Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:09,640 --> 00:00:14,080
Mon mere me disait toujours "Ne parle jamais aux étrangers."
4
00:00:14,080 --> 00:00:16,280
Et pourtant, dans mon premier apartement,
5
00:00:16,280 --> 00:00:18,640
Je n'ai que parlé à des étrangers,
6
00:00:18,640 --> 00:00:20,960
je les ai même laissé dormir dans ma maison.
7
00:00:20,960 --> 00:00:25,960
Hey, on commençe notre premier jour
8
00:00:25,960 --> 00:00:28,600
à se promener dans les rues de Vienne.
9
00:00:28,600 --> 00:00:30,840
(hourras)
10
00:00:31,720 --> 00:00:32,560
Woo-hoo!
11
00:00:33,640 --> 00:00:35,800
Voici Maya et Katie des États Unis.
12
00:00:35,800 --> 00:00:38,160
Je les ai rencontrées grâce à Couchsurfing,
13
00:00:38,160 --> 00:00:40,320
un site qui connecte les voyageurs avec les locaux
14
00:00:40,320 --> 00:00:43,320
pour leur fournir un endroit gratuit pour passer la nuit.
15
00:00:43,320 --> 00:00:47,120
Salut, c'est la fille de Mozart ici.
16
00:00:48,520 --> 00:00:49,440
Je retire mon chapeau.
17
00:00:53,560 --> 00:00:56,160
(piano doux)
18
00:01:08,400 --> 00:01:13,160
♪ Les collines sont vivantes avec le son ♪
19
00:01:13,160 --> 00:01:15,160
Ces deux filles sont mes premières
20
00:01:15,160 --> 00:01:18,080
Couchsurfers, et je dois l'admettre,
21
00:01:18,080 --> 00:01:21,960
Leur nature ouverte est trop pour moi.
22
00:01:21,960 --> 00:01:24,480
Cette nervosité est visible sur mon visage.
23
00:01:24,480 --> 00:01:28,240
Voilà, maintenant elles sont à Vienne,
24
00:01:28,240 --> 00:01:31,680
et ils me rendent fou.
25
00:01:31,680 --> 00:01:32,720
Me rendent fou.
26
00:01:32,720 --> 00:01:35,160
Au moins, je travaille sur mon anglais,
27
00:01:35,160 --> 00:01:36,840
ce qui est très nécessaire.
28
00:01:40,000 --> 00:01:41,440
Tu dois me demander une question.
29
00:01:41,440 --> 00:01:42,280
Quoi?
To dois
30
00:01:42,280 --> 00:01:44,000
me demander une question
31
00:01:44,000 --> 00:01:45,680
Comment se passe votre voyage à Vienne?
32
00:01:45,680 --> 00:01:50,440
Vienna, c'est vraiment spectaculair!
33
00:01:50,440 --> 00:01:52,760
Pipi a été un très bon guide touristique.
34
00:01:56,880 --> 00:02:00,160
Salut tout le monde! Il fait vraiment froid.
35
00:02:00,160 --> 00:02:02,840
Il fait vraiment froid ici au point de vue.
36
00:02:02,840 --> 00:02:05,560
On est à 150 metres d'altitude maintenant.
37
00:02:05,560 --> 00:02:07,920
Ok, le jeu est, on doit courir
38
00:02:07,920 --> 00:02:11,000
autour de la tour en hurlant.
39
00:02:11,000 --> 00:02:12,360
OK, un, deux, trois.
40
00:02:12,360 --> 00:02:14,520
(hurlement)
41
00:02:20,960 --> 00:02:23,200
(rires)
42
00:02:24,800 --> 00:02:26,080
C'était une mauvaise course.
43
00:02:26,080 --> 00:02:28,800
Cette fois, c'était vraiment nul.
44
00:02:28,800 --> 00:02:31,160
(rires)
45
00:02:31,160 --> 00:02:32,440
Hey!
46
00:02:32,440 --> 00:02:34,000
Ça va?
47
00:02:34,000 --> 00:02:36,720
Tu sais pas ce qu'on faisait là, n'est pas?
48
00:02:36,720 --> 00:02:40,200
Grosse surprise.
Ha, une très grosse surprise!
49
00:02:40,200 --> 00:02:42,520
Pourquoi la caméra bouge comme ça?
50
00:02:42,520 --> 00:02:44,120
Bon, on a passé un beau temps ensemble,
51
00:02:44,120 --> 00:02:45,960
tu es une personne magnifique.
52
00:02:47,200 --> 00:02:49,600
On a très apprécié ...
Meilleur guide de tous les temps.
53
00:02:49,600 --> 00:02:53,280
Ton anglais sera merveilleux et --
54
00:02:54,400 --> 00:02:55,200
bonne chance avec
55
00:02:55,200 --> 00:02:56,920
le film -
il sera très célèbre!
56
00:02:56,920 --> 00:02:57,760
Nous t'aimons!
57
00:03:04,440 --> 00:03:07,720
Maya et Katie ont commencé en moi
58
00:03:07,720 --> 00:03:10,120
une passion de voyager moi-même.
59
00:03:10,120 --> 00:03:13,520
Je veux voir le monde et tout laisser derrière.
60
00:03:13,520 --> 00:03:17,040
Mais je n'ai pas assez de courage.
61
00:03:17,040 --> 00:03:18,760
Ça fait 7 ans depuis leur visite
62
00:03:18,760 --> 00:03:22,960
et je me débrouille bien, je me plains pas.
63
00:03:22,960 --> 00:03:25,000
J'ai passé mon diplôme en cinéma
64
00:03:25,000 --> 00:03:27,000
J'ai mon propre apartement à Vienne,
65
00:03:27,000 --> 00:03:28,960
J'ai des amis qui aiment s'amuser,
66
00:03:28,960 --> 00:03:30,280
et un boulot que j'aime.
67
00:03:31,120 --> 00:03:32,400
Tout pourrait être pire.
68
00:03:32,400 --> 00:03:34,640
(rires)
69
00:03:36,240 --> 00:03:41,240
Pourtant, j'ai ce sentiment de rater quelque chose.
70
00:03:41,440 --> 00:03:43,840
Qu'est-ce qui m'empêche de changer ma vie?
71
00:03:43,840 --> 00:03:45,240
L'inconnu?
72
00:03:45,240 --> 00:03:47,920
Ne savoir pas ce qui va se passer demain?
73
00:03:47,920 --> 00:03:51,000
Ou ai-je peur de quitter ma zone de confort?
74
00:03:51,000 --> 00:03:54,120
De tous les lieux, l'inspiration me vient
75
00:03:54,120 --> 00:03:56,680
à la toilette de ma grand-mère.
76
00:03:56,680 --> 00:04:00,280
Un vieil homme disait: «Si je devais revivre»,
77
00:04:00,280 --> 00:04:04,240
«Je m'en soucierais moins, je vivrais ma vie plus folle.»
78
00:04:04,240 --> 00:04:07,760
Et je ne veux pas me réveiller un jour,
79
00:04:07,760 --> 00:04:11,080
trop tard pour tout ce que j'aurais pu faire.
80
00:04:11,080 --> 00:04:12,600
Alors je prends ma décision.
81
00:04:12,600 --> 00:04:13,640
Simplement fais-le.
82
00:04:13,640 --> 00:04:14,920
Ne t'en fais pas.
83
00:04:14,920 --> 00:04:17,520
(musique entraînante)
84
00:04:54,240 --> 00:04:56,760
Quand j'ai découvert ce qui était impliqué
85
00:04:56,760 --> 00:04:58,920
avec Couchsurfing, j'étais terrifiée de savoir
86
00:04:58,920 --> 00:05:00,920
que ma fille reste avec des inconnus.
87
00:05:00,920 --> 00:05:02,480
Je n'ai jamais essayé avant,
88
00:05:02,480 --> 00:05:05,080
donc j'ai un peu de peur à ce sujet,
89
00:05:05,080 --> 00:05:07,120
parce que je ne connais pas cette personne,
90
00:05:07,120 --> 00:05:09,640
cela peut donc être une situation délicate.
91
00:05:09,640 --> 00:05:11,920
Je n'ai pas peur des gens inconnus,
92
00:05:11,920 --> 00:05:16,920
mais je fais beaucoup d'attention à mon espace.
93
00:05:17,080 --> 00:05:21,560
Des gens essaient de l'utiliser comme Tinder.
94
00:05:21,560 --> 00:05:24,360
J'ai certainement eu des demandes similaires:
95
00:05:24,360 --> 00:05:27,440
«Hey sexy, tu es mignonne.»
96
00:05:27,440 --> 00:05:29,360
«Peux-je dormir dans ton lit?»
97
00:05:29,360 --> 00:05:31,560
J'ai laissé passer cette opportunité,
98
00:05:31,560 --> 00:05:34,640
on saura jamais à quel point ce type était bon au lit.
99
00:05:34,640 --> 00:05:37,000
L'expérience plus folle a été
100
00:05:37,000 --> 00:05:39,840
avec l'un hôte à New Haven, États-Unis,
101
00:05:39,840 --> 00:05:42,040
où je ne savais pas qu'il soutenait
102
00:05:42,040 --> 00:05:44,920
le mouvement nudiste et j'était forcé
103
00:05:44,920 --> 00:05:47,000
de dormir nue avec lui.
104
00:05:47,000 --> 00:05:48,440
Je ferais confiance à un étranger dans ma maison
105
00:05:48,440 --> 00:05:51,840
parce que j'ai 2 chiens et un pistolet sous mon lit.
106
00:05:51,840 --> 00:05:55,840
Donc je ne m'inquiète pas pour les étrangers!
107
00:05:55,840 --> 00:05:58,680
Sans armes et chiens dans mes sacs,
108
00:05:58,680 --> 00:06:01,440
Je commence mon voyage de canapé en canapé.
109
00:06:01,440 --> 00:06:04,440
Cette façon de voyager n'est pas pour tout le monde.
110
00:06:04,440 --> 00:06:05,880
Cela, je le sais.
111
00:06:05,880 --> 00:06:10,400
Mon aventure aussi, commence par un pas dans l'inconnu.
112
00:06:10,400 --> 00:06:13,320
Je ne sais pas dans quoi je m'embarque.
113
00:06:13,320 --> 00:06:16,920
Kendall, de San Diego, non plus.
114
00:06:16,920 --> 00:06:18,920
Je suis son premier Couchsurfer.
115
00:06:18,920 --> 00:06:21,640
Parce que, dans le logement étudiant où elle vit,
116
00:06:21,640 --> 00:06:23,040
il n'y a pas d'invités autorisés.
117
00:06:23,040 --> 00:06:26,120
C'est la première fois qu'elle viole
118
00:06:26,120 --> 00:06:27,680
cette règle - et elle le fait pour moi.
119
00:06:27,680 --> 00:06:29,920
Ouais, bienvenu dans mon dortoir.
120
00:06:29,920 --> 00:06:31,680
Je vis ici depuis trois ans plus ou moins.
121
00:06:31,680 --> 00:06:36,320
Et j'ai une chambre pour moi toute seule.
122
00:06:36,320 --> 00:06:39,480
Deux lits, un pour moi et un autre qui est
123
00:06:39,480 --> 00:06:41,080
un peu moins confortable pour les surfers.
124
00:06:42,080 --> 00:06:43,320
Alors je vais dormir ici?
125
00:06:43,320 --> 00:06:44,680
Ouais, ouais.
126
00:06:44,680 --> 00:06:46,480
C'est vraiment proche du plafond.
127
00:06:46,480 --> 00:06:47,360
(rires)
128
00:06:47,360 --> 00:06:48,480
J'espère que ça va.
129
00:06:48,480 --> 00:06:50,240
Ouais, je pense que si je mets ma tête
130
00:06:50,240 --> 00:06:53,120
à la gauche, je pense que ça ira mieux.
131
00:06:53,120 --> 00:06:54,640
Ouais, ça va aller.
132
00:06:54,640 --> 00:06:56,640
Mais il existe d'autres moyens de te sentir à l'aise ici.
133
00:06:56,640 --> 00:07:00,000
J'ai une cuisine pour faire une infusion,
134
00:07:00,000 --> 00:07:03,280
réfrigérateur, congélateur, micro-ondes...
135
00:07:03,280 --> 00:07:04,800
Alors cuisiner au micro-ondes?
136
00:07:04,800 --> 00:07:06,560
C'est la manière américaine.
137
00:07:06,560 --> 00:07:07,520
(rires)
138
00:07:07,520 --> 00:07:10,760
Ma première fois, les jours précédants
139
00:07:10,760 --> 00:07:13,760
j'étais super nerveuse, honnêtement.
140
00:07:13,760 --> 00:07:15,720
C'est bizarre, je ne devrais pas être nerveuse,
141
00:07:15,720 --> 00:07:18,320
Je pense, c'est moi qui ouvre ma maison,
142
00:07:18,320 --> 00:07:20,200
ouais, et qui est généreuse, mais ouais...
143
00:07:20,200 --> 00:07:24,600
J'étais si nerveuse de ce qu'ils penseraient de moi,
144
00:07:24,600 --> 00:07:27,000
ou de ce qu'ils penseraient de ma maison,
145
00:07:27,000 --> 00:07:30,800
ou mes règles, seraient-ils à l'aise?
146
00:07:30,800 --> 00:07:34,720
Donc j'étais très nerveuse, et rencontrer un inconnu
147
00:07:34,720 --> 00:07:37,200
pour la première fois et dans quelques heures seulement,
148
00:07:37,200 --> 00:07:39,360
les laisser dormir dans la même pièce,
149
00:07:39,360 --> 00:07:42,000
c'est une expérience assez étrange.
150
00:07:42,000 --> 00:07:45,960
La première fois dans un dortoir lors de cette voyage.
151
00:07:45,960 --> 00:07:48,760
(rires)
152
00:07:48,760 --> 00:07:51,840
Ça me rappelle mon enfance.
153
00:07:51,840 --> 00:07:54,520
Je dormais sur la couchette du haut,
154
00:07:54,520 --> 00:07:56,560
donc c'est assez sympa.
155
00:07:56,560 --> 00:07:59,480
Cette dernière année j'ai essayé beaucoup
156
00:07:59,480 --> 00:08:03,240
de nouvelles expériences. J'ai découvert des nouvelles
157
00:08:03,240 --> 00:08:05,600
sur moi-même, avec quoi je suis à l'aise,
158
00:08:05,600 --> 00:08:07,120
avec quoi je ne suis pas à l'aise.
159
00:08:08,520 --> 00:08:10,280
Donc, ça a été une année étrange,
160
00:08:10,280 --> 00:08:12,080
mais ça a été vraiment intéressant.
161
00:08:12,080 --> 00:08:14,040
Vraiment, c'est assez petit,
162
00:08:14,040 --> 00:08:16,600
mais c'est propre et confortable
163
00:08:16,600 --> 00:08:19,200
et c'est sûr, alors j'aime vivre ici,
164
00:08:19,200 --> 00:08:20,960
et j'espère que tu l'aimerais aussi.
165
00:08:20,960 --> 00:08:22,280
Je pense au fond de mon esprit,
166
00:08:22,280 --> 00:08:23,640
il y a toujours la peur que quelqu'un
167
00:08:23,640 --> 00:08:25,920
pourrait voler ou casser quelque chose,
168
00:08:25,920 --> 00:08:30,920
ou simplement te causer des ennuis.
