Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,517 --> 00:00:18,352
They want us to believe
that Vought superheroes
2
00:00:18,394 --> 00:00:20,062
are the only answer. What else
are they lying to us about?
3
00:00:20,062 --> 00:00:21,063
A-Train, you're out.
4
00:00:21,105 --> 00:00:22,648
-Out of what?
-Out of The Seven.
5
00:00:22,690 --> 00:00:25,276
MAEVE: I ended the relationship
when I met you.
6
00:00:25,276 --> 00:00:27,987
Stop fucking lying to me.
7
00:00:28,028 --> 00:00:29,196
And you love her?
8
00:00:31,115 --> 00:00:34,952
We shouldn't feel so calm or
safe. So, what are we gonna do?
9
00:00:34,994 --> 00:00:37,288
Cross our fingers that
Homelander's gonna save us?
10
00:00:37,329 --> 00:00:38,539
I'm the face of The Seven.
11
00:00:38,581 --> 00:00:39,707
I'm just trying to help.
12
00:00:39,749 --> 00:00:41,292
MYRON: Ain't you supposed
to be a hero?
13
00:00:41,333 --> 00:00:42,293
LIBERTY:
I am a hero.
14
00:00:42,334 --> 00:00:43,419
VALERIE:
That's Liberty.
15
00:00:45,212 --> 00:00:47,339
William Butcher?
16
00:00:47,381 --> 00:00:48,883
I found Becca.
17
00:00:48,924 --> 00:00:50,551
BUTCHER: I'm gonna get you
the fuck out of here.
18
00:00:50,593 --> 00:00:52,219
-I'm not leaving.
-Becca, you and me--
19
00:00:52,303 --> 00:00:53,888
-we could disappear.
-I have a son!
20
00:00:53,929 --> 00:00:55,139
He's a fucking Supe freak.
21
00:01:04,398 --> 00:01:06,400
(wind whistling)
22
00:01:07,651 --> 00:01:09,653
♪ ♪
23
00:01:15,993 --> 00:01:17,995
Ruby!
24
00:01:22,917 --> 00:01:24,418
(explosion)
25
00:01:24,460 --> 00:01:26,587
(car alarm wailing)
26
00:01:26,629 --> 00:01:28,380
Ruby!
27
00:01:28,380 --> 00:01:30,341
(plane passing overhead)
28
00:01:33,010 --> 00:01:35,179
Here! I'm here!
29
00:01:36,514 --> 00:01:38,557
(Ruby coughs)
30
00:01:38,599 --> 00:01:40,100
(.metallic screeching)
31
00:01:41,852 --> 00:01:44,313
(coughs)
32
00:01:45,523 --> 00:01:47,650
Looks like you saved me, Red.
33
00:01:47,691 --> 00:01:49,360
No, you saved us.
34
00:01:49,401 --> 00:01:52,029
If you hadn't broken
into that DHS mainframe...
35
00:01:52,071 --> 00:01:55,199
True. I am a hell of a hacker...
36
00:01:55,241 --> 00:01:56,951
but I'm no hero.
37
00:01:56,992 --> 00:01:59,662
You are a hero in lots of ways.
38
00:01:59,703 --> 00:02:02,248
What do you mean?
39
00:02:04,166 --> 00:02:07,378
You're not afraid
to live your life.
40
00:02:07,419 --> 00:02:10,047
To be who you really are.
41
00:02:10,089 --> 00:02:12,216
Me, I'm...
42
00:02:12,258 --> 00:02:16,178
I'm afraid to...
to show the world who I am.
43
00:02:16,220 --> 00:02:17,888
Yeah?
44
00:02:17,930 --> 00:02:19,682
So who are you, Maeve?
45
00:02:19,723 --> 00:02:22,226
I'm a lot like you.
46
00:02:23,978 --> 00:02:26,564
I'm gay.
47
00:02:28,107 --> 00:02:30,067
(explosions)
48
00:02:30,150 --> 00:02:32,152
We have to keep moving.
49
00:02:33,487 --> 00:02:35,447
And... cut!
50
00:02:35,489 --> 00:02:36,949
-Brilliant.
-(bell rings)
51
00:02:36,991 --> 00:02:39,243
Yes, that was
absolutely brilliant.
52
00:02:39,285 --> 00:02:40,870
Gang, let's check that.
53
00:02:40,911 --> 00:02:44,331
And, ladies and gents,
it is a wrap for today!
54
00:02:44,373 --> 00:02:45,749
Good job, people.
