Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,960
Don't just stand there,
it won't come off. Ethel...
2
00:00:03,960 --> 00:00:05,480
..you're turning into a tree.
3
00:00:14,199 --> 00:00:16,760
It's clear who the true
friend of nature is.
4
00:00:16,760 --> 00:00:19,640
APPLAUSE
5
00:00:54,200 --> 00:00:57,039
Mm, that should help the taste
of Miss Tapioca's porridge.
6
00:00:57,039 --> 00:00:58,079
CAT MEOWS
7
00:00:58,079 --> 00:00:59,520
Delicious.
8
00:01:10,000 --> 00:01:11,239
Ugh!
9
00:01:12,519 --> 00:01:14,159
Ah! Ugh!
10
00:01:24,599 --> 00:01:26,760
Hm.
11
00:01:31,840 --> 00:01:35,520
Bats are particularly drawn to the
fruity smell of flavour potions.
12
00:01:37,079 --> 00:01:38,719
I think they like you.
13
00:01:40,520 --> 00:01:43,799
Some of them
are about to give birth.
14
00:01:43,799 --> 00:01:46,120
I'd rather not transport them
out just yet,
15
00:01:46,120 --> 00:01:47,759
in case it disturbs them.
16
00:01:47,759 --> 00:01:50,000
Well, where am I supposed to sleep?
17
00:01:50,000 --> 00:01:51,599
My room?
18
00:01:51,599 --> 00:01:53,920
I might have a better idea.
19
00:01:55,879 --> 00:01:57,799
CAT MEOWS
20
00:02:00,000 --> 00:02:02,799
Consider this an opportunity,
Felicity.
21
00:02:02,799 --> 00:02:05,640
It has been noticed
that your grades are slipping.
22
00:02:05,640 --> 00:02:08,400
I'm sure Maud will help you
with your homework,
23
00:02:08,400 --> 00:02:10,400
if you ask her nicely.
24
00:02:14,120 --> 00:02:16,319
Do make yourself at home, Maud.
25
00:02:23,479 --> 00:02:26,280
Sorry. I'll be out of here
as soon as the bats are gone.
26
00:02:30,639 --> 00:02:32,719
That's full.
27
00:02:32,719 --> 00:02:34,800
But you can use this.
28
00:02:35,879 --> 00:02:37,079
DRAWER OPENING
29
00:02:42,079 --> 00:02:43,360
SNEEZE
30
00:02:43,360 --> 00:02:45,079
Ugh! What was that?
31
00:02:45,079 --> 00:02:46,800
A sneezing snow petal.
32
00:02:46,800 --> 00:02:48,520
They're allergic to people.
33
00:02:48,520 --> 00:02:50,840
Needs his anti-witch-amines.
34
00:02:53,159 --> 00:02:57,000
Hey, you look totally different
without your glasses.
35
00:02:57,000 --> 00:03:00,120
Guess it might be useful to have two
deputies in the same room.
36
00:03:00,120 --> 00:03:01,759
What do you mean?
37
00:03:01,759 --> 00:03:05,599
Mildred has asked you to be her
deputy head girl, hasn't she?
38
00:03:05,599 --> 00:03:07,879
Yeah, obviously.
39
00:03:12,159 --> 00:03:15,560
CHATTERING
40
00:03:16,719 --> 00:03:18,920
Sorry, these seats are taken.
41
00:03:18,920 --> 00:03:20,240
Can you move your bags?
42
00:03:20,240 --> 00:03:23,920
Ugh. And put them
on the dirty floor?
43
00:03:23,920 --> 00:03:25,240
Try that table.
44
00:03:25,240 --> 00:03:26,680
They have more room.
45
00:03:31,560 --> 00:03:34,599
What are you two chatting about?
46
00:03:34,599 --> 00:03:37,479
I just wanted to think Miss Drill.
47
00:03:37,479 --> 00:03:40,479
She gave me a glowing
report card yesterday.
48
00:03:40,479 --> 00:03:41,960
The pleasure's all mine.
49
00:03:41,960 --> 00:03:44,800
Mabel's commitment to her
chanting has been excellent.
50
00:03:44,800 --> 00:03:47,319
You should be very proud of her.
51
00:03:47,319 --> 00:03:50,000
I couldn't have done it without
a brilliant teacher.
52
00:03:51,759 --> 00:03:53,639
Sugar tax.
53
00:03:53,639 --> 00:03:54,960
Starting today.
54
00:03:57,120 --> 00:03:59,639
Wearing pointy hats
and flying side-saddle
55
00:03:59,639 --> 00:04:02,719
may be the tradition
on these islands,
56
00:04:02,719 --> 00:04:05,680
but to win
the Witch of the World badge,
57
00:04:05,680 --> 00:04:07,800
you must demonstrate
an understanding
58
00:04:07,800 --> 00:04:11,560
of other witching cultures
from around the globe.
59
00:04:11,560 --> 00:04:13,560
Too easy, Miss Hardbroom.
60
00:04:13,560 --> 00:04:16,120
I've travelled everywhere
with my parents.
