All language subtitles for Couch.Connections.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,640 --> 00:00:14,080 Mon mere me disait toujours "Ne parle jamais aux étrangers." 4 00:00:14,080 --> 00:00:16,280 Et pourtant, dans mon premier apartement, 5 00:00:16,280 --> 00:00:18,640 Je n'ai que parlé à des étrangers, 6 00:00:18,640 --> 00:00:20,960 je les ai même laissé dormir dans ma maison. 7 00:00:20,960 --> 00:00:25,960 Hey, on commençe notre premier jour 8 00:00:25,960 --> 00:00:28,600 à se promener dans les rues de Vienne. 9 00:00:28,600 --> 00:00:30,840 (hourras) 10 00:00:31,720 --> 00:00:32,560 Woo-hoo! 11 00:00:33,640 --> 00:00:35,800 Voici Maya et Katie des États Unis. 12 00:00:35,800 --> 00:00:38,160 Je les ai rencontrées grâce à Couchsurfing, 13 00:00:38,160 --> 00:00:40,320 un site qui connecte les voyageurs avec les locaux 14 00:00:40,320 --> 00:00:43,320 pour leur fournir un endroit gratuit pour passer la nuit. 15 00:00:43,320 --> 00:00:47,120 Salut, c'est la fille de Mozart ici. 16 00:00:48,520 --> 00:00:49,440 Je retire mon chapeau. 17 00:00:53,560 --> 00:00:56,160 (piano doux) 18 00:01:08,400 --> 00:01:13,160 ♪ Les collines sont vivantes avec le son ♪ 19 00:01:13,160 --> 00:01:15,160 Ces deux filles sont mes premières 20 00:01:15,160 --> 00:01:18,080 Couchsurfers, et je dois l'admettre, 21 00:01:18,080 --> 00:01:21,960 Leur nature ouverte est trop pour moi. 22 00:01:21,960 --> 00:01:24,480 Cette nervosité est visible sur mon visage. 23 00:01:24,480 --> 00:01:28,240 Voilà, maintenant elles sont à Vienne, 24 00:01:28,240 --> 00:01:31,680 et ils me rendent fou. 25 00:01:31,680 --> 00:01:32,720 Me rendent fou. 26 00:01:32,720 --> 00:01:35,160 Au moins, je travaille sur mon anglais, 27 00:01:35,160 --> 00:01:36,840 ce qui est très nécessaire. 28 00:01:40,000 --> 00:01:41,440 Tu dois me demander une question. 29 00:01:41,440 --> 00:01:42,280 Quoi? To dois 30 00:01:42,280 --> 00:01:44,000 me demander une question 31 00:01:44,000 --> 00:01:45,680 Comment se passe votre voyage à Vienne? 32 00:01:45,680 --> 00:01:50,440 Vienna, c'est vraiment spectaculair! 33 00:01:50,440 --> 00:01:52,760 Pipi a été un très bon guide touristique. 34 00:01:56,880 --> 00:02:00,160 Salut tout le monde! Il fait vraiment froid. 35 00:02:00,160 --> 00:02:02,840 Il fait vraiment froid ici au point de vue. 36 00:02:02,840 --> 00:02:05,560 On est à 150 metres d'altitude maintenant. 37 00:02:05,560 --> 00:02:07,920 Ok, le jeu est, on doit courir 38 00:02:07,920 --> 00:02:11,000 autour de la tour en hurlant. 39 00:02:11,000 --> 00:02:12,360 OK, un, deux, trois. 40 00:02:12,360 --> 00:02:14,520 (hurlement) 41 00:02:20,960 --> 00:02:23,200 (rires) 42 00:02:24,800 --> 00:02:26,080 C'était une mauvaise course. 43 00:02:26,080 --> 00:02:28,800 Cette fois, c'était vraiment nul. 44 00:02:28,800 --> 00:02:31,160 (rires) 45 00:02:31,160 --> 00:02:32,440 Hey! 46 00:02:32,440 --> 00:02:34,000 Ça va? 47 00:02:34,000 --> 00:02:36,720 Tu sais pas ce qu'on faisait là, n'est pas? 48 00:02:36,720 --> 00:02:40,200 Grosse surprise. Ha, une très grosse surprise! 49 00:02:40,200 --> 00:02:42,520 Pourquoi la caméra bouge comme ça? 50 00:02:42,520 --> 00:02:44,120 Bon, on a passé un beau temps ensemble, 51 00:02:44,120 --> 00:02:45,960 tu es une personne magnifique. 52 00:02:47,200 --> 00:02:49,600 On a très apprécié ... Meilleur guide de tous les temps. 53 00:02:49,600 --> 00:02:53,280 Ton anglais sera merveilleux et -- 54 00:02:54,400 --> 00:02:55,200 bonne chance avec 55 00:02:55,200 --> 00:02:56,920 le film - il sera très célèbre! 56 00:02:56,920 --> 00:02:57,760 Nous t'aimons! 57 00:03:04,440 --> 00:03:07,720 Maya et Katie ont commencé en moi 58 00:03:07,720 --> 00:03:10,120 une passion de voyager moi-même. 59 00:03:10,120 --> 00:03:13,520 Je veux voir le monde et tout laisser derrière. 60 00:03:13,520 --> 00:03:17,040 Mais je n'ai pas assez de courage. 61 00:03:17,040 --> 00:03:18,760 Ça fait 7 ans depuis leur visite 62 00:03:18,760 --> 00:03:22,960 et je me débrouille bien, je me plains pas. 63 00:03:22,960 --> 00:03:25,000 J'ai passé mon diplôme en cinéma 64 00:03:25,000 --> 00:03:27,000 J'ai mon propre apartement à Vienne, 65 00:03:27,000 --> 00:03:28,960 J'ai des amis qui aiment s'amuser, 66 00:03:28,960 --> 00:03:30,280 et un boulot que j'aime. 67 00:03:31,120 --> 00:03:32,400 Tout pourrait être pire. 68 00:03:32,400 --> 00:03:34,640 (rires) 69 00:03:36,240 --> 00:03:41,240 Pourtant, j'ai ce sentiment de rater quelque chose. 70 00:03:41,440 --> 00:03:43,840 Qu'est-ce qui m'empêche de changer ma vie? 71 00:03:43,840 --> 00:03:45,240 L'inconnu? 72 00:03:45,240 --> 00:03:47,920 Ne savoir pas ce qui va se passer demain? 73 00:03:47,920 --> 00:03:51,000 Ou ai-je peur de quitter ma zone de confort? 74 00:03:51,000 --> 00:03:54,120 De tous les lieux, l'inspiration me vient 75 00:03:54,120 --> 00:03:56,680 à la toilette de ma grand-mère. 76 00:03:56,680 --> 00:04:00,280 Un vieil homme disait: «Si je devais revivre», 77 00:04:00,280 --> 00:04:04,240 «Je m'en soucierais moins, je vivrais ma vie plus folle.» 78 00:04:04,240 --> 00:04:07,760 Et je ne veux pas me réveiller un jour, 79 00:04:07,760 --> 00:04:11,080 trop tard pour tout ce que j'aurais pu faire. 80 00:04:11,080 --> 00:04:12,600 Alors je prends ma décision. 81 00:04:12,600 --> 00:04:13,640 Simplement fais-le. 82 00:04:13,640 --> 00:04:14,920 Ne t'en fais pas. 83 00:04:14,920 --> 00:04:17,520 (musique entraînante) 84 00:04:54,240 --> 00:04:56,760 Quand j'ai découvert ce qui était impliqué 85 00:04:56,760 --> 00:04:58,920 avec Couchsurfing, j'étais terrifiée de savoir 86 00:04:58,920 --> 00:05:00,920 que ma fille reste avec des inconnus. 87 00:05:00,920 --> 00:05:02,480 Je n'ai jamais essayé avant, 88 00:05:02,480 --> 00:05:05,080 donc j'ai un peu de peur à ce sujet, 89 00:05:05,080 --> 00:05:07,120 parce que je ne connais pas cette personne, 90 00:05:07,120 --> 00:05:09,640 cela peut donc être une situation délicate. 91 00:05:09,640 --> 00:05:11,920 Je n'ai pas peur des gens inconnus, 92 00:05:11,920 --> 00:05:16,920 mais je fais beaucoup d'attention à mon espace. 93 00:05:17,080 --> 00:05:21,560 Des gens essaient de l'utiliser comme Tinder. 94 00:05:21,560 --> 00:05:24,360 J'ai certainement eu des demandes similaires: 95 00:05:24,360 --> 00:05:27,440 «Hey sexy, tu es mignonne.» 96 00:05:27,440 --> 00:05:29,360 «Peux-je dormir dans ton lit?» 97 00:05:29,360 --> 00:05:31,560 J'ai laissé passer cette opportunité, 98 00:05:31,560 --> 00:05:34,640 on saura jamais à quel point ce type était bon au lit. 99 00:05:34,640 --> 00:05:37,000 L'expérience plus folle a été 100 00:05:37,000 --> 00:05:39,840 avec l'un hôte à New Haven, États-Unis, 101 00:05:39,840 --> 00:05:42,040 où je ne savais pas qu'il soutenait 102 00:05:42,040 --> 00:05:44,920 le mouvement nudiste et j'était forcé 103 00:05:44,920 --> 00:05:47,000 de dormir nue avec lui. 104 00:05:47,000 --> 00:05:48,440 Je ferais confiance à un étranger dans ma maison 105 00:05:48,440 --> 00:05:51,840 parce que j'ai 2 chiens et un pistolet sous mon lit. 106 00:05:51,840 --> 00:05:55,840 Donc je ne m'inquiète pas pour les étrangers! 107 00:05:55,840 --> 00:05:58,680 Sans armes et chiens dans mes sacs, 108 00:05:58,680 --> 00:06:01,440 Je commence mon voyage de canapé en canapé. 109 00:06:01,440 --> 00:06:04,440 Cette façon de voyager n'est pas pour tout le monde. 110 00:06:04,440 --> 00:06:05,880 Cela, je le sais. 111 00:06:05,880 --> 00:06:10,400 Mon aventure aussi, commence par un pas dans l'inconnu. 112 00:06:10,400 --> 00:06:13,320 Je ne sais pas dans quoi je m'embarque. 113 00:06:13,320 --> 00:06:16,920 Kendall, de San Diego, non plus. 114 00:06:16,920 --> 00:06:18,920 Je suis son premier Couchsurfer. 115 00:06:18,920 --> 00:06:21,640 Parce que, dans le logement étudiant où elle vit, 116 00:06:21,640 --> 00:06:23,040 il n'y a pas d'invités autorisés. 117 00:06:23,040 --> 00:06:26,120 C'est la première fois qu'elle viole 118 00:06:26,120 --> 00:06:27,680 cette règle - et elle le fait pour moi. 119 00:06:27,680 --> 00:06:29,920 Ouais, bienvenu dans mon dortoir. 120 00:06:29,920 --> 00:06:31,680 Je vis ici depuis trois ans plus ou moins. 121 00:06:31,680 --> 00:06:36,320 Et j'ai une chambre pour moi toute seule. 122 00:06:36,320 --> 00:06:39,480 Deux lits, un pour moi et un autre qui est 123 00:06:39,480 --> 00:06:41,080 un peu moins confortable pour les surfers. 124 00:06:42,080 --> 00:06:43,320 Alors je vais dormir ici? 125 00:06:43,320 --> 00:06:44,680 Ouais, ouais. 126 00:06:44,680 --> 00:06:46,480 C'est vraiment proche du plafond. 127 00:06:46,480 --> 00:06:47,360 (rires) 128 00:06:47,360 --> 00:06:48,480 J'espère que ça va. 129 00:06:48,480 --> 00:06:50,240 Ouais, je pense que si je mets ma tête 130 00:06:50,240 --> 00:06:53,120 à la gauche, je pense que ça ira mieux. 131 00:06:53,120 --> 00:06:54,640 Ouais, ça va aller. 132 00:06:54,640 --> 00:06:56,640 Mais il existe d'autres moyens de te sentir à l'aise ici. 133 00:06:56,640 --> 00:07:00,000 J'ai une cuisine pour faire une infusion, 134 00:07:00,000 --> 00:07:03,280 réfrigérateur, congélateur, micro-ondes... 135 00:07:03,280 --> 00:07:04,800 Alors cuisiner au micro-ondes? 136 00:07:04,800 --> 00:07:06,560 C'est la manière américaine. 137 00:07:06,560 --> 00:07:07,520 (rires) 138 00:07:07,520 --> 00:07:10,760 Ma première fois, les jours précédants 139 00:07:10,760 --> 00:07:13,760 j'étais super nerveuse, honnêtement. 140 00:07:13,760 --> 00:07:15,720 C'est bizarre, je ne devrais pas être nerveuse, 141 00:07:15,720 --> 00:07:18,320 Je pense, c'est moi qui ouvre ma maison, 142 00:07:18,320 --> 00:07:20,200 ouais, et qui est généreuse, mais ouais... 143 00:07:20,200 --> 00:07:24,600 J'étais si nerveuse de ce qu'ils penseraient de moi, 144 00:07:24,600 --> 00:07:27,000 ou de ce qu'ils penseraient de ma maison, 145 00:07:27,000 --> 00:07:30,800 ou mes règles, seraient-ils à l'aise? 146 00:07:30,800 --> 00:07:34,720 Donc j'étais très nerveuse, et rencontrer un inconnu 147 00:07:34,720 --> 00:07:37,200 pour la première fois et dans quelques heures seulement, 148 00:07:37,200 --> 00:07:39,360 les laisser dormir dans la même pièce, 149 00:07:39,360 --> 00:07:42,000 c'est une expérience assez étrange. 150 00:07:42,000 --> 00:07:45,960 La première fois dans un dortoir lors de cette voyage. 151 00:07:45,960 --> 00:07:48,760 (rires) 152 00:07:48,760 --> 00:07:51,840 Ça me rappelle mon enfance. 153 00:07:51,840 --> 00:07:54,520 Je dormais sur la couchette du haut, 154 00:07:54,520 --> 00:07:56,560 donc c'est assez sympa. 155 00:07:56,560 --> 00:07:59,480 Cette dernière année j'ai essayé beaucoup 156 00:07:59,480 --> 00:08:03,240 de nouvelles expériences. J'ai découvert des nouvelles 157 00:08:03,240 --> 00:08:05,600 sur moi-même, avec quoi je suis à l'aise, 158 00:08:05,600 --> 00:08:07,120 avec quoi je ne suis pas à l'aise. 159 00:08:08,520 --> 00:08:10,280 Donc, ça a été une année étrange, 160 00:08:10,280 --> 00:08:12,080 mais ça a été vraiment intéressant. 161 00:08:12,080 --> 00:08:14,040 Vraiment, c'est assez petit, 162 00:08:14,040 --> 00:08:16,600 mais c'est propre et confortable 163 00:08:16,600 --> 00:08:19,200 et c'est sûr, alors j'aime vivre ici, 164 00:08:19,200 --> 00:08:20,960 et j'espère que tu l'aimerais aussi. 