169
00:08:34,320 --> 00:08:36,400
Je ne sais pas à quoi m'attendre puisque
170
00:08:36,400 --> 00:08:38,680
c'était ma première fois alors, ouais...
171
00:08:38,680 --> 00:08:40,920
peut-être j'aurai plus de peurs après.
172
00:08:44,400 --> 00:08:45,880
Contrairement à Kendall,
173
00:08:45,880 --> 00:08:48,560
mon hôte Jessica à Montréal sait déjà
174
00:08:48,560 --> 00:08:51,200
tous les détails de Couchsurfing.
175
00:08:51,200 --> 00:08:56,160
Plus de 100 avis sur son profil - elle est une super hôte.
176
00:08:58,640 --> 00:09:01,120
C'est chez elle que je rencontre Alberto.
177
00:09:01,120 --> 00:09:03,880
Il est comme moi, une des nombreuses
178
00:09:03,880 --> 00:09:06,240
personnes auquel Jessica prête son canapé.
179
00:09:06,240 --> 00:09:08,000
Habituellement, je n'accepte qu'un surfeur à la fois,
180
00:09:08,000 --> 00:09:09,640
afin qu'ils aient de bonnes conditions.
181
00:09:09,640 --> 00:09:12,520
Mais ouais, Christoph m'a demandé ...
182
00:09:12,520 --> 00:09:14,040
Tu peux m'appeler Pipi.
183
00:09:14,040 --> 00:09:16,440
Je ne peux pas, je suis désolé,
184
00:09:16,440 --> 00:09:18,040
je ne peux pas faire cela sérieusement.
185
00:09:18,040 --> 00:09:19,440
Cela signifie urine en français.
186
00:09:19,440 --> 00:09:21,040
Ouais, mais c'est pareil dans toutes les langues,
187
00:09:21,040 --> 00:09:23,240
donc ça va.
Ouais, je ne peux pas faire ça,
188
00:09:23,240 --> 00:09:24,080
Je suis désolée.
189
00:09:24,080 --> 00:09:27,640
Le monde est maintenant, surtout maintenant,
190
00:09:27,640 --> 00:09:30,320
ouais, au cours des cinq dernières années,
191
00:09:31,320 --> 00:09:34,880
J'ai l'impression qu'on retourne à beaucoup d'intolérance,
192
00:09:34,880 --> 00:09:38,200
et beaucoup d'incompréhension de tout ce qui est différent.
193
00:09:38,200 --> 00:09:39,480
C'est ton chat?
194
00:09:39,480 --> 00:09:41,840
Oui.
N'est-ce pas un chat mignon?
195
00:09:41,840 --> 00:09:42,680
Je ne veux pas te traumatiser,
196
00:09:42,680 --> 00:09:43,920
mais c'est comme ça que j'ai eu cette cicatrice.
197
00:09:43,920 --> 00:09:45,320
(rires)
198
00:09:45,320 --> 00:09:47,120
Cela peut ne pas en avoir l'air,
199
00:09:47,120 --> 00:09:49,840
à en juger par cela,
200
00:09:49,840 --> 00:09:51,520
mais je n'aime pas trop les chats.
201
00:09:51,520 --> 00:09:54,160
Surtout quand ils me tiennent éveillé.
202
00:09:54,160 --> 00:09:55,480
Toute la nuit.
203
00:09:55,480 --> 00:09:58,560
J'ai vite compris que je dois
204
00:09:58,560 --> 00:10:02,240
accepter les règles de mon hôte.
205
00:10:02,240 --> 00:10:04,200
Ce n'est pas toujours aussi simple.
206
00:10:04,200 --> 00:10:08,440
Quelqu'un vous accueille chez lui gratuitement.
207
00:10:08,440 --> 00:10:11,160
C'est normal de juste, ouais,
208
00:10:11,160 --> 00:10:13,640
respecter les choses, de ne rien casser,
209
00:10:13,640 --> 00:10:16,520
de nettoyer après toi, ce genre de trucs.
210
00:10:16,520 --> 00:10:20,040
Je veux aussi avoir un contact humain.
211
00:10:20,040 --> 00:10:22,480
Je n'aime pas, si tu ne veux qu'un lieu
212
00:10:22,480 --> 00:10:25,080
pour dormir, ça s'appelle Airbnb.
213
00:10:25,080 --> 00:10:26,760
Tu peux laisser ton sac ici.
214
00:10:26,760 --> 00:10:29,080
Ici, il y a tout l'info pour le WiFi,
215
00:10:29,080 --> 00:10:30,880
connecteur et mot de passe.
216
00:10:30,880 --> 00:10:32,720
La salle de bain est ici.
217
00:10:32,720 --> 00:10:35,800
La douche est assez normale, quoi.
218
00:10:35,800 --> 00:10:37,480
Juste, ouais, ne ferme pas cette chose,
219
00:10:37,480 --> 00:10:39,600
c'est l'interrupteur de l'eau chaude.
220
00:10:39,600 --> 00:10:40,960
Si tu veux faire la vaisselle,
221
00:10:40,960 --> 00:10:43,640
ce qui serait apprécié si tu l'utilises
222
00:10:43,640 --> 00:10:46,200
assure-toi de ne pas les empiler trop haut
223
00:10:46,200 --> 00:10:47,680
d'une manière dangereuse.
224
00:10:47,680 --> 00:10:48,960
Tu as des questions?
225
00:10:48,960 --> 00:10:50,400
Non, je pense que tout va bien.
226
00:10:50,400 --> 00:10:53,440
Et je veux aussi que les gens sortent.
227
00:10:53,440 --> 00:10:55,560
Je n'aime pas quand les couchsurfers
228
00:10:55,560 --> 00:10:57,080
utilisent mon WiFi toute la journée,
229
00:10:57,080 --> 00:10:59,680
puis j'ai l'impression
230
00:10:59,680 --> 00:11:00,520
d'être un peu exploitée.
231
00:11:00,520 --> 00:11:03,560
Tu es dans une ville différente, vas voir quelque chose.
232
00:11:05,520 --> 00:11:08,120
(musique douce)
233
00:11:20,320 --> 00:11:22,360
À quel point les conditions de vie
234
00:11:22,360 --> 00:11:24,000
sont différentes dans le monde.
235
00:11:24,000 --> 00:11:26,360
Je l'ai réalisé surtout au Vietnam.
236
00:11:27,880 --> 00:11:31,440
Posséder un canapé est considéré un luxe,
237
00:11:31,440 --> 00:11:33,640
possible seulement pour quelques-uns.
238
00:11:33,640 --> 00:11:35,560
C'est l'espace public qui devient
239
00:11:35,560 --> 00:11:38,440
le deuxième salon des Vietnamiens.
240
00:11:38,440 --> 00:11:41,760
Les maisons sont fonctionnelles, pas accueillantes.
241
00:11:41,760 --> 00:11:44,480
La place de Krong ne fait pas exception à cette règle.
242
00:11:48,600 --> 00:11:50,600
Combien de jours au Vietnam?
243
00:11:52,080 --> 00:11:53,240
(rires)
244
00:11:53,240 --> 00:11:55,320
Tu me filmes?
Ouais.
245
00:11:57,440 --> 00:12:00,800
J'agis déjà comme une actrice.
246
00:12:00,800 --> 00:12:03,240
Tu n'est pas obligée d'agir, sois toi-même.
247
00:12:03,240 --> 00:12:07,200
Parce que je vois --
Sois juste toi, ça va.
248
00:12:07,200 --> 00:12:11,360
Je n'avais pas beaucoup d'expérience,
249
00:12:12,880 --> 00:12:14,560
parce que pour être honnête, je n'ai pas,
250
00:12:14,560 --> 00:12:19,560
je ne peux pas satisfaire mes amis
251
00:12:20,480 --> 00:12:24,760
avec cet espace et c'est assez loin du centre.
252
00:12:24,760 --> 00:12:28,280
Donc c'est assez dur pour moi.
253
00:12:28,280 --> 00:12:33,280
Alors, je n'ai hébergé personne auparavant.
254
00:12:34,560 --> 00:12:35,920
C'est ta maison?
255
00:12:37,400 --> 00:12:38,880
Ouais, je peux dire ça.
256
00:12:38,880 --> 00:12:39,800
C'est ma maison.
257
00:12:39,800 --> 00:12:41,000
Est-ce une maison ou?
258
00:12:42,200 --> 00:12:44,720
Pas vraiment, c'est une petite pièce.
259
00:12:44,720 --> 00:12:49,000
Notre petit espace, partagé avec mon frère.
260
00:12:49,000 --> 00:12:50,400
Voici mon frère.
261
00:12:50,400 --> 00:12:51,560
Son nom Chao.
262
00:12:51,560 --> 00:12:53,200
Quel est ton nom?
263
00:12:53,200 --> 00:12:54,560
Je m'appelle Chao.
Chao.
264
00:12:54,560 --> 00:12:59,560
Nous vivons ensemble depuis peut-être dix ans.
265
00:13:00,240 --> 00:13:02,960
Près de dix ans.
10 ans, d'accord.
266
00:13:02,960 --> 00:13:05,280
Avez-vous besoin de plus d'espace?
267
00:13:05,280 --> 00:13:06,720
Quelquefois.
Quelquefois?
268
00:13:06,720 --> 00:13:08,240
Quelquefois.
Un peu de vie privée?
269
00:13:08,240 --> 00:13:12,200
Oui, lieu privé, parce que parfois
270
00:13:12,200 --> 00:13:14,080
je tombe malade, et je le dérange beaucoup.
271
00:13:14,080 --> 00:13:17,680
Quand il dort, je tousse, et je le dérange.
272
00:13:18,600 --> 00:13:23,160
Avec les filles, parfois on a
273
00:13:23,160 --> 00:13:24,680
des problèmes, des ennuis.
Ouais.
274
00:13:24,680 --> 00:13:28,000
Par exemple, tu as besoin d'un coin
275
00:13:28,000 --> 00:13:30,760
pour pleurer, comme ça, et je ne peux pas
276
00:13:30,760 --> 00:13:33,760
pleurer en face de mon frère, tu vois.
277
00:13:33,760 --> 00:13:36,800
Ouais, c'est très petit, 24 mètres.
278
00:13:36,800 --> 00:13:38,360
Mètres carrés?
279
00:13:38,360 --> 00:13:41,280
On a une maison privée dans ma ville,
280
00:13:41,280 --> 00:13:45,000
Non, la maison de mes parents.
281
00:13:45,000 --> 00:13:49,600
Grand, beaucoup de chambres. Mais dans
282
00:13:50,760 --> 00:13:53,840
une grande ville comme Saigon, on n'a pas l'argent
283
00:13:53,840 --> 00:13:55,840
pour acheter un appartement.
Un plus grand.
284
00:13:55,840 --> 00:13:59,840
Ouais, il faut louer une chambre.
285
00:13:59,840 --> 00:14:02,440
Et on doit partager avec des autres.
286
00:14:02,440 --> 00:14:06,560
Dormir, cuisiner - on fait tout ensemble.
287
00:14:06,560 --> 00:14:07,520
Très typique.
288
00:14:07,520 --> 00:14:10,880
Et ça, c'est notre lit?
289
00:14:10,880 --> 00:14:15,720
Parfois ça change, chaque nuit je dors ici.
290
00:14:15,720 --> 00:14:17,600
Si ça va, je peux dormir ici,
291
00:14:17,600 --> 00:14:20,080
parce qu'il ronfle beaucoup.
292
00:14:20,080 --> 00:14:23,440
On dort par terre au Vietnam?
293
00:14:23,440 --> 00:14:25,680
Je pense que oui, je pense que oui.
294
00:14:25,680 --> 00:14:29,480
La pièce de Krong sert de chambre, cuisine,
295
00:14:29,480 --> 00:14:32,920
garage et lieu de travail au même temps.
296
00:14:32,920 --> 00:14:35,960
Elle n'a pas d'espace, mais elle est heureuse de partager
297
00:14:35,960 --> 00:14:38,960
ses possessions avec des inconnus comme moi.
298
00:14:38,960 --> 00:14:41,120
Tu aimes le piment frais?
299
00:14:41,120 --> 00:14:42,960
J'ai du piment frais.
300
00:14:42,960 --> 00:14:45,560
(musique douce)
301
00:14:56,160 --> 00:14:58,560
En Inde, l'espace est aussi très limité.
302
00:14:59,400 --> 00:15:01,960
Les transports communs sont une torture.
303
00:15:02,920 --> 00:15:06,520
Au moins, j'ai réussi à trouver mon propre compartiment.
304
00:15:06,520 --> 00:15:10,360
Pourtant, je me sens noyé par tous ces gens.
305
00:15:10,360 --> 00:15:13,040
(sirènes, klaxons)
306
00:15:17,400 --> 00:15:21,680
J'étais d'autant plus surpris de voir
307
00:15:21,680 --> 00:15:23,320
mon canapé, avec l'hôte, Eksha.
308
00:15:23,320 --> 00:15:24,920
Ça va être ta chambre.
309
00:15:25,920 --> 00:15:29,080
Donc tu as un lit, et la clim.
Clim?
310
00:15:29,080 --> 00:15:29,920
Oui.
311
00:15:30,800 --> 00:15:32,920
Même pas toutes les chambres d'hôtel l'ont!
312
00:15:32,920 --> 00:15:37,160
Celui-ci en a une. Et une télé cassée.
313
00:15:37,160 --> 00:15:38,040
(rires)
314
00:15:38,040 --> 00:15:39,400
Et maintenant que tu vas rester ici,
315
00:15:39,400 --> 00:15:41,240
je vais vivre avec mes parents.
316
00:15:41,240 --> 00:15:42,760
Alors j'ai la chambre pour moi-même?
317
00:15:42,760 --> 00:15:44,600
Oui.
Oh mon Dieu.
318
00:15:44,600 --> 00:15:45,920
(rires)
C'est tellement gentil.
319
00:15:45,920 --> 00:15:48,440
Alors tu partage le lit avec tes parents?
320
00:15:48,440 --> 00:15:50,000
Oui.
321
00:15:50,000 --> 00:15:52,400
Pendant un mois?
Non!
322
00:15:52,400 --> 00:15:53,880
(rires)
323
00:15:53,880 --> 00:15:57,360
Je te l'ai dit, je vais rester ici un mois.
324
00:15:57,360 --> 00:15:59,720
Tout d'abord, j'étais sceptique,
325
00:15:59,720 --> 00:16:01,440
parce que je vis avec mes parents,
326
00:16:01,440 --> 00:16:05,960
et on n'a jamais fait quelque chose pareil.
327
00:16:05,960 --> 00:16:06,800
Surtout gratuitement!
328
00:16:09,800 --> 00:16:11,360
(rires)
329
00:16:11,360 --> 00:16:13,840
Elle est trop timide.
330
00:16:16,000 --> 00:16:17,080
Dis-lui salut.
331
00:16:17,080 --> 00:16:18,000
Salut!
332
00:16:18,000 --> 00:16:19,280
(rires)
333
00:16:19,280 --> 00:16:22,360
Nous sommes une petite famille de quatre.
334
00:16:22,360 --> 00:16:25,000
Ma mère, mon père, mon petit chien.
335
00:16:26,120 --> 00:16:27,480
Le chien s'appelle comment?
336
00:16:27,480 --> 00:16:29,120
Money.