61
00:04:16,120 --> 00:04:19,079
Then I look forward to seeing
both your presentations
62
00:04:19,079 --> 00:04:21,040
tomorrow afternoon.
63
00:04:21,040 --> 00:04:23,839
May the most worldly witch win.
64
00:04:27,480 --> 00:04:29,560
I wouldn't get too cocky, Ethel.
65
00:04:29,560 --> 00:04:31,279
I'm still one badge up, remember?
66
00:04:31,279 --> 00:04:34,159
I've been deep-sea diving
in the Bermuda Triangle.
67
00:04:35,199 --> 00:04:37,319
Where have you ever been,
Mildred Hubble?
68
00:04:39,879 --> 00:04:42,159
Well, erm...
69
00:04:42,159 --> 00:04:43,720
..Blackpool?
70
00:04:46,399 --> 00:04:48,399
The badge is mine.
71
00:04:51,319 --> 00:04:53,360
Millie, how'd it go? Don't ask.
72
00:04:55,480 --> 00:04:57,199
Hallow for head girl?
73
00:04:57,199 --> 00:04:58,720
Sorry.
74
00:04:58,720 --> 00:05:00,480
How have you done this?
75
00:05:00,480 --> 00:05:03,680
You... You nearly starved
the whole school last week!
76
00:05:03,680 --> 00:05:06,879
My star is rising,
thanks to Felicity.
77
00:05:06,879 --> 00:05:09,120
She's the best deputy
a witch could ask for.
78
00:05:12,279 --> 00:05:14,399
Not you, as well?
79
00:05:14,399 --> 00:05:16,800
It's nothing personal, I promise.
80
00:05:21,399 --> 00:05:25,800
No point being head girl of a school
that doesn't respect you.
81
00:05:25,800 --> 00:05:27,560
Maybe you should just drop out now.
82
00:05:31,720 --> 00:05:34,240
Or maybe you just need
a good deputy.
83
00:05:34,240 --> 00:05:36,680
Yeah, I think I do.
84
00:05:36,680 --> 00:05:38,040
Anyone in mind?
85
00:05:38,040 --> 00:05:40,000
You could do worse than this one.
86
00:05:40,000 --> 00:05:42,199
Enid's a superstar right now.
87
00:05:42,199 --> 00:05:45,079
She's going to blow everyone away
at the Witch World Games.
88
00:05:45,079 --> 00:05:47,560
Only if I hit my qualifying
time tomorrow.
89
00:05:47,560 --> 00:05:50,159
An independent adjudicator's
coming in.
90
00:05:50,159 --> 00:05:51,439
No pressure!
91
00:05:51,439 --> 00:05:55,040
Enid would be a huge boost
to your campaign.
92
00:05:55,040 --> 00:05:58,639
You need someone who can raise
your profile.
93
00:05:58,639 --> 00:06:00,399
What do you say?
94
00:06:00,399 --> 00:06:01,439
Erm...
95
00:06:05,399 --> 00:06:06,959
Yeah, I... Ah, ha!
96
00:06:06,959 --> 00:06:09,519
Count me in, partner!
97
00:06:09,519 --> 00:06:11,079
Woohoo! Ha, ha!
98
00:06:16,759 --> 00:06:18,399
You don't mind, do you?
99
00:06:18,399 --> 00:06:19,759
No.
100
00:06:19,759 --> 00:06:21,600
Enid's obviously the right choice.
101
00:06:30,079 --> 00:06:32,079
Aren't you going to congratulate me?
102
00:06:32,079 --> 00:06:33,560
For what?
103
00:06:33,560 --> 00:06:36,240
For nailing my chanting lessons
with Miss Drill
104
00:06:36,240 --> 00:06:38,360
and not even getting
slightly expelled.
105
00:06:39,680 --> 00:06:41,879
Your generation wants
a medal for everything!
106
00:06:41,879 --> 00:06:45,319
People shouldn't be congratulated
for doing the bare minimum.
107
00:06:45,319 --> 00:06:48,279
Ugh! Would it kill you to say
"well done"?
108
00:06:48,279 --> 00:06:50,439
Well, I'd like a "well done", too.
109
00:06:50,439 --> 00:06:52,120
Well done for raising you,
110
00:06:52,120 --> 00:06:53,759
for getting you into a good school.
111
00:06:53,759 --> 00:06:55,240
I may not be a brilliant witch,
112
00:06:55,240 --> 00:06:57,240
but at least I put
a roof over your head!
113
00:07:02,439 --> 00:07:03,920
What is your problem today?
114
00:07:06,839 --> 00:07:10,160
I've chosen the perfect spot
in the woods.
115
00:07:10,160 --> 00:07:11,199
The woods?
116
00:07:11,199 --> 00:07:12,519
It's the best place.
117
00:07:12,519 --> 00:07:14,399
The teachers will have no idea.
118
00:07:14,399 --> 00:07:15,680
Fine.
119
00:07:15,680 --> 00:07:18,680
Should we be discussing the party
in front of the competition?
120
00:07:19,759 --> 00:07:23,800
Well, Maud's not Mildred's deputy
after all, are you?
121
00:07:23,800 --> 00:07:24,920
No.