165 00:08:20,960 --> 00:08:22,280 Je pense au fond de mon esprit, 166 00:08:22,280 --> 00:08:23,640 il y a toujours la peur que quelqu'un 167 00:08:23,640 --> 00:08:25,920 pourrait voler ou casser quelque chose, 168 00:08:25,920 --> 00:08:30,920 ou simplement te causer des ennuis. 169 00:08:34,320 --> 00:08:36,400 Je ne sais pas à quoi m'attendre puisque 170 00:08:36,400 --> 00:08:38,680 c'était ma première fois alors, ouais... 171 00:08:38,680 --> 00:08:40,920 peut-être j'aurai plus de peurs après. 172 00:08:44,400 --> 00:08:45,880 Contrairement à Kendall, 173 00:08:45,880 --> 00:08:48,560 mon hôte Jessica à Montréal sait déjà 174 00:08:48,560 --> 00:08:51,200 tous les détails de Couchsurfing. 175 00:08:51,200 --> 00:08:56,160 Plus de 100 avis sur son profil - elle est une super hôte. 176 00:08:58,640 --> 00:09:01,120 C'est chez elle que je rencontre Alberto. 177 00:09:01,120 --> 00:09:03,880 Il est comme moi, une des nombreuses 178 00:09:03,880 --> 00:09:06,240 personnes auquel Jessica prête son canapé. 179 00:09:06,240 --> 00:09:08,000 Habituellement, je n'accepte qu'un surfeur à la fois, 180 00:09:08,000 --> 00:09:09,640 afin qu'ils aient de bonnes conditions. 181 00:09:09,640 --> 00:09:12,520 Mais ouais, Christoph m'a demandé ... 182 00:09:12,520 --> 00:09:14,040 Tu peux m'appeler Pipi. 183 00:09:14,040 --> 00:09:16,440 Je ne peux pas, je suis désolé, 184 00:09:16,440 --> 00:09:18,040 je ne peux pas faire cela sérieusement. 185 00:09:18,040 --> 00:09:19,440 Cela signifie urine en français. 186 00:09:19,440 --> 00:09:21,040 Ouais, mais c'est pareil dans toutes les langues, 187 00:09:21,040 --> 00:09:23,240 donc ça va. Ouais, je ne peux pas faire ça, 188 00:09:23,240 --> 00:09:24,080 Je suis désolée. 189 00:09:24,080 --> 00:09:27,640 Le monde est maintenant, surtout maintenant, 190 00:09:27,640 --> 00:09:30,320 ouais, au cours des cinq dernières années, 191 00:09:31,320 --> 00:09:34,880 J'ai l'impression qu'on retourne à beaucoup d'intolérance, 192 00:09:34,880 --> 00:09:38,200 et beaucoup d'incompréhension de tout ce qui est différent. 193 00:09:38,200 --> 00:09:39,480 C'est ton chat? 194 00:09:39,480 --> 00:09:41,840 Oui. N'est-ce pas un chat mignon? 195 00:09:41,840 --> 00:09:42,680 Je ne veux pas te traumatiser, 196 00:09:42,680 --> 00:09:43,920 mais c'est comme ça que j'ai eu cette cicatrice. 197 00:09:43,920 --> 00:09:45,320 (rires) 198 00:09:45,320 --> 00:09:47,120 Cela peut ne pas en avoir l'air, 199 00:09:47,120 --> 00:09:49,840 à en juger par cela, 200 00:09:49,840 --> 00:09:51,520 mais je n'aime pas trop les chats. 201 00:09:51,520 --> 00:09:54,160 Surtout quand ils me tiennent éveillé. 202 00:09:54,160 --> 00:09:55,480 Toute la nuit. 203 00:09:55,480 --> 00:09:58,560 J'ai vite compris que je dois 204 00:09:58,560 --> 00:10:02,240 accepter les règles de mon hôte. 205 00:10:02,240 --> 00:10:04,200 Ce n'est pas toujours aussi simple. 206 00:10:04,200 --> 00:10:08,440 Quelqu'un vous accueille chez lui gratuitement. 207 00:10:08,440 --> 00:10:11,160 C'est normal de juste, ouais, 208 00:10:11,160 --> 00:10:13,640 respecter les choses, de ne rien casser, 209 00:10:13,640 --> 00:10:16,520 de nettoyer après toi, ce genre de trucs. 210 00:10:16,520 --> 00:10:20,040 Je veux aussi avoir un contact humain. 211 00:10:20,040 --> 00:10:22,480 Je n'aime pas, si tu ne veux qu'un lieu 212 00:10:22,480 --> 00:10:25,080 pour dormir, ça s'appelle Airbnb. 213 00:10:25,080 --> 00:10:26,760 Tu peux laisser ton sac ici. 214 00:10:26,760 --> 00:10:29,080 Ici, il y a tout l'info pour le WiFi, 215 00:10:29,080 --> 00:10:30,880 connecteur et mot de passe. 216 00:10:30,880 --> 00:10:32,720 La salle de bain est ici. 217 00:10:32,720 --> 00:10:35,800 La douche est assez normale, quoi. 218 00:10:35,800 --> 00:10:37,480 Juste, ouais, ne ferme pas cette chose, 219 00:10:37,480 --> 00:10:39,600 c'est l'interrupteur de l'eau chaude. 220 00:10:39,600 --> 00:10:40,960 Si tu veux faire la vaisselle, 221 00:10:40,960 --> 00:10:43,640 ce qui serait apprécié si tu l'utilises 222 00:10:43,640 --> 00:10:46,200 assure-toi de ne pas les empiler trop haut 223 00:10:46,200 --> 00:10:47,680 d'une manière dangereuse. 224 00:10:47,680 --> 00:10:48,960 Tu as des questions? 225 00:10:48,960 --> 00:10:50,400 Non, je pense que tout va bien. 226 00:10:50,400 --> 00:10:53,440 Et je veux aussi que les gens sortent. 227 00:10:53,440 --> 00:10:55,560 Je n'aime pas quand les couchsurfers 228 00:10:55,560 --> 00:10:57,080 utilisent mon WiFi toute la journée, 229 00:10:57,080 --> 00:10:59,680 puis j'ai l'impression 230 00:10:59,680 --> 00:11:00,520 d'être un peu exploitée. 231 00:11:00,520 --> 00:11:03,560 Tu es dans une ville différente, vas voir quelque chose. 232 00:11:05,520 --> 00:11:08,120 (musique douce) 233 00:11:20,320 --> 00:11:22,360 À quel point les conditions de vie 234 00:11:22,360 --> 00:11:24,000 sont différentes dans le monde. 235 00:11:24,000 --> 00:11:26,360 Je l'ai réalisé surtout au Vietnam. 236 00:11:27,880 --> 00:11:31,440 Posséder un canapé est considéré un luxe, 237 00:11:31,440 --> 00:11:33,640 possible seulement pour quelques-uns. 238 00:11:33,640 --> 00:11:35,560 C'est l'espace public qui devient 239 00:11:35,560 --> 00:11:38,440 le deuxième salon des Vietnamiens. 240 00:11:38,440 --> 00:11:41,760 Les maisons sont fonctionnelles, pas accueillantes. 241 00:11:41,760 --> 00:11:44,480 La place de Krong ne fait pas exception à cette règle. 242 00:11:48,600 --> 00:11:50,600 Combien de jours au Vietnam? 243 00:11:52,080 --> 00:11:53,240 (rires) 244 00:11:53,240 --> 00:11:55,320 Tu me filmes? Ouais. 245 00:11:57,440 --> 00:12:00,800 J'agis déjà comme une actrice. 246 00:12:00,800 --> 00:12:03,240 Tu n'est pas obligée d'agir, sois toi-même. 247 00:12:03,240 --> 00:12:07,200 Parce que je vois -- Sois juste toi, ça va. 248 00:12:07,200 --> 00:12:11,360 Je n'avais pas beaucoup d'expérience, 249 00:12:12,880 --> 00:12:14,560 parce que pour être honnête, je n'ai pas, 250 00:12:14,560 --> 00:12:19,560 je ne peux pas satisfaire mes amis 251 00:12:20,480 --> 00:12:24,760 avec cet espace et c'est assez loin du centre. 252 00:12:24,760 --> 00:12:28,280 Donc c'est assez dur pour moi. 253 00:12:28,280 --> 00:12:33,280 Alors, je n'ai hébergé personne auparavant. 254 00:12:34,560 --> 00:12:35,920 C'est ta maison? 255 00:12:37,400 --> 00:12:38,880 Ouais, je peux dire ça. 256 00:12:38,880 --> 00:12:39,800 C'est ma maison. 257 00:12:39,800 --> 00:12:41,000 Est-ce une maison ou? 258 00:12:42,200 --> 00:12:44,720 Pas vraiment, c'est une petite pièce. 259 00:12:44,720 --> 00:12:49,000 Notre petit espace, partagé avec mon frère. 260 00:12:49,000 --> 00:12:50,400 Voici mon frère. 261 00:12:50,400 --> 00:12:51,560 Son nom Chao. 262 00:12:51,560 --> 00:12:53,200 Quel est ton nom? 263 00:12:53,200 --> 00:12:54,560 Je m'appelle Chao. Chao. 264 00:12:54,560 --> 00:12:59,560 Nous vivons ensemble depuis peut-être dix ans. 265 00:13:00,240 --> 00:13:02,960 Près de dix ans. 10 ans, d'accord. 266 00:13:02,960 --> 00:13:05,280 Avez-vous besoin de plus d'espace? 267 00:13:05,280 --> 00:13:06,720 Quelquefois. Quelquefois? 268 00:13:06,720 --> 00:13:08,240 Quelquefois. Un peu de vie privée? 269 00:13:08,240 --> 00:13:12,200 Oui, lieu privé, parce que parfois 270 00:13:12,200 --> 00:13:14,080 je tombe malade, et je le dérange beaucoup. 271 00:13:14,080 --> 00:13:17,680 Quand il dort, je tousse, et je le dérange. 272 00:13:18,600 --> 00:13:23,160 Avec les filles, parfois on a 273 00:13:23,160 --> 00:13:24,680 des problèmes, des ennuis. Ouais. 274 00:13:24,680 --> 00:13:28,000 Par exemple, tu as besoin d'un coin 275 00:13:28,000 --> 00:13:30,760 pour pleurer, comme ça, et je ne peux pas 276 00:13:30,760 --> 00:13:33,760 pleurer en face de mon frère, tu vois. 277 00:13:33,760 --> 00:13:36,800 Ouais, c'est très petit, 24 mètres. 278 00:13:36,800 --> 00:13:38,360 Mètres carrés? 279 00:13:38,360 --> 00:13:41,280 On a une maison privée dans ma ville, 280 00:13:41,280 --> 00:13:45,000 Non, la maison de mes parents. 281 00:13:45,000 --> 00:13:49,600 Grand, beaucoup de chambres. Mais dans 282 00:13:50,760 --> 00:13:53,840 une grande ville comme Saigon, on n'a pas l'argent 283 00:13:53,840 --> 00:13:55,840 pour acheter un appartement. Un plus grand. 284 00:13:55,840 --> 00:13:59,840 Ouais, il faut louer une chambre. 285 00:13:59,840 --> 00:14:02,440 Et on doit partager avec des autres. 286 00:14:02,440 --> 00:14:06,560 Dormir, cuisiner - on fait tout ensemble. 287 00:14:06,560 --> 00:14:07,520 Très typique. 288 00:14:07,520 --> 00:14:10,880 Et ça, c'est notre lit? 289 00:14:10,880 --> 00:14:15,720 Parfois ça change, chaque nuit je dors ici. 290 00:14:15,720 --> 00:14:17,600 Si ça va, je peux dormir ici, 291 00:14:17,600 --> 00:14:20,080 parce qu'il ronfle beaucoup. 292 00:14:20,080 --> 00:14:23,440 On dort par terre au Vietnam? 293 00:14:23,440 --> 00:14:25,680 Je pense que oui, je pense que oui. 294 00:14:25,680 --> 00:14:29,480 La pièce de Krong sert de chambre, cuisine, 295 00:14:29,480 --> 00:14:32,920 garage et lieu de travail au même temps. 296 00:14:32,920 --> 00:14:35,960 Elle n'a pas d'espace, mais elle est heureuse de partager 297 00:14:35,960 --> 00:14:38,960 ses possessions avec des inconnus comme moi. 298 00:14:38,960 --> 00:14:41,120 Tu aimes le piment frais? 299 00:14:41,120 --> 00:14:42,960 J'ai du piment frais. 300 00:14:42,960 --> 00:14:45,560 (musique douce) 301 00:14:56,160 --> 00:14:58,560 En Inde, l'espace est aussi très limité. 302 00:14:59,400 --> 00:15:01,960 Les transports communs sont une torture. 303 00:15:02,920 --> 00:15:06,520 Au moins, j'ai réussi à trouver mon propre compartiment. 304 00:15:06,520 --> 00:15:10,360 Pourtant, je me sens noyé par tous ces gens. 305 00:15:10,360 --> 00:15:13,040 (sirènes, klaxons) 306 00:15:17,400 --> 00:15:21,680 J'étais d'autant plus surpris de voir 307 00:15:21,680 --> 00:15:23,320 mon canapé, avec l'hôte, Eksha. 308 00:15:23,320 --> 00:15:24,920 Ça va être ta chambre. 309 00:15:25,920 --> 00:15:29,080 Donc tu as un lit, et la clim. Clim? 310 00:15:29,080 --> 00:15:29,920 Oui. 311 00:15:30,800 --> 00:15:32,920 Même pas toutes les chambres d'hôtel l'ont! 312 00:15:32,920 --> 00:15:37,160 Celui-ci en a une. Et une télé cassée. 313 00:15:37,160 --> 00:15:38,040 (rires) 314 00:15:38,040 --> 00:15:39,400 Et maintenant que tu vas rester ici, 315 00:15:39,400 --> 00:15:41,240 je vais vivre avec mes parents. 316 00:15:41,240 --> 00:15:42,760 Alors j'ai la chambre pour moi-même? 317 00:15:42,760 --> 00:15:44,600 Oui. Oh mon Dieu. 318 00:15:44,600 --> 00:15:45,920 (rires) C'est tellement gentil. 319 00:15:45,920 --> 00:15:48,440 Alors tu partage le lit avec tes parents? 320 00:15:48,440 --> 00:15:50,000 Oui. 321 00:15:50,000 --> 00:15:52,400 Pendant un mois? Non! 322 00:15:52,400 --> 00:15:53,880 (rires) 323 00:15:53,880 --> 00:15:57,360 Je te l'ai dit, je vais rester ici un mois. 324 00:15:57,360 --> 00:15:59,720 Tout d'abord, j'étais sceptique, 325 00:15:59,720 --> 00:16:01,440 parce que je vis avec mes parents, 326 00:16:01,440 --> 00:16:05,960 et on n'a jamais fait quelque chose pareil. 327 00:16:05,960 --> 00:16:06,800 Surtout gratuitement! 328 00:16:09,800 --> 00:16:11,360 (rires) 329 00:16:11,360 --> 00:16:13,840 Elle est trop timide. 330 00:16:16,000 --> 00:16:17,080 Dis-lui salut. 331 00:16:17,080 --> 00:16:18,000 Salut! 332 00:16:18,000 --> 00:16:19,280 (rires) 333 00:16:19,280 --> 00:16:22,360 Nous sommes une petite famille de quatre. 