Comme l'argent?
337
00:16:29,120 --> 00:16:30,440
Money, argent.
338
00:16:30,440 --> 00:16:31,320
(rires)
339
00:16:31,320 --> 00:16:32,480
Il est de l'argent pour nous.
340
00:16:32,480 --> 00:16:34,440
(rires)
341
00:16:34,440 --> 00:16:36,080
C'est donc comme un membre de la famille.
342
00:16:36,080 --> 00:16:37,480
Oui, nous sommes en quatre.
343
00:16:38,920 --> 00:16:40,960
Il est comme un loup!
344
00:16:40,960 --> 00:16:43,120
(hurlement)
345
00:16:51,160 --> 00:16:53,120
Mes parents sont vraiment cool avec ça.
346
00:16:53,120 --> 00:16:56,840
C'était inattendu pour moi, car je pensais
347
00:16:56,840 --> 00:16:58,800
qu'ils ne l'aimeraient pas, je pensais
348
00:16:58,800 --> 00:17:00,600
que ça dérangerait leur espace personnel.
349
00:17:00,600 --> 00:17:03,280
Mais je vois que ma mère en particulier ...
350
00:17:03,280 --> 00:17:06,160
elle est une meilleure hôtesse que moi.
351
00:17:06,160 --> 00:17:09,280
Elle est très enthousiaste, surtout en cuisine,
352
00:17:09,280 --> 00:17:13,040
donc toutes mes références la mentionnent
353
00:17:13,040 --> 00:17:15,840
«Sa mère cuisine, cuisine, cuisine...»
354
00:17:15,840 --> 00:17:17,840
et tout comme ça.
355
00:17:17,840 --> 00:17:20,520
(le repas grésille)
356
00:17:28,280 --> 00:17:29,840
Je prépare des Chapatis.
357
00:17:30,920 --> 00:17:32,320
Chapati?
358
00:17:32,320 --> 00:17:35,240
Ouais, ce sont des Chapatis.
Ouais.
359
00:17:35,240 --> 00:17:36,080
Ma première fois.
360
00:17:37,040 --> 00:17:38,120
Voilà.
361
00:17:39,240 --> 00:17:40,240
Continue à tourner.
362
00:17:47,800 --> 00:17:52,800
Les Indiens sont très accueillants depuis des milliers d'années.
363
00:17:52,800 --> 00:17:55,720
Nous avons cette phrase dans nos règles
364
00:17:55,720 --> 00:17:57,920
"Atithi devo bhava" qui signifie,
365
00:17:57,920 --> 00:17:59,920
"L'invité est comme notre Dieu."
366
00:17:59,920 --> 00:18:03,880
On le traite ainsi, avec amour et respect.
367
00:18:03,880 --> 00:18:06,920
Partout en Inde, tu trouveras les gens
368
00:18:06,920 --> 00:18:09,600
très accueillants, surtout envers les gens
369
00:18:09,600 --> 00:18:13,880
d'autres pays. Ils sont prêts à vous aider,
370
00:18:13,880 --> 00:18:16,120
sans rien attendre en retour.
371
00:18:17,240 --> 00:18:19,160
Je pouvais sentir l'hospitalité.
372
00:18:19,160 --> 00:18:22,800
J'ai ma propre chambre et 3 repas par jour.
373
00:18:22,800 --> 00:18:25,000
Même un hôtel cinq étoiles ne pouvait me faire sentir
374
00:18:25,000 --> 00:18:26,560
aussi bien que la famille d'Eksha.
375
00:18:27,560 --> 00:18:30,160
(musique entraînante)
376
00:18:32,320 --> 00:18:33,640
(hourras)
377
00:18:33,640 --> 00:18:35,800
Pendant le Couchsurfing, je ne connais pas
378
00:18:35,800 --> 00:18:37,480
seulement la maison de mon hôte.
379
00:18:37,480 --> 00:18:40,880
Au Texas, on m'invite même à faire un voyage.
380
00:18:40,880 --> 00:18:42,760
Vous attendez votre course avec impatience?
381
00:18:43,720 --> 00:18:45,600
Je suis prêt à rouler!
Ouais?
382
00:18:45,600 --> 00:18:46,720
Ouais.
383
00:18:46,720 --> 00:18:49,280
(musique entraînante)
384
00:18:51,280 --> 00:18:54,400
Mon hôte Larry participe à une course de vélo de 24 heures,
385
00:18:54,400 --> 00:18:57,880
et je fais partie de son équipe.
386
00:18:57,880 --> 00:18:58,960
Allez Larry, allez!
387
00:18:59,880 --> 00:19:00,720
Woo!
388
00:19:01,880 --> 00:19:05,680
Pendant 300 miles je roule a ses côtés
389
00:19:05,680 --> 00:19:07,640
à travers le désert texan.
390
00:19:07,640 --> 00:19:09,440
Très bien, voici le membre d'équipage
391
00:19:09,440 --> 00:19:10,920
le plus important.
392
00:19:10,920 --> 00:19:12,120
(rires)
393
00:19:12,120 --> 00:19:13,280
Le conducteur!
394
00:19:13,280 --> 00:19:17,040
Nous allons au point de contrôle dans
395
00:19:17,040 --> 00:19:21,040
environ 20 miles, alors il pratique
396
00:19:21,040 --> 00:19:24,360
son accent texan. Dites-nous quelque chose!
397
00:19:24,360 --> 00:19:25,200
Howdy!
398
00:19:26,240 --> 00:19:27,680
Okie dokie!
399
00:19:27,680 --> 00:19:28,880
(rires)
400
00:19:28,880 --> 00:19:30,800
Je pense que tu passeras pour un Texan.
401
00:19:30,800 --> 00:19:32,400
Ouais, tu crois?
402
00:19:32,400 --> 00:19:33,240
(rires)
403
00:19:33,240 --> 00:19:34,280
Ils ne m'arrêteront pas?
404
00:19:34,280 --> 00:19:36,120
(rires)
405
00:19:36,120 --> 00:19:38,680
(musique entraînante)
406
00:19:41,960 --> 00:19:42,880
Okie dokie!
407
00:19:59,560 --> 00:20:01,720
Comment va la motivation?
408
00:20:01,720 --> 00:20:02,640
La quoi?
409
00:20:02,640 --> 00:20:03,880
La motivation.
410
00:20:03,880 --> 00:20:05,400
Motivation.
411
00:20:05,400 --> 00:20:07,320
Montrez-nous de la motivation, Larry.
412
00:20:07,320 --> 00:20:08,400
Motivation?
Ouais.
413
00:20:09,360 --> 00:20:10,200
Hoorah.
414
00:20:10,200 --> 00:20:13,560
Bière froide.
Bière froide! (en riant)
415
00:20:13,560 --> 00:20:14,400
Bière froide.
416
00:20:14,400 --> 00:20:16,840
43 miles avant la bière froide. (en riant)
417
00:20:18,000 --> 00:20:19,120
Pour le petit déjeuner.
418
00:20:19,120 --> 00:20:20,360
Il nous restent combien de miles...
419
00:20:20,360 --> 00:20:21,800
Ne mette pas ça dans le film.
420
00:20:21,800 --> 00:20:22,800
(rires)
421
00:20:22,800 --> 00:20:25,400
(musique entraînante)
422
00:20:27,440 --> 00:20:28,360
Tout au long de mon voyage, je connaîs
423
00:20:28,360 --> 00:20:31,920
des nouvelles personnes et leurs visages au quotidien.
424
00:20:31,920 --> 00:20:34,600
De cette façon, j'explore la côte est
425
00:20:34,600 --> 00:20:36,160
des États-Unis avec Maxime.
426
00:20:36,160 --> 00:20:38,280
Alors on va conduire ensemble?
427
00:20:38,280 --> 00:20:41,320
Oui, si tu n'as pas peur.
428
00:20:41,320 --> 00:20:42,120
(rires)
429
00:20:42,120 --> 00:20:42,960
Non.
430
00:20:42,960 --> 00:20:45,520
Tu dois me raconter l'histoire de l'accident.
431
00:20:45,520 --> 00:20:46,800
Quel accident?
432
00:20:46,800 --> 00:20:48,440
(rires)
433
00:20:48,440 --> 00:20:50,400
Vous pouvez toujours le conduire.
434
00:20:50,400 --> 00:20:52,240
Comment est-ce arrivé?
435
00:20:52,240 --> 00:20:55,920
Eh, les freins n'étaient pas assez forts,
436
00:20:55,920 --> 00:21:00,560
et j'allais en descente, tournant à droite
437
00:21:00,560 --> 00:21:02,360
à la dernière minute. J'ai écrasé une autre voiture.
438
00:21:03,360 --> 00:21:04,200
(rires)
439
00:21:04,200 --> 00:21:06,880
Quand j'étais petit, ma mère me prévenait
440
00:21:06,880 --> 00:21:09,240
de monter en voiture avec des inconnus.
441
00:21:09,240 --> 00:21:11,200
(le moteur démarre)
442
00:21:11,200 --> 00:21:13,640
Mais si tu veux vivre un peu,
443
00:21:13,640 --> 00:21:16,640
tu dois ignorer quelques règles.
444
00:21:19,160 --> 00:21:21,560
Quand tu passes beaucoup de temps ensemble,
445
00:21:21,560 --> 00:21:24,320
tu gagnes confiance plus rapidement.
446
00:21:24,320 --> 00:21:27,120
Maxime fait partie de la communauté LGBTQ,
447
00:21:27,120 --> 00:21:29,680
et me raconte son expérience personnelle
448
00:21:29,680 --> 00:21:30,640
avec Couchsurfing.
449
00:21:31,840 --> 00:21:33,960
En ce qui concerne les relations sexuelles,
450
00:21:33,960 --> 00:21:35,960
c'est une chose assez courante.
451
00:21:35,960 --> 00:21:40,160
Ce site devrait être renommé
452
00:21:40,160 --> 00:21:43,120
"Sexsurfing" au lieu de "Couchsurfing".
453
00:21:43,120 --> 00:21:44,600
Et quelqu'un m'a répondu,
454
00:21:44,600 --> 00:21:47,400
ça existe déjà, ça s'appelle "Cocksurfing".
455
00:21:49,080 --> 00:21:52,720
J'ai vérifié le site, car je suis très curieux,
456
00:21:53,920 --> 00:21:57,240
et c'est très officiel et direct et simple:
457
00:21:57,240 --> 00:22:00,440
«C'est une façon de parcourir le monde
458
00:22:00,440 --> 00:22:03,440
et avoir des relations sexuelles avec tes hôtes.»
459
00:22:06,280 --> 00:22:07,560
Oh ouais, fais-le-fais.
460
00:22:12,120 --> 00:22:14,200
(sucement)
461
00:22:14,200 --> 00:22:17,120
La dernière fois, quelqu'un est arrivé chez moi
462
00:22:17,120 --> 00:22:21,120
très tard, et il m'a dit: "Oh, je suis épuisé"
463
00:22:21,120 --> 00:22:22,080
"J'ai besoin de prendre une douche."
464
00:22:22,080 --> 00:22:24,480
Je dis: "Ouais, bien sûr, la douche est par là."
465
00:22:24,480 --> 00:22:28,680
Donc littéralement cinq minutes après être entré chez moi,
466
00:22:28,680 --> 00:22:31,280
il était déjà nu dans le salon,
467
00:22:31,280 --> 00:22:34,920
et il prenait sa douche
468
00:22:34,920 --> 00:22:36,160
avec la porte de la salle de bain ouverte.
469
00:22:36,160 --> 00:22:41,160
Alors je me dis: «C'est bizarre, mais d'accord, il est très ouvert»
470
00:22:43,520 --> 00:22:45,240
Puis je lui ai dit: «D'accord, le matelas»
471
00:22:45,240 --> 00:22:46,360
«supplémentaire est dans ma chambre.»
472
00:22:46,360 --> 00:22:49,920
Alors j'entre dans ma chambre, il était vraiment épuisé.
473
00:22:49,920 --> 00:22:54,560
Et une fois dans ma chambre, il est allé
474
00:22:54,560 --> 00:22:57,160
sur mon lit, pas le matelas supplémentaire,
475
00:22:57,160 --> 00:22:58,160
et il était toujours nu après sa douche.
476
00:22:59,880 --> 00:23:01,240
Et dans cette situation, je pensais
477
00:23:01,240 --> 00:23:04,800
«D'accord, je sais ce que tu cherches.»
478
00:23:04,800 --> 00:23:07,360
(musique entraînante)
479
00:24:01,080 --> 00:24:03,640
Faire la fête est un must en voyage.
480
00:24:03,640 --> 00:24:06,040
Chaque année, les fêtes de pleine lune
481
00:24:06,040 --> 00:24:08,360
légendaires attirent des centaines de milliers
482
00:24:08,360 --> 00:24:10,120
de jeunes aux plages de Thaïlande.
483
00:24:10,120 --> 00:24:12,480
Pour moi, c'est l'occasion parfaite
484
00:24:12,480 --> 00:24:15,560
de faire la fête avec des gens du monde entier.
485
00:24:15,560 --> 00:24:17,840
(hourras)
486
00:24:24,360 --> 00:24:25,200
(musique de danse)
487
00:24:25,200 --> 00:24:27,320
Prêtes pour la fête de la pleine lune?
488
00:24:27,320 --> 00:24:29,560
(hourras)
489
00:25:08,720 --> 00:25:10,640
Ceux qui peuvent,
490
00:25:10,640 --> 00:25:12,840
fêtent jusqu'au matin.
491
00:25:12,840 --> 00:25:15,920
Ceux qui ne le peuvent pas cherchent
492
00:25:15,920 --> 00:25:17,480
l'endroit le plus proche pour une sieste.
493
00:25:17,480 --> 00:25:19,920
Je pêche aussi pour un endroit pour rester.
494
00:25:20,920 --> 00:25:23,800
Et je trouve un canapé à Bangkok.
495
00:25:25,600 --> 00:25:29,800
Mon hôte Fiona élargit mon horizon une fois de plus.
496
00:25:44,080 --> 00:25:46,200
Comme jeune fille j'avais l'air d'un garçon
497
00:25:46,200 --> 00:25:48,400
mais je me suis comporté comme une fille,
498
00:25:48,400 --> 00:25:51,120
Je marche comme une fille,
499
00:25:51,120 --> 00:25:52,440
donc ça ne correspond à ma coquille, mon âme.
500
00:25:52,440 --> 00:25:56,960
Alors je dois m'adapter et ressembler aux autres.
501
00:25:56,960 --> 00:26:00,840
Sinon, les gens jugent et t'intimident.
502
00:26:00,840 --> 00:26:02,280
"Pourquoi tu deviens pas juste une fille?"
503
00:26:02,280 --> 00:26:04,880
"Parce que ta façon de parler, ta façon d'agir est de fille."
504
00:26:04,880 --> 00:26:08,720
Donc je m'adapte mon apparence
505
00:26:08,720 --> 00:26:10,720
à la façon dont j'agis.
506
00:26:10,720 --> 00:26:13,240
Et mon esprit et mon cœur sont,
507
00:26:13,240 --> 00:26:16,360
Je me sens et je pense comme une femme.
508
00:26:16,360 --> 00:26:18,320
Fiona décrit son apparence: La silhouette
509
00:26:18,320 --> 00:26:22,080
de sa mère et le cadeau de son père.