122
00:07:24,920 --> 00:07:26,160
Really?
123
00:07:26,160 --> 00:07:27,480
She chose Enid instead?
124
00:07:28,839 --> 00:07:31,480
Ugh, I suppose
she's more famous, isn't she?
125
00:07:31,480 --> 00:07:33,000
Who would choose Maud nobody?
126
00:07:33,000 --> 00:07:34,040
THEY LAUGH
127
00:07:35,120 --> 00:07:37,199
Come and help us plan the party.
128
00:07:37,199 --> 00:07:38,600
You mean my victory parade?
129
00:07:39,600 --> 00:07:41,959
What happens
if Millie wins the badge?
130
00:07:41,959 --> 00:07:43,519
As if!
131
00:07:43,519 --> 00:07:45,000
You're not invited, anyway.
132
00:07:45,000 --> 00:07:46,120
You wouldn't fit in.
133
00:07:47,560 --> 00:07:48,600
Don't worry, Maud.
134
00:07:49,879 --> 00:07:52,279
Why don't you let me
try a little makeover?
135
00:07:54,560 --> 00:07:57,360
WHOOSHING
136
00:08:02,319 --> 00:08:03,759
17.09.
137
00:08:05,199 --> 00:08:06,319
Two seconds short.
138
00:08:06,319 --> 00:08:07,480
What?
139
00:08:07,480 --> 00:08:09,759
Why am I so hit and miss?
140
00:08:09,759 --> 00:08:10,959
You're doing great.
141
00:08:10,959 --> 00:08:13,279
Most witches can't run it
in 30 seconds.
142
00:08:13,279 --> 00:08:15,560
Your speed potion
may need adjusting.
143
00:08:15,560 --> 00:08:17,920
They can be quite temperamental,
especially for amateurs.
144
00:08:17,920 --> 00:08:19,839
Err, you mean beginners?
145
00:08:21,279 --> 00:08:24,279
If only we knew someone with
an award-winning formula!
146
00:08:24,279 --> 00:08:26,639
I'd be more than happy to help Enid,
147
00:08:26,639 --> 00:08:28,639
if she needs a more
experienced coach.
148
00:08:28,639 --> 00:08:30,120
I'm good, actually.
149
00:08:31,800 --> 00:08:33,480
Miss was a great coach.
150
00:08:33,480 --> 00:08:35,720
She treats me like a pro.
151
00:08:35,720 --> 00:08:38,759
And she makes sports exciting in
a way that no-one else ever has.
152
00:08:41,159 --> 00:08:42,279
Right.
153
00:08:43,559 --> 00:08:45,600
In that case,
I'll...leave you to it.
154
00:08:50,039 --> 00:08:52,360
You two used to be friends, once.
155
00:08:52,360 --> 00:08:53,799
What happened?
156
00:08:56,360 --> 00:08:57,559
Let's go again.
157
00:08:58,600 --> 00:08:59,759
Starting positions.
158
00:09:08,399 --> 00:09:09,879
Are you coming flying with us?
159
00:09:13,240 --> 00:09:14,799
SHE COUGHS
160
00:09:16,399 --> 00:09:17,480
Sorry!
161
00:09:17,480 --> 00:09:20,279
I was working on
a mind-reading spell.
162
00:09:20,279 --> 00:09:22,759
It's the only way to find out
what's bothering my mum.
163
00:09:22,759 --> 00:09:25,360
Mind-reading spells
are against the Witches Code.
164
00:09:25,360 --> 00:09:27,720
And they're notoriously unstable.
165
00:09:27,720 --> 00:09:30,240
THINKS: No-one would understand
my thoughts, anyway.
166
00:09:30,240 --> 00:09:31,480
They're far too advanced.
167
00:09:33,200 --> 00:09:35,480
Please tell me you didn't hear that.
168
00:09:35,480 --> 00:09:37,799
THINKS: What if Clarice finds out
I copied her essay?
169
00:09:39,519 --> 00:09:40,600
Only once!
170
00:09:40,600 --> 00:09:41,759
THINKS: Three times!
171
00:09:43,519 --> 00:09:45,720
THINKS: I think we've all
been affected.
172
00:09:47,039 --> 00:09:51,039
Our thoughts seem to be leaking,
like there's a tap in our brains.
173
00:09:51,039 --> 00:09:52,799
They keep...dripping out.
174
00:09:52,799 --> 00:09:53,919
I'll fix this.
175
00:09:53,919 --> 00:09:56,159
THINKS: I have no idea
how to fix this.
176
00:09:57,840 --> 00:10:01,039
I know! Everyone put your hats on.
177
00:10:01,039 --> 00:10:02,840
MUFFLED THOUGHTS
178
00:10:02,840 --> 00:10:04,679
See? Our thoughts are muffled.
179
00:10:04,679 --> 00:10:06,600
But we can't wear them indoors.
180
00:10:06,600 --> 00:10:08,200
We'll think of an excuse.
181
00:10:08,200 --> 00:10:11,559
We just need to get by until Mabel
can come up with a reversal spell.
182
00:10:11,559 --> 00:10:13,919
What could possibly go wrong?