334 00:16:22,360 --> 00:16:25,000 Ma mère, mon père, mon petit chien. 335 00:16:26,120 --> 00:16:27,480 Le chien s'appelle comment? 336 00:16:27,480 --> 00:16:29,120 Money. Comme l'argent? 337 00:16:29,120 --> 00:16:30,440 Money, argent. 338 00:16:30,440 --> 00:16:31,320 (rires) 339 00:16:31,320 --> 00:16:32,480 Il est de l'argent pour nous. 340 00:16:32,480 --> 00:16:34,440 (rires) 341 00:16:34,440 --> 00:16:36,080 C'est donc comme un membre de la famille. 342 00:16:36,080 --> 00:16:37,480 Oui, nous sommes en quatre. 343 00:16:38,920 --> 00:16:40,960 Il est comme un loup! 344 00:16:40,960 --> 00:16:43,120 (hurlement) 345 00:16:51,160 --> 00:16:53,120 Mes parents sont vraiment cool avec ça. 346 00:16:53,120 --> 00:16:56,840 C'était inattendu pour moi, car je pensais 347 00:16:56,840 --> 00:16:58,800 qu'ils ne l'aimeraient pas, je pensais 348 00:16:58,800 --> 00:17:00,600 que ça dérangerait leur espace personnel. 349 00:17:00,600 --> 00:17:03,280 Mais je vois que ma mère en particulier ... 350 00:17:03,280 --> 00:17:06,160 elle est une meilleure hôtesse que moi. 351 00:17:06,160 --> 00:17:09,280 Elle est très enthousiaste, surtout en cuisine, 352 00:17:09,280 --> 00:17:13,040 donc toutes mes références la mentionnent 353 00:17:13,040 --> 00:17:15,840 «Sa mère cuisine, cuisine, cuisine...» 354 00:17:15,840 --> 00:17:17,840 et tout comme ça. 355 00:17:17,840 --> 00:17:20,520 (le repas grésille) 356 00:17:28,280 --> 00:17:29,840 Je prépare des Chapatis. 357 00:17:30,920 --> 00:17:32,320 Chapati? 358 00:17:32,320 --> 00:17:35,240 Ouais, ce sont des Chapatis. Ouais. 359 00:17:35,240 --> 00:17:36,080 Ma première fois. 360 00:17:37,040 --> 00:17:38,120 Voilà. 361 00:17:39,240 --> 00:17:40,240 Continue à tourner. 362 00:17:47,800 --> 00:17:52,800 Les Indiens sont très accueillants depuis des milliers d'années. 363 00:17:52,800 --> 00:17:55,720 Nous avons cette phrase dans nos règles 364 00:17:55,720 --> 00:17:57,920 "Atithi devo bhava" qui signifie, 365 00:17:57,920 --> 00:17:59,920 "L'invité est comme notre Dieu." 366 00:17:59,920 --> 00:18:03,880 On le traite ainsi, avec amour et respect. 367 00:18:03,880 --> 00:18:06,920 Partout en Inde, tu trouveras les gens 368 00:18:06,920 --> 00:18:09,600 très accueillants, surtout envers les gens 369 00:18:09,600 --> 00:18:13,880 d'autres pays. Ils sont prêts à vous aider, 370 00:18:13,880 --> 00:18:16,120 sans rien attendre en retour. 371 00:18:17,240 --> 00:18:19,160 Je pouvais sentir l'hospitalité. 372 00:18:19,160 --> 00:18:22,800 J'ai ma propre chambre et 3 repas par jour. 373 00:18:22,800 --> 00:18:25,000 Même un hôtel cinq étoiles ne pouvait me faire sentir 374 00:18:25,000 --> 00:18:26,560 aussi bien que la famille d'Eksha. 375 00:18:27,560 --> 00:18:30,160 (musique entraînante) 376 00:18:32,320 --> 00:18:33,640 (hourras) 377 00:18:33,640 --> 00:18:35,800 Pendant le Couchsurfing, je ne connais pas 378 00:18:35,800 --> 00:18:37,480 seulement la maison de mon hôte. 379 00:18:37,480 --> 00:18:40,880 Au Texas, on m'invite même à faire un voyage. 380 00:18:40,880 --> 00:18:42,760 Vous attendez votre course avec impatience? 381 00:18:43,720 --> 00:18:45,600 Je suis prêt à rouler! Ouais? 382 00:18:45,600 --> 00:18:46,720 Ouais. 383 00:18:46,720 --> 00:18:49,280 (musique entraînante) 384 00:18:51,280 --> 00:18:54,400 Mon hôte Larry participe à une course de vélo de 24 heures, 385 00:18:54,400 --> 00:18:57,880 et je fais partie de son équipe. 386 00:18:57,880 --> 00:18:58,960 Allez Larry, allez! 387 00:18:59,880 --> 00:19:00,720 Woo! 388 00:19:01,880 --> 00:19:05,680 Pendant 300 miles je roule a ses côtés 389 00:19:05,680 --> 00:19:07,640 à travers le désert texan. 390 00:19:07,640 --> 00:19:09,440 Très bien, voici le membre d'équipage 391 00:19:09,440 --> 00:19:10,920 le plus important. 392 00:19:10,920 --> 00:19:12,120 (rires) 393 00:19:12,120 --> 00:19:13,280 Le conducteur! 394 00:19:13,280 --> 00:19:17,040 Nous allons au point de contrôle dans 395 00:19:17,040 --> 00:19:21,040 environ 20 miles, alors il pratique 396 00:19:21,040 --> 00:19:24,360 son accent texan. Dites-nous quelque chose! 397 00:19:24,360 --> 00:19:25,200 Howdy! 398 00:19:26,240 --> 00:19:27,680 Okie dokie! 399 00:19:27,680 --> 00:19:28,880 (rires) 400 00:19:28,880 --> 00:19:30,800 Je pense que tu passeras pour un Texan. 401 00:19:30,800 --> 00:19:32,400 Ouais, tu crois? 402 00:19:32,400 --> 00:19:33,240 (rires) 403 00:19:33,240 --> 00:19:34,280 Ils ne m'arrêteront pas? 404 00:19:34,280 --> 00:19:36,120 (rires) 405 00:19:36,120 --> 00:19:38,680 (musique entraînante) 406 00:19:41,960 --> 00:19:42,880 Okie dokie! 407 00:19:59,560 --> 00:20:01,720 Comment va la motivation? 408 00:20:01,720 --> 00:20:02,640 La quoi? 409 00:20:02,640 --> 00:20:03,880 La motivation. 410 00:20:03,880 --> 00:20:05,400 Motivation. 411 00:20:05,400 --> 00:20:07,320 Montrez-nous de la motivation, Larry. 412 00:20:07,320 --> 00:20:08,400 Motivation? Ouais. 413 00:20:09,360 --> 00:20:10,200 Hoorah. 414 00:20:10,200 --> 00:20:13,560 Bière froide. Bière froide! (en riant) 415 00:20:13,560 --> 00:20:14,400 Bière froide. 416 00:20:14,400 --> 00:20:16,840 43 miles avant la bière froide. (en riant) 417 00:20:18,000 --> 00:20:19,120 Pour le petit déjeuner. 418 00:20:19,120 --> 00:20:20,360 Il nous restent combien de miles... 419 00:20:20,360 --> 00:20:21,800 Ne mette pas ça dans le film. 420 00:20:21,800 --> 00:20:22,800 (rires) 421 00:20:22,800 --> 00:20:25,400 (musique entraînante) 422 00:20:27,440 --> 00:20:28,360 Tout au long de mon voyage, je connaîs 423 00:20:28,360 --> 00:20:31,920 des nouvelles personnes et leurs visages au quotidien. 424 00:20:31,920 --> 00:20:34,600 De cette façon, j'explore la côte est 425 00:20:34,600 --> 00:20:36,160 des États-Unis avec Maxime. 426 00:20:36,160 --> 00:20:38,280 Alors on va conduire ensemble? 427 00:20:38,280 --> 00:20:41,320 Oui, si tu n'as pas peur. 428 00:20:41,320 --> 00:20:42,120 (rires) 429 00:20:42,120 --> 00:20:42,960 Non. 430 00:20:42,960 --> 00:20:45,520 Tu dois me raconter l'histoire de l'accident. 431 00:20:45,520 --> 00:20:46,800 Quel accident? 432 00:20:46,800 --> 00:20:48,440 (rires) 433 00:20:48,440 --> 00:20:50,400 Vous pouvez toujours le conduire. 434 00:20:50,400 --> 00:20:52,240 Comment est-ce arrivé? 435 00:20:52,240 --> 00:20:55,920 Eh, les freins n'étaient pas assez forts, 436 00:20:55,920 --> 00:21:00,560 et j'allais en descente, tournant à droite 437 00:21:00,560 --> 00:21:02,360 à la dernière minute. J'ai écrasé une autre voiture. 438 00:21:03,360 --> 00:21:04,200 (rires) 439 00:21:04,200 --> 00:21:06,880 Quand j'étais petit, ma mère me prévenait 440 00:21:06,880 --> 00:21:09,240 de monter en voiture avec des inconnus. 441 00:21:09,240 --> 00:21:11,200 (le moteur démarre) 442 00:21:11,200 --> 00:21:13,640 Mais si tu veux vivre un peu, 443 00:21:13,640 --> 00:21:16,640 tu dois ignorer quelques règles. 444 00:21:19,160 --> 00:21:21,560 Quand tu passes beaucoup de temps ensemble, 445 00:21:21,560 --> 00:21:24,320 tu gagnes confiance plus rapidement. 446 00:21:24,320 --> 00:21:27,120 Maxime fait partie de la communauté LGBTQ, 447 00:21:27,120 --> 00:21:29,680 et me raconte son expérience personnelle 448 00:21:29,680 --> 00:21:30,640 avec Couchsurfing. 449 00:21:31,840 --> 00:21:33,960 En ce qui concerne les relations sexuelles, 450 00:21:33,960 --> 00:21:35,960 c'est une chose assez courante. 451 00:21:35,960 --> 00:21:40,160 Ce site devrait être renommé 452 00:21:40,160 --> 00:21:43,120 "Sexsurfing" au lieu de "Couchsurfing". 453 00:21:43,120 --> 00:21:44,600 Et quelqu'un m'a répondu, 454 00:21:44,600 --> 00:21:47,400 ça existe déjà, ça s'appelle "Cocksurfing". 455 00:21:49,080 --> 00:21:52,720 J'ai vérifié le site, car je suis très curieux, 456 00:21:53,920 --> 00:21:57,240 et c'est très officiel et direct et simple: 457 00:21:57,240 --> 00:22:00,440 «C'est une façon de parcourir le monde 458 00:22:00,440 --> 00:22:03,440 et avoir des relations sexuelles avec tes hôtes.» 459 00:22:06,280 --> 00:22:07,560 Oh ouais, fais-le-fais. 460 00:22:12,120 --> 00:22:14,200 (sucement) 461 00:22:14,200 --> 00:22:17,120 La dernière fois, quelqu'un est arrivé chez moi 462 00:22:17,120 --> 00:22:21,120 très tard, et il m'a dit: "Oh, je suis épuisé" 463 00:22:21,120 --> 00:22:22,080 "J'ai besoin de prendre une douche." 464 00:22:22,080 --> 00:22:24,480 Je dis: "Ouais, bien sûr, la douche est par là." 465 00:22:24,480 --> 00:22:28,680 Donc littéralement cinq minutes après être entré chez moi, 466 00:22:28,680 --> 00:22:31,280 il était déjà nu dans le salon, 467 00:22:31,280 --> 00:22:34,920 et il prenait sa douche 468 00:22:34,920 --> 00:22:36,160 avec la porte de la salle de bain ouverte. 469 00:22:36,160 --> 00:22:41,160 Alors je me dis: «C'est bizarre, mais d'accord, il est très ouvert» 470 00:22:43,520 --> 00:22:45,240 Puis je lui ai dit: «D'accord, le matelas» 471 00:22:45,240 --> 00:22:46,360 «supplémentaire est dans ma chambre.» 472 00:22:46,360 --> 00:22:49,920 Alors j'entre dans ma chambre, il était vraiment épuisé. 473 00:22:49,920 --> 00:22:54,560 Et une fois dans ma chambre, il est allé 474 00:22:54,560 --> 00:22:57,160 sur mon lit, pas le matelas supplémentaire, 475 00:22:57,160 --> 00:22:58,160 et il était toujours nu après sa douche. 476 00:22:59,880 --> 00:23:01,240 Et dans cette situation, je pensais 477 00:23:01,240 --> 00:23:04,800 «D'accord, je sais ce que tu cherches.» 478 00:23:04,800 --> 00:23:07,360 (musique entraînante) 479 00:24:01,080 --> 00:24:03,640 Faire la fête est un must en voyage. 480 00:24:03,640 --> 00:24:06,040 Chaque année, les fêtes de pleine lune 481 00:24:06,040 --> 00:24:08,360 légendaires attirent des centaines de milliers 482 00:24:08,360 --> 00:24:10,120 de jeunes aux plages de Thaïlande. 483 00:24:10,120 --> 00:24:12,480 Pour moi, c'est l'occasion parfaite 484 00:24:12,480 --> 00:24:15,560 de faire la fête avec des gens du monde entier. 485 00:24:15,560 --> 00:24:17,840 (hourras) 486 00:24:24,360 --> 00:24:25,200 (musique de danse) 487 00:24:25,200 --> 00:24:27,320 Prêtes pour la fête de la pleine lune? 488 00:24:27,320 --> 00:24:29,560 (hourras) 489 00:25:08,720 --> 00:25:10,640 Ceux qui peuvent, 490 00:25:10,640 --> 00:25:12,840 fêtent jusqu'au matin. 491 00:25:12,840 --> 00:25:15,920 Ceux qui ne le peuvent pas cherchent 492 00:25:15,920 --> 00:25:17,480 l'endroit le plus proche pour une sieste. 493 00:25:17,480 --> 00:25:19,920 Je pêche aussi pour un endroit pour rester. 494 00:25:20,920 --> 00:25:23,800 Et je trouve un canapé à Bangkok. 495 00:25:25,600 --> 00:25:29,800 Mon hôte Fiona élargit mon horizon une fois de plus. 496 00:25:44,080 --> 00:25:46,200 Comme jeune fille j'avais l'air d'un garçon 497 00:25:46,200 --> 00:25:48,400 mais je me suis comporté comme une fille, 498 00:25:48,400 --> 00:25:51,120 Je marche comme une fille, 499 00:25:51,120 --> 00:25:52,440 donc ça ne correspond à ma coquille, mon âme. 500 00:25:52,440 --> 00:25:56,960 Alors je dois m'adapter et ressembler aux autres. 501 00:25:56,960 --> 00:26:00,840 Sinon, les gens jugent et t'intimident. 502 00:26:00,840 --> 00:26:02,280 "Pourquoi tu deviens pas juste une fille?" 503 00:26:02,280 --> 00:26:04,880 "Parce que ta façon de parler, ta façon d'agir est de fille." 