510
00:26:22,080 --> 00:26:24,720
Son corps est son temple.
511
00:26:24,720 --> 00:26:26,760
Elle gagne sa vie comme mannequin.
512
00:26:27,640 --> 00:26:30,920
C'est magnifique, c'est une photo d'art nu.
513
00:26:32,320 --> 00:26:35,920
Et c'est quelque chose qui met en valeur
514
00:26:35,920 --> 00:26:39,560
la réalité et beauté des gens transgenres.
515
00:26:39,560 --> 00:26:40,760
Et c'est moi.
516
00:26:43,200 --> 00:26:45,520
(Elle rit)
517
00:26:48,400 --> 00:26:51,040
C'est Goofy en vêtements féminins.
518
00:26:51,040 --> 00:26:52,160
Tom et Jerry.
519
00:26:52,160 --> 00:26:53,680
J'aime bien.
520
00:26:53,680 --> 00:26:55,600
Ils sont beaux, ils sont trans maintenant.
521
00:26:56,600 --> 00:26:57,480
Personnages de Disney.
522
00:26:59,520 --> 00:27:01,720
C'est mon art. Si je suis stressée, je dessine.
523
00:27:05,920 --> 00:27:07,800
Le style de vie d'une personne asiatique transgenre
524
00:27:07,800 --> 00:27:10,720
est normal, c'est le même style de vie.
525
00:27:10,720 --> 00:27:13,640
On peut pas être normaux avec les gens,
526
00:27:13,640 --> 00:27:16,120
surtout les touristes, car tu vois partout
527
00:27:16,120 --> 00:27:20,520
comme à la télé, tous pensent que nous sommes qu'une freak show.
528
00:27:20,520 --> 00:27:22,720
Nous sommes juste cela,
529
00:27:22,720 --> 00:27:25,400
mais ils ne savent pas que nous avons des sentiments.
530
00:27:26,360 --> 00:27:29,680
La raison pour laquelle nous avons tant de
531
00:27:29,680 --> 00:27:32,440
personnes transgenres ici est que je peux
532
00:27:32,440 --> 00:27:34,480
simplement aller à la pharmacie et acheter
533
00:27:34,480 --> 00:27:35,960
mes hormones pour devenir une femme.
534
00:27:35,960 --> 00:27:38,280
Les 3 choses que nous avons que vous les Occidentaux
535
00:27:38,280 --> 00:27:42,120
n'avez pas: Vous êtes velus, grands
536
00:27:42,120 --> 00:27:45,480
et votre structure osseuse est grande.
537
00:27:45,480 --> 00:27:48,200
Même tu peux voir qu'un mec asiatique,
538
00:27:48,200 --> 00:27:51,640
un homme hétéro, est le contraire de vous.
539
00:27:51,640 --> 00:27:53,200
C'est donc la raison pour laquelle il est
540
00:27:53,200 --> 00:27:54,720
très facile pour nous d'être féminine.
541
00:28:04,240 --> 00:28:05,560
Allons faire du shopping!
542
00:28:05,560 --> 00:28:09,360
Le shopping peut libérer le stress et la tension.
543
00:28:19,480 --> 00:28:23,120
Je te ressemble, mais sans les seins.
544
00:28:23,120 --> 00:28:24,320
(rires)
545
00:28:24,320 --> 00:28:25,920
Ouais, ça te va bien.
546
00:28:25,920 --> 00:28:27,240
Tu devrais essayer ça!
547
00:28:27,240 --> 00:28:28,520
Ouais pourquoi pas?
548
00:28:40,440 --> 00:28:41,640
Le rêve de chaque fille est de porter
549
00:28:43,320 --> 00:28:48,240
une robe blanche et un voile blanc.
550
00:28:48,240 --> 00:28:49,960
Même si elle est née garçon.
551
00:28:52,560 --> 00:28:54,320
Quand les gens me regardent, je m'en fous
552
00:28:54,320 --> 00:28:56,080
et ça ne me dérange pas vraiment.
553
00:28:56,080 --> 00:28:58,400
Tout le monde regarde...
554
00:28:58,400 --> 00:29:01,640
Nous cherchons les choses beaux,
555
00:29:01,640 --> 00:29:04,160
des choses étranges ou inhabituels,
556
00:29:04,160 --> 00:29:06,720
alors pour moi, quand ils me regardent,
557
00:29:06,720 --> 00:29:07,600
Je m'en fiche vraiment peu,
558
00:29:07,600 --> 00:29:09,320
ils ne sont pas agressifs,
559
00:29:09,320 --> 00:29:11,400
ils ne me font pas de mal.
560
00:29:11,400 --> 00:29:13,360
Donc, ils pourraient apprécier ma beauté.
561
00:29:13,360 --> 00:29:14,600
Peut-être pensent-ils que je suis trans,
562
00:29:14,600 --> 00:29:15,600
ou peut-être «Est-ce une femme?»
563
00:29:15,600 --> 00:29:18,200
Alors ils ont des doutes, ils doutent.
564
00:29:18,200 --> 00:29:21,400
Alors ils sont libres de regarder.
565
00:29:21,400 --> 00:29:22,240
C'est normal.
566
00:29:24,640 --> 00:29:28,880
Tout est beauté aux yeux du spectateur.
567
00:29:31,840 --> 00:29:33,480
Fiona vit sa vie exactement
568
00:29:33,480 --> 00:29:35,760
comme elle le souhaite.
569
00:29:35,760 --> 00:29:37,880
Ce que les autres pensent d'elle
570
00:29:37,880 --> 00:29:39,680
n'a pas vraiment d'importance pour elle.
571
00:29:39,680 --> 00:29:41,960
Grâce à elle, j'ai appris à ne pas juger
572
00:29:41,960 --> 00:29:43,720
les gens trop vite.
573
00:29:43,720 --> 00:29:47,200
J'essaye plus que jamais de traverser
574
00:29:47,200 --> 00:29:48,760
ce monde les yeux grands ouverts,
575
00:29:48,760 --> 00:29:50,560
de mieux connaître les gens,
576
00:29:50,560 --> 00:29:52,400
pour vérifier mes opinions. Le monde est
577
00:29:53,840 --> 00:29:57,920
trop divers pour le mettre dans des boîtes.
578
00:29:57,920 --> 00:30:00,480
(musique gaie)
579
00:30:14,680 --> 00:30:16,880
Voyager ne peut pas être pris pour acquis.
580
00:30:16,880 --> 00:30:19,160
Je n'ai réalisé cela que sur mon chemin.
581
00:30:19,160 --> 00:30:22,120
Malheureusement, voyager est impossible
582
00:30:22,120 --> 00:30:23,600
pour beaucoup de gens dans le monde.
583
00:30:23,600 --> 00:30:26,800
Accueillir des voyageurs pour eux est le seul moyen
584
00:30:26,800 --> 00:30:29,520
pour connaître d'autres cultures.
585
00:30:29,520 --> 00:30:31,520
J'avais un mec ici d'Afrique du Sud.
586
00:30:31,520 --> 00:30:33,920
C'est l'une de mes histoires préférées.
587
00:30:33,920 --> 00:30:36,680
C'était sa première expérience avec Couchsurfing.
588
00:30:36,680 --> 00:30:40,720
Sa première expérience hors d'Afrique.
589
00:30:40,720 --> 00:30:43,360
Il n'avait jamais voyagé en dehors de son pays.
590
00:30:43,360 --> 00:30:45,840
Et environ trois semaines avant d'arriver,
591
00:30:45,840 --> 00:30:47,440
il m'a envoyé un message disant,
592
00:30:47,440 --> 00:30:49,440
«Alan, tu me ferais une faveur?»
593
00:30:49,440 --> 00:30:50,640
J'ai dit: «Bien sûr» et il a dit:
594
00:30:50,640 --> 00:30:51,880
«Peux-tu parler à ma mère?»
595
00:30:51,880 --> 00:30:53,640
J'ai pensé: «Quoi?»
596
00:30:53,640 --> 00:30:55,760
Il voulait que je skype avec sa mère,
597
00:30:55,760 --> 00:30:57,560
parce qu'elle avait peur de l'endroit
598
00:30:57,560 --> 00:30:58,960
où son petit garçon allait rester.
599
00:30:58,960 --> 00:31:02,080
J'ai donc passé 20 minutes à le parler,
600
00:31:02,080 --> 00:31:04,040
et à mi-chemin, elle lui dit:
601
00:31:04,040 --> 00:31:05,920
«Je pense que tu iras bien.»
602
00:31:05,920 --> 00:31:08,600
J'avais le sceau d'approbation de maman.
603
00:31:08,600 --> 00:31:10,200
Je pensais que c'était vraiment bien.
604
00:31:10,200 --> 00:31:13,080
Je veux pratiquer mon anglais,
605
00:31:13,080 --> 00:31:17,200
Je veux avoir beaucoup d'amis
606
00:31:18,120 --> 00:31:20,040
de nombreux pays.
607
00:31:20,040 --> 00:31:23,480
Avec l'anglais, tu as plein d'opportunités
608
00:31:23,480 --> 00:31:26,840
d'interagir, d'en savoir plus sur le monde,
609
00:31:26,840 --> 00:31:31,240
et tu peux même lire des livres,
610
00:31:31,240 --> 00:31:32,680
regarder des films sans sous-titres.
611
00:31:32,680 --> 00:31:36,840
Je ne sors jamais du pays, donc je veux voir beaucoup de monde
612
00:31:36,840 --> 00:31:39,400
du monde entier et découvrir leur cultures.
613
00:31:41,080 --> 00:31:43,960
Pour ça, on a besoin d'un langage commun.
614
00:31:43,960 --> 00:31:46,960
Presque partout, on peut communiquer en anglais.
615
00:31:46,960 --> 00:31:48,680
Mais pour être tout à fait honnêt avec vous,
616
00:31:48,680 --> 00:31:52,040
au debut du voyage, mon anglais était assez terrible.
617
00:31:52,040 --> 00:31:54,080
Peu importe à quel point
618
00:31:54,080 --> 00:31:55,400
tu maîtrises une langue.
619
00:31:55,400 --> 00:31:57,080
Tu as juste besoin de continuer d'essayer
620
00:31:57,080 --> 00:31:59,240
sans te prendre trop au sérieux.
621
00:32:00,360 --> 00:32:03,000
Giang de Hanoi est bénévole pour enseigner
622
00:32:03,000 --> 00:32:05,040
l'anglais aux enfants de son voisin.
623
00:32:05,040 --> 00:32:06,680
Et il le fait dans sa propre maison.
624
00:32:10,720 --> 00:32:13,160
Je leur donne juste une sorte de base,
625
00:32:13,160 --> 00:32:15,600
pour parler anglais.
626
00:32:15,600 --> 00:32:20,600
Pas tout, mais ils peuvent communiquer
627
00:32:20,880 --> 00:32:28,880
avec des étrangers, avec des phrases simples.
628
00:32:30,640 --> 00:32:31,600
Je m'appelle Chami.
629
00:32:32,960 --> 00:32:35,640
J'ai neuf ans.
630
00:32:40,880 --> 00:32:42,680
D'où es-tu?
631
00:32:42,680 --> 00:32:45,000
Je viens du Vietnam.
632
00:32:45,000 --> 00:32:46,080
C'est bien!
633
00:32:47,000 --> 00:32:49,080
Il y a combien de personnes dans ta famille?
634
00:32:50,160 --> 00:32:51,440
Famille.
635
00:32:51,440 --> 00:32:55,840
Ma mère, mon père, ma sœur,
636
00:32:55,840 --> 00:32:58,120
Mon frère et moi.
637
00:32:58,120 --> 00:32:59,600
Sensationnel.
638
00:32:59,600 --> 00:33:04,360
Les enfants auront un meilleur avenir
639
00:33:04,360 --> 00:33:07,600
avec l'anglais, car il y a beaucoup
640
00:33:07,600 --> 00:33:10,520
d'Occidentaux qui viennent au Vietnam.
641
00:33:10,520 --> 00:33:15,520
Et ils trouveront un emploi avec leur aide,
642
00:33:15,520 --> 00:33:17,680
parce qu'ils peuvent parler anglais.
643
00:33:17,680 --> 00:33:22,400
Et la deuxième raison pour étudier l'anglais:
644
00:33:22,400 --> 00:33:27,400
Ils peuvent partir à l'étranger et découvrir le monde en anglais.
645
00:33:32,920 --> 00:33:35,160
(hourras)
646
00:33:37,720 --> 00:33:40,080
Les enfants sont libres pour aujourd'hui,
647
00:33:40,080 --> 00:33:42,280
et maintenant c'est mon tour.
648
00:33:42,280 --> 00:33:44,080
Vietnamien pour les débutants.
649
00:33:45,760 --> 00:33:47,920
Le premier est bonjour.
650
00:33:47,920 --> 00:33:50,240
Xin chao.
Xin chao.
651
00:33:50,240 --> 00:33:51,480
Ouais.
652
00:33:51,480 --> 00:33:54,080
Et maintenant au deuxième mot, merci.
653
00:33:58,520 --> 00:34:00,120
Is cam on.
654
00:34:11,760 --> 00:34:13,520
Regarde ma bouche.
655
00:34:15,360 --> 00:34:18,000
Dans quoi est-ce que je me suis engagé?
656
00:34:18,000 --> 00:34:21,960
Le vietnamien n'est pas une langue facile.
657
00:34:21,960 --> 00:34:24,920
C'est une langue tonale, et dans ce cas,
658
00:34:24,920 --> 00:34:28,280
pour chaque syllabe, il y a 6 sons différents,
659
00:34:28,280 --> 00:34:31,560
Ça peut changer complètement le sens.
660
00:34:31,560 --> 00:34:33,440
(rires)
661
00:34:33,440 --> 00:34:34,600
Merci beaucoup.
662
00:34:35,840 --> 00:34:37,520
De rien.
663
00:34:37,520 --> 00:34:40,040
En vietnamien, c'est khong co gi.
664
00:34:41,040 --> 00:34:42,840
D'accord, il est temps de partir.
665
00:34:42,840 --> 00:34:45,080
(rires)
666
00:34:46,040 --> 00:34:47,440
(musique entraînante)
667
00:34:47,440 --> 00:34:50,560
Je ne serai jamais un génie de langues.
668
00:34:50,560 --> 00:34:52,160
Cela, je le sais.
669
00:34:52,160 --> 00:34:55,200
Le coréen n'est pas non plus une langue facile.
670
00:34:55,200 --> 00:35:00,000
Au moins je peux dire bonjour, merci et Santé!
671
00:35:00,000 --> 00:35:03,680
(parle une langue étrangère)
672
00:35:08,640 --> 00:35:11,240
(la cloche sonne)
673
00:35:19,080 --> 00:35:21,360
À part de la langue, j'ai eu un autre problème
674
00:35:21,360 --> 00:35:23,400
en Corée du Sud en particulier.
675
00:35:23,400 --> 00:35:27,520
Des températures froides de -15 degrés.
676
00:35:27,520 --> 00:35:30,040
Je n'étais pas du tout préparé pour.
677
00:35:30,040 --> 00:35:33,120
Étant de l'Autriche avec les Alpes à notre porte,
678
00:35:33,120 --> 00:35:36,000
J'étais assez naïf pour croire que
679
00:35:36,000 --> 00:35:37,160
d'autres endroits n'étaient pas aussi froids.