183
00:10:15,720 --> 00:10:20,240
I'm sorry I locked you away,
but the others would have laughed.
184
00:10:20,240 --> 00:10:23,159
Green witches are not
on-trend right now.
185
00:10:23,159 --> 00:10:25,120
I have a reputation to think about.
186
00:10:27,559 --> 00:10:30,600
What's that? Looks magical.
187
00:10:30,600 --> 00:10:31,759
It's a coolness potion.
188
00:10:31,759 --> 00:10:33,120
I just use it to do my hair.
189
00:10:34,240 --> 00:10:36,120
What's happened to yours?
190
00:10:36,120 --> 00:10:38,480
Err...
I must have slept on it funny.
191
00:10:38,480 --> 00:10:41,000
Let me help you. I can fix it.
192
00:10:41,000 --> 00:10:42,919
Come on!
193
00:10:42,919 --> 00:10:44,559
Less geek, more chic!
194
00:10:44,559 --> 00:10:45,720
Here.
195
00:10:49,159 --> 00:10:50,240
See?
196
00:10:50,240 --> 00:10:51,840
Felicity, ready for class?
197
00:10:51,840 --> 00:10:52,879
Yeah!
198
00:10:56,519 --> 00:10:57,840
Maud!
199
00:10:57,840 --> 00:10:59,840
I almost didn't recognise you.
200
00:10:59,840 --> 00:11:01,679
Go ahead, make your jokes.
201
00:11:02,799 --> 00:11:04,559
No.
202
00:11:04,559 --> 00:11:05,840
I think it suits you.
203
00:11:08,679 --> 00:11:10,320
Help yourself.
204
00:11:10,320 --> 00:11:11,720
Create the new you.
205
00:11:38,919 --> 00:11:40,759
I'm training all day.
206
00:11:40,759 --> 00:11:43,000
Can you ask Maud to help you
with your presentation?
207
00:11:43,000 --> 00:11:44,480
If she's still talking to me.
208
00:11:44,480 --> 00:11:46,519
She's not answering
any of my messages.
209
00:11:46,519 --> 00:11:48,399
Good morning, champion!
210
00:11:49,399 --> 00:11:50,759
See you later.
211
00:11:50,759 --> 00:11:53,000
I know you've got this in the bag.
212
00:11:53,000 --> 00:11:54,360
How are you so confident?
213
00:11:54,360 --> 00:11:57,840
Let's just say time is on our side.
214
00:12:10,480 --> 00:12:11,759
Maud!
215
00:12:11,759 --> 00:12:13,080
Maud!
216
00:12:13,080 --> 00:12:14,559
Don't you look crafty?
217
00:12:14,559 --> 00:12:16,679
What do you think? Love it!
218
00:12:16,679 --> 00:12:19,320
You're a really fast learner.
219
00:12:19,320 --> 00:12:21,240
Maud, what are you doing?
220
00:12:21,240 --> 00:12:22,600
I saved you a seat.
221
00:12:22,600 --> 00:12:24,600
She's sitting with the winners, now.
222
00:12:24,600 --> 00:12:27,000
Yeah, Felicity's been
a really great friend.
223
00:12:27,000 --> 00:12:28,159
She really gets me.
224
00:12:28,159 --> 00:12:30,080
MISS DRILL: Settle down!
225
00:12:30,080 --> 00:12:33,240
Today we're going to start
our unit on magical familiars.
226
00:12:36,600 --> 00:12:41,679
To date, we know of 300 species
capable of performing magic.
227
00:12:41,679 --> 00:12:46,159
Today I'd like to focus on
the most familiar of the familiars,
228
00:12:46,159 --> 00:12:47,840
our trusty black cats.
229
00:12:49,240 --> 00:12:50,480
Boring!
230
00:12:50,480 --> 00:12:53,120
GASPS
231
00:12:53,120 --> 00:12:55,919
I beg your pardon, Maud Spellbody?
232
00:12:55,919 --> 00:12:58,600
Black cats are SO last century,
Miss Drill.
233
00:12:58,600 --> 00:13:00,600
You need to get with the latest
trend.
234
00:13:00,600 --> 00:13:01,879
Oh, really?
235
00:13:01,879 --> 00:13:03,200
And what might that be?
236
00:13:12,679 --> 00:13:15,159
These are my new familiars,
Flappy and Squeak.
237
00:13:15,159 --> 00:13:16,639
And they're totally chic!
238
00:13:19,440 --> 00:13:22,120
CAMERAS CLICK
239
00:13:28,000 --> 00:13:31,559
I can make the cure at lunch,
but I'll need these ingredients.
240
00:13:33,080 --> 00:13:35,519
Let's get them before HB gets back.
241
00:13:35,519 --> 00:13:37,600
We need some more
nettleweed, anyway.
242
00:13:43,360 --> 00:13:45,039
What are you doing?
243
00:13:45,039 --> 00:13:48,200
You need swampweed for countering
spells, not pondweed.
244
00:13:48,200 --> 00:13:51,000
Don't you know anything? Clarice!