504 00:26:04,880 --> 00:26:08,720 Donc je m'adapte mon apparence 505 00:26:08,720 --> 00:26:10,720 à la façon dont j'agis. 506 00:26:10,720 --> 00:26:13,240 Et mon esprit et mon cœur sont, 507 00:26:13,240 --> 00:26:16,360 Je me sens et je pense comme une femme. 508 00:26:16,360 --> 00:26:18,320 Fiona décrit son apparence: La silhouette 509 00:26:18,320 --> 00:26:22,080 de sa mère et le cadeau de son père. 510 00:26:22,080 --> 00:26:24,720 Son corps est son temple. 511 00:26:24,720 --> 00:26:26,760 Elle gagne sa vie comme mannequin. 512 00:26:27,640 --> 00:26:30,920 C'est magnifique, c'est une photo d'art nu. 513 00:26:32,320 --> 00:26:35,920 Et c'est quelque chose qui met en valeur 514 00:26:35,920 --> 00:26:39,560 la réalité et beauté des gens transgenres. 515 00:26:39,560 --> 00:26:40,760 Et c'est moi. 516 00:26:43,200 --> 00:26:45,520 (Elle rit) 517 00:26:48,400 --> 00:26:51,040 C'est Goofy en vêtements féminins. 518 00:26:51,040 --> 00:26:52,160 Tom et Jerry. 519 00:26:52,160 --> 00:26:53,680 J'aime bien. 520 00:26:53,680 --> 00:26:55,600 Ils sont beaux, ils sont trans maintenant. 521 00:26:56,600 --> 00:26:57,480 Personnages de Disney. 522 00:26:59,520 --> 00:27:01,720 C'est mon art. Si je suis stressée, je dessine. 523 00:27:05,920 --> 00:27:07,800 Le style de vie d'une personne asiatique transgenre 524 00:27:07,800 --> 00:27:10,720 est normal, c'est le même style de vie. 525 00:27:10,720 --> 00:27:13,640 On peut pas être normaux avec les gens, 526 00:27:13,640 --> 00:27:16,120 surtout les touristes, car tu vois partout 527 00:27:16,120 --> 00:27:20,520 comme à la télé, tous pensent que nous sommes qu'une freak show. 528 00:27:20,520 --> 00:27:22,720 Nous sommes juste cela, 529 00:27:22,720 --> 00:27:25,400 mais ils ne savent pas que nous avons des sentiments. 530 00:27:26,360 --> 00:27:29,680 La raison pour laquelle nous avons tant de 531 00:27:29,680 --> 00:27:32,440 personnes transgenres ici est que je peux 532 00:27:32,440 --> 00:27:34,480 simplement aller à la pharmacie et acheter 533 00:27:34,480 --> 00:27:35,960 mes hormones pour devenir une femme. 534 00:27:35,960 --> 00:27:38,280 Les 3 choses que nous avons que vous les Occidentaux 535 00:27:38,280 --> 00:27:42,120 n'avez pas: Vous êtes velus, grands 536 00:27:42,120 --> 00:27:45,480 et votre structure osseuse est grande. 537 00:27:45,480 --> 00:27:48,200 Même tu peux voir qu'un mec asiatique, 538 00:27:48,200 --> 00:27:51,640 un homme hétéro, est le contraire de vous. 539 00:27:51,640 --> 00:27:53,200 C'est donc la raison pour laquelle il est 540 00:27:53,200 --> 00:27:54,720 très facile pour nous d'être féminine. 541 00:28:04,240 --> 00:28:05,560 Allons faire du shopping! 542 00:28:05,560 --> 00:28:09,360 Le shopping peut libérer le stress et la tension. 543 00:28:19,480 --> 00:28:23,120 Je te ressemble, mais sans les seins. 544 00:28:23,120 --> 00:28:24,320 (rires) 545 00:28:24,320 --> 00:28:25,920 Ouais, ça te va bien. 546 00:28:25,920 --> 00:28:27,240 Tu devrais essayer ça! 547 00:28:27,240 --> 00:28:28,520 Ouais pourquoi pas? 548 00:28:40,440 --> 00:28:41,640 Le rêve de chaque fille est de porter 549 00:28:43,320 --> 00:28:48,240 une robe blanche et un voile blanc. 550 00:28:48,240 --> 00:28:49,960 Même si elle est née garçon. 551 00:28:52,560 --> 00:28:54,320 Quand les gens me regardent, je m'en fous 552 00:28:54,320 --> 00:28:56,080 et ça ne me dérange pas vraiment. 553 00:28:56,080 --> 00:28:58,400 Tout le monde regarde... 554 00:28:58,400 --> 00:29:01,640 Nous cherchons les choses beaux, 555 00:29:01,640 --> 00:29:04,160 des choses étranges ou inhabituels, 556 00:29:04,160 --> 00:29:06,720 alors pour moi, quand ils me regardent, 557 00:29:06,720 --> 00:29:07,600 Je m'en fiche vraiment peu, 558 00:29:07,600 --> 00:29:09,320 ils ne sont pas agressifs, 559 00:29:09,320 --> 00:29:11,400 ils ne me font pas de mal. 560 00:29:11,400 --> 00:29:13,360 Donc, ils pourraient apprécier ma beauté. 561 00:29:13,360 --> 00:29:14,600 Peut-être pensent-ils que je suis trans, 562 00:29:14,600 --> 00:29:15,600 ou peut-être «Est-ce une femme?» 563 00:29:15,600 --> 00:29:18,200 Alors ils ont des doutes, ils doutent. 564 00:29:18,200 --> 00:29:21,400 Alors ils sont libres de regarder. 565 00:29:21,400 --> 00:29:22,240 C'est normal. 566 00:29:24,640 --> 00:29:28,880 Tout est beauté aux yeux du spectateur. 567 00:29:31,840 --> 00:29:33,480 Fiona vit sa vie exactement 568 00:29:33,480 --> 00:29:35,760 comme elle le souhaite. 569 00:29:35,760 --> 00:29:37,880 Ce que les autres pensent d'elle 570 00:29:37,880 --> 00:29:39,680 n'a pas vraiment d'importance pour elle. 571 00:29:39,680 --> 00:29:41,960 Grâce à elle, j'ai appris à ne pas juger 572 00:29:41,960 --> 00:29:43,720 les gens trop vite. 573 00:29:43,720 --> 00:29:47,200 J'essaye plus que jamais de traverser 574 00:29:47,200 --> 00:29:48,760 ce monde les yeux grands ouverts, 575 00:29:48,760 --> 00:29:50,560 de mieux connaître les gens, 576 00:29:50,560 --> 00:29:52,400 pour vérifier mes opinions. Le monde est 577 00:29:53,840 --> 00:29:57,920 trop divers pour le mettre dans des boîtes. 578 00:29:57,920 --> 00:30:00,480 (musique gaie) 579 00:30:14,680 --> 00:30:16,880 Voyager ne peut pas être pris pour acquis. 580 00:30:16,880 --> 00:30:19,160 Je n'ai réalisé cela que sur mon chemin. 581 00:30:19,160 --> 00:30:22,120 Malheureusement, voyager est impossible 582 00:30:22,120 --> 00:30:23,600 pour beaucoup de gens dans le monde. 583 00:30:23,600 --> 00:30:26,800 Accueillir des voyageurs pour eux est le seul moyen 584 00:30:26,800 --> 00:30:29,520 pour connaître d'autres cultures. 585 00:30:29,520 --> 00:30:31,520 J'avais un mec ici d'Afrique du Sud. 586 00:30:31,520 --> 00:30:33,920 C'est l'une de mes histoires préférées. 587 00:30:33,920 --> 00:30:36,680 C'était sa première expérience avec Couchsurfing. 588 00:30:36,680 --> 00:30:40,720 Sa première expérience hors d'Afrique. 589 00:30:40,720 --> 00:30:43,360 Il n'avait jamais voyagé en dehors de son pays. 590 00:30:43,360 --> 00:30:45,840 Et environ trois semaines avant d'arriver, 591 00:30:45,840 --> 00:30:47,440 il m'a envoyé un message disant, 592 00:30:47,440 --> 00:30:49,440 «Alan, tu me ferais une faveur?» 593 00:30:49,440 --> 00:30:50,640 J'ai dit: «Bien sûr» et il a dit: 594 00:30:50,640 --> 00:30:51,880 «Peux-tu parler à ma mère?» 595 00:30:51,880 --> 00:30:53,640 J'ai pensé: «Quoi?» 596 00:30:53,640 --> 00:30:55,760 Il voulait que je skype avec sa mère, 597 00:30:55,760 --> 00:30:57,560 parce qu'elle avait peur de l'endroit 598 00:30:57,560 --> 00:30:58,960 où son petit garçon allait rester. 599 00:30:58,960 --> 00:31:02,080 J'ai donc passé 20 minutes à le parler, 600 00:31:02,080 --> 00:31:04,040 et à mi-chemin, elle lui dit: 601 00:31:04,040 --> 00:31:05,920 «Je pense que tu iras bien.» 602 00:31:05,920 --> 00:31:08,600 J'avais le sceau d'approbation de maman. 603 00:31:08,600 --> 00:31:10,200 Je pensais que c'était vraiment bien. 604 00:31:10,200 --> 00:31:13,080 Je veux pratiquer mon anglais, 605 00:31:13,080 --> 00:31:17,200 Je veux avoir beaucoup d'amis 606 00:31:18,120 --> 00:31:20,040 de nombreux pays. 607 00:31:20,040 --> 00:31:23,480 Avec l'anglais, tu as plein d'opportunités 608 00:31:23,480 --> 00:31:26,840 d'interagir, d'en savoir plus sur le monde, 609 00:31:26,840 --> 00:31:31,240 et tu peux même lire des livres, 610 00:31:31,240 --> 00:31:32,680 regarder des films sans sous-titres. 611 00:31:32,680 --> 00:31:36,840 Je ne sors jamais du pays, donc je veux voir beaucoup de monde 612 00:31:36,840 --> 00:31:39,400 du monde entier et découvrir leur cultures. 613 00:31:41,080 --> 00:31:43,960 Pour ça, on a besoin d'un langage commun. 614 00:31:43,960 --> 00:31:46,960 Presque partout, on peut communiquer en anglais. 615 00:31:46,960 --> 00:31:48,680 Mais pour être tout à fait honnêt avec vous, 616 00:31:48,680 --> 00:31:52,040 au debut du voyage, mon anglais était assez terrible. 617 00:31:52,040 --> 00:31:54,080 Peu importe à quel point 618 00:31:54,080 --> 00:31:55,400 tu maîtrises une langue. 619 00:31:55,400 --> 00:31:57,080 Tu as juste besoin de continuer d'essayer 620 00:31:57,080 --> 00:31:59,240 sans te prendre trop au sérieux. 621 00:32:00,360 --> 00:32:03,000 Giang de Hanoi est bénévole pour enseigner 622 00:32:03,000 --> 00:32:05,040 l'anglais aux enfants de son voisin. 623 00:32:05,040 --> 00:32:06,680 Et il le fait dans sa propre maison. 624 00:32:10,720 --> 00:32:13,160 Je leur donne juste une sorte de base, 625 00:32:13,160 --> 00:32:15,600 pour parler anglais. 626 00:32:15,600 --> 00:32:20,600 Pas tout, mais ils peuvent communiquer 627 00:32:20,880 --> 00:32:28,880 avec des étrangers, avec des phrases simples. 628 00:32:30,640 --> 00:32:31,600 Je m'appelle Chami. 629 00:32:32,960 --> 00:32:35,640 J'ai neuf ans. 630 00:32:40,880 --> 00:32:42,680 D'où es-tu? 631 00:32:42,680 --> 00:32:45,000 Je viens du Vietnam. 632 00:32:45,000 --> 00:32:46,080 C'est bien! 633 00:32:47,000 --> 00:32:49,080 Il y a combien de personnes dans ta famille? 634 00:32:50,160 --> 00:32:51,440 Famille. 635 00:32:51,440 --> 00:32:55,840 Ma mère, mon père, ma sœur, 636 00:32:55,840 --> 00:32:58,120 Mon frère et moi. 637 00:32:58,120 --> 00:32:59,600 Sensationnel. 638 00:32:59,600 --> 00:33:04,360 Les enfants auront un meilleur avenir 639 00:33:04,360 --> 00:33:07,600 avec l'anglais, car il y a beaucoup 640 00:33:07,600 --> 00:33:10,520 d'Occidentaux qui viennent au Vietnam. 641 00:33:10,520 --> 00:33:15,520 Et ils trouveront un emploi avec leur aide, 642 00:33:15,520 --> 00:33:17,680 parce qu'ils peuvent parler anglais. 643 00:33:17,680 --> 00:33:22,400 Et la deuxième raison pour étudier l'anglais: 644 00:33:22,400 --> 00:33:27,400 Ils peuvent partir à l'étranger et découvrir le monde en anglais. 645 00:33:32,920 --> 00:33:35,160 (hourras) 646 00:33:37,720 --> 00:33:40,080 Les enfants sont libres pour aujourd'hui, 647 00:33:40,080 --> 00:33:42,280 et maintenant c'est mon tour. 648 00:33:42,280 --> 00:33:44,080 Vietnamien pour les débutants. 649 00:33:45,760 --> 00:33:47,920 Le premier est bonjour. 650 00:33:47,920 --> 00:33:50,240 Xin chao. Xin chao. 651 00:33:50,240 --> 00:33:51,480 Ouais. 652 00:33:51,480 --> 00:33:54,080 Et maintenant au deuxième mot, merci. 653 00:33:58,520 --> 00:34:00,120 Is cam on. 654 00:34:11,760 --> 00:34:13,520 Regarde ma bouche. 655 00:34:15,360 --> 00:34:18,000 Dans quoi est-ce que je me suis engagé? 656 00:34:18,000 --> 00:34:21,960 Le vietnamien n'est pas une langue facile. 657 00:34:21,960 --> 00:34:24,920 C'est une langue tonale, et dans ce cas, 658 00:34:24,920 --> 00:34:28,280 pour chaque syllabe, il y a 6 sons différents, 659 00:34:28,280 --> 00:34:31,560 Ça peut changer complètement le sens. 660 00:34:31,560 --> 00:34:33,440 (rires) 661 00:34:33,440 --> 00:34:34,600 Merci beaucoup. 662 00:34:35,840 --> 00:34:37,520 De rien. 663 00:34:37,520 --> 00:34:40,040 En vietnamien, c'est khong co gi. 664 00:34:41,040 --> 00:34:42,840 D'accord, il est temps de partir. 665 00:34:42,840 --> 00:34:45,080 (rires) 666 00:34:46,040 --> 00:34:47,440 (musique entraînante) 667 00:34:47,440 --> 00:34:50,560 Je ne serai jamais un génie de langues. 668 00:34:50,560 --> 00:34:52,160 Cela, je le sais. 669 00:34:52,160 --> 00:34:55,200 Le coréen n'est pas non plus une langue facile. 670 00:34:55,200 --> 00:35:00,000 Au moins je peux dire bonjour, merci et Santé! 