,540 You know I trust you. But... 484 00:39:00,540 --> 00:39:03,180 No, I don't want to hear... 485 00:39:04,750 --> 00:39:05,950 you oppose. 486 00:39:06,920 --> 00:39:08,820 Please just do as I say. 487 00:39:14,860 --> 00:39:15,990 This... 488 00:39:17,430 --> 00:39:20,200 could be the card that brings Chairman Heo down, 489 00:39:21,600 --> 00:39:24,000 but it won't be enough to uncover the truth... 490 00:39:24,330 --> 00:39:26,170 surrounding Mr. Seo's death. 491 00:39:26,870 --> 00:39:30,110 I'll take it upon myself to use this when necessary. 492 00:39:30,710 --> 00:39:32,070 I think that's what's best. 493 00:39:41,580 --> 00:39:42,720 There are... 494 00:39:44,250 --> 00:39:46,290 a few things... 495 00:39:47,060 --> 00:39:49,220 that I regret not doing... 496 00:39:49,960 --> 00:39:51,160 as a rookie level-five. 497 00:39:51,330 --> 00:39:52,690 As an economic expert, 498 00:39:53,130 --> 00:39:55,600 you must know a few things to avoid making mistakes. 499 00:39:57,030 --> 00:39:58,330 That's what I wish... 500 00:39:59,100 --> 00:40:01,470 you would focus on right now. 501 00:40:01,970 --> 00:40:03,240 I can't forget... 502 00:40:05,610 --> 00:40:06,780 the gaze... 503 00:40:10,250 --> 00:40:12,610 Director Seo gave me as he took his last breath. 504 00:40:20,760 --> 00:40:23,160 Erase that memory then. Let me be haunted by it instead. 505 00:40:24,990 --> 00:40:26,060 Just let it go now. 506 00:40:29,400 --> 00:40:30,470 All right? 507 00:40:38,670 --> 00:40:41,110 It embarrasses even myself... 508 00:40:41,580 --> 00:40:44,210 to ask you this of all questions. 509 00:40:44,210 --> 00:40:45,710 (Park Eun Seok, Assemblyman) 510 00:40:45,710 --> 00:40:47,820 Deputy Prime Minister, you are someone I greatly respect. 511 00:40:48,050 --> 00:40:50,690 However, the apartment you own in Songpa-gu... 512 00:40:50,690 --> 00:40:52,920 recently skyrocketed in price at the amount of 420,000 dollars. 513 00:40:53,160 --> 00:40:55,890 Those who can only afford their rent are shedding tears of blood, 514 00:40:55,890 --> 00:40:59,190 but the deputy prime minister indulged in property speculation. 515 00:40:59,460 --> 00:41:03,230 Also, I'd like to share a document I recently obtained. 516 00:41:03,600 --> 00:41:06,470 It is stated here that you used money for promotions... 517 00:41:06,470 --> 00:41:09,040 to hire a consultant to evaluate your private property. 518 00:41:09,040 --> 00:41:11,570 - That jerk! - Promotional expenses... 519 00:41:11,570 --> 00:41:14,380 - are made up of the people's taxes! - They're all thieves. 520 00:41:15,240 --> 00:41:16,780 I'd like to hear your explanation. 521 00:41:16,780 --> 00:41:17,950 (Kim Ho Joong, Park Eun Seok) 522 00:41:17,950 --> 00:41:21,180 - That is not true... - And you're clean on this matter? 523 00:41:22,020 --> 00:41:24,050 What about that Chinese restaurant along the Han River? 524 00:41:24,050 --> 00:41:26,020 You took your children there. 525 00:41:26,020 --> 00:41:27,260 I saw you there. 526 00:41:27,260 --> 00:41:30,130 - What did you pay that meal with? - Look here! 527 00:41:30,260 --> 00:41:31,830 Stop muddling the issue. 528 00:41:32,190 --> 00:41:34,630 - We're questioning the DPM's... - It's over for the DPM. 529 00:41:34,630 --> 00:41:35,930 inappropriate usage... 530 00:41:35,930 --> 00:41:38,670 - of the tax payer's money! - Turn it off. All they do is argue. 531 00:41:38,900 --> 00:41:41,270 They're putting MMA fighters to shame. 