680
00:35:39,560 --> 00:35:41,480
Heureusement, la famille m'a préparé
681
00:35:41,480 --> 00:35:43,560
un accueil encore plus chaleureux,
682
00:35:43,560 --> 00:35:47,000
et le chemin vers le cœur d'une personne,
683
00:35:47,000 --> 00:35:48,560
est à travers leur estomac.
684
00:35:55,320 --> 00:35:56,600
Première fois à faire du gimbap.
685
00:36:04,320 --> 00:36:05,240
Et maintenant?
686
00:36:05,240 --> 00:36:08,920
(parle une langue étrangère)
687
00:36:08,920 --> 00:36:09,920
Et des carottes?
688
00:36:10,760 --> 00:36:11,600
Mm-hmm.
689
00:36:13,240 --> 00:36:15,720
À quelle fréquence prépares-tu du gimbap?
690
00:36:15,720 --> 00:36:19,400
(parle une langue étrangère)
691
00:36:25,720 --> 00:36:29,720
Pas souvent. C'est vraiment difficile
692
00:36:29,720 --> 00:36:31,720
d'organiser ces ingrédients.
693
00:36:31,720 --> 00:36:32,640
D'accord.
694
00:36:32,640 --> 00:36:34,080
(riant)
695
00:36:34,080 --> 00:36:35,760
Merci de pouvoir faire ça.
696
00:36:35,760 --> 00:36:39,440
(parle une langue étrangère)
697
00:36:39,440 --> 00:36:43,640
Je resterai en Corée et je ferai du gimbap tous les jours.
698
00:36:44,640 --> 00:36:45,480
Toute ma vie.
699
00:36:46,520 --> 00:36:50,200
(parle une langue étrangère)
700
00:36:53,600 --> 00:36:55,840
(rires)
701
00:36:57,520 --> 00:37:00,560
(parle une langue étrangère)
702
00:37:00,560 --> 00:37:03,000
Elle a dit: «Tu vais en Autriche et vendes du gimbap».
703
00:37:03,000 --> 00:37:03,920
Oh oui!
704
00:37:03,920 --> 00:37:05,400
(rires)
705
00:37:05,400 --> 00:37:06,960
Je peux le faire.
706
00:37:06,960 --> 00:37:08,640
Je pense que je le ferai... C'est juste--
707
00:37:08,640 --> 00:37:11,280
Je ne l'ai pas vu en Autriche, le gimbap.
708
00:37:11,280 --> 00:37:14,120
(parle une langue étrangère)
709
00:37:14,120 --> 00:37:17,560
Aujourd'hui, tu as environ trois rouleaux.
710
00:37:17,560 --> 00:37:18,400
Vraiment?
Ouais.
711
00:37:18,400 --> 00:37:19,480
Vraiment, oh mon ...
Ouais.
712
00:37:21,000 --> 00:37:22,000
Parfait?
Parfait!
713
00:37:22,000 --> 00:37:23,600
Parfait!
714
00:37:23,600 --> 00:37:24,840
(rires)
715
00:37:24,840 --> 00:37:26,160
Oh.
716
00:37:26,160 --> 00:37:28,920
(parle une langue étrangère)
717
00:37:28,920 --> 00:37:30,440
Suis-je maître du gimbap?
718
00:37:30,440 --> 00:37:31,520
Maître du Gimbap!
719
00:37:31,520 --> 00:37:33,760
(rires)
720
00:37:42,840 --> 00:37:48,480
Quand j'ai découvert le Couchsurfing,
721
00:37:48,480 --> 00:37:53,480
c'était entièrement nouveau pour moi.
722
00:37:53,480 --> 00:37:59,480
Donc, je ne savais pas à quoi m'attendre et
723
00:37:59,480 --> 00:38:04,480
j'avais peur qu'un inconnu reste avec nous.
724
00:38:04,480 --> 00:38:13,480
Mais on a déjà eu beaucoup d'aide des Couchsurfers aux États-Unis.
725
00:38:13,480 --> 00:38:18,480
Donc, c'était l'occasion parfaite de donner en retour
726
00:38:18,480 --> 00:38:23,200
et je suis très heureux de l'avoir essayé.
727
00:38:26,800 --> 00:38:29,040
(rires)
728
00:38:33,200 --> 00:38:37,480
Je n'ai jamais vu ma mère aussi heureuse.
729
00:38:37,480 --> 00:38:40,800
C'est un sourire vraiment innocent et pur.
730
00:38:40,800 --> 00:38:42,520
Mon frère aussi.
731
00:38:42,520 --> 00:38:46,720
Cela lui a ouvert un tout nouveau monde.
732
00:38:47,600 --> 00:38:52,520
Couchsurfing, c'est comme si
733
00:38:52,520 --> 00:38:54,560
vous faisiez partie de ce voyage, tu sais?
734
00:38:54,560 --> 00:38:56,480
Vous faites partie de ce voyageur.
735
00:38:56,480 --> 00:38:57,920
Alors tu vois, tu contribues.
736
00:38:59,440 --> 00:39:01,600
Je suppose que Couchsurfing est
737
00:39:02,800 --> 00:39:07,600
une sensation excitante, ça apporte l'excitation
738
00:39:07,600 --> 00:39:11,040
à la vie normale et te donne l'impression
739
00:39:11,040 --> 00:39:14,120
de vouloir voyager de nouveau, tu sais?
740
00:39:14,120 --> 00:39:16,720
(musique douce)
741
00:39:45,280 --> 00:39:47,960
(les cloches sonnent)
742
00:39:49,120 --> 00:39:51,800
(klaxons de voiture)
743
00:40:09,000 --> 00:40:10,760
Anjum vit à Udaipur,
744
00:40:10,760 --> 00:40:13,680
avec ses parents et ses frères et sœurs.
745
00:40:13,680 --> 00:40:16,360
Elle a convaincu toute la famille
746
00:40:16,360 --> 00:40:17,960
du Couchsurfing.
747
00:40:17,960 --> 00:40:22,640
Ça me fait plaisir d'accueillir des gens,
748
00:40:22,640 --> 00:40:26,640
et je pense que cela nous porte bonheur.
749
00:40:26,640 --> 00:40:31,640
Dans notre culture, on traite les invités comme nos dieux.
750
00:40:31,640 --> 00:40:34,640
Alors, nous les rendrons heureux aussi.
751
00:40:34,640 --> 00:40:36,640
Ils auront une famille en Inde et partiront
752
00:40:36,640 --> 00:40:39,640
avec un sourire sur leur visage.
753
00:40:39,640 --> 00:40:42,840
Et un sourire est ce que je veux voir sur les visages de mes invités.
754
00:40:51,560 --> 00:40:53,680
Hélas, je ne peux rester que pour le thé,
755
00:40:53,680 --> 00:40:55,720
car Anjum n'est autorisé qu'à héberger
756
00:40:55,720 --> 00:40:58,200
couchsurfeuses feminines pendant la nuit.
757
00:40:58,200 --> 00:41:00,280
(parle une langue étrangère)
758
00:41:00,280 --> 00:41:01,840
(rires)
759
00:41:01,840 --> 00:41:03,120
Je l'aime!
760
00:41:03,120 --> 00:41:04,840
Je vous remercie!
Je l'aime.
761
00:41:04,840 --> 00:41:08,480
(parle une langue étrangère)
762
00:41:15,520 --> 00:41:17,440
Les sacs sous les yeux du petit ne viennent
763
00:41:17,440 --> 00:41:21,640
d'ailleurs pas d'une soirée de folie.
764
00:41:21,640 --> 00:41:26,960
Du charbon dans leurs yeux, comme celui-ci,
765
00:41:27,400 --> 00:41:30,960
en fait c'est très ancien, c'est comme,
766
00:41:32,520 --> 00:41:37,520
cela sauvera l'enfant ou une personne des yeux du mal.
767
00:41:37,560 --> 00:41:41,360
Voilà donc la cause principale.
768
00:41:41,360 --> 00:41:44,360
Et les filles le font pour être belles,
769
00:41:44,360 --> 00:41:48,000
pour avoir des grands yeux.
770
00:41:48,000 --> 00:41:49,120
Mais je n'aime pas le mettre,
771
00:41:50,920 --> 00:41:53,000
parce que mes yeux sont déjà grands.
772
00:41:53,000 --> 00:41:55,240
(rires)
773
00:41:58,760 --> 00:42:03,200
(parle une langue étrangère)
774
00:42:03,200 --> 00:42:05,600
Je n'ai pas ce privilège d'explorer
775
00:42:05,600 --> 00:42:08,560
le monde, mais je peux rencontrer des gens
776
00:42:08,560 --> 00:42:11,320
de n'importe où, donc ça m'intéresse.
777
00:42:11,320 --> 00:42:16,040
C'est incroyable pour moi d'être avec eux.
778
00:42:16,040 --> 00:42:19,040
C'est pourquoi je suis sur Couchsurfing.
779
00:42:19,040 --> 00:42:21,200
Grâce à Couchsurfing, tu peux trouver plus
780
00:42:21,200 --> 00:42:23,080
qu'un canapé pour la nuit.
781
00:42:23,080 --> 00:42:25,840
En Californie, j'ai même rencontré mon prochain
782
00:42:25,840 --> 00:42:27,320
compagnon de voyage sur Couchsurfing.
783
00:42:28,720 --> 00:42:30,840
Kathi vient d'Allemagne.
784
00:42:30,840 --> 00:42:33,160
Ensemble, nous faisons la fête dans tous les villes
785
00:42:33,160 --> 00:42:34,680
de la côte ouest des États-Unis.
786
00:42:34,680 --> 00:42:38,240
Quand on voyage ensemble et que on partage un petit espace,
787
00:42:38,240 --> 00:42:41,440
on en apprends beaucoup sur soi-même et sur les autres.
788
00:42:41,440 --> 00:42:46,440
On grandisse pendant cette période, peu importe comment cela fonctionne à la fin.
789
00:42:46,440 --> 00:42:50,040
Le couchsurfing est bien entendu aussi lié à un certain risque.
790
00:42:50,040 --> 00:42:53,280
Souvent, les choses ne se passent pas comme prévu.
791
00:42:53,280 --> 00:42:55,120
Toujours rien.
792
00:42:55,120 --> 00:42:55,920
Moi non plus.
793
00:42:55,920 --> 00:42:58,320
Nous n'avons pas reçu de réponse
794
00:42:58,320 --> 00:43:02,320
de notre hôte potentiel Couchsurfing
795
00:43:02,320 --> 00:43:04,520
et il est déjà 22 heures.
796
00:43:04,520 --> 00:43:06,520
Donc, je ne pense pas que nous aurons de la chance ce soir.
797
00:43:07,120 --> 00:43:09,320
Il a dit qu'il viendrait nous chercher ici
798
00:43:09,320 --> 00:43:11,040
mais les perspectives sont un peu nul.
799
00:43:11,440 --> 00:43:13,320
Il n'y a pas d'auberge dans les environs
800
00:43:13,320 --> 00:43:17,320
et la chambre la moins chère coûterait 120 dollars la nuit.
801
00:43:17,320 --> 00:43:19,320
C’est hors de question.
802
00:43:20,320 --> 00:43:23,320
Nous finirons par rester dans la voiture pour la nuit.
803
00:43:23,920 --> 00:43:25,520
Assez comfortable avec nous deux.
804
00:43:28,440 --> 00:43:31,520
Au moins, il y a de l'alcool pour nous garder au chaud.
805
00:43:31,520 --> 00:43:34,440
Oui. Alors nous n’aurons pas froid ce soir, non?
806
00:43:34,440 --> 00:43:37,640
Désolé.
Santé.
807
00:43:39,440 --> 00:43:43,320
(Tente de fair du rap en allemand)
808
00:43:43,320 --> 00:43:45,200
Quelles sont encore les paroles?
809
00:43:45,200 --> 00:43:47,880
(en fait fait du rap en allemand)
810
00:43:57,880 --> 00:44:00,080
Tu me confondes.
811
00:44:05,720 --> 00:44:08,640
Une nuit dans la voiture en est la preuve.
812
00:44:08,640 --> 00:44:11,200
La recherche d'hôtes est souvent difficile.
813
00:44:11,200 --> 00:44:13,760
Plus d'une fois, on finit par s'asseoir sur le bord de la route
814
00:44:13,760 --> 00:44:16,800
la nuit, ne sachant pas où nous le passerons.
815
00:44:16,800 --> 00:44:21,120
Mais c'est exactement ce frisson qui le rend si amusant.
816
00:44:21,120 --> 00:44:22,760
Pourquoi ne pas aller plus loin?
817
00:44:23,720 --> 00:44:24,560
Auto-stop.
818
00:44:25,600 --> 00:44:27,000
Toujours souriant.
819
00:44:32,280 --> 00:44:35,640
Je pensais que ce serait plus facile.
820
00:44:35,640 --> 00:44:38,520
Il y a beaucoup d'attente pour l'auto-stop.
821
00:44:40,280 --> 00:44:41,920
Mais l'attente est payante.
822
00:44:42,760 --> 00:44:45,040
Ce n'est pas parce que quelqu'un fait du stop,
823
00:44:45,040 --> 00:44:46,920
qu'il est une personne horrible.
824
00:44:46,920 --> 00:44:49,360
Mais la plupart du temps, ils n'ont que peu de chance,
825
00:44:49,360 --> 00:44:50,640
ils essayent d'aller ailleurs,
826
00:44:50,640 --> 00:44:52,120
ils essayent de voyager, voir des choses différentes.
827
00:44:52,120 --> 00:44:54,560
Et quand je vous ai vu, j'étais pensais
828
00:44:54,560 --> 00:44:57,040
eh bien, c'est peut-être la même situation.
829
00:44:57,040 --> 00:44:58,800
Je pensais, bien ses cheveux sont faits,
830
00:44:58,800 --> 00:45:01,560
elle n'a pas l'air de vivre dans une ruelle
831
00:45:01,560 --> 00:45:03,800
ou quelque chose comme ça, ils essaient d'aller à LA.
832
00:45:03,800 --> 00:45:06,880
Ils doivent être des touristes, essayant juste d'arriver.
833
00:45:06,880 --> 00:45:08,960
Bon travail, Kathi.
Yay!
834
00:45:08,960 --> 00:45:12,640
Que tu es si gracieuse et si belle.
835
00:45:12,640 --> 00:45:14,120
C'est comme ça que je me suis réveillé ce matin.
836
00:45:14,120 --> 00:45:15,520
(rires)
837
00:45:15,520 --> 00:45:17,080
À quoi sert notre beauté,
838
00:45:17,080 --> 00:45:18,760
si on ne peut pas nous voir dans la nuit?
839
00:45:19,960 --> 00:45:21,640
Nous l'avons essayé pendant trois heures.
840
00:45:21,640 --> 00:45:23,640
Nous avons changé de place trois fois.
841
00:45:23,640 --> 00:45:25,120
et personne ne voulait nous emmener.
842
00:45:25,120 --> 00:45:27,240
Maintenant, il fait trop sombre.
843
00:45:27,240 --> 00:45:31,240
Le plus drôle, c'est que le chauffeur qui nous a déposés ici,
844
00:45:31,240 --> 00:45:33,440
va nous ramener à San Diego.