671 00:35:00,000 --> 00:35:03,680 (parle une langue étrangère) 672 00:35:08,640 --> 00:35:11,240 (la cloche sonne) 673 00:35:19,080 --> 00:35:21,360 À part de la langue, j'ai eu un autre problème 674 00:35:21,360 --> 00:35:23,400 en Corée du Sud en particulier. 675 00:35:23,400 --> 00:35:27,520 Des températures froides de -15 degrés. 676 00:35:27,520 --> 00:35:30,040 Je n'étais pas du tout préparé pour. 677 00:35:30,040 --> 00:35:33,120 Étant de l'Autriche avec les Alpes à notre porte, 678 00:35:33,120 --> 00:35:36,000 J'étais assez naïf pour croire que 679 00:35:36,000 --> 00:35:37,160 d'autres endroits n'étaient pas aussi froids. 680 00:35:39,560 --> 00:35:41,480 Heureusement, la famille m'a préparé 681 00:35:41,480 --> 00:35:43,560 un accueil encore plus chaleureux, 682 00:35:43,560 --> 00:35:47,000 et le chemin vers le cœur d'une personne, 683 00:35:47,000 --> 00:35:48,560 est à travers leur estomac. 684 00:35:55,320 --> 00:35:56,600 Première fois à faire du gimbap. 685 00:36:04,320 --> 00:36:05,240 Et maintenant? 686 00:36:05,240 --> 00:36:08,920 (parle une langue étrangère) 687 00:36:08,920 --> 00:36:09,920 Et des carottes? 688 00:36:10,760 --> 00:36:11,600 Mm-hmm. 689 00:36:13,240 --> 00:36:15,720 À quelle fréquence prépares-tu du gimbap? 690 00:36:15,720 --> 00:36:19,400 (parle une langue étrangère) 691 00:36:25,720 --> 00:36:29,720 Pas souvent. C'est vraiment difficile 692 00:36:29,720 --> 00:36:31,720 d'organiser ces ingrédients. 693 00:36:31,720 --> 00:36:32,640 D'accord. 694 00:36:32,640 --> 00:36:34,080 (riant) 695 00:36:34,080 --> 00:36:35,760 Merci de pouvoir faire ça. 696 00:36:35,760 --> 00:36:39,440 (parle une langue étrangère) 697 00:36:39,440 --> 00:36:43,640 Je resterai en Corée et je ferai du gimbap tous les jours. 698 00:36:44,640 --> 00:36:45,480 Toute ma vie. 699 00:36:46,520 --> 00:36:50,200 (parle une langue étrangère) 700 00:36:53,600 --> 00:36:55,840 (rires) 701 00:36:57,520 --> 00:37:00,560 (parle une langue étrangère) 702 00:37:00,560 --> 00:37:03,000 Elle a dit: «Tu vais en Autriche et vendes du gimbap». 703 00:37:03,000 --> 00:37:03,920 Oh oui! 704 00:37:03,920 --> 00:37:05,400 (rires) 705 00:37:05,400 --> 00:37:06,960 Je peux le faire. 706 00:37:06,960 --> 00:37:08,640 Je pense que je le ferai... C'est juste-- 707 00:37:08,640 --> 00:37:11,280 Je ne l'ai pas vu en Autriche, le gimbap. 708 00:37:11,280 --> 00:37:14,120 (parle une langue étrangère) 709 00:37:14,120 --> 00:37:17,560 Aujourd'hui, tu as environ trois rouleaux. 710 00:37:17,560 --> 00:37:18,400 Vraiment? Ouais. 711 00:37:18,400 --> 00:37:19,480 Vraiment, oh mon ... Ouais. 712 00:37:21,000 --> 00:37:22,000 Parfait? Parfait! 713 00:37:22,000 --> 00:37:23,600 Parfait! 714 00:37:23,600 --> 00:37:24,840 (rires) 715 00:37:24,840 --> 00:37:26,160 Oh. 716 00:37:26,160 --> 00:37:28,920 (parle une langue étrangère) 717 00:37:28,920 --> 00:37:30,440 Suis-je maître du gimbap? 718 00:37:30,440 --> 00:37:31,520 Maître du Gimbap! 719 00:37:31,520 --> 00:37:33,760 (rires) 720 00:37:42,840 --> 00:37:48,480 Quand j'ai découvert le Couchsurfing, 721 00:37:48,480 --> 00:37:53,480 c'était entièrement nouveau pour moi. 722 00:37:53,480 --> 00:37:59,480 Donc, je ne savais pas à quoi m'attendre et 723 00:37:59,480 --> 00:38:04,480 j'avais peur qu'un inconnu reste avec nous. 724 00:38:04,480 --> 00:38:13,480 Mais on a déjà eu beaucoup d'aide des Couchsurfers aux États-Unis. 725 00:38:13,480 --> 00:38:18,480 Donc, c'était l'occasion parfaite de donner en retour 726 00:38:18,480 --> 00:38:23,200 et je suis très heureux de l'avoir essayé. 727 00:38:26,800 --> 00:38:29,040 (rires) 728 00:38:33,200 --> 00:38:37,480 Je n'ai jamais vu ma mère aussi heureuse. 729 00:38:37,480 --> 00:38:40,800 C'est un sourire vraiment innocent et pur. 730 00:38:40,800 --> 00:38:42,520 Mon frère aussi. 731 00:38:42,520 --> 00:38:46,720 Cela lui a ouvert un tout nouveau monde. 732 00:38:47,600 --> 00:38:52,520 Couchsurfing, c'est comme si 733 00:38:52,520 --> 00:38:54,560 vous faisiez partie de ce voyage, tu sais? 734 00:38:54,560 --> 00:38:56,480 Vous faites partie de ce voyageur. 735 00:38:56,480 --> 00:38:57,920 Alors tu vois, tu contribues. 736 00:38:59,440 --> 00:39:01,600 Je suppose que Couchsurfing est 737 00:39:02,800 --> 00:39:07,600 une sensation excitante, ça apporte l'excitation 738 00:39:07,600 --> 00:39:11,040 à la vie normale et te donne l'impression 739 00:39:11,040 --> 00:39:14,120 de vouloir voyager de nouveau, tu sais? 740 00:39:14,120 --> 00:39:16,720 (musique douce) 741 00:39:45,280 --> 00:39:47,960 (les cloches sonnent) 742 00:39:49,120 --> 00:39:51,800 (klaxons de voiture) 743 00:40:09,000 --> 00:40:10,760 Anjum vit à Udaipur, 744 00:40:10,760 --> 00:40:13,680 avec ses parents et ses frères et sœurs. 745 00:40:13,680 --> 00:40:16,360 Elle a convaincu toute la famille 746 00:40:16,360 --> 00:40:17,960 du Couchsurfing. 747 00:40:17,960 --> 00:40:22,640 Ça me fait plaisir d'accueillir des gens, 748 00:40:22,640 --> 00:40:26,640 et je pense que cela nous porte bonheur. 749 00:40:26,640 --> 00:40:31,640 Dans notre culture, on traite les invités comme nos dieux. 750 00:40:31,640 --> 00:40:34,640 Alors, nous les rendrons heureux aussi. 751 00:40:34,640 --> 00:40:36,640 Ils auront une famille en Inde et partiront 752 00:40:36,640 --> 00:40:39,640 avec un sourire sur leur visage. 753 00:40:39,640 --> 00:40:42,840 Et un sourire est ce que je veux voir sur les visages de mes invités. 754 00:40:51,560 --> 00:40:53,680 Hélas, je ne peux rester que pour le thé, 755 00:40:53,680 --> 00:40:55,720 car Anjum n'est autorisé qu'à héberger 756 00:40:55,720 --> 00:40:58,200 couchsurfeuses feminines pendant la nuit. 757 00:40:58,200 --> 00:41:00,280 (parle une langue étrangère) 758 00:41:00,280 --> 00:41:01,840 (rires) 759 00:41:01,840 --> 00:41:03,120 Je l'aime! 760 00:41:03,120 --> 00:41:04,840 Je vous remercie! Je l'aime. 761 00:41:04,840 --> 00:41:08,480 (parle une langue étrangère) 762 00:41:15,520 --> 00:41:17,440 Les sacs sous les yeux du petit ne viennent 763 00:41:17,440 --> 00:41:21,640 d'ailleurs pas d'une soirée de folie. 764 00:41:21,640 --> 00:41:26,960 Du charbon dans leurs yeux, comme celui-ci, 765 00:41:27,400 --> 00:41:30,960 en fait c'est très ancien, c'est comme, 766 00:41:32,520 --> 00:41:37,520 cela sauvera l'enfant ou une personne des yeux du mal. 767 00:41:37,560 --> 00:41:41,360 Voilà donc la cause principale. 768 00:41:41,360 --> 00:41:44,360 Et les filles le font pour être belles, 769 00:41:44,360 --> 00:41:48,000 pour avoir des grands yeux. 770 00:41:48,000 --> 00:41:49,120 Mais je n'aime pas le mettre, 771 00:41:50,920 --> 00:41:53,000 parce que mes yeux sont déjà grands. 772 00:41:53,000 --> 00:41:55,240 (rires) 773 00:41:58,760 --> 00:42:03,200 (parle une langue étrangère) 774 00:42:03,200 --> 00:42:05,600 Je n'ai pas ce privilège d'explorer 775 00:42:05,600 --> 00:42:08,560 le monde, mais je peux rencontrer des gens 776 00:42:08,560 --> 00:42:11,320 de n'importe où, donc ça m'intéresse. 777 00:42:11,320 --> 00:42:16,040 C'est incroyable pour moi d'être avec eux. 778 00:42:16,040 --> 00:42:19,040 C'est pourquoi je suis sur Couchsurfing. 779 00:42:19,040 --> 00:42:21,200 Grâce à Couchsurfing, tu peux trouver plus 780 00:42:21,200 --> 00:42:23,080 qu'un canapé pour la nuit. 781 00:42:23,080 --> 00:42:25,840 En Californie, j'ai même rencontré mon prochain 782 00:42:25,840 --> 00:42:27,320 compagnon de voyage sur Couchsurfing. 783 00:42:28,720 --> 00:42:30,840 Kathi vient d'Allemagne. 784 00:42:30,840 --> 00:42:33,160 Ensemble, nous faisons la fête dans tous les villes 785 00:42:33,160 --> 00:42:34,680 de la côte ouest des États-Unis. 786 00:42:34,680 --> 00:42:38,240 Quand on voyage ensemble et que on partage un petit espace, 787 00:42:38,240 --> 00:42:41,440 on en apprends beaucoup sur soi-même et sur les autres. 788 00:42:41,440 --> 00:42:46,440 On grandisse pendant cette période, peu importe comment cela fonctionne à la fin. 789 00:42:46,440 --> 00:42:50,040 Le couchsurfing est bien entendu aussi lié à un certain risque. 790 00:42:50,040 --> 00:42:53,280 Souvent, les choses ne se passent pas comme prévu. 791 00:42:53,280 --> 00:42:55,120 Toujours rien. 792 00:42:55,120 --> 00:42:55,920 Moi non plus. 793 00:42:55,920 --> 00:42:58,320 Nous n'avons pas reçu de réponse 794 00:42:58,320 --> 00:43:02,320 de notre hôte potentiel Couchsurfing 795 00:43:02,320 --> 00:43:04,520 et il est déjà 22 heures. 796 00:43:04,520 --> 00:43:06,520 Donc, je ne pense pas que nous aurons de la chance ce soir. 797 00:43:07,120 --> 00:43:09,320 Il a dit qu'il viendrait nous chercher ici 798 00:43:09,320 --> 00:43:11,040 mais les perspectives sont un peu nul. 799 00:43:11,440 --> 00:43:13,320 Il n'y a pas d'auberge dans les environs 800 00:43:13,320 --> 00:43:17,320 et la chambre la moins chère coûterait 120 dollars la nuit. 801 00:43:17,320 --> 00:43:19,320 C’est hors de question. 802 00:43:20,320 --> 00:43:23,320 Nous finirons par rester dans la voiture pour la nuit. 803 00:43:23,920 --> 00:43:25,520 Assez comfortable avec nous deux. 804 00:43:28,440 --> 00:43:31,520 Au moins, il y a de l'alcool pour nous garder au chaud. 805 00:43:31,520 --> 00:43:34,440 Oui. Alors nous n’aurons pas froid ce soir, non? 806 00:43:34,440 --> 00:43:37,640 Désolé. Santé. 807 00:43:39,440 --> 00:43:43,320 (Tente de fair du rap en allemand) 808 00:43:43,320 --> 00:43:45,200 Quelles sont encore les paroles? 809 00:43:45,200 --> 00:43:47,880 (en fait fait du rap en allemand) 810 00:43:57,880 --> 00:44:00,080 Tu me confondes. 811 00:44:05,720 --> 00:44:08,640 Une nuit dans la voiture en est la preuve. 812 00:44:08,640 --> 00:44:11,200 La recherche d'hôtes est souvent difficile. 813 00:44:11,200 --> 00:44:13,760 Plus d'une fois, on finit par s'asseoir sur le bord de la route 814 00:44:13,760 --> 00:44:16,800 la nuit, ne sachant pas où nous le passerons. 815 00:44:16,800 --> 00:44:21,120 Mais c'est exactement ce frisson qui le rend si amusant. 816 00:44:21,120 --> 00:44:22,760 Pourquoi ne pas aller plus loin? 817 00:44:23,720 --> 00:44:24,560 Auto-stop. 818 00:44:25,600 --> 00:44:27,000 Toujours souriant. 819 00:44:32,280 --> 00:44:35,640 Je pensais que ce serait plus facile. 820 00:44:35,640 --> 00:44:38,520 Il y a beaucoup d'attente pour l'auto-stop. 821 00:44:40,280 --> 00:44:41,920 Mais l'attente est payante. 822 00:44:42,760 --> 00:44:45,040 Ce n'est pas parce que quelqu'un fait du stop, 823 00:44:45,040 --> 00:44:46,920 qu'il est une personne horrible. 824 00:44:46,920 --> 00:44:49,360 Mais la plupart du temps, ils n'ont que peu de chance, 825 00:44:49,360 --> 00:44:50,640 ils essayent d'aller ailleurs, 826 00:44:50,640 --> 00:44:52,120 ils essayent de voyager, voir des choses différentes. 827 00:44:52,120 --> 00:44:54,560 Et quand je vous ai vu, j'étais pensais 828 00:44:54,560 --> 00:44:57,040 eh bien, c'est peut-être la même situation. 829 00:44:57,040 --> 00:44:58,800 Je pensais, bien ses cheveux sont faits, 830 00:44:58,800 --> 00:45:01,560 elle n'a pas l'air de vivre dans une ruelle 831 00:45:01,560 --> 00:45:03,800 ou quelque chose comme ça, ils essaient d'aller à LA. 832 00:45:03,800 --> 00:45:06,880 Ils doivent être des touristes, essayant juste d'arriver. 833 00:45:06,880 --> 00:45:08,960 Bon travail, Kathi. Yay! 834 00:45:08,960 --> 00:45:12,640 Que tu es si gracieuse et si belle. 