55
00:02:45,791 --> 00:02:47,751
-That was so great.
-(fire extinguisher spraying)
56
00:02:47,793 --> 00:02:49,753
Let's hit it hard in the a.m.,
people, thank you.
57
00:02:49,795 --> 00:02:52,298
WOMAN:
That's a wrap, people!
58
00:02:53,424 --> 00:02:54,717
Hey, Marty,
play that back, please.
59
00:02:57,678 --> 00:02:59,221
-You enjoying this?
-Yeah.
60
00:02:59,263 --> 00:03:02,808
This new Joss rewrite
really sings, huh?
61
00:03:03,893 --> 00:03:06,020
When are you going to stop
torturing me?
62
00:03:06,061 --> 00:03:08,147
Don't know
what you're talking about.
63
00:03:11,233 --> 00:03:14,445
If I promise
to never see her again,
64
00:03:14,486 --> 00:03:16,780
will you stop?
65
00:03:16,822 --> 00:03:20,326
But, Maeve, you're in love.
66
00:03:20,367 --> 00:03:22,161
It's beautiful.
67
00:03:22,202 --> 00:03:23,329
Elena's good for you,
68
00:03:23,370 --> 00:03:24,705
and I'm not gonna let you
throw that away.
69
00:03:24,747 --> 00:03:27,875
Not now, not ever.
70
00:03:27,917 --> 00:03:29,585
I mean, that would be cruel.
71
00:03:29,627 --> 00:03:30,794
-Can I have a word?
-Come on.
72
00:03:30,836 --> 00:03:33,297
-Sir, please?
-Oh, look at this.
73
00:03:33,339 --> 00:03:37,092
Look at these strong
female lesbians. Hmm?
74
00:03:37,134 --> 00:03:38,510
I'm inspired.
75
00:03:38,552 --> 00:03:39,637
-You inspired?
-Ooh, yeah.
76
00:03:39,678 --> 00:03:40,930
Girls get it on.
77
00:03:40,971 --> 00:03:42,097
Done. Girls get it done.
78
00:03:42,139 --> 00:03:43,182
-They sure do, Ashley.
-In-in private.
79
00:03:43,223 --> 00:03:44,391
Sir, please. It's urgent.
80
00:03:44,433 --> 00:03:47,269
(sighs)
81
00:03:47,311 --> 00:03:50,314
(panicked shouting, screaming)
82
00:03:55,110 --> 00:03:57,696
Ooh...
83
00:03:57,738 --> 00:03:59,365
(screams)
84
00:03:59,406 --> 00:04:01,617
(bystanders screaming)
85
00:04:01,659 --> 00:04:03,202
Ugh.
86
00:04:03,243 --> 00:04:05,496
Terrific!
87
00:04:08,207 --> 00:04:10,626
(woman panting)
88
00:04:10,668 --> 00:04:12,503
(whimpers)
89
00:04:12,544 --> 00:04:15,089
(sobbing)
90
00:04:15,130 --> 00:04:17,216
Oh.
91
00:04:18,342 --> 00:04:19,843
(woman sobbing)
92
00:04:22,096 --> 00:04:23,973
Oh.
93
00:04:24,014 --> 00:04:25,224
(woman continues sobbing)
94
00:04:25,265 --> 00:04:26,934
(scoffs, sputters)
95
00:04:26,976 --> 00:04:28,435
So, what, they're all starving
96
00:04:28,477 --> 00:04:29,770
but one of them's got
a fucking cell phone?
97
00:04:29,812 --> 00:04:30,980
-(chuckles)
-Uh, you know,
98
00:04:31,021 --> 00:04:32,648
I really wish you had
cleared this with me
99
00:04:32,690 --> 00:04:34,984
-before you went over there.
-Oh, Jesus Christ.
100
00:04:35,025 --> 00:04:36,986
I don't have to clear shit
with you, Ashley.
101
00:04:37,027 --> 00:04:39,989
I saw a chance for an easy win,
and I took it.
102
00:04:40,030 --> 00:04:41,532
-How many views?
-Well, they posted last night,
103
00:04:41,573 --> 00:04:42,866
we scrubbed it 17 minutes later.
104
00:04:42,908 --> 00:04:44,243
-(sighs)
-But that's forever,
105
00:04:44,284 --> 00:04:46,996
and there's been
some-some blowback.
106
00:04:47,037 --> 00:04:49,039
Blowback?
107
00:04:51,166 --> 00:04:53,043
All right, fine, fine, fine.
108
00:04:53,085 --> 00:04:55,587
So, what, I-I'm down a-a point?