845
00:45:33,440 --> 00:45:35,920
Donc, nous ne sommes pas allés aussi loin,
846
00:45:35,920 --> 00:45:38,320
de San Diego à San Diego.
847
00:45:38,320 --> 00:45:39,320
Yay!
848
00:45:39,320 --> 00:45:41,040
L'histoire de ma vie.
849
00:45:41,040 --> 00:45:42,680
Demain est un autre jour.
850
00:45:43,720 --> 00:45:46,000
Et maintenant on retourne.
851
00:45:49,680 --> 00:45:51,880
Et maintenant nous retournons à San Diego.
852
00:45:51,880 --> 00:45:53,960
D'une manière ou d'une autre, vous y arriverez.
853
00:45:53,960 --> 00:45:55,160
(rires)
854
00:45:55,160 --> 00:45:57,560
Désolé.
Pas de problème, mec.
855
00:45:57,560 --> 00:45:58,400
Merci.
Je redescends
856
00:45:58,400 --> 00:46:00,920
de toute façon, donc ça a marché.
857
00:46:02,600 --> 00:46:05,280
C'était comment, voyager avec moi?
858
00:46:05,280 --> 00:46:08,280
On a voyagés ensemble depuis trois semaines
859
00:46:08,280 --> 00:46:10,280
et on s'entende toujours à merveille.
860
00:46:10,280 --> 00:46:14,280
C'est parce que nous avons des personnages assez similaires.
861
00:46:14,280 --> 00:46:16,280
Nous sommes spontanés,
862
00:46:16,280 --> 00:46:18,280
on ne planifie pas à l’avance,
863
00:46:18,280 --> 00:46:20,680
et nous suivons simplement le courant.
864
00:46:20,680 --> 00:46:24,560
Nous n'avons pas de plan fixe pour savoir quand aller où.
865
00:46:24,560 --> 00:46:27,160
Nos aventures partagées ont pris fin.
866
00:46:28,040 --> 00:46:30,520
Il est temps de se séparer.
867
00:46:30,520 --> 00:46:34,120
Je suis à nouveau tout seul, à la recherche d'hôtes.
868
00:46:34,120 --> 00:46:36,280
Cela ne facilite pas la vie.
869
00:46:36,280 --> 00:46:40,440
Souvent, je reste assis pendant des heures à envoyer des messages aux gens.
870
00:46:40,440 --> 00:46:42,720
De longues heures d'attente et un rejet
871
00:46:42,720 --> 00:46:45,120
après l'autre, c'est fatigant.
872
00:46:45,120 --> 00:46:48,760
Mais qui cherche, trouve un hôte, même dans les endroits
873
00:46:48,760 --> 00:46:50,200
les plus reculés.
874
00:46:51,440 --> 00:46:54,040
(musique douce)
875
00:46:58,360 --> 00:47:00,560
Bienvenue dans ma cabane à Yosemite,
876
00:47:00,560 --> 00:47:04,400
cela s'appelle un wob, w-o-b.
877
00:47:04,400 --> 00:47:06,080
Ce qui veut dire "sans salles de bain".
878
00:47:06,080 --> 00:47:08,840
C'est précisement ça, un espace de vie,
879
00:47:08,840 --> 00:47:10,240
sans salle de bain.
880
00:47:10,240 --> 00:47:13,280
Deux personnes vivent ici, moi et mon colocataire.
881
00:47:13,280 --> 00:47:16,120
Je viens d'emménager il y a trois jours.
882
00:47:16,120 --> 00:47:19,400
C'est pourquoi tout est encore en désordre, mais,
883
00:47:19,400 --> 00:47:21,320
c'est là que je vis.
884
00:47:21,320 --> 00:47:23,880
Alors, combien payes-tu pour cela?
885
00:47:23,880 --> 00:47:24,680
Combien je paye...
886
00:47:24,680 --> 00:47:26,320
Eh bien, c'est une bonne question.
887
00:47:26,320 --> 00:47:29,640
C'est seulement 21 dollars par semaine.
888
00:47:30,720 --> 00:47:32,240
Donc c'est le même prix
889
00:47:32,240 --> 00:47:33,880
que nous avons payé pour la bière hier.
890
00:47:33,880 --> 00:47:36,400
En fait j'ai payé plus cher les bières hier,
891
00:47:36,400 --> 00:47:39,280
y compris le pourboire. 21 dollars par semaine
892
00:47:39,280 --> 00:47:41,160
ce n'est pas mal pour un endroit comme celui-ci.
893
00:47:41,160 --> 00:47:42,920
Ouais, c'est super.
894
00:47:46,680 --> 00:47:49,320
(l'eau jaillit)
895
00:47:56,280 --> 00:47:58,840
(musique douce)
896
00:48:01,400 --> 00:48:03,480
Ouais, woo-hoo, je l'ai fait!
897
00:48:07,240 --> 00:48:09,840
(musique légère)
898
00:48:16,240 --> 00:48:18,000
Un vrai paradis.
899
00:48:46,360 --> 00:48:48,960
Les États-Unis ont beaucoup à offrir.
900
00:48:48,960 --> 00:48:50,960
À part d'une nature à couper le souffle,
901
00:48:50,960 --> 00:48:54,720
malheureusement aussi une ou deux mauvaises expériences.
902
00:48:54,720 --> 00:48:57,040
Lors d'un meeting de Couchsurfing à Atlanta,
903
00:48:57,040 --> 00:48:59,760
d'autres voyageurs me racontent leurs voyages.
904
00:48:59,760 --> 00:49:03,560
Apparemment, il y a beaucoup de nudistes sur Couchsurfing.
905
00:49:03,560 --> 00:49:06,240
Mudassar me dit la vérité nue.
906
00:49:06,240 --> 00:49:08,880
Il était nu quand il a ouvert la porte.
907
00:49:08,880 --> 00:49:12,200
Si quelqu'un auait passsé dans son couloir,
908
00:49:12,200 --> 00:49:13,720
il aurait vu son truc.
909
00:49:15,360 --> 00:49:17,560
Quand je suis entré, je voulais lui faire un câlin.
910
00:49:19,040 --> 00:49:20,400
Soudain, whoa!
911
00:49:20,400 --> 00:49:22,320
Non Non Non Non!
912
00:49:22,320 --> 00:49:24,320
Et le mec - je tourne dans cette direction
913
00:49:24,320 --> 00:49:26,600
et il tourne, «D'accord, allez Mudassar!»
914
00:49:26,600 --> 00:49:28,080
Alors tu ne lui as pas fait un câlin?
915
00:49:28,080 --> 00:49:30,200
Bien sûr que non, putain, non!
916
00:49:30,200 --> 00:49:31,600
Et je te dirai encore une chose,
917
00:49:31,600 --> 00:49:33,840
ce mec n'a mentionné nulle part sur son profil
918
00:49:33,840 --> 00:49:36,720
qu'il voulait qu'on soit nu dans sa maison.
919
00:49:36,720 --> 00:49:38,520
Il aurait dû mentionner ça.
920
00:49:38,520 --> 00:49:39,480
Alors je n'y serais pas allé.
921
00:49:39,480 --> 00:49:41,040
Mais alors personne ne restera!
922
00:49:41,040 --> 00:49:42,520
Non, il y a des gens qui aiment ça.
923
00:49:42,520 --> 00:49:44,120
Parce qu'après ça, je suis allé voir
924
00:49:44,120 --> 00:49:45,680
de nombreux profils de mecs.
925
00:49:45,680 --> 00:49:46,520
Il y avait des nudistes,
926
00:49:46,520 --> 00:49:47,920
et ils étaient très clairs à ce sujet.
927
00:49:47,920 --> 00:49:50,200
Ils disaient: «D'accord, je suis nudiste»,
928
00:49:50,200 --> 00:49:52,320
«et tu dois être nu dans ma maison.»
929
00:49:54,040 --> 00:49:56,080
Des histoires comme ça me font réfléchir
930
00:49:56,080 --> 00:49:57,400
à mon parcours.
931
00:49:57,400 --> 00:50:00,880
Comment réagirais-je dans une telle situation?
932
00:50:00,880 --> 00:50:04,120
Bientôt, j'aurai une réponse.
933
00:50:04,120 --> 00:50:08,400
A New York, j'ai envoyé 50 demandes.
934
00:50:08,400 --> 00:50:12,440
Cependant, une seule personne m'accepte,
935
00:50:12,440 --> 00:50:14,200
sous une condition.
936
00:50:14,200 --> 00:50:17,280
Je dois partager le lit avec lui.
937
00:50:17,280 --> 00:50:19,720
Eh bien, quel choix ai-je?
938
00:50:19,720 --> 00:50:23,240
Puis-je vous présenter, c'est Bob.
939
00:50:23,240 --> 00:50:25,040
Bonjour.
Salut!
940
00:50:25,040 --> 00:50:27,320
Bienvenue à New York, ça va?
941
00:50:27,320 --> 00:50:28,240
Hey!
942
00:50:28,240 --> 00:50:29,320
Je vais bien et toi?
943
00:50:29,320 --> 00:50:31,120
Assez bien, apporte ton sac ici,
944
00:50:31,120 --> 00:50:33,520
et je vais te montrer où tu peux dormir.
945
00:50:33,520 --> 00:50:35,040
Tu peux mettre ton sac ici,
946
00:50:35,040 --> 00:50:37,680
et tu vas dormir ici.
947
00:50:37,680 --> 00:50:39,560
Alors je dois partager le lit avec toi?
948
00:50:39,560 --> 00:50:40,720
Ouais, j'espère que ça va,
949
00:50:40,720 --> 00:50:43,360
Il y a des colocataires et un autre Couchsurfer,
950
00:50:43,360 --> 00:50:46,560
donc c'est un peu serré.
951
00:50:46,560 --> 00:50:48,200
Alors tu es le chanceux.
952
00:50:48,200 --> 00:50:50,400
(rires)
953
00:50:50,400 --> 00:50:52,240
J'ai accueilli environ 200 personnes.
954
00:50:52,240 --> 00:50:54,520
Je dis dans le profil que je suis nudiste,
955
00:50:54,520 --> 00:50:57,760
J'ai supposé qu'ils l'avaient lu et que ça leur convenait.
956
00:50:57,760 --> 00:51:00,480
Il y a des surfeurs qui sont aussi des nudistes.
957
00:51:00,480 --> 00:51:03,520
La plupart ne le sont pas, et quelques-uns le deviennent.
958
00:51:03,520 --> 00:51:06,040
Je pense qu'ils sont d'accord avec ça.
959
00:51:06,040 --> 00:51:09,280
Le salon, et fais comme chez toi.
960
00:51:09,280 --> 00:51:10,760
Mange et bois tout ce que tu veux.
961
00:51:11,640 --> 00:51:12,640
Je te donnerai les clés,
962
00:51:12,640 --> 00:51:15,080
comme ça tu peux aller et venir quand tu en as envie.
963
00:51:16,200 --> 00:51:17,920
N'as-tu pas peur que tes voisins
964
00:51:17,920 --> 00:51:18,760
te voient nu?
965
00:51:19,680 --> 00:51:22,280
En fait non, c'est difficile de voir à l'intérieur
966
00:51:22,280 --> 00:51:24,440
pendant la journée, et la nuit
967
00:51:24,440 --> 00:51:25,560
j'ai des rideaux dans la chambre.
968
00:51:25,560 --> 00:51:27,400
J'ai eu une histoire drôle cependant.
969
00:51:27,400 --> 00:51:30,440
Le mec du supermarché a un ami qui vit à côté
970
00:51:30,440 --> 00:51:32,560
et il a dit, il pouvait me voir nu,
971
00:51:32,560 --> 00:51:36,280
et j'ai dit: «Eugene, je serais si heureux si quelqu'un»
972
00:51:36,280 --> 00:51:38,760
«pouvait voir mon pénis à un demi-pâté de maisons»
973
00:51:38,760 --> 00:51:41,040
«Je serais l'homme le plus fier du bâtiment.»
974
00:51:41,040 --> 00:51:43,280
(rires)
975
00:51:44,800 --> 00:51:46,720
Ça, c'est un homme nu célèbre.
976
00:51:46,720 --> 00:51:48,720
Maintenant, j'aimerais ressembler à lui.
977
00:51:48,720 --> 00:51:51,200
(rires)
978
00:51:51,200 --> 00:51:55,920
Et voici mon ancien colocataire Arthur, un autoportrait.
979
00:51:55,920 --> 00:51:57,840
(rires)
980
00:51:57,840 --> 00:51:59,960
Je suis nudiste car je n'aime pas porter vêtements.
981
00:51:59,960 --> 00:52:01,640
J'aime cette liberté.
982
00:52:01,640 --> 00:52:05,000
J'ai commencé à environ 23 ans. J'habitais à Chicago,
983
00:52:05,000 --> 00:52:07,680
et j'irais nager dans le lac Michigan nu,
984
00:52:07,680 --> 00:52:09,080
et je prenais le soleil nu.
985
00:52:09,080 --> 00:52:10,680
Et c'est juste plus confortable.
986
00:52:19,240 --> 00:52:21,040
Ça fonctionne comme ça.
987
00:52:21,040 --> 00:52:23,520
Et puis tu peux l'ajuster comme tu le veux.
988
00:52:23,520 --> 00:52:24,360
Merci!
Fais attention,
989
00:52:24,360 --> 00:52:26,120
tu peux te brûler ici, d'accord.
990
00:52:26,120 --> 00:52:27,880
Tu risques de n'avoir plus de cheveux!
991
00:52:27,880 --> 00:52:30,400
(rires)
992
00:52:30,400 --> 00:52:33,040
Il est un smoothie comme ça.
Ouais!
993
00:52:33,040 --> 00:52:34,080
Je devrais le raser.
994
00:52:34,920 --> 00:52:36,320
Pas besoin de le raser.
C'est très sexy.
995
00:52:36,320 --> 00:52:37,560
(rires)
996
00:52:37,560 --> 00:52:39,360
Je t'ai déjà raconté cette histoire?
997
00:52:39,360 --> 00:52:41,760
J'avais ces trois personnes différentes ici
998
00:52:41,760 --> 00:52:44,200
qui n'avaient pas lu mon profil.
999
00:52:44,200 --> 00:52:45,600
Ils n'avaient pas lu?
1000
00:52:45,600 --> 00:52:48,120
Ils ne savaient donc pas à quoi ils s'attendaient.
1001
00:52:48,120 --> 00:52:49,400
Eh bien, j'ai ouvert la porte,
1002
00:52:49,400 --> 00:52:51,800
et il dit: «Oh non, certaines personnes!»
1003
00:52:51,800 --> 00:52:54,000
Et j'ai dit: «As-tu lu mon ...»
1004
00:52:54,000 --> 00:52:56,360
J'ai dit: «Viens, viens ici, car tu sais,»
1005
00:52:56,360 --> 00:52:59,440
«Je ne veux pas que les voisins me voient dans le couloir.»
1006
00:52:59,440 --> 00:53:00,320
Alors j'ai dit: «Entrez.»
1007
00:53:00,320 --> 00:53:02,480
J'ai dit: «Avez-vous lu mon profil?»
1008
00:53:02,480 --> 00:53:03,480
Il a dit «Non».
1009
00:53:03,480 --> 00:53:06,840
Et j'ai dit: «Je suis nudiste, si je te rends uncomfortable
1010
00:53:06,840 --> 00:53:08,680
je vais mettre un pantalon.»