245
00:13:51,000 --> 00:13:53,480
How do you know I'm not working
on a different potion?
246
00:13:53,480 --> 00:13:55,960
One losers like you three
don't get to hear about.
247
00:13:57,840 --> 00:14:00,039
Sybil! Stay calm!
248
00:14:00,039 --> 00:14:02,200
I... I can't!
249
00:14:03,399 --> 00:14:05,759
THINKS: Fenella is so stuck-up.
250
00:14:05,759 --> 00:14:07,360
I bet all of us think so.
251
00:14:08,679 --> 00:14:10,279
Who said that?
252
00:14:13,960 --> 00:14:17,360
In Greece, witches use
urns for cauldrons.
253
00:14:17,360 --> 00:14:21,039
Such as this one, which I'm...
254
00:14:21,039 --> 00:14:22,960
..boring you to death with!
255
00:14:22,960 --> 00:14:25,159
What? No, I was into it.
256
00:14:25,159 --> 00:14:27,440
We just got distracted.
257
00:14:27,440 --> 00:14:28,559
It's not fair.
258
00:14:28,559 --> 00:14:32,919
You've got two familiars and we
still haven't got our kittens.
259
00:14:32,919 --> 00:14:35,679
Seriously, why are you
supporting Ethel now?
260
00:14:35,679 --> 00:14:37,159
Show her.
261
00:14:39,440 --> 00:14:41,279
Felicity gave me them.
262
00:14:41,279 --> 00:14:43,320
She bought you off with sweets?
263
00:14:43,320 --> 00:14:45,279
I didn't think about how you'd feel.
264
00:14:46,759 --> 00:14:48,480
There's a lot of that going round.
265
00:14:49,840 --> 00:14:51,200
I need to find Maud.
266
00:14:56,600 --> 00:14:58,440
Wow!
267
00:15:00,000 --> 00:15:02,519
Shhh, we have to be quiet
so we don't disturb them.
268
00:15:04,679 --> 00:15:07,000
Maud, you're a trend-setter.
269
00:15:07,000 --> 00:15:08,480
Your bat video's gone viral.
270
00:15:08,480 --> 00:15:10,320
Everyone's dying to meet you.
271
00:15:10,320 --> 00:15:11,759
Please could I get your autograph?
272
00:15:11,759 --> 00:15:13,960
No autographs.
273
00:15:13,960 --> 00:15:16,200
Who knew you had this whole
other side to you?
274
00:15:16,200 --> 00:15:19,080
What can I say?
I learn from the best.
275
00:15:19,080 --> 00:15:21,639
Well, you have to come
to our party later.
276
00:15:21,639 --> 00:15:24,799
You can bring Flappy and Squeak,
too - everyone will love it.
277
00:15:24,799 --> 00:15:26,200
DOOR OPENS
278
00:15:28,159 --> 00:15:29,600
Maud, can I borrow you?
279
00:15:35,440 --> 00:15:37,399
I wanted to say sorry.
280
00:15:37,399 --> 00:15:41,080
I should have picked you as my
deputy, but I was put on the spot.
281
00:15:41,080 --> 00:15:42,799
The position's still
open if you want it.
282
00:15:42,799 --> 00:15:45,039
Why? Is Enid too busy?
283
00:15:45,039 --> 00:15:47,320
Well, yeah, but...
So I'm second best?
284
00:15:47,320 --> 00:15:48,759
No!
285
00:15:48,759 --> 00:15:50,840
Maud, please, I have to
prepare a presentation
286
00:15:50,840 --> 00:15:53,159
about witching traditions
around the world.
287
00:15:53,159 --> 00:15:55,039
I need your help. Can't, sorry.
288
00:15:55,039 --> 00:15:58,159
I'm going to a party after lessons
and I need to get ready.
289
00:15:58,159 --> 00:16:00,759
I can't believe you're hanging out
with Felicity now.
290
00:16:00,759 --> 00:16:02,519
Are you really that mad at me?
291
00:16:02,519 --> 00:16:04,240
Not everything's about you, Millie.
292
00:16:04,240 --> 00:16:05,720
You just can't handle that you're
293
00:16:05,720 --> 00:16:07,399
not the centre of
attention any more.
294
00:16:07,399 --> 00:16:09,360
That's not true.
295
00:16:09,360 --> 00:16:11,200
I'm with the real winners now.
296
00:16:11,200 --> 00:16:13,399
It's where the new
Maud Spellbody belongs.
297
00:16:25,320 --> 00:16:27,519
Weirdos.
298
00:16:30,240 --> 00:16:31,840
Today went well.
299
00:16:31,840 --> 00:16:34,360
THINKS: We would have been fine
if Sybil hadn't panicked.
300
00:16:34,360 --> 00:16:36,639
Why is she so scared all the time?
301
00:16:36,639 --> 00:16:38,320
How is this my fault?!
302
00:16:38,320 --> 00:16:40,320
You're the one who tripped me up.
303
00:16:40,320 --> 00:16:42,440
THINKS: Relying on our hats
was never going to work,
304
00:16:42,440 --> 00:16:45,120
I shouldn't have gone along
with the scatty idea.