109
00:04:55,629 --> 00:04:57,006
Point and a half? Two?
110
00:04:57,047 --> 00:04:59,008
(clears throat)
No, nine and a half.
111
00:04:59,049 --> 00:05:01,218
Nine and a half?
112
00:05:01,301 --> 00:05:04,763
Nine... nine and a half?
113
00:05:04,805 --> 00:05:06,682
(stammers)
114
00:05:06,724 --> 00:05:08,100
(angry shouting on video)
115
00:05:10,811 --> 00:05:12,938
CROWD (chanting):
Homelander kills!
116
00:05:12,980 --> 00:05:15,899
What, th-they're
fucking protesting...
117
00:05:15,941 --> 00:05:17,484
-Homelander kills!
-...me?
118
00:05:17,526 --> 00:05:18,610
Oh, my God, th-they're pro...
119
00:05:18,652 --> 00:05:19,903
they're protesting me?
120
00:05:19,945 --> 00:05:21,447
They've been at the Tower
all afternoon.
121
00:05:21,488 --> 00:05:23,741
Why didn't you fucking
say something?
122
00:05:23,782 --> 00:05:26,076
Goddamn it.
123
00:05:26,118 --> 00:05:27,828
Don't these fucking
ingrates realize
124
00:05:27,870 --> 00:05:29,705
I killed that asshole for them.
125
00:05:29,747 --> 00:05:31,415
What do they think "Saving
America" fucking means, anyway?
126
00:05:31,457 --> 00:05:34,543
Well, PR is drafting
a response as we speak.
127
00:05:34,585 --> 00:05:36,086
Acknowledgment, apology, action.
128
00:05:36,128 --> 00:05:37,880
No, no, no, no. Apology?
129
00:05:37,921 --> 00:05:39,256
No.
130
00:05:39,298 --> 00:05:40,799
You schedule
a press conference,
131
00:05:40,841 --> 00:05:42,676
and-and I'll clean it up myself.
132
00:05:42,718 --> 00:05:45,971
Uh, well, Mr. Edgar...
133
00:05:46,013 --> 00:05:49,349
and Legal would like
your official position
134
00:05:49,391 --> 00:05:52,019
to be "no comment" at this time.
135
00:05:52,061 --> 00:05:54,521
(shuddered breaths)
Please, no press
136
00:05:54,563 --> 00:05:57,191
until the crisis team
has an actionable strategy.
137
00:05:57,232 --> 00:05:59,234
Okay?
138
00:06:00,944 --> 00:06:02,613
STORMFRONT:
Bad day?
139
00:06:04,656 --> 00:06:06,867
Hey, I'm with you.
140
00:06:06,909 --> 00:06:09,036
Fuck these maxi pad-wearing
ingrate hicks,
141
00:06:09,078 --> 00:06:10,704
but, you know,
there's a way to handle it.
142
00:06:10,746 --> 00:06:13,248
I do not need your fucking help.
143
00:06:13,290 --> 00:06:16,502
Sure. You seem to be doing
so well on your own.
144
00:06:17,586 --> 00:06:20,047
Well, I'm here when you want me.
145
00:06:22,674 --> 00:06:25,511
(punk rock playing)
146
00:06:27,679 --> 00:06:30,682
(music continues)
147
00:06:48,283 --> 00:06:50,452
♪ ♪
148
00:07:02,464 --> 00:07:04,508
(music plays distantly,
distorted)
149
00:07:10,430 --> 00:07:13,016
(music resumes playing loudly)
150
00:07:25,195 --> 00:07:27,072
♪ ♪
151
00:07:45,215 --> 00:07:47,301
♪ ♪
152
00:07:49,595 --> 00:07:51,680
(music playing quietly
over speakers)
153
00:07:53,223 --> 00:07:54,433
(sighs)
154
00:08:05,652 --> 00:08:07,196
(phone ringing)
155
00:08:11,241 --> 00:08:13,869
(drops basket on floor)
156
00:08:19,666 --> 00:08:22,544
-(phone beeps)
-(drops bag into basket)
157
00:08:22,586 --> 00:08:25,088
Hello, hello. Hughie?
158
00:08:25,130 --> 00:08:26,715
HUGHIE:
Hey, hey. Hi, hi.
159
00:08:26,757 --> 00:08:29,176
Sorry, thought, uh,
I was getting your voice mail.
160
00:08:29,218 --> 00:08:31,345
That why you called five times?
