Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,123 --> 00:00:12,121
Gabrielle, wake up.
2
00:00:15,964 --> 00:00:17,140
It's all right, it's me.
3
00:00:19,049 --> 00:00:22,157
Xena you know, I don't know
if I'm gonna get used to this.
4
00:00:23,453 --> 00:00:24,576
It's so weird having
your best friend
5
00:00:24,576 --> 00:00:25,809
in the body of your worst enemy.
6
00:00:27,361 --> 00:00:28,430
Could you dye your hair?
7
00:00:29,820 --> 00:00:30,849
Hey! It's only a suggestion.
8
00:00:42,289 --> 00:00:42,929
Joxer?!
9
00:00:43,193 --> 00:00:45,131
Quick response good!
10
00:00:45,684 --> 00:00:46,661
Next time I test you defenses,
11
00:00:46,661 --> 00:00:48,477
I'll make even less
noise on purpose.
12
00:00:49,509 --> 00:00:50,656
What are you doing here, Joxer?
13
00:00:51,678 --> 00:00:53,134
I'm here to deliver
a message for Callisto.
14
00:00:53,134 --> 00:00:54,476
I thought she might be interested.
15
00:00:54,864 --> 00:00:57,426
I mean, uh for,
uh Xena, the, eh did
16
00:00:57,426 --> 00:00:58,317
you get the hang of this yet?
17
00:00:58,317 --> 00:00:59,024
About half the time.
18
00:00:59,535 --> 00:01:01,701
Why would I want
Callisto's messages?
19
00:01:01,701 --> 00:01:02,779
Burn it.
20
00:01:02,847 --> 00:01:03,893
Not this one.
21
00:01:03,893 --> 00:01:04,603
How often do you get
22
00:01:04,603 --> 00:01:06,517
a personal invitation
from the God of War?
23
00:01:07,566 --> 00:01:08,906
Ares sent out ten scrolls;
24
00:01:08,906 --> 00:01:10,271
one of 'em's for Callisto.
25
00:01:10,801 --> 00:01:13,671
Ah I've got it around
here somewhere. Hey!
26
00:01:14,022 --> 00:01:14,702
Is that it?
27
00:01:15,031 --> 00:01:16,578
who are you supposed to be,
28
00:01:16,578 --> 00:01:18,457
a fierce warrior trapped
in the body of Gabrielle?
29
00:01:19,639 --> 00:01:21,122
Ares didn't send this invitation;
30
00:01:21,738 --> 00:01:23,831
he knows Callisto's dead
and I'm in her body.
31
00:01:24,503 --> 00:01:27,390
But, I'd like to know
who did send it and why.
32
00:01:28,283 --> 00:01:29,484
So would I; when do we leave?
33
00:01:31,015 --> 00:01:32,715
Gabrielle and I
leave at first light.
34
00:01:33,483 --> 00:01:35,421
With all of the warlords
passing through, Joxer
35
00:01:35,421 --> 00:01:37,092
the people around
here may need you
36
00:01:37,092 --> 00:01:38,748
in case a panic breaks out.
37
00:01:39,623 --> 00:01:41,404
my presence would inspire
confidence, wouldn't it?
38
00:01:42,179 --> 00:01:43,540
Well, thanks,
Callist uh Xena
39
00:01:43,540 --> 00:01:46,302
Relax, just go with it.
40
00:01:47,053 --> 00:01:48,084
Right.
41
00:01:56,285 --> 00:01:58,203
There's another one.
His name's Tegason.
42
00:01:59,153 --> 00:02:00,966
And the human wall
walking toward him?
43
00:02:01,606 --> 00:02:02,285
Who's that?
44
00:02:02,285 --> 00:02:03,799
Some piece of work, huh?
45
00:02:04,423 --> 00:02:05,597
So, what does that make it now?
46
00:02:05,824 --> 00:02:06,628
Five so far?
47
00:02:07,238 --> 00:02:08,545
And these two are bitter enemies.
48
00:02:08,777 --> 00:02:09,653
When they meet,
49
00:02:09,653 --> 00:02:11,516
it's like throwing oil
on a raging fire.
50
00:02:12,510 --> 00:02:13,482
Let's go in there and find out
51
00:02:13,482 --> 00:02:14,496
why Ares sent for them.
52
00:02:15,221 --> 00:02:16,864
You could you could
put the pinch on
53
00:02:16,864 --> 00:02:18,030
one of those bastards and just
54
00:02:18,838 --> 00:02:19,755
calm down.
55
00:02:20,513 --> 00:02:21,626
Now, let's see what happens.
56
00:02:25,784 --> 00:02:27,983
Yuck where were they raised,
in a barn?
57
00:02:27,983 --> 00:02:29,103
Wait.
58
00:02:36,182 --> 00:02:39,603
Some raging fire.
Look!
59
00:02:39,603 --> 00:02:40,637
They're teaming up.
60
00:02:40,637 --> 00:02:41,592
I'm gonna follow.
61
00:02:42,026 --> 00:02:43,887
Yeah, let's go in there and
start kicking some a...
62
00:02:44,213 --> 00:02:46,448
Gabrielle, what, did you
sleep on a rock again?
63
00:02:47,280 --> 00:02:49,197
Go get something to eat
and try and relax.
64
00:02:54,313 --> 00:02:56,710
Fishcakes, fishcakes,
lovely fishcakes.
65
00:02:56,968 --> 00:02:59,228
Six for a dinar, six for a dinar.
66
00:02:59,613 --> 00:03:02,598
Fishcakes, lovely fishcakes lovely
67
00:03:02,598 --> 00:03:04,656
fishcakes, dearie, six for a dinar.
68
00:03:04,656 --> 00:03:05,751
Fishcakes?
69
00:03:05,751 --> 00:03:06,594
Would you like one?
70
00:03:07,383 --> 00:03:08,241
They're really good.
71
00:03:08,241 --> 00:03:09,519
They're good, but a little bony.
72
00:03:09,913 --> 00:03:11,947
Mine are scrumptious,
and ten per dinar.
73
00:03:12,363 --> 00:03:12,861
Ten.
74
00:03:13,845 --> 00:03:15,270
Twelve per dinar, dearie.
75
00:03:15,505 --> 00:03:16,454
Twelve.
76
00:03:16,454 --> 00:03:17,290
His are as chewy as seaweed.
77
00:03:17,290 --> 00:03:18,393
Hey, she's my cust...
78
00:03:18,393 --> 00:03:19,384
She's my customer.
79
00:03:19,603 --> 00:03:20,753
I wanna fishcake!
80
00:03:21,924 --> 00:03:22,988
No, they're mine!
81
00:03:23,210 --> 00:03:24,033
Lady, I was here first!
82
00:03:32,158 --> 00:03:32,796
Put me down!
83
00:03:35,693 --> 00:03:36,721
I ordered the lobster!
84
00:03:40,814 --> 00:03:41,923
Where's my fishcake?!
85
00:03:44,673 --> 00:03:45,477
All right, where's my bargain?!
86
00:03:45,477 --> 00:03:46,902
Who started this?