835 00:45:12,640 --> 00:45:14,120 C'est comme ça que je me suis réveillé ce matin. 836 00:45:14,120 --> 00:45:15,520 (rires) 837 00:45:15,520 --> 00:45:17,080 À quoi sert notre beauté, 838 00:45:17,080 --> 00:45:18,760 si on ne peut pas nous voir dans la nuit? 839 00:45:19,960 --> 00:45:21,640 Nous l'avons essayé pendant trois heures. 840 00:45:21,640 --> 00:45:23,640 Nous avons changé de place trois fois. 841 00:45:23,640 --> 00:45:25,120 et personne ne voulait nous emmener. 842 00:45:25,120 --> 00:45:27,240 Maintenant, il fait trop sombre. 843 00:45:27,240 --> 00:45:31,240 Le plus drôle, c'est que le chauffeur qui nous a déposés ici, 844 00:45:31,240 --> 00:45:33,440 va nous ramener à San Diego. 845 00:45:33,440 --> 00:45:35,920 Donc, nous ne sommes pas allés aussi loin, 846 00:45:35,920 --> 00:45:38,320 de San Diego à San Diego. 847 00:45:38,320 --> 00:45:39,320 Yay! 848 00:45:39,320 --> 00:45:41,040 L'histoire de ma vie. 849 00:45:41,040 --> 00:45:42,680 Demain est un autre jour. 850 00:45:43,720 --> 00:45:46,000 Et maintenant on retourne. 851 00:45:49,680 --> 00:45:51,880 Et maintenant nous retournons à San Diego. 852 00:45:51,880 --> 00:45:53,960 D'une manière ou d'une autre, vous y arriverez. 853 00:45:53,960 --> 00:45:55,160 (rires) 854 00:45:55,160 --> 00:45:57,560 Désolé. Pas de problème, mec. 855 00:45:57,560 --> 00:45:58,400 Merci. Je redescends 856 00:45:58,400 --> 00:46:00,920 de toute façon, donc ça a marché. 857 00:46:02,600 --> 00:46:05,280 C'était comment, voyager avec moi? 858 00:46:05,280 --> 00:46:08,280 On a voyagés ensemble depuis trois semaines 859 00:46:08,280 --> 00:46:10,280 et on s'entende toujours à merveille. 860 00:46:10,280 --> 00:46:14,280 C'est parce que nous avons des personnages assez similaires. 861 00:46:14,280 --> 00:46:16,280 Nous sommes spontanés, 862 00:46:16,280 --> 00:46:18,280 on ne planifie pas à l’avance, 863 00:46:18,280 --> 00:46:20,680 et nous suivons simplement le courant. 864 00:46:20,680 --> 00:46:24,560 Nous n'avons pas de plan fixe pour savoir quand aller où. 865 00:46:24,560 --> 00:46:27,160 Nos aventures partagées ont pris fin. 866 00:46:28,040 --> 00:46:30,520 Il est temps de se séparer. 867 00:46:30,520 --> 00:46:34,120 Je suis à nouveau tout seul, à la recherche d'hôtes. 868 00:46:34,120 --> 00:46:36,280 Cela ne facilite pas la vie. 869 00:46:36,280 --> 00:46:40,440 Souvent, je reste assis pendant des heures à envoyer des messages aux gens. 870 00:46:40,440 --> 00:46:42,720 De longues heures d'attente et un rejet 871 00:46:42,720 --> 00:46:45,120 après l'autre, c'est fatigant. 872 00:46:45,120 --> 00:46:48,760 Mais qui cherche, trouve un hôte, même dans les endroits 873 00:46:48,760 --> 00:46:50,200 les plus reculés. 874 00:46:51,440 --> 00:46:54,040 (musique douce) 875 00:46:58,360 --> 00:47:00,560 Bienvenue dans ma cabane à Yosemite, 876 00:47:00,560 --> 00:47:04,400 cela s'appelle un wob, w-o-b. 877 00:47:04,400 --> 00:47:06,080 Ce qui veut dire "sans salles de bain". 878 00:47:06,080 --> 00:47:08,840 C'est précisement ça, un espace de vie, 879 00:47:08,840 --> 00:47:10,240 sans salle de bain. 880 00:47:10,240 --> 00:47:13,280 Deux personnes vivent ici, moi et mon colocataire. 881 00:47:13,280 --> 00:47:16,120 Je viens d'emménager il y a trois jours. 882 00:47:16,120 --> 00:47:19,400 C'est pourquoi tout est encore en désordre, mais, 883 00:47:19,400 --> 00:47:21,320 c'est là que je vis. 884 00:47:21,320 --> 00:47:23,880 Alors, combien payes-tu pour cela? 885 00:47:23,880 --> 00:47:24,680 Combien je paye... 886 00:47:24,680 --> 00:47:26,320 Eh bien, c'est une bonne question. 887 00:47:26,320 --> 00:47:29,640 C'est seulement 21 dollars par semaine. 888 00:47:30,720 --> 00:47:32,240 Donc c'est le même prix 889 00:47:32,240 --> 00:47:33,880 que nous avons payé pour la bière hier. 890 00:47:33,880 --> 00:47:36,400 En fait j'ai payé plus cher les bières hier, 891 00:47:36,400 --> 00:47:39,280 y compris le pourboire. 21 dollars par semaine 892 00:47:39,280 --> 00:47:41,160 ce n'est pas mal pour un endroit comme celui-ci. 893 00:47:41,160 --> 00:47:42,920 Ouais, c'est super. 894 00:47:46,680 --> 00:47:49,320 (l'eau jaillit) 895 00:47:56,280 --> 00:47:58,840 (musique douce) 896 00:48:01,400 --> 00:48:03,480 Ouais, woo-hoo, je l'ai fait! 897 00:48:07,240 --> 00:48:09,840 (musique légère) 898 00:48:16,240 --> 00:48:18,000 Un vrai paradis. 899 00:48:46,360 --> 00:48:48,960 Les États-Unis ont beaucoup à offrir. 900 00:48:48,960 --> 00:48:50,960 À part d'une nature à couper le souffle, 901 00:48:50,960 --> 00:48:54,720 malheureusement aussi une ou deux mauvaises expériences. 902 00:48:54,720 --> 00:48:57,040 Lors d'un meeting de Couchsurfing à Atlanta, 903 00:48:57,040 --> 00:48:59,760 d'autres voyageurs me racontent leurs voyages. 904 00:48:59,760 --> 00:49:03,560 Apparemment, il y a beaucoup de nudistes sur Couchsurfing. 905 00:49:03,560 --> 00:49:06,240 Mudassar me dit la vérité nue. 906 00:49:06,240 --> 00:49:08,880 Il était nu quand il a ouvert la porte. 907 00:49:08,880 --> 00:49:12,200 Si quelqu'un auait passsé dans son couloir, 908 00:49:12,200 --> 00:49:13,720 il aurait vu son truc. 909 00:49:15,360 --> 00:49:17,560 Quand je suis entré, je voulais lui faire un câlin. 910 00:49:19,040 --> 00:49:20,400 Soudain, whoa! 911 00:49:20,400 --> 00:49:22,320 Non Non Non Non! 912 00:49:22,320 --> 00:49:24,320 Et le mec - je tourne dans cette direction 913 00:49:24,320 --> 00:49:26,600 et il tourne, «D'accord, allez Mudassar!» 914 00:49:26,600 --> 00:49:28,080 Alors tu ne lui as pas fait un câlin? 915 00:49:28,080 --> 00:49:30,200 Bien sûr que non, putain, non! 916 00:49:30,200 --> 00:49:31,600 Et je te dirai encore une chose, 917 00:49:31,600 --> 00:49:33,840 ce mec n'a mentionné nulle part sur son profil 918 00:49:33,840 --> 00:49:36,720 qu'il voulait qu'on soit nu dans sa maison. 919 00:49:36,720 --> 00:49:38,520 Il aurait dû mentionner ça. 920 00:49:38,520 --> 00:49:39,480 Alors je n'y serais pas allé. 921 00:49:39,480 --> 00:49:41,040 Mais alors personne ne restera! 922 00:49:41,040 --> 00:49:42,520 Non, il y a des gens qui aiment ça. 923 00:49:42,520 --> 00:49:44,120 Parce qu'après ça, je suis allé voir 924 00:49:44,120 --> 00:49:45,680 de nombreux profils de mecs. 925 00:49:45,680 --> 00:49:46,520 Il y avait des nudistes, 926 00:49:46,520 --> 00:49:47,920 et ils étaient très clairs à ce sujet. 927 00:49:47,920 --> 00:49:50,200 Ils disaient: «D'accord, je suis nudiste», 928 00:49:50,200 --> 00:49:52,320 «et tu dois être nu dans ma maison.» 929 00:49:54,040 --> 00:49:56,080 Des histoires comme ça me font réfléchir 930 00:49:56,080 --> 00:49:57,400 à mon parcours. 931 00:49:57,400 --> 00:50:00,880 Comment réagirais-je dans une telle situation? 932 00:50:00,880 --> 00:50:04,120 Bientôt, j'aurai une réponse. 933 00:50:04,120 --> 00:50:08,400 A New York, j'ai envoyé 50 demandes. 934 00:50:08,400 --> 00:50:12,440 Cependant, une seule personne m'accepte, 935 00:50:12,440 --> 00:50:14,200 sous une condition. 936 00:50:14,200 --> 00:50:17,280 Je dois partager le lit avec lui. 937 00:50:17,280 --> 00:50:19,720 Eh bien, quel choix ai-je? 938 00:50:19,720 --> 00:50:23,240 Puis-je vous présenter, c'est Bob. 939 00:50:23,240 --> 00:50:25,040 Bonjour. Salut! 940 00:50:25,040 --> 00:50:27,320 Bienvenue à New York, ça va? 941 00:50:27,320 --> 00:50:28,240 Hey! 942 00:50:28,240 --> 00:50:29,320 Je vais bien et toi? 943 00:50:29,320 --> 00:50:31,120 Assez bien, apporte ton sac ici, 944 00:50:31,120 --> 00:50:33,520 et je vais te montrer où tu peux dormir. 945 00:50:33,520 --> 00:50:35,040 Tu peux mettre ton sac ici, 946 00:50:35,040 --> 00:50:37,680 et tu vas dormir ici. 947 00:50:37,680 --> 00:50:39,560 Alors je dois partager le lit avec toi? 948 00:50:39,560 --> 00:50:40,720 Ouais, j'espère que ça va, 949 00:50:40,720 --> 00:50:43,360 Il y a des colocataires et un autre Couchsurfer, 950 00:50:43,360 --> 00:50:46,560 donc c'est un peu serré. 951 00:50:46,560 --> 00:50:48,200 Alors tu es le chanceux. 952 00:50:48,200 --> 00:50:50,400 (rires) 953 00:50:50,400 --> 00:50:52,240 J'ai accueilli environ 200 personnes. 954 00:50:52,240 --> 00:50:54,520 Je dis dans le profil que je suis nudiste, 955 00:50:54,520 --> 00:50:57,760 J'ai supposé qu'ils l'avaient lu et que ça leur convenait. 956 00:50:57,760 --> 00:51:00,480 Il y a des surfeurs qui sont aussi des nudistes. 957 00:51:00,480 --> 00:51:03,520 La plupart ne le sont pas, et quelques-uns le deviennent. 958 00:51:03,520 --> 00:51:06,040 Je pense qu'ils sont d'accord avec ça. 959 00:51:06,040 --> 00:51:09,280 Le salon, et fais comme chez toi. 960 00:51:09,280 --> 00:51:10,760 Mange et bois tout ce que tu veux. 961 00:51:11,640 --> 00:51:12,640 Je te donnerai les clés, 962 00:51:12,640 --> 00:51:15,080 comme ça tu peux aller et venir quand tu en as envie. 963 00:51:16,200 --> 00:51:17,920 N'as-tu pas peur que tes voisins 964 00:51:17,920 --> 00:51:18,760 te voient nu? 965 00:51:19,680 --> 00:51:22,280 En fait non, c'est difficile de voir à l'intérieur 966 00:51:22,280 --> 00:51:24,440 pendant la journée, et la nuit 967 00:51:24,440 --> 00:51:25,560 j'ai des rideaux dans la chambre. 968 00:51:25,560 --> 00:51:27,400 J'ai eu une histoire drôle cependant. 969 00:51:27,400 --> 00:51:30,440 Le mec du supermarché a un ami qui vit à côté 970 00:51:30,440 --> 00:51:32,560 et il a dit, il pouvait me voir nu, 971 00:51:32,560 --> 00:51:36,280 et j'ai dit: «Eugene, je serais si heureux si quelqu'un» 972 00:51:36,280 --> 00:51:38,760 «pouvait voir mon pénis à un demi-pâté de maisons» 973 00:51:38,760 --> 00:51:41,040 «Je serais l'homme le plus fier du bâtiment.» 974 00:51:41,040 --> 00:51:43,280 (rires) 975 00:51:44,800 --> 00:51:46,720 Ça, c'est un homme nu célèbre. 976 00:51:46,720 --> 00:51:48,720 Maintenant, j'aimerais ressembler à lui. 977 00:51:48,720 --> 00:51:51,200 (rires) 978 00:51:51,200 --> 00:51:55,920 Et voici mon ancien colocataire Arthur, un autoportrait. 979 00:51:55,920 --> 00:51:57,840 (rires) 980 00:51:57,840 --> 00:51:59,960 Je suis nudiste car je n'aime pas porter vêtements. 981 00:51:59,960 --> 00:52:01,640 J'aime cette liberté. 982 00:52:01,640 --> 00:52:05,000 J'ai commencé à environ 23 ans. J'habitais à Chicago, 983 00:52:05,000 --> 00:52:07,680 et j'irais nager dans le lac Michigan nu, 984 00:52:07,680 --> 00:52:09,080 et je prenais le soleil nu. 985 00:52:09,080 --> 00:52:10,680 Et c'est juste plus confortable. 986 00:52:19,240 --> 00:52:21,040 Ça fonctionne comme ça. 987 00:52:21,040 --> 00:52:23,520 Et puis tu peux l'ajuster comme tu le veux. 988 00:52:23,520 --> 00:52:24,360 Merci! Fais attention, 989 00:52:24,360 --> 00:52:26,120 tu peux te brûler ici, d'accord. 990 00:52:26,120 --> 00:52:27,880 Tu risques de n'avoir plus de cheveux! 991 00:52:27,880 --> 00:52:30,400 (rires) 992 00:52:30,400 --> 00:52:33,040 Il est un smoothie comme ça. Ouais! 993 00:52:33,040 --> 00:52:34,080 Je devrais le raser. 994 00:52:34,920 --> 00:52:36,320 Pas besoin de le raser. C'est très sexy. 995 00:52:36,320 --> 00:52:37,560 (rires) 996 00:52:37,560 --> 00:52:39,360 Je t'ai déjà raconté cette histoire? 997 00:52:39,360 --> 00:52:41,760 J'avais ces trois personnes différentes ici 998 00:52:41,760 --> 00:52:44,200 qui n'avaient pas lu mon profil. 999 00:52:44,200 --> 00:52:45,600 Ils n'avaient pas lu? 1000 00:52:45,600 --> 00:52:48,120 Ils ne savaient donc pas à quoi ils s'attendaient. 