161
00:08:31,386 --> 00:08:33,013
No, I just thought
you should know
162
00:08:33,055 --> 00:08:35,974
Liberty, that Supe that Raynor
was looking into,
163
00:08:36,016 --> 00:08:37,726
turns out it's Stormfront.
164
00:08:37,768 --> 00:08:39,561
Vought changed her name,
they've been moving her around
165
00:08:39,603 --> 00:08:41,438
like a fucking Catholic priest.
166
00:08:41,480 --> 00:08:43,232
-Right.
-Um...
167
00:08:43,273 --> 00:08:44,775
she probably murdered Raynor.
168
00:08:44,816 --> 00:08:47,027
Annie's trying
to figure out why, but...
169
00:08:47,069 --> 00:08:48,528
you know, who the fuck knows.
170
00:08:48,570 --> 00:08:50,030
Well...
171
00:08:50,072 --> 00:08:51,740
as long as Starlight's
on the job,
172
00:08:51,782 --> 00:08:53,075
we're sorted then, yeah?
173
00:08:54,117 --> 00:08:57,496
I'm not...
I'm not mad, you know.
174
00:08:57,537 --> 00:08:59,289
What you mean?
175
00:08:59,331 --> 00:09:02,209
I-I just want you
to know that, um...
176
00:09:02,251 --> 00:09:05,128
yes, you are leaving us holding
the bag on this shitshow,
177
00:09:05,170 --> 00:09:06,380
but I want you to know
that I-I get it.
178
00:09:06,421 --> 00:09:08,382
It's, uh, Becca.
179
00:09:08,423 --> 00:09:10,092
I'd do the same thing.
180
00:09:10,133 --> 00:09:11,385
I'm not mad.
181
00:09:13,303 --> 00:09:15,222
Well...
182
00:09:15,264 --> 00:09:16,640
wouldn't matter if you were.
183
00:09:16,682 --> 00:09:18,642
Uh, how is she?
184
00:09:18,684 --> 00:09:20,644
Lovelier than the day
I met her.
185
00:09:20,686 --> 00:09:22,562
(toy squeaking)
186
00:09:22,604 --> 00:09:24,982
-(squeaking)
-Where are you?
187
00:09:25,023 --> 00:09:26,525
Heading off grid.
188
00:09:26,566 --> 00:09:27,818
Argentina, maybe.
189
00:09:27,859 --> 00:09:29,278
Early retirement.
190
00:09:30,320 --> 00:09:31,613
Butcher?
191
00:09:31,655 --> 00:09:33,699
Yeah, what?
192
00:09:35,742 --> 00:09:37,744
You could've said goodbye.
193
00:09:39,705 --> 00:09:43,292
I know we've been
through some shit together.
194
00:09:47,296 --> 00:09:49,715
You were...
195
00:09:49,756 --> 00:09:53,218
you were always like my canary,
I suppose.
196
00:09:53,260 --> 00:09:55,721
Thank you.
197
00:09:55,762 --> 00:09:58,140
-Goodbye, Hughie.
-Your canary...
198
00:09:58,181 --> 00:10:00,475
Hello?
199
00:10:04,354 --> 00:10:07,024
(woman speaking indistinctly
over P.A.)
200
00:10:09,526 --> 00:10:10,736
(phone clangs in can)
201
00:10:10,777 --> 00:10:12,738
CLAIRE:
On your feet, soldier.
202
00:10:17,409 --> 00:10:19,411
Take me home to Lallybroch.
203
00:10:19,453 --> 00:10:20,662
HUGHIE:
What are you watching?
204
00:10:22,289 --> 00:10:24,958
A show called Eat My Dick.
205
00:10:25,000 --> 00:10:27,169
Okay.
206
00:10:27,210 --> 00:10:29,338
Have you seen Frenchie
or Kimiko?
207
00:10:29,379 --> 00:10:32,007
No. No, not...
for a while. Why?
208
00:10:32,049 --> 00:10:33,884
(quietly):
Fuck.
209
00:10:33,925 --> 00:10:35,802
Uh, listen, I just got
off the phone with Butcher
210
00:10:35,844 --> 00:10:37,346
and I think something
might be wrong.
211
00:10:37,387 --> 00:10:39,973
Like really, really wrong.
212
00:10:40,015 --> 00:10:42,059
What would make you think that?
213
00:10:42,100 --> 00:10:46,646
He was nice and...
214
00:10:48,398 --> 00:10:50,692
...called me his canary?
215
00:10:55,322 --> 00:10:57,783
Tell me everything he said.