More warlords?
87
00:03:47,143 --> 00:03:47,922
No, them.
88
00:03:48,316 --> 00:03:49,612
Callisto!
Spare us!
89
00:03:49,939 --> 00:03:50,753
We don't want any trouble!
90
00:03:51,069 --> 00:03:52,285
Her! Forget about her!
91
00:03:52,285 --> 00:03:54,440
Me, on the other hand.
Why, I
92
00:03:54,680 --> 00:03:55,333
Gabrielle.
93
00:03:57,231 --> 00:03:58,544
Xena, let me go,
I can stop 'em.
94
00:03:58,935 --> 00:04:00,707
You can't stop everyone come on.
95
00:04:07,827 --> 00:04:08,298
All right!
96
00:04:08,298 --> 00:04:09,529
Innocent people turned violent;
97
00:04:09,732 --> 00:04:10,513
bloodthirsty warlords on
98
00:04:10,513 --> 00:04:11,637
their best behavior.
99
00:04:13,006 --> 00:04:13,702
What's going on?
100
00:04:14,085 --> 00:04:14,751
Barkeep!
101
00:04:14,751 --> 00:04:16,534
You got a couple of thirsty
customers over here.
102
00:04:16,908 --> 00:04:18,955
See what happens when the
God of War takes a holiday?
103
00:04:18,955 --> 00:04:22,178
Well, more like,
forced retirement.
104
00:04:23,550 --> 00:04:24,396
Hello, Xena.
105
00:04:26,165 --> 00:04:27,182
Oh, what's the matter?
106
00:04:29,337 --> 00:04:31,035
Don't you recognize an old friend?
107
00:04:34,818 --> 00:04:35,648
Ares.
108
00:04:46,349 --> 00:04:48,502
In a time of ancient gods...
109
00:04:50,849 --> 00:04:52,362
...warlords...
110
00:04:52,397 --> 00:04:53,894
...and kings...
111
00:04:53,962 --> 00:04:57,463
A land in turmoil
cried out for a hero...
112
00:05:06,668 --> 00:05:08,501
She was Xena...
113
00:05:09,174 --> 00:05:12,970
a mighty princess,
forged in the heat of battle...
114
00:05:17,342 --> 00:05:18,524
...The power...
115
00:05:20,366 --> 00:05:21,530
...The passion...
116
00:05:24,939 --> 00:05:26,117
...The danger...
117
00:05:31,642 --> 00:05:34,211
Her courage will
change the world...
118
00:05:35,235 --> 00:05:38,735
Ten Little Warlords
119
00:05:39,870 --> 00:05:41,032
Ares, are you telling
me you're mortal?
120
00:05:41,685 --> 00:05:42,446
I don't believe you.
121
00:05:42,898 --> 00:05:43,591
Humililating, isn't it?
122
00:05:44,103 --> 00:05:45,574
But what self-respecting god
123
00:05:45,868 --> 00:05:47,757
of war would do this?
124
00:05:52,603 --> 00:05:55,588
That's great 'cause I've
always wanted to slap
125
00:05:55,841 --> 00:05:57,039
Get away from me!
126
00:06:03,539 --> 00:06:04,413
Pain.
127
00:06:05,008 --> 00:06:07,997
So that's what it's like
not so bad, really.
128
00:06:08,338 --> 00:06:09,475
Hah, you like it, huh?
129
00:06:09,993 --> 00:06:11,946
Well, there's plenty more
where that came from.
130
00:06:15,992 --> 00:06:19,028
Put some wine on that cloth.
Press it to your cut.
131
00:06:30,805 --> 00:06:31,667
Up you go!
132
00:06:33,460 --> 00:06:34,353
Who did this to you?
133
00:06:35,133 --> 00:06:35,835
Zeus?
134
00:06:38,382 --> 00:06:41,837
All I know is someone
stole my sword.
135
00:06:42,308 --> 00:06:43,556
It must have been while
136
00:06:43,556 --> 00:06:44,930
I was preoccupied
with you and Callisto.
137
00:06:45,649 --> 00:06:46,478
The next thing I know,
138
00:06:46,478 --> 00:06:50,235
I'm down here, exiled, deposed.
139
00:06:51,094 --> 00:06:52,275
Ah, you're breaking our hearts.
140
00:06:53,662 --> 00:06:55,774
Gabrielle, give us some room.
141
00:06:57,247 --> 00:07:00,296
OK but if you need
any back-up, you yell.
142
00:07:03,425 --> 00:07:04,543
Out of my way!
143
00:07:05,358 --> 00:07:06,857
Not usually so contentious, is she?
144
00:07:07,844 --> 00:07:09,271
Damnit, I like it!
145
00:07:12,077 --> 00:07:15,000
I would've switched you back
into your old body, but,
146
00:07:15,246 --> 00:07:16,298
I lost my sword.
147
00:07:16,625 --> 00:07:20,200
Too bad not that you don't wear
148
00:07:20,200 --> 00:07:21,559
Callisto magnificently.
149
00:07:21,559 --> 00:07:24,453
I just hope she's being
as good to me in Tartarus.
150
00:07:24,890 --> 00:07:25,874
Oh, she's behaving.
151
00:07:32,827 --> 00:07:34,861
So, who sent for the ten
warlords in your name?
152
00:07:36,334 --> 00:07:38,203
I don't know.
But I'm gonna find out.
153
00:07:40,157 --> 00:07:40,766
Who do you have to punch
154
00:07:40,766 --> 00:07:41,876
to get a drink around here?!
155
00:07:42,488 --> 00:07:43,473
Here, take my invitation.
156
00:07:44,031 --> 00:07:45,764
I don't want your invitation.
157
00:07:46,670 --> 00:07:49,343
I want you to help me
get my godhood back.
158
00:07:50,203 --> 00:07:51,375
And why would I do that?
159
00:07:51,771 --> 00:07:53,471
Well, I could put you
back into your old body.
160
00:07:54,304 --> 00:07:55,127
Come on Xena,
161
00:07:55,472 --> 00:07:56,702
you must miss staring into those
162
00:07:56,702 --> 00:07:59,032
baby blues every time
you pass a mirror.
163
00:07:59,283 --> 00:08:01,379
My body doesn't
make me who I am.
164
00:08:01,379 --> 00:08:03,907
My deeds do and I
don't plan on letting
165
00:08:03,907 --> 00:08:05,594
the God of War back in business.
166
00:08:06,512 --> 00:08:07,776
What is this?
Fish fry?
167
00:08:08,033 --> 00:08:08,918
Give me the good stuff.
168
00:08:09,580 --> 00:08:11,031
What do you think's
happening to your friend?
169
00:08:11,353 --> 00:08:12,668
To these pathetic villagers?
170
00:08:13,831 --> 00:08:15,300
Without a sitting God of War,
171
00:08:15,846 --> 00:08:17,398
peaceful people have lost the
172
00:08:17,398 --> 00:08:19,391
self-discipline to
control their anger.
173
00:08:19,803 --> 00:08:20,954
Come on, huh?