1001 00:52:48,120 --> 00:52:49,400 Eh bien, j'ai ouvert la porte, 1002 00:52:49,400 --> 00:52:51,800 et il dit: «Oh non, certaines personnes!» 1003 00:52:51,800 --> 00:52:54,000 Et j'ai dit: «As-tu lu mon ...» 1004 00:52:54,000 --> 00:52:56,360 J'ai dit: «Viens, viens ici, car tu sais,» 1005 00:52:56,360 --> 00:52:59,440 «Je ne veux pas que les voisins me voient dans le couloir.» 1006 00:52:59,440 --> 00:53:00,320 Alors j'ai dit: «Entrez.» 1007 00:53:00,320 --> 00:53:02,480 J'ai dit: «Avez-vous lu mon profil?» 1008 00:53:02,480 --> 00:53:03,480 Il a dit «Non». 1009 00:53:03,480 --> 00:53:06,840 Et j'ai dit: «Je suis nudiste, si je te rends uncomfortable 1010 00:53:06,840 --> 00:53:08,680 je vais mettre un pantalon.» 1011 00:53:08,680 --> 00:53:10,200 Il a dit: «Non, non, on est chez toi.» 1012 00:53:10,200 --> 00:53:12,520 Si quelqu'un se sentait mal à l'aise et ne le savait pas, 1013 00:53:12,520 --> 00:53:15,120 ou j'ai aussi des amis textiles, 1014 00:53:15,120 --> 00:53:17,800 quand ils viennent dîner, je porte toujours mes vêtements. 1015 00:53:17,800 --> 00:53:18,600 (rires) 1016 00:53:18,600 --> 00:53:20,360 J'ai aussi des amis laisser-faire 1017 00:53:20,360 --> 00:53:21,680 et puis j'ai des amis nudistes. 1018 00:53:21,680 --> 00:53:23,920 Il y avait des mecs: «Oh, je suis hétéro» 1019 00:53:23,920 --> 00:53:25,800 «Je suis hétéro, je suis hétéro.» 1020 00:53:25,800 --> 00:53:28,680 En fin de journée ou en fin de la nuit, 1021 00:53:28,680 --> 00:53:31,400 J'ai passé la nuit avec lui dans mon lit. 1022 00:53:31,400 --> 00:53:32,960 Vraiment? Ouais! 1023 00:53:32,960 --> 00:53:34,000 (rires) 1024 00:53:34,000 --> 00:53:35,920 Eh bien, tu sais quelle est la différence 1025 00:53:35,920 --> 00:53:39,080 entre un gay et un hétéro le samedi soir? 1026 00:53:39,080 --> 00:53:39,920 Qu'est-ce que c'est? 1027 00:53:39,920 --> 00:53:41,520 Un pack de six bières. 1028 00:53:42,640 --> 00:53:45,440 Un pack de six, je pense comme six whiskies doubles 1029 00:53:45,440 --> 00:53:46,400 avec des glaçons! 1030 00:53:48,080 --> 00:53:49,720 Ouais, j'ai besoin d'une bière là. 1031 00:53:49,720 --> 00:53:52,000 (rires) 1032 00:53:53,480 --> 00:53:55,360 Combien en as-tu? 1033 00:53:55,360 --> 00:53:57,240 Ceci est mon premier. 1034 00:53:57,240 --> 00:53:58,240 Ton premier? 1035 00:53:58,240 --> 00:54:00,360 Ouais! Tu dois boire plus. 1036 00:54:00,360 --> 00:54:02,680 (rires) 1037 00:54:02,680 --> 00:54:04,000 Cinq de plus! 1038 00:54:04,000 --> 00:54:05,000 (rires) 1039 00:54:05,000 --> 00:54:07,160 Dans quel lit passes-tu cette nuit? 1040 00:54:07,160 --> 00:54:08,960 (laughing) 1041 00:54:08,960 --> 00:54:10,520 Lequel? 1042 00:54:10,520 --> 00:54:11,600 Non, non, non. 1043 00:54:12,560 --> 00:54:14,760 Peux-tu faire demi-tour s'il te plaît? 1044 00:54:14,760 --> 00:54:16,120 Oh oui! 1045 00:54:16,120 --> 00:54:18,360 (rires) 1046 00:54:20,800 --> 00:54:23,440 Alors, maintenant, temps pour un Schnitzel! 1047 00:54:27,280 --> 00:54:28,120 Pardon! 1048 00:54:31,680 --> 00:54:33,360 J'ai vraiment peur de l'huile. 1049 00:54:33,360 --> 00:54:34,560 Fais attention! 1050 00:54:34,560 --> 00:54:36,160 Sinon, vos cheveux vont disparaître. 1051 00:54:37,080 --> 00:54:38,800 Et maintenant, qui est le prochain? 1052 00:54:38,800 --> 00:54:39,600 On y va. 1053 00:54:44,880 --> 00:54:47,200 (rires) 1054 00:54:48,320 --> 00:54:50,560 (sons grésillants) 1055 00:54:56,640 --> 00:54:58,880 (rires) 1056 00:55:00,760 --> 00:55:01,800 Le Schnitzel est prêt. 1057 00:55:02,800 --> 00:55:05,320 Mm, délicieux délicieux! 1058 00:55:05,320 --> 00:55:06,840 Je ne parle pas de la nourriture. 1059 00:55:08,040 --> 00:55:11,200 Oui, c'est, laisse-moi te dire, 1060 00:55:11,200 --> 00:55:13,400 c'est l'indication pour un homme hétéro. 1061 00:55:13,400 --> 00:55:15,480 Si tu veux impressionner ta copine, 1062 00:55:15,480 --> 00:55:17,840 apprends à préparer un bon dîner, 1063 00:55:17,840 --> 00:55:21,040 utilise des bougies et des serviettes en tissu, 1064 00:55:21,040 --> 00:55:22,960 et soit elle t'aimera 1065 00:55:22,960 --> 00:55:24,680 ou elle pensera que vous êtes gay. 1066 00:55:24,680 --> 00:55:26,560 (rires) 1067 00:55:26,560 --> 00:55:30,440 Il est temps de mettre mon short. 1068 00:55:30,440 --> 00:55:31,280 Vraiment? 1069 00:55:31,280 --> 00:55:32,800 Y a pas besoin. 1070 00:55:32,800 --> 00:55:35,360 (musique légère) 1071 00:55:37,200 --> 00:55:39,880 Une nuit chez un nudiste? 1072 00:55:39,880 --> 00:55:41,320 Au début de mon voyage, 1073 00:55:41,320 --> 00:55:44,040 J'aurais ri si tu m'avais dit ça. 1074 00:55:44,040 --> 00:55:45,760 Mais Bob m'a prouvé le contraire. 1075 00:55:45,760 --> 00:55:49,880 Avec sa nature amusante et charmante, j'étais fan immédiatement. 1076 00:55:49,880 --> 00:55:54,480 Je reste chez lui à New York pendant 8 jours. 1077 00:55:54,480 --> 00:55:56,960 Plus long qu'avec la plupart de mes autres hôtes. 1078 00:55:58,120 --> 00:56:00,680 (musique légère) 1079 00:56:10,160 --> 00:56:13,800 Soudain, Bob n'est plus un inconnu nu, 1080 00:56:13,800 --> 00:56:16,640 mais un ami rapide, avec un loisir fou. 1081 00:56:17,520 --> 00:56:19,960 Bob m'a fait abandonner mes préjugés, 1082 00:56:20,520 --> 00:56:21,440 et mon pantalon. 1083 00:56:34,640 --> 00:56:37,920 (tambour et chant) 1084 00:57:23,680 --> 00:57:25,920 (hourras) 1085 00:57:35,760 --> 00:57:39,000 Mon grand rêve de mon propre film. 1086 00:57:39,000 --> 00:57:41,520 Je n'ai jamais été aussi proche avant. 1087 00:57:41,520 --> 00:57:44,400 Couch Connections va à Hollywood. 1088 00:57:44,400 --> 00:57:45,920 Et dans les seconds rôles, 1089 00:57:45,920 --> 00:57:48,240 Jair et Fernanda. 1090 00:57:48,240 --> 00:57:50,040 L'hélicoptère arrive maintenant. 1091 00:57:50,040 --> 00:57:53,560 Et les extraterrestres (imite l'explosion). 1092 00:57:53,560 --> 00:57:55,160 Action! 1093 00:57:55,160 --> 00:57:56,320 J'enregistrais déjà. 1094 00:57:56,320 --> 00:57:57,240 Ouai? 1095 00:57:57,240 --> 00:57:59,000 L'as-tu enregistré? Ouais! 1096 00:57:59,000 --> 00:58:01,640 Dix, neuf, huit, sept ... 1097 00:58:02,720 --> 00:58:03,640 Qu'est-ce que c'est ça? 1098 00:58:03,640 --> 00:58:04,520 Oh mon Dieu! 1099 00:58:04,520 --> 00:58:06,840 (hurlements) 1100 00:58:11,080 --> 00:58:13,320 (vrombissement) 1101 00:58:16,760 --> 00:58:19,000 (rires) 1102 00:58:26,280 --> 00:58:29,280 Je dois admettre - je pourrais m'habituer 1103 00:58:29,280 --> 00:58:30,880 à la vie d'une star de cinéma. 1104 00:58:30,880 --> 00:58:33,240 Ou du moins à mon propre jacuzzi. 1105 00:58:33,240 --> 00:58:36,880 Tu les trouves partout à Santa Barbara. 1106 00:58:36,880 --> 00:58:40,720 A Vienne, Jair et Fernanda étaient convaincus d'autres choses. 1107 00:58:41,840 --> 00:58:45,360 C'était une super expérience et nous avons 1108 00:58:46,320 --> 00:58:48,040 aimé Vienne plus à cause de cela. 1109 00:58:48,960 --> 00:58:50,720 À cause du Couchsurfing? Ouais. 1110 00:58:50,720 --> 00:58:53,600 Parce que nous avions un local qui nous montrait 1111 00:58:53,600 --> 00:58:56,440 et nous disait quoi faire, tu sais. 1112 00:58:56,440 --> 00:58:59,840 Et où aller et où ils vont, 1113 00:58:59,840 --> 00:59:01,560 pour se retrouver entre amis et les bars, quoi. 1114 00:59:01,560 --> 00:59:02,960 qu'on ne trouvera pas autrement. 1115 00:59:02,960 --> 00:59:05,240 Le truc de l'opéra - nous n'aurions pas connu. 1116 00:59:05,240 --> 00:59:07,600 Tu sais autant sur Vienne, je ne l'aurais pas su. 1117 00:59:07,600 --> 00:59:12,360 Quand tout a été construit, en quelle année. 1118 00:59:12,360 --> 00:59:14,320 Non, pas vraiment, mais merci. 1119 00:59:14,320 --> 00:59:15,200 (rires) 1120 00:59:15,200 --> 00:59:16,600 Je l'ai très bien inventé. 1121 00:59:16,600 --> 00:59:19,120 Et vous êtes restés deux nuits plus que ... 1122 00:59:19,120 --> 00:59:19,960 Qu'on avait pensé. 1123 00:59:19,960 --> 00:59:22,640 C'est à tel point que nous l'avons aimé. 1124 00:59:22,640 --> 00:59:24,040 Grâce à Couchsurfing, 1125 00:59:24,040 --> 00:59:26,600 J'ai trouvé des amis partout dans le monde. 1126 00:59:26,600 --> 00:59:29,080 C'est le plus grand cadeau que mon voyage puisse offrir. 1127 00:59:30,600 --> 00:59:33,240 Au fait, ce n'est pas un hasard 1128 00:59:33,240 --> 00:59:34,800 si je leur rend visite ce jour-là, 1129 00:59:34,800 --> 00:59:37,440 car aujourd'hui est un jour très spécial pour Jair. 1130 00:59:38,640 --> 00:59:42,240 (chante en langue étrangère) 1131 00:59:59,280 --> 01:00:01,080 (applaudissements) 1132 01:00:01,080 --> 01:00:03,400 Merci merci! 1133 01:00:03,400 --> 01:00:04,920 Gracias! 1134 01:00:04,920 --> 01:00:06,320 (musique entraînante) 1135 01:00:13,040 --> 01:00:14,360 C'est mon anniversaire! 1136 01:00:14,360 --> 01:00:18,680 Je peux dire à une personne de faire n'importe 1137 01:00:18,680 --> 01:00:20,080 quel jeu à boire avec moi. 1138 01:00:20,080 --> 01:00:22,640 Christoph, tu vas fusiller cette bière. 1139 01:00:22,640 --> 01:00:25,120 (musique de danse) 1140 01:00:27,720 --> 01:00:28,560 Woo! 1141 01:00:31,560 --> 01:00:33,800 (hourras) 1142 01:00:36,960 --> 01:00:37,800 Woo! 1143 01:00:45,560 --> 01:00:47,800 (tambourin) 1144 01:00:52,320 --> 01:00:54,520 De Hollywood à Bollywood. 1145 01:00:55,400 --> 01:00:58,240 Mon hôte Rishav m'emmène au 25e anniversaire 1146 01:00:58,240 --> 01:01:00,080 de mariage de ses parents. 1147 01:01:01,000 --> 01:01:04,320 C'est un honneur d'être invité à des événements familiaux. 1148 01:01:06,080 --> 01:01:08,320 (hourras) 1149 01:01:16,080 --> 01:01:18,840 (musique de tambour) 1150 01:01:50,200 --> 01:01:52,760 (musique indienne entraînante) 1151 01:01:57,480 --> 01:02:00,480 La fête a duré des heures et des heures, 1152 01:02:00,480 --> 01:02:03,040 à une vitesse qui aurait fait 1153 01:02:03,040 --> 01:02:05,080 du mariage européen le plus extravagant 1154 01:02:05,080 --> 01:02:07,440 une fête d'anniversaire d'enfants. 1155 01:02:07,440 --> 01:02:11,240 Et le plus étrange, tout cela sans même 1156 01:02:11,240 --> 01:02:13,440 une goutte d'alcool. 1157 01:02:13,440 --> 01:02:15,680 (hourras) 1158 01:02:16,760 --> 01:02:20,240 Tout au long de mon voyage, j'ai écouté des nombreuses histoires. 1159 01:02:20,240 --> 01:02:22,160 Le plus belle m'a été raconté 1160 01:02:22,160 --> 01:02:24,520 par Kristen et Sam des États-Unis. 1161 01:02:24,520 --> 01:02:27,200 Leur histoire a commencé sur Couchsurfing. 1162 01:02:27,200 --> 01:02:30,440 Maintenant, ils partagent bien plus que leur canapé. 1163 01:02:32,120 --> 01:02:34,320 On est assis sur mon canapé et tout est cool. 1164 01:02:34,320 --> 01:02:36,640 Je pense: «Ce gars est si gentil, je l'aime bien.» 1165 01:02:36,640 --> 01:02:40,920 Après, sur nos ordinateurs pour d'échanger de la musique, 1166 01:02:40,920 --> 01:02:42,080 jouer de la musique: «Tu connais ça?» 1167 01:02:42,080 --> 01:02:43,720 «Tu connais ça?» 1168 01:02:43,720 --> 01:02:45,080 Et puis il dit: «Juste une minute.» 1169 01:02:45,080 --> 01:02:48,040 Et il se lève et il ouvre son pantalon, 1170 01:02:48,040 --> 01:02:50,600 et je pensais, «Il est fou!» 1171 01:02:50,600 --> 01:02:52,680 Et puis il les a enlevés et il portait un deuxième 1172 01:02:52,680 --> 01:02:53,600 pantalon en dessous. 1173 01:02:53,600 --> 01:02:55,040 Mais j'ai vraiment eu du peur là. 1174 01:02:55,040 --> 01:02:56,920 J'ai pensé: «Oh, ma mère avait raison.» 