216
00:11:10,420 --> 00:11:12,422
(distant explosion)
217
00:11:12,464 --> 00:11:13,840
Agent Pearson, sir.
218
00:11:13,882 --> 00:11:15,717
(coughs)
219
00:11:19,012 --> 00:11:21,098
Oh, you're a sight
for sore eyes.
220
00:11:21,139 --> 00:11:22,808
Agent Cruz,
I thought we'd lost you.
221
00:11:22,849 --> 00:11:24,810
I got by with a little help
from a friend.
222
00:11:24,851 --> 00:11:26,186
PEARSON:
Huh, so?
223
00:11:26,228 --> 00:11:28,021
Good news or bad?
224
00:11:30,232 --> 00:11:32,984
Yeah, I'd say that's good news.
225
00:11:33,026 --> 00:11:34,277
BOURKE:
And now the CG mutants approach.
226
00:11:34,319 --> 00:11:36,363
PEARSON:
And there's the bad news.
227
00:11:36,405 --> 00:11:38,407
There's no way
we can restore the grid
228
00:11:38,448 --> 00:11:40,575
if we don't get that flash drive
to the Tower.
229
00:11:40,617 --> 00:11:42,327
But how are you gonna get
through all of them?
230
00:11:42,369 --> 00:11:43,703
STARLIGHT:
Don't worry.
231
00:11:45,747 --> 00:11:48,125
Girls get it done.
232
00:11:48,166 --> 00:11:49,835
And cut on rehearsal.
No one move.
233
00:11:49,876 --> 00:11:51,336
-No one move. No one move.
-MAN: Cut on rehearsal!
234
00:11:51,378 --> 00:11:52,838
-Starlight. I'm not touching.
-Mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm.
235
00:11:52,879 --> 00:11:54,172
-But can you just take a step?
-Mm-hmm.
236
00:11:54,214 --> 00:11:55,298
Yeah, so keep going closer.
237
00:11:55,340 --> 00:11:56,591
Can you mark her
closer to Stormfront?
238
00:11:56,633 --> 00:11:57,926
Let's mark her, please.
239
00:11:57,968 --> 00:11:59,177
And let's just pretend...
240
00:11:59,219 --> 00:12:00,178
like you like her, okay?
241
00:12:00,220 --> 00:12:01,805
(both laughing)
242
00:12:01,847 --> 00:12:03,473
(laughing):
Okay, if I have to.
243
00:12:03,515 --> 00:12:04,933
Okay. Okay, good stuff.
244
00:12:04,975 --> 00:12:06,476
Let's try one for that.
All right, good.
245
00:12:06,518 --> 00:12:08,270
We should've shot that.
246
00:12:08,311 --> 00:12:09,855
I mean, clearly you like me.
247
00:12:09,896 --> 00:12:12,899
You've been eye-fucking me like
a lovesick stangirl all day.
248
00:12:12,941 --> 00:12:14,943
Why is that?
249
00:12:14,985 --> 00:12:17,446
I don't know. I think
that you're a good actor.
250
00:12:17,487 --> 00:12:20,657
And I just, I feel like
a friggin' fembot up there.
251
00:12:20,699 --> 00:12:23,618
(chuckles)
You know...
252
00:12:23,660 --> 00:12:26,455
BOURKE:
Everybody, can we please
stand by to roll.
253
00:12:26,496 --> 00:12:27,873
Let's try to make our day.
254
00:12:27,914 --> 00:12:30,083
-How about that? Okay.
-Thank you.
255
00:12:30,125 --> 00:12:31,460
♪ Extra, Extra. ♪
256
00:12:31,501 --> 00:12:34,212
And turning now
to superhero news,
257
00:12:34,254 --> 00:12:37,174
former Seven member the Deep
surprised everybody last week
258
00:12:37,215 --> 00:12:39,926
when he married
Cassandra Schwartz,
259
00:12:39,968 --> 00:12:41,344
an anthropology professor
at Vassar,
260
00:12:41,386 --> 00:12:43,096
in an intimate ceremony.
261
00:12:43,138 --> 00:12:46,183
-Now, the couple has asked...
-Banana saltwater taffy.
262
00:12:46,224 --> 00:12:47,267
God bless.
263
00:12:47,309 --> 00:12:48,852
Ron can't live without it.
264
00:12:48,894 --> 00:12:50,770
-(chuckles)
-(doorbell rings)
265
00:12:53,857 --> 00:12:55,317
Billy?
266
00:12:55,358 --> 00:12:57,527
-Hello, Judy.