532 00:41:41,270 --> 00:41:42,700 The fighters will be out of jobs soon. 533 00:41:43,910 --> 00:41:45,870 All right, let's carry on then. 534 00:41:46,370 --> 00:41:47,980 Even though it's our last day on earth, 535 00:41:47,980 --> 00:41:50,480 we should still keep on planting our apple tree. 536 00:41:51,550 --> 00:41:54,280 Everyone who is gathered here today... 537 00:41:54,650 --> 00:41:55,850 is in the same boat. 538 00:41:55,850 --> 00:41:56,920 Are you sure about this though? 539 00:41:57,490 --> 00:41:58,690 Will it go public? 540 00:41:59,990 --> 00:42:03,060 His daughter works at KTN as an economics journalist. 541 00:42:03,060 --> 00:42:04,730 As if journalists know anything. 542 00:42:04,730 --> 00:42:06,730 The TV promotes its fair share of dummies. 543 00:42:07,100 --> 00:42:11,330 And his niece works at the Ministry of Economy and Finance. 544 00:42:11,730 --> 00:42:13,030 The Korea Exchange... 545 00:42:13,030 --> 00:42:16,970 - is in the palm of his hands. - So tell us this. 546 00:42:18,440 --> 00:42:21,640 Can you provide us with cream-of-the-crop information? 547 00:42:21,780 --> 00:42:24,710 Yes, of course. 548 00:42:24,980 --> 00:42:28,080 The Ministry of Economy and Finance is where they formalize... 549 00:42:28,080 --> 00:42:29,620 economic policies for Korea. 550 00:42:29,620 --> 00:42:30,720 The Ministry of Economy and Finance. 551 00:42:30,850 --> 00:42:32,720 - The MOEF? - That's right. 552 00:42:33,960 --> 00:42:35,190 What now? 553 00:42:35,620 --> 00:42:37,790 The MOEF seems like a safe bet. 554 00:42:37,860 --> 00:42:40,900 Exactly. Why wouldn't you bet on the MOEF? 555 00:42:41,430 --> 00:42:42,760 - Okay. - See? 556 00:42:42,760 --> 00:42:43,870 I'm in! 557 00:42:49,600 --> 00:42:50,740 What brings you by? 558 00:42:51,270 --> 00:42:52,770 Can you offer me a drink? 559 00:42:55,280 --> 00:42:56,410 Come in. 560 00:43:14,060 --> 00:43:15,130 I'm fine. 561 00:44:32,700 --> 00:44:34,040 I apologize, sir. 562 00:44:36,310 --> 00:44:38,310 Is it something that difficult you need to be drunk to say? 563 00:44:39,410 --> 00:44:40,480 Go on then. 564 00:44:44,220 --> 00:44:47,050 The despicable economists... 565 00:44:48,090 --> 00:44:52,190 were too busy cleaning up after those with power. 566 00:44:53,630 --> 00:44:55,630 Not being able to tear down the faulty system... 567 00:44:58,130 --> 00:44:59,900 and build a new one... 568 00:45:01,070 --> 00:45:02,170 was indeed... 569 00:45:03,700 --> 00:45:05,400 something that my father... 570 00:45:06,600 --> 00:45:08,770 participated in. 571 00:45:09,210 --> 00:45:10,840 - Is that right? - Yes. 572 00:45:11,310 --> 00:45:12,440 Then... 573 00:45:15,710 --> 00:45:18,680 can you say you're not responsible yourself? 574 00:45:18,980 --> 00:45:20,150 I am responsible. 575 00:45:22,350 --> 00:45:23,760 I failed the people too. 576 00:45:27,230 --> 00:45:29,030 I studied economics... 577 00:45:30,430 --> 00:45:33,060 and became an economics expert of the nation. 578 00:45:36,600 --> 00:45:39,100 Just so that I could understand my father, 579 00:45:41,970 --> 00:45:44,180 I tried my utmost best. 580 00:45:47,050 --> 00:45:49,110 It's not something obtainable by hard work. 581 00:46:01,060 --> 00:46:02,760 How far will you go... 582 00:46:04,760 --> 00:46:06,360 to get what you want? 583 00:46:11,270 --> 00:46:12,770 Will you aim for the DPM's job? 584 00:46:43,430 --> 00:46:46,840 You want to disclose that the BIS capital ratio was fabricated? 585 00:46:47,540 --> 00:46:50,280 One of the level-fives in MOEF already knows the truth. 586 00:46:51,210 --> 00:46:52,580 I can't do this anymore. 587 00:46:52,710 --> 00:46:54,980 Director Seo. Director... 