174
00:08:24,083 --> 00:08:25,363
I rest my case.
175
00:08:28,646 --> 00:08:29,860
Just so you know,
you've got thirtys.
176
00:08:32,050 --> 00:08:33,754
If that's true, how come
I haven't lost control?
177
00:08:35,034 --> 00:08:36,720
That's the really
interesting part.
178
00:08:37,036 --> 00:08:40,770
You see those who have learned
to channed their anger,
179
00:08:41,222 --> 00:08:42,818
just get more and more focused.
180
00:08:43,658 --> 00:08:46,134
But people who have no
experience with violence
181
00:08:46,134 --> 00:08:47,516
totally lose it.
182
00:08:57,660 --> 00:08:58,738
Come on, Gabrielle, let's go.
183
00:08:58,989 --> 00:09:00,234
Good idea.
184
00:09:00,693 --> 00:09:02,314
Oh, you may despise me, Xena.
185
00:09:02,649 --> 00:09:04,603
But a godhood is a sacred trust.
186
00:09:05,894 --> 00:09:07,933
Oh, you'd love to live in
a world without war,
187
00:09:07,933 --> 00:09:08,722
I know that.
188
00:09:08,722 --> 00:09:11,362
But, without me, you're about
to experience a world
189
00:09:11,566 --> 00:09:14,401
without peace for anyone, anywhere.
190
00:09:15,520 --> 00:09:17,239
Now, you just think
about that, Xena!
191
00:09:20,428 --> 00:09:21,350
What a loser.
192
00:09:22,018 --> 00:09:23,130
Let's get back to the action.
193
00:09:23,130 --> 00:09:24,378
What do you say?
194
00:09:38,635 --> 00:09:39,623
You're right, you know.
195
00:09:40,393 --> 00:09:41,465
You can't trust Ares.
196
00:09:43,245 --> 00:09:45,480
Now, here there are many
gods on Mt. Olympus,
197
00:09:45,480 --> 00:09:47,078
and there's got to be one
that can help switch
198
00:09:47,374 --> 00:09:48,479
you back into your own body.
199
00:09:49,624 --> 00:09:50,898
Of course, you know,
he won't make it,
200
00:09:50,898 --> 00:09:51,803
not with those warlords.
201
00:09:53,301 --> 00:09:56,565
Who wouldn't want to make their
rep by wasting the God of War?
202
00:09:57,078 --> 00:09:59,000
Or ex, or otherwise?
203
00:10:00,014 --> 00:10:00,958
I hope that it's slow
204
00:10:00,958 --> 00:10:03,203
and painful a taste of
his own medicine.
205
00:10:03,783 --> 00:10:04,750
Try and get some sleep.
206
00:10:05,079 --> 00:10:06,060
Who can sleep?!
207
00:10:06,314 --> 00:10:07,819
Now, I know what
it's like to be you!
208
00:10:07,819 --> 00:10:08,906
It's it's exhilirating!
209
00:10:09,654 --> 00:10:11,392
Always alert!
Ready for a fight!
210
00:10:11,392 --> 00:10:12,320
Trouble could break out anytime!
211
00:10:12,320 --> 00:10:14,515
Gabrielle, get a grip.
212
00:10:14,765 --> 00:10:16,891
You lose control now and
there's no turning back.
213
00:10:17,096 --> 00:10:19,111
You seem to be controlling
yourself pretty well.
214
00:10:20,218 --> 00:10:21,516
I've lived with anger longer.
215
00:10:23,283 --> 00:10:24,520
Like it or not,
it's part of me.
216
00:10:24,745 --> 00:10:26,156
Get your hands off me.
217
00:10:29,121 --> 00:10:30,028
Do you remember that poem,
218
00:10:30,028 --> 00:10:32,308
'Elysian Fields,'
you used to like so much?
219
00:10:32,781 --> 00:10:34,000
Every time you feel angry,
220
00:10:34,000 --> 00:10:35,355
I want you to recite it.
221
00:10:36,901 --> 00:10:38,731
Elysian fields,
calm and green;
222
00:10:38,731 --> 00:10:40,464
love-birds singing,
so serene.
223
00:10:40,464 --> 00:10:42,770
Gabrielle I didn't
mean right now.
224
00:10:43,517 --> 00:10:47,269
I am boiling mad,
right now, at you!
225
00:10:47,576 --> 00:10:49,190
I've got this
overwhelming desire to
226
00:10:49,190 --> 00:10:50,283
just knock you upside
227
00:10:50,283 --> 00:10:51,504
your irritating blonde!
228
00:10:52,838 --> 00:10:54,636
I want you to wait
here, tomorrow.
229
00:10:56,154 --> 00:10:57,250
I'm going with Ares.
230
00:10:59,432 --> 00:11:00,357
You're what?
231
00:11:00,357 --> 00:11:03,281
That's my decision
end of discussion.
232
00:11:21,234 --> 00:11:23,906
Get these buckets out of
my way, you filthy scum!
233
00:11:24,137 --> 00:11:24,910
Yes, sir.
234
00:11:33,265 --> 00:11:34,577
Now we have
two invitations.
235
00:11:49,722 --> 00:11:54,946
One small rule, Ares insists
all weapons be left behind.
236
00:11:56,318 --> 00:11:57,245
What if we're attacked?!
237
00:11:57,620 --> 00:12:01,129
Ares insists!
Refuse you don't sail.
238
00:12:13,410 --> 00:12:14,116
How do we know it's really
239
00:12:14,116 --> 00:12:15,740
Ares that sent for us, anyway?
240
00:12:15,740 --> 00:12:16,817
Tell us that!
241
00:12:17,413 --> 00:12:18,567
Why not say who I am.
242
00:12:18,786 --> 00:12:20,087
They should pay me
the respect I deserve.
243
00:12:20,600 --> 00:12:22,239
You wanna find out
who's behind all of this,
244
00:12:22,621 --> 00:12:24,582
I'd keep a low profile,
if I were you.
245
00:12:27,495 --> 00:12:31,602
Callisto, I'd heard Xena
sent you to Tartarus.
246
00:12:32,619 --> 00:12:34,370
Well, as you can see rumors of my
247
00:12:34,370 --> 00:12:36,212
demise were greatly exaggerated.
248
00:12:36,600 --> 00:12:38,144
I always said Xena
was over-rated.
249
00:12:38,365 --> 00:12:39,223
Next time I see her,
250
00:12:39,223 --> 00:12:41,333
I'm gonna kick her butt!
251
00:12:41,333 --> 00:12:42,971
If anyone's gonna waste
the Warrior Princess,
252
00:12:42,971 --> 00:12:45,256
it'll be me understand?
253
00:12:50,233 --> 00:12:52,000
Don't touch my armor, please.
254
00:12:52,000 --> 00:12:53,170
This is hand-pounded.
255
00:12:53,706 --> 00:12:54,529
What do you want?
256
00:12:54,939 --> 00:12:57,151
I heard you were looking for
the world's greatest warrior.
257
00:12:57,151 --> 00:12:59,170
Well here I am.