-WOMAN: Who's this?
267
00:12:57,569 --> 00:12:59,154
He's my nephew.
268
00:12:59,196 --> 00:13:00,697
(teakettle whistling)
269
00:13:01,740 --> 00:13:04,075
(whistling slows, stops)
270
00:13:04,117 --> 00:13:06,411
For Christ's sake, Billy,
you got to ring your mum.
271
00:13:06,453 --> 00:13:08,497
Where's my boy?
272
00:13:08,538 --> 00:13:10,790
Your mum and dad
are flying over, you know.
273
00:13:10,832 --> 00:13:13,752
Your mum's worried to death
about you.
274
00:13:13,793 --> 00:13:15,253
No.
275
00:13:15,295 --> 00:13:16,713
You tell 'em no.
276
00:13:16,755 --> 00:13:19,382
It'd be a waste of a perfectly
good plane ticket.
277
00:13:19,424 --> 00:13:21,551
JUDY (sighs):
Your father's quite ill.
278
00:13:21,593 --> 00:13:23,637
The cancer's spreading fast.
279
00:13:23,678 --> 00:13:25,347
Yeah, well, not fast enough.
280
00:13:25,388 --> 00:13:28,517
I ain't seeing 'em.
Now, where's me boy?
281
00:13:31,311 --> 00:13:34,272
(dog panting)
282
00:13:34,314 --> 00:13:35,565
Oi, Terror.
283
00:13:37,776 --> 00:13:39,402
You little rascal, eh?
284
00:13:39,444 --> 00:13:40,654
Look at you, you little fucker.
285
00:13:40,695 --> 00:13:42,489
You haven't changed a day.
286
00:13:42,531 --> 00:13:45,575
How's about you and me go
for a little stroll then, eh?
287
00:13:45,617 --> 00:13:47,577
Yeah?
288
00:13:47,619 --> 00:13:49,621
Come on.
289
00:14:06,388 --> 00:14:09,099
So this is what it all
comes to, eh?
290
00:14:09,140 --> 00:14:14,312
Metamucil and ringing our dicks
out for a few drops of piss.
291
00:14:14,354 --> 00:14:15,939
(scoffs)
292
00:14:18,149 --> 00:14:21,111
I used to think that you, me and
Becca would grow old together.
293
00:14:21,152 --> 00:14:23,405
Bloody stupid.
294
00:14:23,446 --> 00:14:25,532
Turns out she don't...
295
00:14:27,784 --> 00:14:29,786
(scoffs)
296
00:14:31,413 --> 00:14:34,624
(sighs)
What the fuck was any of it for?
297
00:14:42,007 --> 00:14:43,550
BOURKE:
Yes.
298
00:14:43,592 --> 00:14:45,176
There he is, there's my guy.
299
00:14:45,218 --> 00:14:47,220
Looking spectacular, as always.
300
00:14:47,262 --> 00:14:48,471
-How we doing?
-Good.
301
00:14:48,513 --> 00:14:49,931
-Feel good?
-Yeah. Uh...
302
00:14:49,973 --> 00:14:51,224
Are you ready, huh?
You ready for this...
303
00:14:51,266 --> 00:14:52,517
this big fucking scene today?
304
00:14:52,559 --> 00:14:53,935
Yeah, well,
that's-that's basically
305
00:14:53,977 --> 00:14:55,395
what I wanted
to talk to you about.
306
00:14:55,437 --> 00:14:56,980
-Great. Yeah.
-'Cause I did a little bit
of a rewrite
307
00:14:57,022 --> 00:14:59,190
and I want you to take a look.
308
00:15:00,317 --> 00:15:01,401
-(A-Train clears throat)
-Wow.
309
00:15:01,443 --> 00:15:03,236
-(laughs nervously)
-(A-Train clicks tongue)
310
00:15:03,278 --> 00:15:05,739
What a... lot of work.
311
00:15:05,780 --> 00:15:07,115
Yeah, I...
312
00:15:07,157 --> 00:15:10,493
I just felt like the dialogue
was a little... off.
313
00:15:10,535 --> 00:15:12,245
You know, A-Train...
314
00:15:12,287 --> 00:15:14,623
-would never say
any of this shit.
-Right.
315
00:15:14,664 --> 00:15:16,082
And you definitely
just don't need that
316
00:15:16,124 --> 00:15:19,419
giant expo dump at the end.
317
00:15:19,461 --> 00:15:22,839
Your... big farewell speech?