305
00:16:45,120 --> 00:16:47,360
Well, it doesn't stop you
from being rude.
306
00:16:47,360 --> 00:16:50,559
You just say whatever comes into
your head, don't you? OK...
307
00:16:50,559 --> 00:16:52,080
..time out.
308
00:16:52,080 --> 00:16:54,519
Everyone picture happy thoughts.
309
00:16:56,480 --> 00:16:58,600
THINKS: Clarice is so rude.
310
00:16:58,600 --> 00:17:00,240
THINKS: Sybil's such a crybaby.
311
00:17:01,240 --> 00:17:03,120
THINKS: Bea is so brainless.
312
00:17:04,680 --> 00:17:07,119
ALL: No wonder we
can't find a coven.
313
00:17:08,160 --> 00:17:11,599
TIMER CLICKING
314
00:17:24,160 --> 00:17:25,920
14.05 seconds.
315
00:17:25,920 --> 00:17:28,200
Ah, you qualified!
316
00:17:28,200 --> 00:17:30,920
Congratulations! Yeah!
317
00:17:35,480 --> 00:17:37,000
What's that?
318
00:17:38,920 --> 00:17:40,559
Miss Hempnettle?
319
00:17:47,079 --> 00:17:49,759
15.59? You swapped them?
320
00:17:51,480 --> 00:17:53,960
You were only one second behind.
321
00:17:53,960 --> 00:17:55,440
But that's cheating.
322
00:17:55,440 --> 00:17:57,680
No, Enid. Do you think
the top witch athletes
323
00:17:57,680 --> 00:18:00,759
got where they are without
bending the rules?
324
00:18:00,759 --> 00:18:03,599
All that matters is that
you've made it through
325
00:18:03,599 --> 00:18:06,799
to the national qualifiers.
326
00:18:06,799 --> 00:18:08,920
I'm so proud of you!
327
00:18:12,640 --> 00:18:14,680
Mum, I've got something for you.
328
00:18:14,680 --> 00:18:17,400
If it's a spare hand, I'll take it.
I've got a ton of veg to chop.
329
00:18:17,400 --> 00:18:19,119
What are you wearing
your hat indoors for?
330
00:18:19,119 --> 00:18:20,799
Cold ears.
331
00:18:20,799 --> 00:18:24,240
I can't stay long,
I have to work on...
332
00:18:24,240 --> 00:18:27,440
..something.
You've not got nits, have you?
333
00:18:27,440 --> 00:18:28,920
No.
334
00:18:28,920 --> 00:18:31,400
Why can't you respect my privacy?
335
00:18:31,400 --> 00:18:32,599
Get off!
336
00:18:32,599 --> 00:18:34,480
You're the worst mum ever.
337
00:18:35,920 --> 00:18:37,680
It's a dodgy mind-reading spell,
338
00:18:37,680 --> 00:18:39,759
I didn't actually mean...
339
00:18:46,279 --> 00:18:49,480
MUSIC AND CHATTERING
340
00:18:51,480 --> 00:18:53,359
Maud! Isn't this epic?
341
00:18:53,359 --> 00:18:56,440
It's awesome. The teachers
will never find us here.
342
00:18:56,440 --> 00:18:59,319
I even put a magical fly on the wall
in the potions lab,
343
00:18:59,319 --> 00:19:01,799
so we can stream Ethel's
presentation later.
344
00:19:01,799 --> 00:19:03,319
Are they marshmallows?
345
00:19:03,319 --> 00:19:05,440
There's loads of snacks and music,
346
00:19:05,440 --> 00:19:09,119
and I'm going to perform a special
song when Ethel arrives.
347
00:19:10,640 --> 00:19:12,960
Xavier. Felicity.
348
00:19:12,960 --> 00:19:14,920
Great spot for a party. Right?
349
00:19:14,920 --> 00:19:17,759
The trees love it, too.
They get so lonely out here.
350
00:19:17,759 --> 00:19:21,039
They tell you that, do they?
Barking, you are.
351
00:19:21,039 --> 00:19:22,359
Felicity...
352
00:19:22,359 --> 00:19:24,920
..he's from Amulet's, and he's a he.
353
00:19:24,920 --> 00:19:27,000
This is against the rules.
354
00:19:27,000 --> 00:19:28,759
Have I seen you around somewhere?
355
00:19:28,759 --> 00:19:30,119
Ugh, I'm cool.
356
00:19:30,119 --> 00:19:33,200
I mean, I'm Maud. Maud Spellbody.
357
00:19:33,200 --> 00:19:35,079
The one from the bat video?
358
00:19:35,079 --> 00:19:36,240
You'll have to show us.
359
00:19:36,240 --> 00:19:38,400
Yeah. We could go up
on stage together.
360
00:19:38,400 --> 00:19:41,440
It'd make a brilliant double act.
361
00:19:41,440 --> 00:19:43,319
Oh, look, it's Ethel.
362
00:19:45,240 --> 00:19:47,519
MISS CACKLE: You may begin
when ready.
363
00:19:47,519 --> 00:19:48,759
Thank you, Miss Cackle.