258
00:13:01,926 --> 00:13:02,670
You're the greatest,
259
00:13:03,549 --> 00:13:05,207
Well, we'll soon find out.
260
00:13:05,938 --> 00:13:07,202
No, no he's mine.
261
00:13:10,139 --> 00:13:11,479
I'm glad you're
here now pretend
262
00:13:11,479 --> 00:13:13,223
you're afraid
of me and run away.
263
00:13:13,449 --> 00:13:13,856
Why?
264
00:13:13,856 --> 00:13:15,807
You can guard the
dock once we're gone.
265
00:13:20,247 --> 00:13:21,762
Just don't hurt me, Callisto.
266
00:13:29,806 --> 00:13:30,694
Warriors,
267
00:13:30,694 --> 00:13:33,707
Ares has prepared
a short introduction.
268
00:13:41,850 --> 00:13:43,918
Welcome, I look forward to
269
00:13:43,918 --> 00:13:45,399
meeting you all soon.
270
00:13:45,848 --> 00:13:46,815
That is nothing like my voice.
271
00:13:49,038 --> 00:13:51,412
Before sailing it occurs to
me the rules I've set forth
272
00:13:51,412 --> 00:13:53,456
may make sharing close quarters
273
00:13:53,456 --> 00:13:55,550
on a crossing a tad uncomfortable.
274
00:13:56,612 --> 00:13:57,635
Let me assure you,
275
00:13:58,208 --> 00:13:59,817
the prize at the
end of your journey
276
00:13:59,817 --> 00:14:02,315
will more than compensate.
277
00:14:03,658 --> 00:14:06,723
You see, I intend to retire,
and name my heir.
278
00:14:08,956 --> 00:14:16,166
Yes one of you will become
the new God of War.
279
00:14:27,549 --> 00:14:29,472
Naturally, Ares plans
on naming me.
280
00:14:30,253 --> 00:14:31,315
Play your hands right,
281
00:14:31,315 --> 00:14:33,270
and I'll choose my lieutenants
from one of you
282
00:14:34,192 --> 00:14:37,442
I still say, why would the God
of War strip us of weapons?
283
00:14:38,240 --> 00:14:39,993
There's more to this
than meets the eye.
284
00:14:40,236 --> 00:14:42,269
I lost track of my kill
count years ago at the
285
00:14:42,269 --> 00:14:44,896
siege of Asponica some battle.
286
00:14:47,493 --> 00:14:49,024
I personally smashed the gates
287
00:14:49,024 --> 00:14:50,910
at Asponica that blowhard
288
00:14:50,910 --> 00:14:51,942
wasn't even there.
289
00:14:54,286 --> 00:14:56,097
If you think the world
has seen bad times before,
290
00:14:56,461 --> 00:14:58,242
just wait till one of
them gains my mantle.
291
00:14:58,661 --> 00:15:00,313
It couldn't be anymore
heartless than you.
292
00:15:00,562 --> 00:15:03,790
I was born a god imbued with
the responsibilities of a god.
293
00:15:05,098 --> 00:15:07,377
No mortal who gains possession
can handle the power.
294
00:15:11,906 --> 00:15:12,924
Well, excuse me.
295
00:15:16,569 --> 00:15:18,049
Don't expect him
to say anything.
296
00:15:18,783 --> 00:15:19,836
Last time he met Xena,
297
00:15:20,850 --> 00:15:22,875
her chakram severed his voice box.
298
00:15:23,958 --> 00:15:25,125
He had a dirty mouth.
299
00:15:26,645 --> 00:15:28,128
You hate her,
don't you, Callisto?
300
00:15:28,847 --> 00:15:30,242
Well, you'll like this story.
301
00:15:30,907 --> 00:15:32,497
I once beat her so bad,
302
00:15:32,829 --> 00:15:34,444
I had her begging for mercy.
303
00:15:34,835 --> 00:15:36,739
I heard she broke your
belt with her chakram,
304
00:15:36,739 --> 00:15:38,727
and you ran away with
your behind showing.
305
00:15:42,863 --> 00:15:43,913
Someday.
306
00:15:49,228 --> 00:15:50,050
You know, there are certain
307
00:15:50,050 --> 00:15:52,409
advantages to being trapped
in the skin of a psycho.
308
00:15:54,267 --> 00:15:57,461
If looks can kill,
then Callisto has it
309
00:15:57,461 --> 00:15:59,273
down to an, ah art.
310
00:16:00,430 --> 00:16:03,113
What is this infernal
throbbing in my head?!
311
00:16:03,536 --> 00:16:05,221
It's called a hangover,
it's the price
312
00:16:05,221 --> 00:16:07,777
we mortals pay for
drinking to excess.
313
00:16:08,677 --> 00:16:11,873
And prey, why, is it
called a hangover?
314
00:16:12,850 --> 00:16:13,738
'Cause, pretty soon you're gonna
315
00:16:13,738 --> 00:16:15,789
hang your head over that rail?
316
00:16:18,365 --> 00:16:19,503
What are you looking at?
317
00:16:20,254 --> 00:16:22,242
A pitiful excuse for a warrior.
318
00:16:47,584 --> 00:16:49,553
You and Virgilius never
met on the battlefield.
319
00:16:49,778 --> 00:16:51,050
Afraid I haven't
had the pleasure.
320
00:16:51,755 --> 00:16:55,163
He's awesome committed,
decisive, totally ruthless.
321
00:16:56,068 --> 00:16:58,790
He does me proud
I'd watch out for him.
322
00:16:59,647 --> 00:17:01,209
Well, I didn't know
you cared, Ares.
323
00:17:02,553 --> 00:17:04,239
You're so used to pulling
everyone's strings
324
00:17:04,459 --> 00:17:05,912
and inflaming their passions.
325
00:17:06,803 --> 00:17:08,787
How does it feel depending
on me, of all people?
326
00:17:09,277 --> 00:17:10,272
How do you feel?
327
00:17:10,620 --> 00:17:12,805
Allying yourself to
the best friend and
328
00:17:12,805 --> 00:17:14,427
the worst enemy
you've ever known?
329
00:17:17,202 --> 00:17:18,146
What was that?!
330
00:17:21,177 --> 00:17:22,290
We'll find out.
331
00:17:25,230 --> 00:17:26,746
Gabrielle, you sure Xena
332
00:17:26,746 --> 00:17:28,773
wants you following
her to the island?
333
00:17:29,253 --> 00:17:30,380
Of course she does.
334
00:17:30,380 --> 00:17:33,024
Now, just shup up and go
over there way over there.
335
00:17:46,882 --> 00:17:47,789
Charming.
336
00:17:58,147 --> 00:17:59,374
There's only one person
I know that would
337
00:17:59,374 --> 00:18:02,960
stage a sideshow
like this Sisyphus.
338
00:18:04,461 --> 00:18:05,430
I thought Hades had him
339
00:18:05,430 --> 00:18:07,107
pushing a rock uphill for eternity.
340
00:18:07,543 --> 00:18:09,746
Yeah, well he's quite
an escape artist.