318
00:15:22,881 --> 00:15:24,466
(both chuckle)
319
00:15:24,507 --> 00:15:28,178
Honestly, I think it's better
if we just leave it open-ended.
320
00:15:28,219 --> 00:15:29,471
-Okay.
-You know what I mean?
321
00:15:29,512 --> 00:15:31,556
Uh, where we can just play
it in looks
322
00:15:31,598 --> 00:15:33,433
and just not a whole bunch
of words.
323
00:15:33,475 --> 00:15:35,393
-Right.
-Maybe make it
more of a question.
324
00:15:35,435 --> 00:15:37,395
Like, is A-Train really
leaving The Seven?
325
00:15:37,437 --> 00:15:39,105
-Yeah.
-We don't know.
326
00:15:39,147 --> 00:15:42,025
-We don't know.
-We don't know.
327
00:15:42,067 --> 00:15:43,568
Yeah.
328
00:15:43,610 --> 00:15:45,153
Yeah, I think
we're just gonna go ahead
329
00:15:45,195 --> 00:15:46,905
and do the scene as scripted.
330
00:15:46,946 --> 00:15:48,365
But thank you for putting
all this thought into it,
331
00:15:48,406 --> 00:15:49,741
right, it shows
you got a lot of heart.
332
00:15:49,783 --> 00:15:51,826
Take that heart,
put it in the scene.
333
00:15:51,868 --> 00:15:53,745
All right, good stuff.
334
00:15:53,787 --> 00:15:55,830
I'm not doing it.
335
00:15:55,872 --> 00:15:57,582
(mouthing)
336
00:15:57,624 --> 00:15:59,417
I'm not doing this shitty scene.
337
00:16:00,460 --> 00:16:02,712
Well... (chuckles)
338
00:16:04,214 --> 00:16:07,175
That is way above my pay grade.
339
00:16:09,260 --> 00:16:11,137
Bring that up with Ashley.
340
00:16:11,179 --> 00:16:13,723
Right? Right.
341
00:16:13,765 --> 00:16:15,308
Ooh, by the way.
342
00:16:15,350 --> 00:16:16,935
I got the crew
a Vietnamese crepe truck.
343
00:16:16,976 --> 00:16:18,561
They make a gluten-free
banh xeo.
344
00:16:18,603 --> 00:16:21,106
It is... (inhales)
fantastic.
345
00:16:21,147 --> 00:16:22,524
You're going to be great, baby.
346
00:16:22,565 --> 00:16:23,525
-Where are we going?
-WOMAN: Oh,
347
00:16:23,566 --> 00:16:24,943
we need to see you in Wardrobe.
348
00:16:26,403 --> 00:16:27,737
KATIE COURIC:
Deep.
349
00:16:27,779 --> 00:16:30,699
You look so happy.
I hardly recognize you.
350
00:16:30,740 --> 00:16:31,825
Katie, I'm in love, you know,
351
00:16:31,866 --> 00:16:33,493
to an extraordinary woman
352
00:16:33,535 --> 00:16:35,495
I'm now blessed to call my wife.
353
00:16:35,537 --> 00:16:38,164
-(Cassandra chuckles)
-Ah, that-that's really nice.
354
00:16:38,206 --> 00:16:41,376
Well, let's address
the elephant in the room.
355
00:16:41,418 --> 00:16:42,544
Shall we?
356
00:16:42,585 --> 00:16:44,629
Well, you know,
I'm-I'm glad you asked,
357
00:16:44,671 --> 00:16:46,339
because, uh, yeah, you know,
358
00:16:46,381 --> 00:16:50,093
Kevin here has had some
issues in the past.
359
00:16:50,135 --> 00:16:51,636
But people grow.
360
00:16:51,678 --> 00:16:55,140
And if you could see the letters
that he writes me.
361
00:16:55,181 --> 00:16:57,350
I mean, you would know
what a beautiful soul he has.
362
00:16:57,392 --> 00:16:58,393
Oh, thank you.
363
00:16:58,435 --> 00:16:59,602
Well, she's only saying that
364
00:16:59,644 --> 00:17:01,146
'cause I make her
breakfast in bed, so...
365
00:17:01,187 --> 00:17:02,439
-(laughs) Oh, stop.
-French toast.
366
00:17:02,480 --> 00:17:04,482
(both laughing)
367
00:17:06,109 --> 00:17:09,988
So, you are both members of
the Church of the Collective.
368
00:17:10,029 --> 00:17:12,323
-Mm-hmm.
-It's not realistic.