364
00:19:48,759 --> 00:19:51,319
There are many great
and unique traditions
365
00:19:51,319 --> 00:19:54,000
throughout the witching world.
366
00:19:54,000 --> 00:19:56,559
In Egypt,
witches fly on magic carpets
367
00:19:56,559 --> 00:19:59,279
and they're able to provide
shade in the desert.
368
00:20:01,119 --> 00:20:03,640
Witches in India enchant the nails.
369
00:20:03,640 --> 00:20:07,720
Those with pure intentions
lie in comfort,
370
00:20:07,720 --> 00:20:10,680
while the wicked
are jabbed with iron.
371
00:20:12,480 --> 00:20:16,000
And, of course, Transylvanian
fire breathing.
372
00:20:27,200 --> 00:20:30,119
Maud, we need to
rehearse our double act.
373
00:20:30,119 --> 00:20:31,839
What are you doing?
374
00:20:33,000 --> 00:20:35,400
Did you steal my coolness potion?
375
00:20:35,400 --> 00:20:38,200
I was going to give it back. Do you
know how expensive that stuff is?
376
00:20:38,200 --> 00:20:39,319
And dangerous.
377
00:20:39,319 --> 00:20:41,440
Too much
and you become a total diva.
378
00:20:41,440 --> 00:20:44,359
You're losing your coolness, too.
379
00:20:44,359 --> 00:20:48,240
Give it here.
No, I can't go on stage without it.
380
00:20:48,240 --> 00:20:49,279
No!
381
00:20:52,759 --> 00:20:55,559
You use the potion for a lot more
than just hair, don't you?
382
00:20:55,559 --> 00:20:58,319
Felicity, Maud,
where did you get to?
383
00:21:00,079 --> 00:21:03,680
What's with the geeky look?
384
00:21:07,680 --> 00:21:09,799
One reversal spell each.
385
00:21:09,799 --> 00:21:12,119
Ah-ah! Not that one.
386
00:21:13,720 --> 00:21:15,119
You can pay me later.
387
00:21:18,240 --> 00:21:20,400
We're still friends, right?
388
00:21:20,400 --> 00:21:22,400
Yeah, sure.
389
00:21:27,640 --> 00:21:29,839
Miss Drill, can I talk to you?
390
00:21:29,839 --> 00:21:31,920
I suppose so.
391
00:21:31,920 --> 00:21:35,240
How did your qualifier go?
I got through.
392
00:21:35,240 --> 00:21:38,720
Miss Hempnettle must have taught you
something after all.
393
00:21:38,720 --> 00:21:42,400
You and Miss Hempnettle were
friends once, weren't you?
394
00:21:42,400 --> 00:21:45,559
Yes and we competed
in the qualifiers
395
00:21:45,559 --> 00:21:48,319
for the World Witch Games together.
Did you fall out?
396
00:21:50,119 --> 00:21:51,640
Did she do something wrong?
397
00:22:02,000 --> 00:22:05,799
Miss Hempnettle caused my injury.
398
00:22:05,799 --> 00:22:08,440
What? She pushed me
off my broomstick
399
00:22:08,440 --> 00:22:11,359
in the final race before the games.
400
00:22:11,359 --> 00:22:14,079
She says it was an accident,
but she conveniently went to on
401
00:22:14,079 --> 00:22:16,279
to win my medal and title, so...
402
00:22:20,160 --> 00:22:23,039
Look, I shouldn't be
telling you this.
403
00:22:23,039 --> 00:22:25,240
Miss Hempnettle is a cheat.
404
00:22:27,039 --> 00:22:28,799
I wouldn't trust her if I were you.
405
00:22:41,359 --> 00:22:43,920
Millie, I was being selfish before,
406
00:22:43,920 --> 00:22:46,240
but I can still help you
with your presentation.
407
00:22:46,240 --> 00:22:50,000
Maud, I've already
given my presentation.
408
00:22:50,000 --> 00:22:51,720
Ethel won the badge.
409
00:22:54,079 --> 00:22:55,720
It's OK, honestly.
410
00:22:57,559 --> 00:23:00,119
Was this really
all about being my deputy?
411
00:23:01,519 --> 00:23:05,240
I suppose I've just been
feeling like I don't fit in lately.
412
00:23:05,240 --> 00:23:07,799
You and Ethel have the head
girl contest
413
00:23:07,799 --> 00:23:10,839
and Enid's becoming a sports star.
414
00:23:10,839 --> 00:23:12,480
I'm so sorry.
415
00:23:13,519 --> 00:23:17,079
Please, will you be my deputy?
416
00:23:17,079 --> 00:23:19,880
If you still want me. I'm no Enid.
417
00:23:19,880 --> 00:23:22,079
Maud, you were always
my first choice.
418
00:23:22,079 --> 00:23:25,359
I need my best friend by my side.
419
00:23:25,359 --> 00:23:27,880
Someone who's clever and kind,
420
00:23:27,880 --> 00:23:30,079
and...always has my back.
421
00:23:36,359 --> 00:23:39,000
You're back! I was getting worried.
422
00:23:39,000 --> 00:23:43,240
I'm surprised you care,
given I'm such a terrible mother.