341
00:18:10,570 --> 00:18:11,919
Greetings, all.
342
00:18:16,132 --> 00:18:18,699
I see a familiar face
who wasn't invited.
343
00:18:18,916 --> 00:18:21,876
But welcome
nonetheless, Ares.
344
00:18:23,992 --> 00:18:26,947
He's Ares.
Then, who are you?
345
00:18:27,291 --> 00:18:30,884
An imposter a conjuror with
no real powers to fear.
346
00:18:30,884 --> 00:18:32,899
The infamous Callisto
347
00:18:32,899 --> 00:18:35,027
what a pleasure it is
to finally meet you.
348
00:18:35,381 --> 00:18:36,402
Don't forget I died
349
00:18:36,402 --> 00:18:39,168
and descended
into Hades'domain.
350
00:18:39,559 --> 00:18:40,714
I'd say my return is something
351
00:18:40,714 --> 00:18:43,620
more than a mere parlor trick.
352
00:18:46,416 --> 00:18:47,952
Over here, everyone!
353
00:18:50,133 --> 00:18:51,680
You stole my godhood!
354
00:18:52,026 --> 00:18:55,570
True but you're free to
win it back if you can.
355
00:18:58,852 --> 00:19:00,044
My offer is simple.
356
00:19:00,763 --> 00:19:02,728
While escaping from
the Underworld, Ares'
357
00:19:02,728 --> 00:19:05,291
sword just happened
to fall into my hands.
358
00:19:06,029 --> 00:19:07,634
Anyone of you may claim it.
359
00:19:08,509 --> 00:19:11,185
In return for providing
the new God of War,
360
00:19:11,185 --> 00:19:15,055
I shall be granted immortality.
361
00:19:16,416 --> 00:19:19,017
I claim the sword, me Virgilius.
362
00:19:19,933 --> 00:19:21,995
Nice try!
I'm afraid the powers
363
00:19:21,995 --> 00:19:25,385
that-be require a small
test a competition.
364
00:19:25,759 --> 00:19:27,423
What kind of competition?
365
00:19:28,331 --> 00:19:31,010
A duel to the death at sunrise
with that monster out there.
366
00:19:33,594 --> 00:19:35,156
It's called the Baracchus.
367
00:19:35,653 --> 00:19:37,886
The godhood of war is
an object of worship;
368
00:19:38,338 --> 00:19:41,404
it shouldn't be put up as a
prize in some silly contest.
369
00:19:41,964 --> 00:19:44,434
Oh, I promise you, defeating
that monster won't be silly.
370
00:19:45,428 --> 00:19:46,973
You'll all be provided
with weapons.
371
00:19:47,740 --> 00:19:51,599
Whoever slays the Baracchus
wins Ares' sword.
372
00:19:51,599 --> 00:19:52,707
It's that simple.
373
00:19:52,958 --> 00:19:56,527
Nothing's ever that simple
with you, Sisyphus or, so
374
00:19:56,527 --> 00:19:57,509
I've heard.
375
00:19:57,509 --> 00:19:59,413
Don't try to look for the sword,
376
00:19:59,413 --> 00:20:00,198
Callisto;
377
00:20:00,198 --> 00:20:01,462
you won't find it.
378
00:20:02,662 --> 00:20:04,269
Not that anyone was
thinking of leaving,
379
00:20:04,925 --> 00:20:06,209
but the boat's gone.
380
00:20:16,292 --> 00:20:17,000
Ah! That's it!
381
00:20:18,008 --> 00:20:19,225
Joxer can swim back.
382
00:20:19,593 --> 00:20:20,508
That's from Xena.
383
00:20:20,508 --> 00:20:22,854
You think you can go
off with Ares,
384
00:20:34,195 --> 00:20:34,976
Joxer?
385
00:20:36,825 --> 00:20:38,025
Stop sneaking
up on me!
386
00:20:39,265 --> 00:20:40,433
Xena told me to
guard the dock,
387
00:20:40,433 --> 00:20:41,682
and I figured she
meant this one.
388
00:20:41,952 --> 00:20:45,117
Now, come on, the
castle's back that way.
389
00:20:47,518 --> 00:20:49,050
The castle is that way.
390
00:20:51,363 --> 00:20:52,473
That was the wind, right?
391
00:20:52,877 --> 00:20:54,863
Yeah sounds like it's hungry.
392
00:21:04,893 --> 00:21:05,927
Six!
393
00:21:06,690 --> 00:21:08,034
If somebody kills the
Baracchus before me,
394
00:21:08,034 --> 00:21:09,428
I don't even get a turn!
395
00:21:10,182 --> 00:21:12,131
Anybody has a better
system, let's hear it.
396
00:21:12,942 --> 00:21:14,957
And what number did
you draw, Callisto?
397
00:21:17,001 --> 00:21:18,002
Number one.
398
00:21:21,046 --> 00:21:22,485
I'm number two,
399
00:21:22,704 --> 00:21:24,625
but I won't settle
for second prize.
400
00:21:59,948 --> 00:22:01,072
Come on,
get her later.
401
00:22:04,964 --> 00:22:07,352
Gagnon just moved up
another five notches.
402
00:22:13,251 --> 00:22:15,212
A spirited exercise.
403
00:22:15,726 --> 00:22:17,070
Now, I suggest you conserve
404
00:22:17,070 --> 00:22:18,680
your energies for tomorrow.
405
00:22:19,282 --> 00:22:21,980
There's food waiting for
you in your rooms upstairs.
406
00:22:34,698 --> 00:22:35,762
This is getting annoying.
407
00:22:36,581 --> 00:22:38,086
We gotta find something
to bind that wound.
408
00:22:39,336 --> 00:22:40,041
Come on.
409
00:22:50,690 --> 00:22:52,019
See I told you this drainage
410
00:22:52,019 --> 00:22:53,548
pipe would lead
right into the castle.
411
00:22:53,965 --> 00:22:56,355
No you wanted to
storm the castle.
412
00:22:56,810 --> 00:22:58,697
I wanted to try the drainage pipe.
413
00:22:58,993 --> 00:22:59,793
It was me!
414
00:23:00,342 --> 00:23:03,354
Me! Me, me, me, me, me, me, me!
415
00:23:03,735 --> 00:23:04,495
You know what?
416
00:23:04,495 --> 00:23:06,559
That is so typical of you to
say something like that.
417
00:23:07,200 --> 00:23:08,250
What's the matter
with you, anyway?!
418
00:23:09,626 --> 00:23:10,668
What is the matter with me is
419
00:23:10,668 --> 00:23:13,665
what I might do if
you don't shut up.
420
00:23:22,198 --> 00:23:23,372
It came from that way.
421
00:23:23,730 --> 00:23:24,763
I think we should go this way.
422
00:23:25,185 --> 00:23:26,810
Oh, no! We go that way.
423
00:23:27,340 --> 00:23:27,907
No, no!
424
00:23:27,907 --> 00:23:29,246
You're gonna walk
right into the monster!
425
00:23:29,246 --> 00:23:32,497
Yes! He's really rubbing
me the wrong way.