588 00:47:02,750 --> 00:47:03,890 Did you kill him? 589 00:47:06,690 --> 00:47:07,760 He committed suicide. 590 00:47:12,000 --> 00:47:13,630 Then let me rephrase. 591 00:47:16,100 --> 00:47:17,270 Did you... 592 00:47:18,270 --> 00:47:21,740 pressure him mentally so that he'd choose to take his own life? 593 00:47:21,970 --> 00:47:23,040 What reason do I have? 594 00:47:24,980 --> 00:47:26,280 I only did the right thing. 595 00:47:27,650 --> 00:47:30,220 I still stand by what I ordered Director Seo to do. 596 00:47:31,550 --> 00:47:32,950 The tragic event... 597 00:47:33,280 --> 00:47:37,190 was just the result of Mr. Seo not believing in his own actions. 598 00:47:37,190 --> 00:47:38,690 - Mr. Heo... - I'm not finished. 599 00:47:41,130 --> 00:47:42,560 Do you consider yourself... 600 00:47:45,860 --> 00:47:47,270 a non-guilty party then? 601 00:47:51,940 --> 00:47:53,640 You stirred up his life. 602 00:48:00,350 --> 00:48:01,950 In some ways, 603 00:48:04,550 --> 00:48:05,920 we're accomplices. 604 00:48:12,720 --> 00:48:14,530 How are you so sure... 605 00:48:15,390 --> 00:48:17,100 that in everything you do, 606 00:48:17,100 --> 00:48:19,530 everything you think, and everything you choose... 607 00:48:20,900 --> 00:48:22,870 is always right? 608 00:48:22,870 --> 00:48:24,000 Because I am right. 609 00:48:27,510 --> 00:48:30,610 2011's World Economic Outlook, 610 00:48:31,210 --> 00:48:34,250 which the government kept hush-hush and kept from the people. 611 00:48:35,850 --> 00:48:37,150 That very report... 612 00:48:38,020 --> 00:48:40,590 that said in the year 2050, the US's GDP... 613 00:48:40,590 --> 00:48:42,650 will be second in the world at 34.6 trillion dollars, 614 00:48:42,650 --> 00:48:45,820 a whole 18 trillion dollars less than China's GDP... 615 00:48:45,820 --> 00:48:47,390 of 52.6 trillion dollars. 616 00:48:47,560 --> 00:48:50,330 According to that WEO, we, the country right next to China... 617 00:48:50,330 --> 00:48:51,900 will have a GDP... 618 00:48:59,470 --> 00:49:00,670 of 3 trillion dollars. 619 00:49:01,470 --> 00:49:05,140 The GDP per person? 64,393 dollars. 620 00:49:05,540 --> 00:49:07,010 By 2050, 621 00:49:10,420 --> 00:49:12,320 we'll drop out of the top 20. 622 00:49:14,990 --> 00:49:16,350 And that's being generous. 623 00:49:17,890 --> 00:49:19,190 The top 20? 624 00:49:20,060 --> 00:49:21,530 We may drop out of the top 30, 625 00:49:22,160 --> 00:49:24,260 or even the top 40. 626 00:49:27,670 --> 00:49:29,070 This is our last chance. 627 00:49:31,670 --> 00:49:33,340 - Last... - We must take it apart... 628 00:49:33,340 --> 00:49:34,470 and rebuild it. 629 00:49:36,010 --> 00:49:37,210 But we can't. 630 00:49:38,240 --> 00:49:39,680 The politicians are blinded by power. 631 00:49:39,810 --> 00:49:42,350 The conglomerates live off of that power and stuff themselves... 632 00:49:42,350 --> 00:49:43,610 by evading the law and receiving special treatment. 633 00:49:44,680 --> 00:49:47,290 Officials grovel at their feet and scholars are ignorant. 634 00:49:49,620 --> 00:49:51,090 They aren't satisfied... 635 00:49:51,090 --> 00:49:53,220 enjoying that power by themselves. 636 00:49:53,220 --> 00:49:55,430 Those pieces of trash nobles demand job security... 637 00:49:55,430 --> 00:49:57,060 for their children as well. 638 00:49:59,830 --> 00:50:00,970 Do you think it's possible? 639 00:50:01,400 --> 00:50:02,870 In Korea the way it is? 640 00:50:08,870 --> 00:50:10,740 Is that why you chose Wall Street? 641 00:50:10,740 --> 00:50:12,240 I had no other choice. 