1011
00:53:08,680 --> 00:53:10,200
Il a dit: «Non, non, on est chez toi.»
1012
00:53:10,200 --> 00:53:12,520
Si quelqu'un se sentait mal à l'aise et ne le savait pas,
1013
00:53:12,520 --> 00:53:15,120
ou j'ai aussi des amis textiles,
1014
00:53:15,120 --> 00:53:17,800
quand ils viennent dîner, je porte toujours mes vêtements.
1015
00:53:17,800 --> 00:53:18,600
(rires)
1016
00:53:18,600 --> 00:53:20,360
J'ai aussi des amis laisser-faire
1017
00:53:20,360 --> 00:53:21,680
et puis j'ai des amis nudistes.
1018
00:53:21,680 --> 00:53:23,920
Il y avait des mecs: «Oh, je suis hétéro»
1019
00:53:23,920 --> 00:53:25,800
«Je suis hétéro, je suis hétéro.»
1020
00:53:25,800 --> 00:53:28,680
En fin de journée ou en fin de la nuit,
1021
00:53:28,680 --> 00:53:31,400
J'ai passé la nuit avec lui dans mon lit.
1022
00:53:31,400 --> 00:53:32,960
Vraiment?
Ouais!
1023
00:53:32,960 --> 00:53:34,000
(rires)
1024
00:53:34,000 --> 00:53:35,920
Eh bien, tu sais quelle est la différence
1025
00:53:35,920 --> 00:53:39,080
entre un gay et un hétéro le samedi soir?
1026
00:53:39,080 --> 00:53:39,920
Qu'est-ce que c'est?
1027
00:53:39,920 --> 00:53:41,520
Un pack de six bières.
1028
00:53:42,640 --> 00:53:45,440
Un pack de six, je pense comme six whiskies doubles
1029
00:53:45,440 --> 00:53:46,400
avec des glaçons!
1030
00:53:48,080 --> 00:53:49,720
Ouais, j'ai besoin d'une bière là.
1031
00:53:49,720 --> 00:53:52,000
(rires)
1032
00:53:53,480 --> 00:53:55,360
Combien en as-tu?
1033
00:53:55,360 --> 00:53:57,240
Ceci est mon premier.
1034
00:53:57,240 --> 00:53:58,240
Ton premier?
1035
00:53:58,240 --> 00:54:00,360
Ouais!
Tu dois boire plus.
1036
00:54:00,360 --> 00:54:02,680
(rires)
1037
00:54:02,680 --> 00:54:04,000
Cinq de plus!
1038
00:54:04,000 --> 00:54:05,000
(rires)
1039
00:54:05,000 --> 00:54:07,160
Dans quel lit passes-tu cette nuit?
1040
00:54:07,160 --> 00:54:08,960
(laughing)
1041
00:54:08,960 --> 00:54:10,520
Lequel?
1042
00:54:10,520 --> 00:54:11,600
Non, non, non.
1043
00:54:12,560 --> 00:54:14,760
Peux-tu faire demi-tour s'il te plaît?
1044
00:54:14,760 --> 00:54:16,120
Oh oui!
1045
00:54:16,120 --> 00:54:18,360
(rires)
1046
00:54:20,800 --> 00:54:23,440
Alors, maintenant, temps pour un Schnitzel!
1047
00:54:27,280 --> 00:54:28,120
Pardon!
1048
00:54:31,680 --> 00:54:33,360
J'ai vraiment peur de l'huile.
1049
00:54:33,360 --> 00:54:34,560
Fais attention!
1050
00:54:34,560 --> 00:54:36,160
Sinon, vos cheveux vont disparaître.
1051
00:54:37,080 --> 00:54:38,800
Et maintenant, qui est le prochain?
1052
00:54:38,800 --> 00:54:39,600
On y va.
1053
00:54:44,880 --> 00:54:47,200
(rires)
1054
00:54:48,320 --> 00:54:50,560
(sons grésillants)
1055
00:54:56,640 --> 00:54:58,880
(rires)
1056
00:55:00,760 --> 00:55:01,800
Le Schnitzel est prêt.
1057
00:55:02,800 --> 00:55:05,320
Mm, délicieux délicieux!
1058
00:55:05,320 --> 00:55:06,840
Je ne parle pas de la nourriture.
1059
00:55:08,040 --> 00:55:11,200
Oui, c'est, laisse-moi te dire,
1060
00:55:11,200 --> 00:55:13,400
c'est l'indication pour un homme hétéro.
1061
00:55:13,400 --> 00:55:15,480
Si tu veux impressionner ta copine,
1062
00:55:15,480 --> 00:55:17,840
apprends à préparer un bon dîner,
1063
00:55:17,840 --> 00:55:21,040
utilise des bougies et des serviettes en tissu,
1064
00:55:21,040 --> 00:55:22,960
et soit elle t'aimera
1065
00:55:22,960 --> 00:55:24,680
ou elle pensera que vous êtes gay.
1066
00:55:24,680 --> 00:55:26,560
(rires)
1067
00:55:26,560 --> 00:55:30,440
Il est temps de mettre mon short.
1068
00:55:30,440 --> 00:55:31,280
Vraiment?
1069
00:55:31,280 --> 00:55:32,800
Y a pas besoin.
1070
00:55:32,800 --> 00:55:35,360
(musique légère)
1071
00:55:37,200 --> 00:55:39,880
Une nuit chez un nudiste?
1072
00:55:39,880 --> 00:55:41,320
Au début de mon voyage,
1073
00:55:41,320 --> 00:55:44,040
J'aurais ri si tu m'avais dit ça.
1074
00:55:44,040 --> 00:55:45,760
Mais Bob m'a prouvé le contraire.
1075
00:55:45,760 --> 00:55:49,880
Avec sa nature amusante et charmante, j'étais fan immédiatement.
1076
00:55:49,880 --> 00:55:54,480
Je reste chez lui à New York pendant 8 jours.
1077
00:55:54,480 --> 00:55:56,960
Plus long qu'avec la plupart de mes autres hôtes.
1078
00:55:58,120 --> 00:56:00,680
(musique légère)
1079
00:56:10,160 --> 00:56:13,800
Soudain, Bob n'est plus un inconnu nu,
1080
00:56:13,800 --> 00:56:16,640
mais un ami rapide, avec un loisir fou.
1081
00:56:17,520 --> 00:56:19,960
Bob m'a fait abandonner mes préjugés,
1082
00:56:20,520 --> 00:56:21,440
et mon pantalon.
1083
00:56:34,640 --> 00:56:37,920
(tambour et chant)
1084
00:57:23,680 --> 00:57:25,920
(hourras)
1085
00:57:35,760 --> 00:57:39,000
Mon grand rêve de mon propre film.
1086
00:57:39,000 --> 00:57:41,520
Je n'ai jamais été aussi proche avant.
1087
00:57:41,520 --> 00:57:44,400
Couch Connections va à Hollywood.
1088
00:57:44,400 --> 00:57:45,920
Et dans les seconds rôles,
1089
00:57:45,920 --> 00:57:48,240
Jair et Fernanda.
1090
00:57:48,240 --> 00:57:50,040
L'hélicoptère arrive maintenant.
1091
00:57:50,040 --> 00:57:53,560
Et les extraterrestres (imite l'explosion).
1092
00:57:53,560 --> 00:57:55,160
Action!
1093
00:57:55,160 --> 00:57:56,320
J'enregistrais déjà.
1094
00:57:56,320 --> 00:57:57,240
Ouai?
1095
00:57:57,240 --> 00:57:59,000
L'as-tu enregistré?
Ouais!
1096
00:57:59,000 --> 00:58:01,640
Dix, neuf, huit, sept ...
1097
00:58:02,720 --> 00:58:03,640
Qu'est-ce que c'est ça?
1098
00:58:03,640 --> 00:58:04,520
Oh mon Dieu!
1099
00:58:04,520 --> 00:58:06,840
(hurlements)
1100
00:58:11,080 --> 00:58:13,320
(vrombissement)
1101
00:58:16,760 --> 00:58:19,000
(rires)
1102
00:58:26,280 --> 00:58:29,280
Je dois admettre - je pourrais m'habituer
1103
00:58:29,280 --> 00:58:30,880
à la vie d'une star de cinéma.
1104
00:58:30,880 --> 00:58:33,240
Ou du moins à mon propre jacuzzi.
1105
00:58:33,240 --> 00:58:36,880
Tu les trouves partout à Santa Barbara.
1106
00:58:36,880 --> 00:58:40,720
A Vienne, Jair et Fernanda étaient convaincus d'autres choses.
1107
00:58:41,840 --> 00:58:45,360
C'était une super expérience et nous avons
1108
00:58:46,320 --> 00:58:48,040
aimé Vienne plus à cause de cela.
1109
00:58:48,960 --> 00:58:50,720
À cause du Couchsurfing?
Ouais.
1110
00:58:50,720 --> 00:58:53,600
Parce que nous avions un local qui nous montrait
1111
00:58:53,600 --> 00:58:56,440
et nous disait quoi faire, tu sais.
1112
00:58:56,440 --> 00:58:59,840
Et où aller et où ils vont,
1113
00:58:59,840 --> 00:59:01,560
pour se retrouver entre amis et les bars, quoi.
1114
00:59:01,560 --> 00:59:02,960
qu'on ne trouvera pas autrement.
1115
00:59:02,960 --> 00:59:05,240
Le truc de l'opéra - nous n'aurions pas connu.
1116
00:59:05,240 --> 00:59:07,600
Tu sais autant sur Vienne, je ne l'aurais pas su.
1117
00:59:07,600 --> 00:59:12,360
Quand tout a été construit, en quelle année.
1118
00:59:12,360 --> 00:59:14,320
Non, pas vraiment, mais merci.
1119
00:59:14,320 --> 00:59:15,200
(rires)
1120
00:59:15,200 --> 00:59:16,600
Je l'ai très bien inventé.
1121
00:59:16,600 --> 00:59:19,120
Et vous êtes restés deux nuits plus que ...
1122
00:59:19,120 --> 00:59:19,960
Qu'on avait pensé.
1123
00:59:19,960 --> 00:59:22,640
C'est à tel point que nous l'avons aimé.
1124
00:59:22,640 --> 00:59:24,040
Grâce à Couchsurfing,
1125
00:59:24,040 --> 00:59:26,600
J'ai trouvé des amis partout dans le monde.
1126
00:59:26,600 --> 00:59:29,080
C'est le plus grand cadeau que mon voyage puisse offrir.
1127
00:59:30,600 --> 00:59:33,240
Au fait, ce n'est pas un hasard
1128
00:59:33,240 --> 00:59:34,800
si je leur rend visite ce jour-là,
1129
00:59:34,800 --> 00:59:37,440
car aujourd'hui est un jour très spécial pour Jair.
1130
00:59:38,640 --> 00:59:42,240
(chante en langue étrangère)
1131
00:59:59,280 --> 01:00:01,080
(applaudissements)
1132
01:00:01,080 --> 01:00:03,400
Merci merci!
1133
01:00:03,400 --> 01:00:04,920
Gracias!
1134
01:00:04,920 --> 01:00:06,320
(musique entraînante)
1135
01:00:13,040 --> 01:00:14,360
C'est mon anniversaire!
1136
01:00:14,360 --> 01:00:18,680
Je peux dire à une personne de faire n'importe
1137
01:00:18,680 --> 01:00:20,080
quel jeu à boire avec moi.
1138
01:00:20,080 --> 01:00:22,640
Christoph, tu vas fusiller cette bière.
1139
01:00:22,640 --> 01:00:25,120
(musique de danse)
1140
01:00:27,720 --> 01:00:28,560
Woo!
1141
01:00:31,560 --> 01:00:33,800
(hourras)
1142
01:00:36,960 --> 01:00:37,800
Woo!
1143
01:00:45,560 --> 01:00:47,800
(tambourin)
1144
01:00:52,320 --> 01:00:54,520
De Hollywood à Bollywood.
1145
01:00:55,400 --> 01:00:58,240
Mon hôte Rishav m'emmène au 25e anniversaire
1146
01:00:58,240 --> 01:01:00,080
de mariage de ses parents.
1147
01:01:01,000 --> 01:01:04,320
C'est un honneur d'être invité à des événements familiaux.
1148
01:01:06,080 --> 01:01:08,320
(hourras)
1149
01:01:16,080 --> 01:01:18,840
(musique de tambour)
1150
01:01:50,200 --> 01:01:52,760
(musique indienne entraînante)
1151
01:01:57,480 --> 01:02:00,480
La fête a duré des heures et des heures,
1152
01:02:00,480 --> 01:02:03,040
à une vitesse qui aurait fait
1153
01:02:03,040 --> 01:02:05,080
du mariage européen le plus extravagant
1154
01:02:05,080 --> 01:02:07,440
une fête d'anniversaire d'enfants.
1155
01:02:07,440 --> 01:02:11,240
Et le plus étrange, tout cela sans même
1156
01:02:11,240 --> 01:02:13,440
une goutte d'alcool.
1157
01:02:13,440 --> 01:02:15,680
(hourras)
1158
01:02:16,760 --> 01:02:20,240
Tout au long de mon voyage, j'ai écouté des nombreuses histoires.
1159
01:02:20,240 --> 01:02:22,160
Le plus belle m'a été raconté
1160
01:02:22,160 --> 01:02:24,520
par Kristen et Sam des États-Unis.
1161
01:02:24,520 --> 01:02:27,200
Leur histoire a commencé sur Couchsurfing.
1162
01:02:27,200 --> 01:02:30,440
Maintenant, ils partagent bien plus que leur canapé.
1163
01:02:32,120 --> 01:02:34,320
On est assis sur mon canapé et tout est cool.
1164
01:02:34,320 --> 01:02:36,640
Je pense: «Ce gars est si gentil, je l'aime bien.»
1165
01:02:36,640 --> 01:02:40,920
Après, sur nos ordinateurs pour d'échanger de la musique,
1166
01:02:40,920 --> 01:02:42,080
jouer de la musique: «Tu connais ça?»
1167
01:02:42,080 --> 01:02:43,720
«Tu connais ça?»
1168
01:02:43,720 --> 01:02:45,080
Et puis il dit: «Juste une minute.»
1169
01:02:45,080 --> 01:02:48,040
Et il se lève et il ouvre son pantalon,
1170
01:02:48,040 --> 01:02:50,600
et je pensais, «Il est fou!»
1171
01:02:50,600 --> 01:02:52,680
Et puis il les a enlevés et il portait un deuxième
1172
01:02:52,680 --> 01:02:53,600
pantalon en dessous.
1173
01:02:53,600 --> 01:02:55,040
Mais j'ai vraiment eu du peur là.
1174
01:02:55,040 --> 01:02:56,920
J'ai pensé: «Oh, ma mère avait raison.»
1175
01:02:56,920 --> 01:02:59,280
(rires)
1176
01:02:59,280 --> 01:03:01,800
Mais c'était bien, il n'était pas fou.
1177
01:03:01,800 --> 01:03:03,800
J'ai décidé à la dernière minute, tu avais ce regard
1178
01:03:03,800 --> 01:03:07,200
que je ne baisserais pas tout mon pantalon.
1179
01:03:07,200 --> 01:03:09,440
(rires)
1180
01:03:10,640 --> 01:03:12,840
Deux inconnus ont fini par être
1181
01:03:12,840 --> 01:03:14,360
plus qu'amis.