426
00:23:42,193 --> 00:23:44,412
Oh, look, the weapons
our host promised us
427
00:23:45,233 --> 00:23:46,258
how generous.
428
00:23:47,597 --> 00:23:49,868
A dagger and a mace
to kill the monster.
429
00:23:51,197 --> 00:23:52,037
It doesn't take
an oracle to see
430
00:23:52,037 --> 00:23:53,662
that Sisyphus expects
us to use them
431
00:23:53,662 --> 00:23:55,022
against each other.
432
00:23:55,723 --> 00:23:56,480
Take your shirt off.
433
00:24:13,255 --> 00:24:13,797
What?
434
00:24:15,050 --> 00:24:15,953
Well, you're in her body
435
00:24:15,953 --> 00:24:16,937
but you still have your touch
436
00:24:17,944 --> 00:24:20,530
warm, firm, passionate,
437
00:24:21,440 --> 00:24:24,347
yet at the same time, gentle.
438
00:24:27,561 --> 00:24:30,333
Now, Callisto she's all animal.
439
00:24:31,186 --> 00:24:33,639
You know, she starts
like a cold fish,
440
00:24:34,423 --> 00:24:37,345
but you press the right
buttons hold on,
441
00:24:38,108 --> 00:24:39,265
it's quite a ride.
442
00:24:39,687 --> 00:24:42,309
Mind you, my experience
with her is rather unique.
443
00:24:42,938 --> 00:24:44,579
She was in your
body at the time.
444
00:24:45,996 --> 00:24:47,014
When I get my body back
445
00:24:47,014 --> 00:24:48,818
I gotta remember
to take a long bath.
446
00:24:52,395 --> 00:24:53,288
You know, when we were
447
00:24:53,641 --> 00:24:56,318
downstairs fighting I saw that
448
00:24:56,318 --> 00:24:57,633
old sparkle in your eyes, Xena.
449
00:24:58,391 --> 00:25:00,190
Even being in Callisto's
body can't hide that.
450
00:25:01,333 --> 00:25:02,144
You enjoyed it.
451
00:25:04,170 --> 00:25:05,834
What surprises
me is I didn't.
452
00:25:07,237 --> 00:25:07,515
You know,
453
00:25:07,515 --> 00:25:09,115
it's always come easily,
the the bloodlust,
454
00:25:09,115 --> 00:25:12,522
the hate this is the first time
455
00:25:12,522 --> 00:25:14,037
I've had to suffer
the consequences.
456
00:25:14,818 --> 00:25:15,616
Spare me, Ares.
457
00:25:16,831 --> 00:25:17,674
You don't trust me?
458
00:25:19,237 --> 00:25:19,828
I can't blame you,
459
00:25:19,828 --> 00:25:20,879
after all I've put you through.
460
00:25:21,673 --> 00:25:23,783
But a taste of mortality
has really opened my eyes.
461
00:25:24,330 --> 00:25:27,046
And, who knows?
Once I regain my sword,
462
00:25:27,641 --> 00:25:30,406
maybe things
will be different.
463
00:25:31,189 --> 00:25:33,255
A kinder,
gentler God of War?
464
00:25:33,736 --> 00:25:35,282
We both know that's
not gonna happen.
465
00:25:35,488 --> 00:25:36,753
You changed why not me?
466
00:25:37,641 --> 00:25:38,582
I never lied to you, Xena.
467
00:25:39,438 --> 00:25:41,963
Deceived, manipulated, yeah
468
00:25:41,963 --> 00:25:44,612
but a god need never lie.
469
00:25:44,612 --> 00:25:45,880
But that's just it, Ares
470
00:25:45,880 --> 00:25:47,268
you're not a god anymore.
471
00:25:47,565 --> 00:25:48,415
So as much as I'd like to
472
00:25:48,415 --> 00:25:50,643
believe you even
if you believe it
473
00:25:50,643 --> 00:25:52,975
all bets'll be off once you
get your godhood back.
474
00:25:53,609 --> 00:25:54,627
And that's if you do.
475
00:25:56,925 --> 00:25:59,644
I think you might
be surprised about
476
00:25:59,644 --> 00:26:04,551
the change you can inspire
in a man or a god.
477
00:26:27,978 --> 00:26:29,902
So that's where
I put that thing.
478
00:26:31,772 --> 00:26:33,505
Sorry for the interruption.
479
00:26:55,401 --> 00:26:57,006
I trust you're not looking
for an escape route.
480
00:26:57,293 --> 00:27:00,477
No, your sword.
Knowing Sisyphus,
481
00:27:00,696 --> 00:27:02,616
he probably has it
hidden in plain sight.
482
00:27:03,973 --> 00:27:05,245
Sure you don't
want it for yourself?
483
00:27:05,692 --> 00:27:07,295
You'd make a magnificent
Goddess of War.
484
00:27:09,415 --> 00:27:10,537
Forget it, Ares.
485
00:27:11,757 --> 00:27:13,331
How'd you get to
be a god anyway?
486
00:27:14,334 --> 00:27:16,207
Don't they have some sort
of character requirements?
487
00:27:16,410 --> 00:27:17,395
You miss the point.
488
00:27:17,600 --> 00:27:19,495
For the job I have,
my character's perfect.
489
00:27:20,240 --> 00:27:21,678
You know where
you would shine?
490
00:27:21,981 --> 00:27:23,336
As Goddess of Desire.
491
00:27:24,443 --> 00:27:25,948
I said, forget it, Ares.
492
00:27:27,121 --> 00:27:28,085
Well, you'd be back in your
493
00:27:28,085 --> 00:27:30,068
old body and get to live forever.
494
00:27:31,036 --> 00:27:33,301
With you?
I'd rather die.
495
00:27:38,153 --> 00:27:40,410
This time,
I take the feet.
496
00:27:47,600 --> 00:27:48,384
I'll bet he was happy;
497
00:27:48,603 --> 00:27:49,989
he died with his
sword in his hands.
498
00:27:51,264 --> 00:27:52,586
Now let's find your sword.
499
00:28:01,789 --> 00:28:04,360
'Love-birds singing so serene.
500
00:28:05,459 --> 00:28:07,773
We live in peace and love.
501
00:28:10,585 --> 00:28:11,763
Stop doing that.
502
00:28:12,740 --> 00:28:13,773
What did I do?
503
00:28:16,287 --> 00:28:19,945
Joxer it pains me to tell
you that, all day long, I have
504
00:28:19,945 --> 00:28:22,370
fantasized about
ripping your heart out!
505
00:28:23,182 --> 00:28:24,524
You know you don't have to
506
00:28:24,524 --> 00:28:25,604
explain to me what
you're going through.
507
00:28:25,840 --> 00:28:27,078
I understand it completely.
508
00:28:27,493 --> 00:28:28,432
Matter of fact,
when I was your age
509
00:28:28,432 --> 00:28:30,804
Oh, shut up! Shut up!