642 00:50:14,550 --> 00:50:16,350 There was no realistic way... 643 00:50:17,950 --> 00:50:19,850 to get rid of those pieces of trash. 644 00:50:19,850 --> 00:50:21,050 That's too dangerous. 645 00:50:21,050 --> 00:50:23,150 Greater the risk, greater the reward. 646 00:50:23,150 --> 00:50:25,590 You can't underestimate the people on Wall Street. 647 00:50:25,590 --> 00:50:28,030 - They're self-centered and... - I'm Heo Jae. 648 00:50:31,960 --> 00:50:35,570 I am Heo Jae. 649 00:50:55,390 --> 00:50:57,420 I sincerely wish the gamble you took... 650 00:50:58,360 --> 00:50:59,620 pays off, 651 00:51:02,160 --> 00:51:03,490 Chairman Heo. 652 00:52:12,860 --> 00:52:13,930 Father? 653 00:52:49,100 --> 00:52:51,470 Hey. My father's colleague, Kwak Dong Hyun. 654 00:52:52,240 --> 00:52:54,710 Not Park, but Kwak. Yes, Kwak. 655 00:52:55,640 --> 00:52:56,670 Gosh. 656 00:52:57,240 --> 00:53:00,380 I came really far up, but I have good reception. 657 00:53:01,610 --> 00:53:02,680 Yes. 658 00:53:05,220 --> 00:53:06,450 (Legendary Wall Street Investor) 659 00:53:06,450 --> 00:53:08,450 He was a legend on Wall Street. 660 00:53:08,650 --> 00:53:12,390 As soon as he graduated UPenn, he joined Salomon Smith Barney. 661 00:53:13,220 --> 00:53:15,530 He made 200 billion dollars from just short sales. 662 00:53:16,390 --> 00:53:17,560 This is huge. 663 00:53:17,700 --> 00:53:19,400 It's only a rumor, but it says... 664 00:53:20,060 --> 00:53:23,170 the Rothschilds scouted him to be their asset manager. 665 00:53:23,770 --> 00:53:25,240 When is your paternity leave until? 666 00:53:25,240 --> 00:53:26,600 I got three months. 667 00:53:27,170 --> 00:53:29,240 My wife said she'll finish her dissertation by then. 668 00:53:30,440 --> 00:53:32,410 You are such a modern-day civil servant. 669 00:53:32,710 --> 00:53:35,250 - Why? - You don't care about promotions. 670 00:53:36,110 --> 00:53:39,480 You enjoy what you're given and even take paternity leave. 671 00:53:40,280 --> 00:53:43,590 That's impossible if you cared about getting ahead. 672 00:53:44,060 --> 00:53:46,860 You should get married again and have kids. 673 00:53:46,890 --> 00:53:48,430 You'll see what's truly important. 674 00:53:49,360 --> 00:53:50,530 May I help you? 675 00:53:50,960 --> 00:53:52,660 Hey, I'll call you back. 676 00:53:54,100 --> 00:53:57,200 Hello. I'm Professor Chae Byung Hak's son. 677 00:54:00,000 --> 00:54:02,910 What? My gosh. 678 00:54:03,910 --> 00:54:05,480 Is that really you? 679 00:54:07,580 --> 00:54:10,480 How's your dad? 680 00:54:11,050 --> 00:54:13,080 Is Professor Chae well? 681 00:54:40,210 --> 00:54:41,550 Have some arrowroot tea. 682 00:54:42,210 --> 00:54:43,750 I made it myself. 683 00:54:43,780 --> 00:54:45,180 Thank you. 684 00:54:51,590 --> 00:54:55,330 Byung Hak suddenly stopped... 685 00:54:56,560 --> 00:54:59,000 talking about you. 686 00:55:00,160 --> 00:55:02,600 I had no idea you were at MOEF. 687 00:55:03,200 --> 00:55:04,470 I... 688 00:55:05,800 --> 00:55:08,910 couldn't meet his expectations. 689 00:55:09,440 --> 00:55:11,210 From the college I went to, and on. 690 00:55:12,810 --> 00:55:15,510 From my understanding, that was your inferiority complex. 691 00:55:16,880 --> 00:55:19,680 - What? - You majored in economy, right? 692 00:55:19,950 --> 00:55:22,020 - Yes. - Byung Hak... 693 00:55:22,690 --> 00:55:26,120 was working on becoming the top scholar of Korea. 694 00:55:26,490 --> 00:55:28,430 But he was embarrassed. 695 00:55:28,630 --> 00:55:31,300 Why? Because he knew... 696 00:55:31,300 --> 00:55:33,200 what it meant. 697 00:55:33,660 --> 00:55:35,530 He received funding for research... 