423
00:23:43,240 --> 00:23:45,720
I'm sorry.
424
00:23:45,720 --> 00:23:47,720
I just wanted you to be proud of me.
425
00:23:50,000 --> 00:23:52,960
Are you going to tell me
what's wrong?
426
00:23:56,200 --> 00:23:59,200
Right, you asked for this.
427
00:24:01,079 --> 00:24:04,160
What are you doing?
Are you proud of me?
428
00:24:04,160 --> 00:24:05,799
THINKS: I won't tell her
that I am.
429
00:24:05,799 --> 00:24:08,000
I should be Mabel's favourite
witch at Cackle's,
430
00:24:08,000 --> 00:24:09,039
not Miss Drill.
431
00:24:10,200 --> 00:24:12,559
Ugh, you're jealous.
432
00:24:12,559 --> 00:24:15,160
Of Miss Drill?
433
00:24:15,160 --> 00:24:17,119
Hardly.
434
00:24:17,119 --> 00:24:21,519
THINKS: She's so popular and nice
and everyone loves her.
435
00:24:22,839 --> 00:24:25,079
Mum, don't be daft.
436
00:24:25,079 --> 00:24:28,920
Of course you're not my
favourite witch at Cackle's.
437
00:24:28,920 --> 00:24:33,039
No, I mean...
438
00:24:35,720 --> 00:24:37,279
I'm going to regret this.
439
00:24:41,920 --> 00:24:45,359
You're my favourite
person in the world.
440
00:24:59,079 --> 00:25:01,559
Minds which are open
shall now be sealed,
441
00:25:01,559 --> 00:25:04,200
let thoughts be private
and never revealed.
442
00:25:06,720 --> 00:25:09,920
There, no more leaky brains.
443
00:25:12,519 --> 00:25:16,599
Someone's been chopping onions. Ugh!
444
00:25:21,799 --> 00:25:25,160
Felicity, why are you
dressed like a farmer?
445
00:25:26,640 --> 00:25:28,920
What is Mildred Hubble
doing at my party?
446
00:25:28,920 --> 00:25:30,640
Maud, you're banned.
447
00:25:31,720 --> 00:25:35,240
I just came to say that
the bats are leaving,
448
00:25:35,240 --> 00:25:38,400
so I'll be moving
back into my room tonight.
449
00:25:38,400 --> 00:25:41,119
And to say sorry
for stealing your potion.
450
00:25:41,119 --> 00:25:43,400
Look at me, I'm a big, green joke.
451
00:25:43,400 --> 00:25:45,000
At least you're being yourself.
452
00:25:45,000 --> 00:25:48,319
And that's who I'm going to be,
as soon as the potion wears off.
453
00:25:48,319 --> 00:25:51,319
Maybe I can
speed things up a little.
454
00:25:51,319 --> 00:25:53,440
Reverse the spell that made me cool,
455
00:25:53,440 --> 00:25:55,079
my true self should always rule,
456
00:25:55,079 --> 00:25:56,839
a geeky person I will make,
457
00:25:56,839 --> 00:25:59,079
better that, though, than a fake.
458
00:26:21,599 --> 00:26:24,759
Those aren't my stamps -
I've never seen them before.
459
00:26:28,359 --> 00:26:30,640
I don't understand it.
460
00:26:30,640 --> 00:26:32,599
What sort of horrible curse
have you put on them?
461
00:26:32,599 --> 00:26:33,920
None.
462
00:26:33,920 --> 00:26:36,359
The spell must have worked too well.
463
00:26:36,359 --> 00:26:38,039
I've brought out their true selves,
464
00:26:38,039 --> 00:26:39,960
all the people
they pretend not to be.
465
00:26:49,920 --> 00:26:52,240
You dropped your stamps.
466
00:26:52,240 --> 00:26:54,039
Thanks.
467
00:26:54,039 --> 00:26:55,599
Cool flower.
468
00:26:55,599 --> 00:26:58,480
I have one like that on a stamp,
actually. Oh, show me.
469
00:27:02,720 --> 00:27:07,079
JAUNTY MUSIC PLAYS
470
00:27:08,920 --> 00:27:11,880
I think everyone was
trying to fit in.
471
00:27:11,880 --> 00:27:14,079
Even without the potion.
472
00:27:29,759 --> 00:27:31,400
Losers.
473
00:27:33,920 --> 00:27:36,480
Have you heard of the Crystal Lake?
474
00:27:36,480 --> 00:27:38,839
SCREAMS
475
00:27:38,839 --> 00:27:40,039
GROANS
476
00:27:40,039 --> 00:27:41,759
Good morning, my name is Mr Daisy.
477
00:27:41,759 --> 00:27:43,799
New spell science teacher.
478
00:27:43,799 --> 00:27:46,079
I'll train harder,
I'll push myself harder.
479
00:27:46,079 --> 00:27:49,319
It's not just about fitness.
480
00:27:49,319 --> 00:27:52,720
If you'd had Miss Drill's potion
knowledge, maybe.
481
00:27:52,770 --> 00:27:57,320
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34187
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.