510
00:28:35,622 --> 00:28:37,459
Hey, it's just that
kind of bloodlust
511
00:28:37,459 --> 00:28:39,771
I have to deal with every
day on a regular basis.
512
00:28:40,653 --> 00:28:42,992
To live in peace
and love like the gentle
513
00:28:46,853 --> 00:28:48,337
Whereas, people
like you innocent
514
00:28:48,337 --> 00:28:50,057
and sweet don't have
that kind of bloodlust.
515
00:28:50,619 --> 00:28:54,701
Whereas, I am the
picture of self-control.
516
00:28:57,937 --> 00:28:59,962
Come back here,
you little winged thing.
517
00:29:00,280 --> 00:29:02,326
I'm gonna rip your wings off
518
00:29:02,862 --> 00:29:04,744
and mash your little body to pie...
519
00:29:15,197 --> 00:29:16,613
You've snapped, haven't you?
520
00:29:18,369 --> 00:29:18,998
Come on!
521
00:29:18,998 --> 00:29:19,964
Oh, you want a piece of me?
522
00:29:20,433 --> 00:29:21,375
Here, you come one, you
523
00:29:21,375 --> 00:29:23,011
worthless piece of a Centaur.
524
00:29:26,105 --> 00:29:27,339
Look let's not try to kill
525
00:29:27,339 --> 00:29:30,182
each other until after
I slay the monster, OK?
526
00:29:31,540 --> 00:29:35,531
All right but I can't
wait much longer.
527
00:29:37,109 --> 00:29:37,994
Neither can I.
528
00:29:44,154 --> 00:29:46,248
It's right down this way;
just stick with me,
529
00:29:46,248 --> 00:29:47,277
you'll be all right.
530
00:29:47,277 --> 00:29:48,252
Someone's coming.
531
00:29:48,462 --> 00:29:51,001
When the door
opens, attack!
532
00:29:55,589 --> 00:29:56,673
There it is.
533
00:29:56,673 --> 00:29:59,733
Now when I open
the door, take him by
534
00:29:59,733 --> 00:30:02,103
surprise and show no mercy.
535
00:30:13,124 --> 00:30:15,574
We were right they
were perfectly matched.
536
00:30:15,904 --> 00:30:17,762
Now, they're perfectly dead.
537
00:30:42,627 --> 00:30:43,833
Another new experience.
538
00:30:43,833 --> 00:30:46,294
I, uh I guess it's fear.
539
00:30:46,685 --> 00:30:49,485
No, that's surprise you'll
know when it's fear.
540
00:30:51,475 --> 00:30:54,529
Look, Xena, if I don't
survive till morning,
541
00:30:55,347 --> 00:30:56,624
you must claim my sword.
542
00:30:57,391 --> 00:30:59,503
I told you, I don't
wanna be a goddess.
543
00:30:59,938 --> 00:31:01,109
Just remember the consequences
544
00:31:01,109 --> 00:31:02,205
should it fall
to those animals.
545
00:31:02,952 --> 00:31:04,063
I never thought I'd admit it,
546
00:31:04,063 --> 00:31:05,584
but you're the right
man for the job.
547
00:31:06,122 --> 00:31:10,766
Too bad 'Callisto, Goddess of
War' has a ring to it or
548
00:31:11,249 --> 00:31:14,360
should I say, 'Xena'?
549
00:31:16,996 --> 00:31:20,031
Now, how can you
be in Callisto's body?
550
00:31:20,780 --> 00:31:22,538
This must be
your doing, Ares.
551
00:31:23,453 --> 00:31:25,467
Well, Xena,
I do hope it is you
552
00:31:25,467 --> 00:31:27,157
who goes up against
the Baracchus.
553
00:31:27,380 --> 00:31:29,250
Oh, and good news two more
554
00:31:29,250 --> 00:31:31,484
warlords have dropped out.
555
00:31:31,991 --> 00:31:34,193
Which puts you two steps
closer to getting someone else
556
00:31:34,193 --> 00:31:36,250
to push that rock
in the Underworld.
557
00:31:36,833 --> 00:31:37,721
Isn't that right?
558
00:31:38,523 --> 00:31:41,180
Is that what this so-called
contest is really about?
559
00:31:41,180 --> 00:31:45,125
No it's about
winners and losers.
560
00:31:46,844 --> 00:31:47,988
Ares, don't!
561
00:31:58,313 --> 00:31:59,687
Thanks for dropping in.
562
00:32:06,172 --> 00:32:07,172
Get me down!
563
00:32:07,985 --> 00:32:09,329
Oh, great!
Sisyphus,
564
00:32:09,329 --> 00:32:11,624
I'm warning you!
Xena!
565
00:32:17,688 --> 00:32:20,095
Xena!
Do something!
566
00:32:20,549 --> 00:32:22,414
The walls are closing!
567
00:32:54,282 --> 00:32:55,155
Are you all right?
568
00:32:56,656 --> 00:32:59,554
I've been hanged, swung
over a fire, and nearly
569
00:32:59,554 --> 00:33:02,115
shishkabobbed on
razor-sharp spikes, yeah!
570
00:33:02,506 --> 00:33:02,974
How do you mortals
571
00:33:02,974 --> 00:33:03,841
get from day to day?!
572
00:33:03,841 --> 00:33:05,177
You know?!
573
00:33:10,614 --> 00:33:11,388
Give me the sword!
574
00:33:11,659 --> 00:33:12,752
I'm gonna waste that monster.
575
00:33:12,971 --> 00:33:14,835
No, a warrior never
gives up his sword!
576
00:33:14,835 --> 00:33:16,156
Oh, knock it off with
the warrior crap;
577
00:33:16,156 --> 00:33:17,079
now, give me the sword!
578
00:33:17,079 --> 00:33:19,528
No! A warrior's sword is
he never gets bored with
579
00:33:19,528 --> 00:33:20,552
I can't stand it anymore!
580
00:33:20,552 --> 00:33:22,413
Warrior this, warrior that!
581
00:33:33,828 --> 00:33:35,846
All right, what's Callisto want?
582
00:33:38,423 --> 00:33:41,236
Careful, it may be a trap.
583
00:33:42,001 --> 00:33:44,500
It is a trap and
Sisyphus has set it.
584
00:33:44,766 --> 00:33:46,905
But we can stop the
killing and call a truce.
585
00:33:47,251 --> 00:33:49,343
While you slay the Baracchus
and win the sword
586
00:33:49,343 --> 00:33:51,101
I don't think so.
587
00:33:51,345 --> 00:33:52,873
Don't be fools.
Listen to her.
588
00:33:53,094 --> 00:33:55,440
Behold the once-fearsome
589
00:33:55,440 --> 00:33:57,976
Ares Callisto's new lap-dog.
590
00:33:58,399 --> 00:33:59,723
What a pitiful sight.
591
00:34:02,289 --> 00:34:03,110
Enough talk.
592
00:34:03,564 --> 00:34:06,724
We decided three against
two were better odds.
593
00:34:10,012 --> 00:34:13,488
And two against
one even better.
594
00:34:23,096 --> 00:34:24,267
Next?