698 00:55:35,900 --> 00:55:37,470 and had to show his face... 699 00:55:38,170 --> 00:55:40,910 at all the government seminars. 700 00:55:40,910 --> 00:55:43,340 If the favored presidential candidate called him, 701 00:55:43,440 --> 00:55:45,510 or if a new government was taking office, 702 00:55:45,510 --> 00:55:49,010 he had to compose an economic policy to their liking. 703 00:55:49,210 --> 00:55:52,180 Whenever they were announced... 704 00:55:52,180 --> 00:55:54,620 as "so-and-so's economics," 705 00:55:55,090 --> 00:55:58,120 he grew crankier and crankier. 706 00:55:59,420 --> 00:56:02,690 He started raising his voice more. 707 00:56:05,800 --> 00:56:08,600 That wasn't his fault. 708 00:56:20,040 --> 00:56:22,510 Yes? Napa cabbage? 709 00:56:22,980 --> 00:56:24,550 I should have some. 710 00:56:25,280 --> 00:56:28,050 Didn't you make your kimchi already? 711 00:56:28,790 --> 00:56:31,390 30 heads? Yes, I should have that much. 712 00:56:31,820 --> 00:56:33,290 Okay. Got it. 713 00:56:35,490 --> 00:56:37,290 What? This? 714 00:56:37,830 --> 00:56:40,770 I bet even Warren Buffet uses this. 715 00:56:43,330 --> 00:56:44,900 Since you're here anyway, 716 00:56:45,400 --> 00:56:47,510 how about some manual labor? 717 00:56:56,510 --> 00:56:58,720 - Give me that. I'll do it. - Okay. 718 00:57:00,020 --> 00:57:03,590 If one person does well farming napa cabbage one year, 719 00:57:04,050 --> 00:57:06,320 every Joe Shmoe decides to farm them... 720 00:57:06,720 --> 00:57:08,290 the following year. 721 00:57:09,690 --> 00:57:10,960 Aren't you... 722 00:57:11,960 --> 00:57:13,900 one of those Joe Shmoes? 723 00:57:16,630 --> 00:57:18,340 True, I'm a city boy... 724 00:57:18,900 --> 00:57:21,040 from Seoul and New York. 725 00:57:22,170 --> 00:57:25,040 Why don't you use a smartphone? 726 00:57:25,040 --> 00:57:26,340 You get good reception here. 727 00:57:26,580 --> 00:57:27,850 That's why. 728 00:57:27,950 --> 00:57:31,020 I'll have to be on it all the time if I have one. 729 00:57:31,180 --> 00:57:33,580 That defeats the purpose of my moving here. 730 00:57:33,620 --> 00:57:34,750 What was your purpose? 731 00:57:37,890 --> 00:57:40,360 I made the wrong choice to pre-purchase a farm's harvest... 732 00:57:40,360 --> 00:57:42,930 and bombed in futures trading this year. 733 00:57:42,960 --> 00:57:44,360 What is this? 734 00:57:44,500 --> 00:57:46,960 I told you, it's 1.50 per head. 735 00:57:47,400 --> 00:57:50,200 Come on. Everyone finished making kimchi already. 736 00:57:50,200 --> 00:57:52,700 You sold them to me for 1.45 each last time. 737 00:57:52,700 --> 00:57:55,410 That's not right. That's 1.50. 738 00:57:55,410 --> 00:57:58,380 That's 3.50 when you count the previous batch. 739 00:57:58,380 --> 00:58:01,610 My gosh. Next time, okay? Next time. 740 00:58:02,180 --> 00:58:04,880 - Bye. - Gosh. 741 00:58:06,150 --> 00:58:08,790 She's so greedy. My goodness. 742 00:58:11,590 --> 00:58:14,960 Is 1,500 won worth a little over 1 dollar? 743 00:58:15,190 --> 00:58:17,360 - What do you think money is? - Sorry? 744 00:58:18,460 --> 00:58:23,000 When I was in New York, I dealt with thousands of dollars. 745 00:58:24,130 --> 00:58:27,570 Who knew I'd end up being stingy over a dollar? 746 00:58:28,570 --> 00:58:32,410 The worth of money is so relative. 747 00:58:32,610 --> 00:58:34,610 That's why it drives me crazy. 748 00:58:40,080 --> 00:58:42,820 My goodness, hello. 749 00:58:42,820 --> 00:58:44,690 You guys are so precious. 