1182
01:03:14,360 --> 01:03:16,640
Et maintenant, toute leur famille fait partie
1183
01:03:16,640 --> 01:03:19,000
de la communauté Couchsurfing.
1184
01:03:19,000 --> 01:03:20,920
Tu aimes Couchsurfing?
1185
01:03:20,920 --> 01:03:22,480
Non!
Pourquoi?
1186
01:03:22,480 --> 01:03:23,880
Pourquoi pas?
1187
01:03:23,880 --> 01:03:26,840
Je ne sais pas de quoi tu parles, alors j'ai dit non.
1188
01:03:26,840 --> 01:03:27,880
(rires)
1189
01:03:27,880 --> 01:03:29,480
La famille est devenue de plus en plus grande.
1190
01:03:29,480 --> 01:03:31,120
Ouais.
Triplée.
1191
01:03:32,280 --> 01:03:33,440
Grâce à Sam.
1192
01:03:33,440 --> 01:03:37,440
Il a déménagé ici, et peu après, nous nous sommes mariés
1193
01:03:37,440 --> 01:03:40,080
l'année suivante. Maintenant ça fait 9 ans
1194
01:03:40,080 --> 01:03:43,440
que nous nous sommes rencontrés, 7 ans de mariage.
1195
01:03:43,440 --> 01:03:46,200
Et nous avons deux enfants Couchsurfing,
1196
01:03:46,200 --> 01:03:49,040
un enfant de 4 ans et un bébé de 14 mois.
1197
01:03:49,040 --> 01:03:50,080
Un bébé de 15 mois.
1198
01:03:50,080 --> 01:03:51,720
Ouais, presque 15 mois.
1199
01:03:51,720 --> 01:03:53,320
Pas encore.
1200
01:03:53,320 --> 01:03:55,280
C'est la famille Couchsurfing.
1201
01:03:55,280 --> 01:03:56,560
(rires)
1202
01:03:56,560 --> 01:03:57,520
Yay!
1203
01:03:59,280 --> 01:04:00,920
Penses-toi que je suis un étranger?
1204
01:04:00,920 --> 01:04:01,800
Oui.
1205
01:04:01,800 --> 01:04:04,240
Tu es un étranger.
1206
01:04:04,240 --> 01:04:07,000
Mais maintenant, est-il un étranger, ou est-il un ami?
1207
01:04:07,000 --> 01:04:07,840
C'est un ami.
Ouais.
1208
01:04:08,880 --> 01:04:10,400
J'ai cette idée qu'un jour peut-être,
1209
01:04:10,400 --> 01:04:12,520
je vais pouvoir faire un tour du monde
1210
01:04:12,520 --> 01:04:15,000
seulement en visitant les gens que je connais déjà.
1211
01:04:15,000 --> 01:04:17,120
Et si on a réellement l'opportunité de rencontrer les gens,
1212
01:04:17,120 --> 01:04:19,680
et de leur parler, de comprendre qui ils sont,
1213
01:04:19,680 --> 01:04:21,120
et écouter leurs histoires,
1214
01:04:21,120 --> 01:04:23,720
ça efface tant de ces différences.
1215
01:04:23,720 --> 01:04:26,520
Les gens qui utilisent Couchsurfing ont la même mentalité.
1216
01:04:26,520 --> 01:04:28,480
C'est une culture, c'est une communauté,
1217
01:04:28,480 --> 01:04:31,160
pour rencontrer n'importe qui dans le monde,
1218
01:04:31,160 --> 01:04:33,120
et tu ne te sentiras pas comme un étranger.
1219
01:04:33,120 --> 01:04:35,320
C'est une façon parfaite de comprendre que le monde
1220
01:04:35,320 --> 01:04:36,840
n'est en fait pas ce grand mauvais endroit.
1221
01:04:36,840 --> 01:04:38,680
Il y a des gens vraiment merveilleux.
1222
01:04:38,680 --> 01:04:40,960
Cela rend ce grand monde plus petit.
1223
01:04:40,960 --> 01:04:44,280
Chaque ami que j'ai maintenant était un étranger pour moi.
1224
01:04:45,480 --> 01:04:48,320
(musique entraînante)
1225
01:05:02,360 --> 01:05:04,400
Mon voyage m'a aidé à revoir le monde
1226
01:05:04,400 --> 01:05:07,520
avec les yeux d'un enfant.
1227
01:05:07,520 --> 01:05:09,880
Ma confiance en l'humanité a grandi,
1228
01:05:09,880 --> 01:05:11,360
tout comme mes cheveux.
1229
01:05:16,600 --> 01:05:20,400
Mon dernier hôte, Rashmi, a profité de l'occasion.
1230
01:05:20,400 --> 01:05:22,720
Mieux dit, elle a profité de mes cheveux.
1231
01:05:22,720 --> 01:05:25,640
Elle me transforme en un être humain présentable.
1232
01:05:26,520 --> 01:05:28,280
Comment te sens-tu à propos de ça?
1233
01:05:28,280 --> 01:05:30,600
Donc, je me sens vraiment nerveux.
1234
01:05:30,600 --> 01:05:33,200
Mais je l'ai dit, c'est à tes risques et périls.
1235
01:05:33,200 --> 01:05:36,560
C'est bon, je te fais confiance.
1236
01:05:36,560 --> 01:05:38,360
Cool, alors regarde ce que j'ai pour toi.
1237
01:05:39,680 --> 01:05:41,320
Ooh!
1238
01:05:41,320 --> 01:05:43,760
C'est comme un salon de coiffure professionnel.
1239
01:05:43,760 --> 01:05:46,520
(rires)
1240
01:05:46,520 --> 01:05:47,880
Alors comme ça?
1241
01:05:47,880 --> 01:05:49,320
Oui.
1242
01:05:49,320 --> 01:05:50,920
Prêt?
1243
01:05:50,920 --> 01:05:52,840
Je pense, ouais.
D'accord!
1244
01:05:54,440 --> 01:05:56,320
Voilà le premier.
1245
01:05:56,320 --> 01:05:58,560
(rires)
1246
01:05:59,520 --> 01:06:01,040
C'est excitant!
1247
01:06:01,040 --> 01:06:03,520
Je fais vraiment confiance en toi.
1248
01:06:03,520 --> 01:06:05,840
Je pense que tu peux le faire parfaitement.
1249
01:06:05,840 --> 01:06:06,920
Ouais.
1250
01:06:06,920 --> 01:06:10,120
Peux-tu voir dans le miroir comment ça te plaît?
1251
01:06:10,120 --> 01:06:11,840
C'est parfait dans le miroir!
1252
01:06:11,840 --> 01:06:14,080
(rires)
1253
01:06:15,600 --> 01:06:18,680
(rasoir bourdonnant)
1254
01:06:18,680 --> 01:06:21,680
(musique douce)
1255
01:06:21,680 --> 01:06:23,000
(rires)
1256
01:06:23,000 --> 01:06:26,240
♪ Je deviens un nouveau moi ♪
1257
01:06:29,800 --> 01:06:30,600
♪ Partout où je vais ♪
Oh mon Dieu.
1258
01:06:32,000 --> 01:06:32,920
C'est étrange!
1259
01:06:34,920 --> 01:06:36,560
Tous les cheveux sont partis!
1260
01:06:36,560 --> 01:06:39,640
♪ Et si tout ce que je serai un jour ♪
Au revoir!
1261
01:06:39,640 --> 01:06:43,080
♪ Est une somme de souvenirs ♪
1262
01:06:43,080 --> 01:06:46,680
♪ Je vais en laisser un dans chaque pays ♪
1263
01:06:46,680 --> 01:06:50,560
♪ A partir d'ici jusqu'à ma fin ♪
Oh ouais, la caméra!
1264
01:06:50,560 --> 01:06:53,680
(en riant)
Prend ça.
1265
01:06:53,680 --> 01:06:56,880
(musique entraînante)
1266
01:06:56,880 --> 01:06:59,400
Je n'ai jamais aimé le kitsch et les grands mots,
1267
01:06:59,400 --> 01:07:02,360
mais à la fin, je n'y peux rien, c'est vrai.
1268
01:07:02,360 --> 01:07:05,640
Dans la vie, peu importe la taille de votre maison.
1269
01:07:05,640 --> 01:07:08,640
Tout ce qui compte, c'est la taille de ton cœur,
1270
01:07:08,640 --> 01:07:12,400
et mes hôtes ont tous eu un grand cœur.
1271
01:07:12,400 --> 01:07:15,440
Ma peur initiale de l'inconnu était sans raison.
1272
01:07:15,440 --> 01:07:17,800
Du Canada à l'Inde.
1273
01:07:17,800 --> 01:07:20,480
Partout, j'étais traité comme une famille.
1274
01:07:21,600 --> 01:07:24,560
♪ N'importe qui tu rencontreras ♪
1275
01:07:24,560 --> 01:07:28,160
♪ Il porte une partie du monde avec lui ♪
1276
01:07:28,160 --> 01:07:31,440
♪ Chaque petite chose que nous partageons ♪
1277
01:07:31,440 --> 01:07:34,720
♪ Une frontière est surmontée ♪
1278
01:07:49,920 --> 01:07:53,040
Ma mère avait dit: "Ne parle pas aux inconnus."
1279
01:07:53,040 --> 01:07:54,720
Je m'en tiens à une vérité différente.
1280
01:07:55,640 --> 01:07:58,200
C'est l'ouverture qui te donne la clé
1281
01:07:58,200 --> 01:08:00,920
pour ouvrir des portes dans le monde.
1282
01:08:09,600 --> 01:08:11,400
Maman, je rentre à la maison!
1283
01:08:21,720 --> 01:08:24,280
(musique douce)
1284
01:08:37,920 --> 01:08:39,920
♪ C'est écrit dans les étoiles ♪
1285
01:08:39,920 --> 01:08:41,880
♪ Au moins c'est ce qu'ils disent ♪
1286
01:08:41,880 --> 01:08:43,880
♪ Mais comment savons-nous où nous allons? ♪
1287
01:08:43,880 --> 01:08:45,680
♪ Si nous ne connaissons pas nos voies ♪
1288
01:08:45,680 --> 01:08:50,680
♪ Je ne sais pas, si nous avons été dupés? ♪
1289
01:08:53,880 --> 01:08:55,880
♪ Ce qui colle à toutes ces routes ♪
1290
01:08:55,880 --> 01:08:57,760
♪ est l'effort qu'il faut ♪
1291
01:08:57,760 --> 01:08:59,800
♪ J'avais l'habitude d'aller et venir ♪
1292
01:08:59,800 --> 01:09:01,720
♪ Mais maintenant je suis en avance ♪
1293
01:09:01,720 --> 01:09:05,880
♪ J'ai tout donné, j'ai tout donné, je le ferais ♪
1294
01:09:05,880 --> 01:09:07,360
♪ Donner un peu plus ♪
1295
01:09:07,360 --> 01:09:11,160
♪ Je creuserais un trou dans les bois ♪
1296
01:09:11,160 --> 01:09:13,680
♪ Et je grandis avec les racines et je ♪
1297
01:09:13,680 --> 01:09:17,520
♪ Allez avec le déluge comme la vie me le dit ♪
1298
01:09:17,520 --> 01:09:21,680
♪ Je lâche le désordre créé dans ma tête parce que ♪
1299
01:09:21,680 --> 01:09:25,680
♪ La maison est là où est le cœur ♪
1300
01:09:25,680 --> 01:09:30,680
♪ Et c'est là où je vais ♪
1301
01:09:33,840 --> 01:09:37,440
♪ Et c'est là où je vais ♪
1302
01:09:43,240 --> 01:09:45,760
♪ Repartir tôt rasé ♪
1303
01:09:45,760 --> 01:09:47,800
♪ Pas là où se trouve le fond ♪
1304
01:09:47,800 --> 01:09:51,840
♪ Mes plus grandes aventures: du sucre et du lait ♪
1305
01:09:51,840 --> 01:09:53,600
♪ Et je sais qu'il y a tellement plus ♪
1306
01:09:53,600 --> 01:09:58,600
♪ Je ne l'ai pas encore essayé ♪
1307
01:09:59,320 --> 01:10:01,760
♪ Alors viens, prends-moi par la main ♪
1308
01:10:01,760 --> 01:10:03,440
♪ Et nous deviendrons fous ♪
1309
01:10:03,440 --> 01:10:05,560
♪ Épuisé jusqu'au bout ♪
1310
01:10:05,560 --> 01:10:07,600
♪ Mais toujours aussi incroyables ♪
1311
01:10:07,600 --> 01:10:10,360
♪ Avec ma porte de maison ouverte ♪
1312
01:10:10,360 --> 01:10:14,960
♪ Et ma note sur le frigo ♪
1313
01:10:14,960 --> 01:10:17,000
♪ Je creuse un trou dans les bois ♪
1314
01:10:17,000 --> 01:10:19,560
♪ Et je grandis avec les racines ♪
1315
01:10:19,560 --> 01:10:23,320
♪ Et je vais avec le déluge comme la vie me le dit ♪
1316
01:10:23,320 --> 01:10:24,920
♪ Et je lâche le désordre ♪
1317
01:10:24,920 --> 01:10:27,400
♪ Créé dans ma tête parce que ♪
1318
01:10:27,400 --> 01:10:31,800
♪ La maison est là où est le cœur ♪
1319
01:10:31,800 --> 01:10:36,800
♪ Et c'est là où je vais ♪
1320
01:10:40,120 --> 01:10:43,680
♪ Et c'est là où je vais ♪
1321
01:10:50,320 --> 01:10:54,280
♪ Je ferme les yeux pour ressentir le moment ♪
1322
01:10:54,280 --> 01:10:58,280
♪ Je marche sur ce chemin pavé ♪
1323
01:10:58,280 --> 01:11:03,280
♪ Je respire avant de le lâcher ♪
1324
01:11:06,320 --> 01:11:09,960
♪ Quand les étoiles collisionnent, elles s'effondrent ♪
1325
01:11:09,960 --> 01:11:13,920
♪ Mais à la fin, il y aura toujours un début ♪
1326
01:11:13,920 --> 01:11:16,240
♪ Jusqu'à ce point, je danse ♪
1327
01:11:16,240 --> 01:11:20,800
♪ Sous la cascade ♪
1328
01:11:20,800 --> 01:11:22,880
♪ Je creuse un trou dans les bois ♪
1329
01:11:22,880 --> 01:11:25,640
♪ Et je grandis avec les racines et je ♪
1330
01:11:25,640 --> 01:11:29,280
♪ Je vais avec le déluge comme la vie me le dit ♪
1331
01:11:29,280 --> 01:11:33,280
♪ Et je lâche le désordre créé dans ma tête parce que ♪
1332
01:11:33,280 --> 01:11:37,760
♪ La maison est là où est le cœur ♪
1333
01:11:37,760 --> 01:11:39,680
♪ Et c'est là où je vais ♪
1334
01:11:39,680 --> 01:11:44,680
♪ La maison est là où est le cœur ♪
1335
01:11:45,640 --> 01:11:47,360
♪ C'est là où est le cœur ♪
1336
01:11:47,360 --> 01:11:52,360
♪ La maison est là où est le cœur ♪
1337
01:11:53,520 --> 01:11:56,920
♪ C'est là où est le cœur ♪
93286
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.