595
00:34:25,303 --> 00:34:27,660
I wouldn't turn my back on
your new partner, Virgilius.
596
00:34:27,988 --> 00:34:29,687
You can't both be
the God of War.
597
00:34:54,093 --> 00:34:57,143
Prepare to feel the might
of Joxer the Invincible!
598
00:34:58,594 --> 00:34:59,530
My sword!
599
00:35:09,158 --> 00:35:11,752
That's it?!
That's the Baracchus?!
600
00:35:13,688 --> 00:35:15,297
Suck on this toothpick for a while!
601
00:35:18,392 --> 00:35:20,260
Somebody's gonna pay for this.
602
00:35:24,908 --> 00:35:27,330
Look at me, now!
603
00:36:09,132 --> 00:36:09,981
If I had my sword,
604
00:36:09,981 --> 00:36:11,323
I could settle
this in a heartbeat.
605
00:36:11,550 --> 00:36:12,647
I know where Sisyphus hid it.
606
00:36:31,924 --> 00:36:33,020
This is what everyone's
looking for.
607
00:37:12,903 --> 00:37:15,270
Strange this is the first time
608
00:37:15,270 --> 00:37:16,851
I've had blood on my hands.
609
00:37:18,508 --> 00:37:20,056
Xena use the sword.
610
00:37:20,056 --> 00:37:22,411
Slay Ares before he slays you,
and you win.
611
00:37:22,710 --> 00:37:24,342
What about that monster, Sisyphus?
612
00:37:24,618 --> 00:37:27,615
The monster's dead!
I killed it!
613
00:37:27,875 --> 00:37:29,099
Meet Joxer
614
00:37:31,333 --> 00:37:32,614
the new God of War!
615
00:37:32,937 --> 00:37:33,782
You may bow.
616
00:37:34,018 --> 00:37:34,941
Gabrielle, Joxer.
617
00:37:34,941 --> 00:37:35,781
What are you doing here?
618
00:37:36,078 --> 00:37:37,151
It's a long story.
619
00:37:37,461 --> 00:37:39,538
Now Xena, are we
gonna fight, 'cause
620
00:37:39,538 --> 00:37:40,394
I'm ready.
621
00:37:40,394 --> 00:37:41,923
And I wanna taste blood.
622
00:37:42,535 --> 00:37:43,471
Now, forget the monster,
623
00:37:43,471 --> 00:37:45,112
it's a big noise-making
thingamajig like him!
624
00:37:46,931 --> 00:37:48,348
Whatever, I conquered it.
625
00:37:49,239 --> 00:37:50,303
Conquer this!
626
00:37:50,303 --> 00:37:51,143
OK.
627
00:37:51,143 --> 00:37:52,005
I knew it.
628
00:37:52,346 --> 00:37:53,260
All you ever wanted to do
629
00:37:53,260 --> 00:37:54,931
is pit warlord
against warlord.
630
00:37:55,886 --> 00:37:57,662
You wanted my sword
for yourself, didn't you?
631
00:37:59,472 --> 00:38:02,425
'Send me ten of the very
best warriors, ' Hades said.
632
00:38:02,869 --> 00:38:03,650
Hades!
633
00:38:04,087 --> 00:38:05,121
I'm gonna have
a word with him
634
00:38:05,121 --> 00:38:06,537
when I get back to Olympus.
635
00:38:06,537 --> 00:38:08,909
'When the last dies
and replaces you,
636
00:38:08,909 --> 00:38:10,245
then, and only then,
637
00:38:10,450 --> 00:38:14,148
will you win Ares' godhood.'
638
00:38:17,137 --> 00:38:18,396
Ares, duck!
639
00:38:28,451 --> 00:38:30,874
You saved me.
I won't forget.
640
00:38:31,149 --> 00:38:32,181
Yes, you will.
641
00:38:53,258 --> 00:38:54,713
He's ba-ack.
642
00:38:56,851 --> 00:38:59,978
Sisyphus give my
regards to Hades.
643
00:39:06,273 --> 00:39:06,791
I couldn't have done
644
00:39:06,791 --> 00:39:07,731
it without you, Xena.
645
00:39:07,731 --> 00:39:10,730
But as for mortality
you can have it.
646
00:39:10,968 --> 00:39:13,073
It's your loss, Ares.
For a while,
647
00:39:13,073 --> 00:39:16,410
you weren't just mortal
you were human.
648
00:39:18,967 --> 00:39:19,737
Wait a minute.
649
00:39:20,714 --> 00:39:21,608
You promised
that Xena would
650
00:39:21,608 --> 00:39:23,071
get her body back
if she helped you.
651
00:39:24,368 --> 00:39:25,619
I did, didn't I?
652
00:39:30,978 --> 00:39:32,887
Wait!
You can't betray her!
653
00:39:32,887 --> 00:39:33,822
Come back!
654
00:39:37,061 --> 00:39:38,029
Oh, Xena.
655
00:39:49,216 --> 00:39:50,575
So, Ares is back
where he belongs.
656
00:39:51,386 --> 00:39:53,011
But you're still in
Callisto's body.
657
00:39:53,011 --> 00:39:53,993
It's wrong.
658
00:39:54,313 --> 00:39:56,449
At least people can control
their anger again.
659
00:39:56,812 --> 00:39:58,402
Hey! Last one on
the boat has to row!
660
00:39:59,733 --> 00:40:01,413
Then, why do I still
feel like killing him?
661
00:40:04,109 --> 00:40:07,231
Xena if Ares doesn't keep his word,
662
00:40:07,231 --> 00:40:08,636
and he doesn't switch you back
663
00:40:11,635 --> 00:40:12,621
I'll be there for you,
664
00:40:12,621 --> 00:40:14,151
no matter whose body you're in.
665
00:40:14,151 --> 00:40:15,730
Even a snake-haired gorgon monster?
666
00:40:17,369 --> 00:40:18,933
I'll be there;
I just won't look at you.
667
00:40:23,267 --> 00:40:24,550
Gabrielle, I'm proud of you.
668
00:40:25,723 --> 00:40:27,337
You felt the anger
but you fought it.
669
00:40:28,222 --> 00:40:29,144
It takes a lot more strength
670
00:40:29,144 --> 00:40:32,814
to resist the violence
than to surrender to it.
671
00:40:34,333 --> 00:40:36,634
Thank you. Now,
if I can just survive
672
00:40:36,634 --> 00:40:38,822
the boat-ride
with Joxer, I'll be fine.
673
00:40:39,758 --> 00:40:42,816
Trust me, you'll be
fine and so will I.
674
00:40:43,018 --> 00:40:44,020
Xena,
675
00:40:46,739 --> 00:40:48,330
it's you, right not Callisto?
676
00:40:49,027 --> 00:40:50,411
It's me.
Go on, test me?
677
00:40:51,589 --> 00:40:53,925
Whose bodies are worse being
trapped in than Callisto's?
678
00:40:54,528 --> 00:40:57,175
A snake-haired gorgon
but not by much.
679
00:40:57,527 --> 00:41:00,240
It is you.
47602
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.