750 00:58:47,320 --> 00:58:50,730 Eat up and grow well. 751 00:58:52,360 --> 00:58:53,800 Let's say someone was... 752 00:58:54,200 --> 00:58:57,470 too focused on their work and ended up ruining their health. 753 00:58:57,640 --> 00:59:00,570 The first thing they'll notice is that their teeth become loose. 754 00:59:01,240 --> 00:59:05,210 At first, I thought it was malnutrition. 755 00:59:05,840 --> 00:59:08,710 But that wasn't the case. 756 00:59:09,380 --> 00:59:12,320 It was because I always clenched my teeth. 757 00:59:12,680 --> 00:59:14,490 I worked so hard that I ended up ruining myself. 758 00:59:14,750 --> 00:59:17,920 I worked in New York for 20 years. 759 00:59:18,390 --> 00:59:21,160 I ended up with a lump in my stomach. 760 00:59:21,760 --> 00:59:24,160 One day, I figured this could kill me. 761 00:59:25,960 --> 00:59:27,500 Is that why you came to Korea? 762 00:59:27,500 --> 00:59:29,600 No, I stayed in New York at first. 763 00:59:30,000 --> 00:59:32,340 There are lots of good hospitals there. 764 00:59:32,570 --> 00:59:34,740 But I couldn't stand it there. Do you know why? 765 00:59:35,010 --> 00:59:37,270 Because I couldn't stand seeing others earn money. 766 00:59:37,270 --> 00:59:39,980 It constantly got on my nerves and drove me nuts. 767 00:59:40,540 --> 00:59:44,280 I needed to stop comparing myself, but there was no way to do that. 768 00:59:45,680 --> 00:59:46,880 That's why I ran away. 769 00:59:49,190 --> 00:59:52,660 Even though I had no idea when I might die. 770 01:00:03,330 --> 01:00:04,700 Thank you for the meal. 771 01:00:14,040 --> 01:00:17,280 Byung Hak used to love that soup. 772 01:00:18,620 --> 01:00:19,720 Cabbage soup? 773 01:00:21,990 --> 01:00:23,050 I didn't know. 774 01:00:25,060 --> 01:00:26,120 Why are you here? 775 01:00:27,120 --> 01:00:30,360 I'm sure you're not here to help me sell my cabbage. 776 01:00:31,930 --> 01:00:34,430 I was going through my dad's laptop. 777 01:00:34,800 --> 01:00:37,300 And there, I found an unfinished email... 778 01:00:39,400 --> 01:00:42,010 that was meant for you. 779 01:00:43,140 --> 01:00:44,270 That crazy punk. 780 01:00:45,580 --> 01:00:47,080 What did he write? 781 01:00:48,280 --> 01:00:51,520 It sounded like he was very confused... 782 01:00:51,620 --> 01:00:54,890 with the economic beliefs that he once had. 783 01:00:58,120 --> 01:01:00,560 - It was very lengthy and... - I guess he was lonely. 784 01:01:03,230 --> 01:01:06,160 If he wrote something lengthy, 785 01:01:08,070 --> 01:01:09,430 it means he was lonely. 786 01:01:22,250 --> 01:01:23,650 Do you need some consolation? 787 01:01:32,760 --> 01:01:34,360 I hated my dad. 788 01:01:35,760 --> 01:01:36,890 And I felt sorry... 789 01:01:39,100 --> 01:01:40,430 for feeling that way. 790 01:01:45,240 --> 01:01:46,470 I'm confused. 791 01:01:46,940 --> 01:01:48,940 Your emotions... 792 01:01:49,940 --> 01:01:52,210 can't easily be defined and put away. 793 01:01:53,710 --> 01:01:56,980 If you hate him, just let that hate remain. 794 01:01:59,020 --> 01:02:01,290 But he also loved me a lot. 795 01:02:01,690 --> 01:02:03,050 Then you should also... 796 01:02:04,020 --> 01:02:05,960 cherish those memories you have of him. 797 01:02:07,890 --> 01:02:10,890 Spiciness, saltiness, sourness, and sweetness. 798 01:02:12,030 --> 01:02:14,160 All those different tastes add up to create a certain type of flavor. 799 01:02:14,470 --> 01:02:16,470 And just like that, 800 01:02:16,600 --> 01:02:19,040 your memories of your father will pile up... 801 01:02:19,670 --> 01:02:20,800 and turn into affection... 