1175 01:02:56,920 --> 01:02:59,280 (rires) 1176 01:02:59,280 --> 01:03:01,800 Mais c'était bien, il n'était pas fou. 1177 01:03:01,800 --> 01:03:03,800 J'ai décidé à la dernière minute, tu avais ce regard 1178 01:03:03,800 --> 01:03:07,200 que je ne baisserais pas tout mon pantalon. 1179 01:03:07,200 --> 01:03:09,440 (rires) 1180 01:03:10,640 --> 01:03:12,840 Deux inconnus ont fini par être 1181 01:03:12,840 --> 01:03:14,360 plus qu'amis. 1182 01:03:14,360 --> 01:03:16,640 Et maintenant, toute leur famille fait partie 1183 01:03:16,640 --> 01:03:19,000 de la communauté Couchsurfing. 1184 01:03:19,000 --> 01:03:20,920 Tu aimes Couchsurfing? 1185 01:03:20,920 --> 01:03:22,480 Non! Pourquoi? 1186 01:03:22,480 --> 01:03:23,880 Pourquoi pas? 1187 01:03:23,880 --> 01:03:26,840 Je ne sais pas de quoi tu parles, alors j'ai dit non. 1188 01:03:26,840 --> 01:03:27,880 (rires) 1189 01:03:27,880 --> 01:03:29,480 La famille est devenue de plus en plus grande. 1190 01:03:29,480 --> 01:03:31,120 Ouais. Triplée. 1191 01:03:32,280 --> 01:03:33,440 Grâce à Sam. 1192 01:03:33,440 --> 01:03:37,440 Il a déménagé ici, et peu après, nous nous sommes mariés 1193 01:03:37,440 --> 01:03:40,080 l'année suivante. Maintenant ça fait 9 ans 1194 01:03:40,080 --> 01:03:43,440 que nous nous sommes rencontrés, 7 ans de mariage. 1195 01:03:43,440 --> 01:03:46,200 Et nous avons deux enfants Couchsurfing, 1196 01:03:46,200 --> 01:03:49,040 un enfant de 4 ans et un bébé de 14 mois. 1197 01:03:49,040 --> 01:03:50,080 Un bébé de 15 mois. 1198 01:03:50,080 --> 01:03:51,720 Ouais, presque 15 mois. 1199 01:03:51,720 --> 01:03:53,320 Pas encore. 1200 01:03:53,320 --> 01:03:55,280 C'est la famille Couchsurfing. 1201 01:03:55,280 --> 01:03:56,560 (rires) 1202 01:03:56,560 --> 01:03:57,520 Yay! 1203 01:03:59,280 --> 01:04:00,920 Penses-toi que je suis un étranger? 1204 01:04:00,920 --> 01:04:01,800 Oui. 1205 01:04:01,800 --> 01:04:04,240 Tu es un étranger. 1206 01:04:04,240 --> 01:04:07,000 Mais maintenant, est-il un étranger, ou est-il un ami? 1207 01:04:07,000 --> 01:04:07,840 C'est un ami. Ouais. 1208 01:04:08,880 --> 01:04:10,400 J'ai cette idée qu'un jour peut-être, 1209 01:04:10,400 --> 01:04:12,520 je vais pouvoir faire un tour du monde 1210 01:04:12,520 --> 01:04:15,000 seulement en visitant les gens que je connais déjà. 1211 01:04:15,000 --> 01:04:17,120 Et si on a réellement l'opportunité de rencontrer les gens, 1212 01:04:17,120 --> 01:04:19,680 et de leur parler, de comprendre qui ils sont, 1213 01:04:19,680 --> 01:04:21,120 et écouter leurs histoires, 1214 01:04:21,120 --> 01:04:23,720 ça efface tant de ces différences. 1215 01:04:23,720 --> 01:04:26,520 Les gens qui utilisent Couchsurfing ont la même mentalité. 1216 01:04:26,520 --> 01:04:28,480 C'est une culture, c'est une communauté, 1217 01:04:28,480 --> 01:04:31,160 pour rencontrer n'importe qui dans le monde, 1218 01:04:31,160 --> 01:04:33,120 et tu ne te sentiras pas comme un étranger. 1219 01:04:33,120 --> 01:04:35,320 C'est une façon parfaite de comprendre que le monde 1220 01:04:35,320 --> 01:04:36,840 n'est en fait pas ce grand mauvais endroit. 1221 01:04:36,840 --> 01:04:38,680 Il y a des gens vraiment merveilleux. 1222 01:04:38,680 --> 01:04:40,960 Cela rend ce grand monde plus petit. 1223 01:04:40,960 --> 01:04:44,280 Chaque ami que j'ai maintenant était un étranger pour moi. 1224 01:04:45,480 --> 01:04:48,320 (musique entraînante) 1225 01:05:02,360 --> 01:05:04,400 Mon voyage m'a aidé à revoir le monde 1226 01:05:04,400 --> 01:05:07,520 avec les yeux d'un enfant. 1227 01:05:07,520 --> 01:05:09,880 Ma confiance en l'humanité a grandi, 1228 01:05:09,880 --> 01:05:11,360 tout comme mes cheveux. 1229 01:05:16,600 --> 01:05:20,400 Mon dernier hôte, Rashmi, a profité de l'occasion. 1230 01:05:20,400 --> 01:05:22,720 Mieux dit, elle a profité de mes cheveux. 1231 01:05:22,720 --> 01:05:25,640 Elle me transforme en un être humain présentable. 1232 01:05:26,520 --> 01:05:28,280 Comment te sens-tu à propos de ça? 1233 01:05:28,280 --> 01:05:30,600 Donc, je me sens vraiment nerveux. 1234 01:05:30,600 --> 01:05:33,200 Mais je l'ai dit, c'est à tes risques et périls. 1235 01:05:33,200 --> 01:05:36,560 C'est bon, je te fais confiance. 1236 01:05:36,560 --> 01:05:38,360 Cool, alors regarde ce que j'ai pour toi. 1237 01:05:39,680 --> 01:05:41,320 Ooh! 1238 01:05:41,320 --> 01:05:43,760 C'est comme un salon de coiffure professionnel. 1239 01:05:43,760 --> 01:05:46,520 (rires) 1240 01:05:46,520 --> 01:05:47,880 Alors comme ça? 1241 01:05:47,880 --> 01:05:49,320 Oui. 1242 01:05:49,320 --> 01:05:50,920 Prêt? 1243 01:05:50,920 --> 01:05:52,840 Je pense, ouais. D'accord! 1244 01:05:54,440 --> 01:05:56,320 Voilà le premier. 1245 01:05:56,320 --> 01:05:58,560 (rires) 1246 01:05:59,520 --> 01:06:01,040 C'est excitant! 1247 01:06:01,040 --> 01:06:03,520 Je fais vraiment confiance en toi. 1248 01:06:03,520 --> 01:06:05,840 Je pense que tu peux le faire parfaitement. 1249 01:06:05,840 --> 01:06:06,920 Ouais. 1250 01:06:06,920 --> 01:06:10,120 Peux-tu voir dans le miroir comment ça te plaît? 1251 01:06:10,120 --> 01:06:11,840 C'est parfait dans le miroir! 1252 01:06:11,840 --> 01:06:14,080 (rires) 1253 01:06:15,600 --> 01:06:18,680 (rasoir bourdonnant) 1254 01:06:18,680 --> 01:06:21,680 (musique douce) 1255 01:06:21,680 --> 01:06:23,000 (rires) 1256 01:06:23,000 --> 01:06:26,240 ♪ Je deviens un nouveau moi ♪ 1257 01:06:29,800 --> 01:06:30,600 ♪ Partout où je vais ♪ Oh mon Dieu. 1258 01:06:32,000 --> 01:06:32,920 C'est étrange! 1259 01:06:34,920 --> 01:06:36,560 Tous les cheveux sont partis! 1260 01:06:36,560 --> 01:06:39,640 ♪ Et si tout ce que je serai un jour ♪ Au revoir! 1261 01:06:39,640 --> 01:06:43,080 ♪ Est une somme de souvenirs ♪ 1262 01:06:43,080 --> 01:06:46,680 ♪ Je vais en laisser un dans chaque pays ♪ 1263 01:06:46,680 --> 01:06:50,560 ♪ A partir d'ici jusqu'à ma fin ♪ Oh ouais, la caméra! 1264 01:06:50,560 --> 01:06:53,680 (en riant) Prend ça. 1265 01:06:53,680 --> 01:06:56,880 (musique entraînante) 1266 01:06:56,880 --> 01:06:59,400 Je n'ai jamais aimé le kitsch et les grands mots, 1267 01:06:59,400 --> 01:07:02,360 mais à la fin, je n'y peux rien, c'est vrai. 1268 01:07:02,360 --> 01:07:05,640 Dans la vie, peu importe la taille de votre maison. 1269 01:07:05,640 --> 01:07:08,640 Tout ce qui compte, c'est la taille de ton cœur, 1270 01:07:08,640 --> 01:07:12,400 et mes hôtes ont tous eu un grand cœur. 1271 01:07:12,400 --> 01:07:15,440 Ma peur initiale de l'inconnu était sans raison. 1272 01:07:15,440 --> 01:07:17,800 Du Canada à l'Inde. 1273 01:07:17,800 --> 01:07:20,480 Partout, j'étais traité comme une famille. 1274 01:07:21,600 --> 01:07:24,560 ♪ N'importe qui tu rencontreras ♪ 1275 01:07:24,560 --> 01:07:28,160 ♪ Il porte une partie du monde avec lui ♪ 1276 01:07:28,160 --> 01:07:31,440 ♪ Chaque petite chose que nous partageons ♪ 1277 01:07:31,440 --> 01:07:34,720 ♪ Une frontière est surmontée ♪ 1278 01:07:49,920 --> 01:07:53,040 Ma mère avait dit: "Ne parle pas aux inconnus." 1279 01:07:53,040 --> 01:07:54,720 Je m'en tiens à une vérité différente. 1280 01:07:55,640 --> 01:07:58,200 C'est l'ouverture qui te donne la clé 1281 01:07:58,200 --> 01:08:00,920 pour ouvrir des portes dans le monde. 1282 01:08:09,600 --> 01:08:11,400 Maman, je rentre à la maison! 1283 01:08:21,720 --> 01:08:24,280 (musique douce) 1284 01:08:37,920 --> 01:08:39,920 ♪ C'est écrit dans les étoiles ♪ 1285 01:08:39,920 --> 01:08:41,880 ♪ Au moins c'est ce qu'ils disent ♪ 1286 01:08:41,880 --> 01:08:43,880 ♪ Mais comment savons-nous où nous allons? ♪ 1287 01:08:43,880 --> 01:08:45,680 ♪ Si nous ne connaissons pas nos voies ♪ 1288 01:08:45,680 --> 01:08:50,680 ♪ Je ne sais pas, si nous avons été dupés? ♪ 1289 01:08:53,880 --> 01:08:55,880 ♪ Ce qui colle à toutes ces routes ♪ 1290 01:08:55,880 --> 01:08:57,760 ♪ est l'effort qu'il faut ♪ 1291 01:08:57,760 --> 01:08:59,800 ♪ J'avais l'habitude d'aller et venir ♪ 1292 01:08:59,800 --> 01:09:01,720 ♪ Mais maintenant je suis en avance ♪ 1293 01:09:01,720 --> 01:09:05,880 ♪ J'ai tout donné, j'ai tout donné, je le ferais ♪ 1294 01:09:05,880 --> 01:09:07,360 ♪ Donner un peu plus ♪ 1295 01:09:07,360 --> 01:09:11,160 ♪ Je creuserais un trou dans les bois ♪ 1296 01:09:11,160 --> 01:09:13,680 ♪ Et je grandis avec les racines et je ♪ 1297 01:09:13,680 --> 01:09:17,520 ♪ Allez avec le déluge comme la vie me le dit ♪ 1298 01:09:17,520 --> 01:09:21,680 ♪ Je lâche le désordre créé dans ma tête parce que ♪ 1299 01:09:21,680 --> 01:09:25,680 ♪ La maison est là où est le cœur ♪ 1300 01:09:25,680 --> 01:09:30,680 ♪ Et c'est là où je vais ♪ 1301 01:09:33,840 --> 01:09:37,440 ♪ Et c'est là où je vais ♪ 1302 01:09:43,240 --> 01:09:45,760 ♪ Repartir tôt rasé ♪ 1303 01:09:45,760 --> 01:09:47,800 ♪ Pas là où se trouve le fond ♪ 1304 01:09:47,800 --> 01:09:51,840 ♪ Mes plus grandes aventures: du sucre et du lait ♪ 1305 01:09:51,840 --> 01:09:53,600 ♪ Et je sais qu'il y a tellement plus ♪ 1306 01:09:53,600 --> 01:09:58,600 ♪ Je ne l'ai pas encore essayé ♪ 1307 01:09:59,320 --> 01:10:01,760 ♪ Alors viens, prends-moi par la main ♪ 1308 01:10:01,760 --> 01:10:03,440 ♪ Et nous deviendrons fous ♪ 1309 01:10:03,440 --> 01:10:05,560 ♪ Épuisé jusqu'au bout ♪ 1310 01:10:05,560 --> 01:10:07,600 ♪ Mais toujours aussi incroyables ♪ 1311 01:10:07,600 --> 01:10:10,360 ♪ Avec ma porte de maison ouverte ♪ 1312 01:10:10,360 --> 01:10:14,960 ♪ Et ma note sur le frigo ♪ 1313 01:10:14,960 --> 01:10:17,000 ♪ Je creuse un trou dans les bois ♪ 1314 01:10:17,000 --> 01:10:19,560 ♪ Et je grandis avec les racines ♪ 1315 01:10:19,560 --> 01:10:23,320 ♪ Et je vais avec le déluge comme la vie me le dit ♪ 1316 01:10:23,320 --> 01:10:24,920 ♪ Et je lâche le désordre ♪ 1317 01:10:24,920 --> 01:10:27,400 ♪ Créé dans ma tête parce que ♪ 1318 01:10:27,400 --> 01:10:31,800 ♪ La maison est là où est le cœur ♪ 1319 01:10:31,800 --> 01:10:36,800 ♪ Et c'est là où je vais ♪ 1320 01:10:40,120 --> 01:10:43,680 ♪ Et c'est là où je vais ♪ 1321 01:10:50,320 --> 01:10:54,280 ♪ Je ferme les yeux pour ressentir le moment ♪ 1322 01:10:54,280 --> 01:10:58,280 ♪ Je marche sur ce chemin pavé ♪ 1323 01:10:58,280 --> 01:11:03,280 ♪ Je respire avant de le lâcher ♪ 1324 01:11:06,320 --> 01:11:09,960 ♪ Quand les étoiles collisionnent, elles s'effondrent ♪ 1325 01:11:09,960 --> 01:11:13,920 ♪ Mais à la fin, il y aura toujours un début ♪ 1326 01:11:13,920 --> 01:11:16,240 ♪ Jusqu'à ce point, je danse ♪ 1327 01:11:16,240 --> 01:11:20,800 ♪ Sous la cascade ♪ 1328 01:11:20,800 --> 01:11:22,880 ♪ Je creuse un trou dans les bois ♪ 1329 01:11:22,880 --> 01:11:25,640 ♪ Et je grandis avec les racines et je ♪ 1330 01:11:25,640 --> 01:11:29,280 ♪ Je vais avec le déluge comme la vie me le dit ♪ 1331 01:11:29,280 --> 01:11:33,280 ♪ Et je lâche le désordre créé dans ma tête parce que ♪ 1332 01:11:33,280 --> 01:11:37,760 ♪ La maison est là où est le cœur ♪ 1333 01:11:37,760 --> 01:11:39,680 ♪ Et c'est là où je vais ♪ 1334 01:11:39,680 --> 01:11:44,680 ♪ La maison est là où est le cœur ♪ 1335 01:11:45,640 --> 01:11:47,360 ♪ C'est là où est le cœur ♪ 1336 01:11:47,360 --> 01:11:52,360 ♪ La maison est là où est le cœur ♪ 1337 01:11:53,520 --> 01:11:56,920 ♪ C'est là où est le cœur ♪ 93286

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.