802 01:02:21,510 --> 01:02:22,810 and love. 803 01:02:23,510 --> 01:02:27,240 Love can't only be made up of good memories. 804 01:02:31,620 --> 01:02:35,220 I know there are lots of people who criticize your father. 805 01:02:36,290 --> 01:02:38,490 But you need to keep in mind... 806 01:02:38,890 --> 01:02:40,920 that he still always did his best... 807 01:02:41,460 --> 01:02:43,030 and lived a diligent life. 808 01:02:43,760 --> 01:02:46,160 He always tried to choose the best option possible... 809 01:02:46,500 --> 01:02:48,870 in the situation that was given to him. 810 01:02:49,500 --> 01:02:50,670 He did his best for his country. 811 01:02:55,370 --> 01:02:58,140 Whatever the result, no one has the right... 812 01:02:59,740 --> 01:03:01,450 to criticize his sincerity. 813 01:03:04,250 --> 01:03:05,320 Right. 814 01:03:15,330 --> 01:03:18,230 Sleep well and go back safely. 815 01:03:18,460 --> 01:03:20,330 You can always come back when you're having a hard time. 816 01:03:22,570 --> 01:03:23,630 Okay. 817 01:04:35,240 --> 01:04:37,270 Assemblyman Choi Jin Hwan is a strong rival. 818 01:04:37,740 --> 01:04:40,010 All the conglomerates support him. 819 01:04:40,680 --> 01:04:41,880 Think of what will happen... 820 01:04:41,880 --> 01:04:44,180 if Assemblyman Choi gets appointed as the deputy prime minister. 821 01:04:44,580 --> 01:04:46,780 Daeryuk Group offered to build a semiconductor factory in Geoje... 822 01:04:46,880 --> 01:04:49,650 now that Woojin Shipbuilding no longer has business there. 823 01:04:50,350 --> 01:04:52,720 And right now, we have no reason to decline that offer. 824 01:05:03,870 --> 01:05:05,840 (Kim Dong Jae, President of the Republic of Korea) 825 01:05:05,840 --> 01:05:06,940 Go ahead. 826 01:05:08,040 --> 01:05:09,810 Daeryuk Group already once approached me... 827 01:05:11,070 --> 01:05:14,680 with the same offer that was offered to you by Assemblyman Choi. 828 01:05:14,680 --> 01:05:15,950 (President, Kim Dong Jae) 829 01:05:15,950 --> 01:05:17,180 But I turned them down. 830 01:05:18,450 --> 01:05:19,550 Why? 831 01:05:20,980 --> 01:05:23,550 Because the DPM shouldn't get controlled by the conglomerates. 832 01:05:27,460 --> 01:05:29,760 - But... - Don't let this deceive you. 833 01:05:30,690 --> 01:05:34,130 Our government's goal is to achieve sustainable growth. 834 01:05:35,230 --> 01:05:39,000 The government is trying to issue a three-year treasury bond. 835 01:05:39,970 --> 01:05:41,940 We need that money to boom the economy. 836 01:05:44,570 --> 01:05:46,140 But the conditions aren't very favorable. 837 01:05:47,440 --> 01:05:49,050 But the government still wishes to push ahead... 838 01:05:49,380 --> 01:05:52,020 because it's inevitable for economic growth. 839 01:05:52,750 --> 01:05:55,320 And the FSC was always the one that had to take... 840 01:05:57,150 --> 01:05:58,260 responsibility for that risk. 841 01:06:01,490 --> 01:06:02,630 Let me... 842 01:06:04,030 --> 01:06:05,760 be in charge, sir. 843 01:06:07,330 --> 01:06:11,700 I have the power and connections that are needed to influence... 844 01:06:11,770 --> 01:06:13,070 the major investment banks of Wall Street. 845 01:06:15,710 --> 01:06:18,310 If you issue treasury bonds even though we're at... 846 01:06:18,310 --> 01:06:19,680 such a big disadvantage, 847 01:06:22,880 --> 01:06:26,620 you'll end up tainting your achievements in office. 848 01:06:37,230 --> 01:06:38,400 In the worst-case scenario, 849 01:06:40,460 --> 01:06:43,100 I could even cancel the issue of treasury bonds. 850 01:06:49,540 --> 01:06:50,870 What I'm saying, Mr. President, 851 01:06:51,940 --> 01:06:53,180 is that you'll have... 852 01:06:54,140 --> 01:06:57,380 no leverage over Wall Street without me. 853 01:06:59,350 --> 01:07:00,520 In other words, 854 01:07:02,520 --> 01:07:05,060 there's a limit to what you can do... 855 01:07:07,260 --> 01:07:09,160 as the president of this country. 856 01:07:33,120 --> 01:07:35,320 The Blue House has appointed Chairman Heo Jae of FSC... 857 01:07:35,320 --> 01:07:37,690 to be the next deputy prime minister for economic affairs. 858 01:07:37,850 --> 01:07:40,690 Chairman Heo is getting ready for his confirmation hearing. 859 01:07:40,760 --> 01:07:43,460 The Blue House has announced they'll proceed with the appointment... 860 01:07:43,460 --> 01:07:45,800 even without the cooperation of the National Assembly. 861 01:07:46,030 --> 01:07:50,370 Chairman Heo started his career at the Economic Planning Board. 862 01:07:50,530 --> 01:07:52,240 And he's an experienced economic bureaucrat... 863 01:07:52,240 --> 01:07:55,570 who attended the negotiation with the IMF as a delegate... 864 01:07:55,570 --> 01:07:57,410 during the IMF crisis. 865 01:08:30,940 --> 01:08:32,080 Greetings, sir. 866 01:08:38,780 --> 01:08:41,790 (Ministry of Economy and Finance) 867 01:08:45,920 --> 01:08:48,020 I plan to develop the International Finance Bureau... 868 01:08:48,260 --> 01:08:51,500 as the heart of the Ministry of Economy and Finance. 869 01:08:52,330 --> 01:08:55,830 I hope you'll do your jobs with that in mind. 870 01:09:01,740 --> 01:09:03,970 Mr. Chae Yi Hun. 871 01:09:13,280 --> 01:09:16,320 He is still on suspension, but I specifically asked him here. 872 01:09:16,690 --> 01:09:19,490 I will appoint Mr. Chae... 873 01:09:19,490 --> 01:09:22,060 as the director of IFB. 874 01:09:28,430 --> 01:09:30,270 Director Seo. Director... 875 01:09:30,270 --> 01:09:33,740 I want you to trust me and let me handle this on my own. 876 01:09:34,340 --> 01:09:35,770 You know I trust you. But... 877 01:09:39,940 --> 01:09:42,950 Sir, what about me then? 878 01:09:43,010 --> 01:09:45,850 Director Na, I'm aware of your hard work. 879 01:09:46,520 --> 01:09:48,490 It's why I'm giving you some time to rest. 880 01:09:53,360 --> 01:09:55,490 Now that's a gigantic punch to the gut. 881 01:09:59,530 --> 01:10:00,630 This is Director Chae. 882 01:10:01,930 --> 01:10:03,500 I hope you'll help him with whatever he needs. 883 01:10:05,040 --> 01:10:06,400 I look forward to working with you all. 884 01:10:45,510 --> 01:10:48,650 (Money Game) 885 01:11:10,770 --> 01:11:12,070 You know Heo Jae? 886 01:11:12,440 --> 01:11:16,070 Eugene Han will try to sell Jungin Bank at an appropriate time. 887 01:11:16,510 --> 01:11:17,740 And the estimated loss? 888 01:11:17,740 --> 01:11:19,110 It's way over four billion dollars. 889 01:11:19,110 --> 01:11:22,210 - Why me? - Yi Hun is cooking something up. 890 01:11:22,210 --> 01:11:23,350 Do you know what the Tobin tax is? 891 01:11:23,350 --> 01:11:24,550 There's nothing we can do. 892 01:11:24,650 --> 01:11:26,780 Lee Hye Joon. Remember that name. 893 01:11:26,780 --> 01:11:28,120 She's the type to cause trouble. 894 01:11:28,120 --> 01:11:29,320 There's no evidence of homicide. 895 01:11:29,320 --> 01:11:31,020 Making him take his own life is as good as murder. 896 01:11:31,320 --> 01:11:33,290 Let's prepare to apply the Tobin tax. 897 01:11:33,290 --> 01:11:35,960 Bahama will be thorough when it comes to moving its money. 898 01:11:35,960 --> 01:11:37,790 You are not allowed to sell it for at least two years. 61251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.