369
00:17:12,365 --> 00:17:15,034
Alexander Hamilton wasn't
no Puerto Rican.
370
00:17:15,076 --> 00:17:16,911
That's the point.
371
00:17:16,953 --> 00:17:19,873
It's a metaphor for the
immigrant experience in America.
372
00:17:19,914 --> 00:17:21,708
But he was a white guy.
373
00:17:21,750 --> 00:17:23,543
Ah.
374
00:17:23,585 --> 00:17:26,546
You know what's really good?
375
00:17:26,588 --> 00:17:28,256
Dear Evan Hansen.
376
00:17:28,298 --> 00:17:29,799
Can we help you?
377
00:17:34,262 --> 00:17:36,723
(music playing)
378
00:17:36,765 --> 00:17:38,433
She's just a girl.
379
00:17:38,475 --> 00:17:40,643
Show her a picture of kittens
or some shit.
380
00:17:40,685 --> 00:17:43,062
(man laughing)
381
00:17:43,104 --> 00:17:45,064
How 'bout I show her
my motherfuckin' dick?
382
00:17:45,106 --> 00:17:46,399
(indistinct chatter)
383
00:17:52,614 --> 00:17:53,698
Bitch ain't right in the head.
384
00:17:53,740 --> 00:17:55,450
(Russian pop song playing)
385
00:17:55,492 --> 00:17:56,493
Fuck!
386
00:17:59,162 --> 00:18:00,288
Holy shit!
387
00:18:03,333 --> 00:18:05,585
(grunting)
388
00:18:05,627 --> 00:18:07,754
(bones snap)
389
00:18:07,796 --> 00:18:10,089
(man speaks Russian)
390
00:18:17,639 --> 00:18:20,892
(song continues)
391
00:18:21,893 --> 00:18:23,853
Merde.
392
00:18:23,895 --> 00:18:26,231
♪ ♪
393
00:18:46,042 --> 00:18:48,044
JUDY:
Oi, Billy.
394
00:18:48,086 --> 00:18:50,463
You should've told me
you were bringing company.
395
00:18:50,505 --> 00:18:53,091
Oi, who's this one
remind you of?
396
00:18:53,132 --> 00:18:56,261
Isn't he the spitting of Lenny?
397
00:18:59,138 --> 00:19:00,890
No.
398
00:19:00,932 --> 00:19:03,017
Thought you were retiring.
399
00:19:03,059 --> 00:19:05,770
Argentina, right?
400
00:19:05,812 --> 00:19:07,772
I am.
401
00:19:10,275 --> 00:19:11,776
What are you doing here?
402
00:19:11,818 --> 00:19:13,778
Well, Hughie heard a dog toy
on the phone.
403
00:19:13,820 --> 00:19:17,490
And I know you keep Terror
at your aunt's, so...
404
00:19:17,532 --> 00:19:18,825
Brilliant as ever.
405
00:19:18,867 --> 00:19:20,118
Time to go.
406
00:19:20,159 --> 00:19:21,911
Come help us with Stormfront.
407
00:19:21,953 --> 00:19:23,872
Came all this way for that,
did you?
408
00:19:23,913 --> 00:19:26,457
No, we...
we came 'cause we're worried.
409
00:19:26,499 --> 00:19:28,585
Your cunt sense tingling, is it?
410
00:19:28,626 --> 00:19:32,005
Well, don't you worry--
I'm sorted.
411
00:19:32,046 --> 00:19:33,756
Where's Becca, man?
412
00:19:33,798 --> 00:19:35,216
Becca?
413
00:19:35,258 --> 00:19:37,886
What's he talking about?
414
00:19:37,927 --> 00:19:40,013
Waiting for me
at the Hampton Inn.
415
00:19:40,054 --> 00:19:41,598
-So...
-(claps hands)
416
00:19:41,639 --> 00:19:44,309
lots of thanks,
time to piss off.
417
00:19:44,350 --> 00:19:46,477
We're not going anywhere.
418
00:19:48,730 --> 00:19:51,399
Right.
419
00:19:51,441 --> 00:19:54,152
JUDY (clears throat, chuckles):
Just so you know,
420
00:19:54,193 --> 00:19:56,529
that's Terror's girlfriend.
421
00:19:56,571 --> 00:20:00,241
-What?
-His fuck pig.
422
00:20:05,330 --> 00:20:07,707
(engine starting)
423
00:20:10,084 --> 00:20:11,920
(engine idling)
424
00:20:25,975 --> 00:20:27,977
(lock clicks)
425
00:20:28,019 --> 00:20:29,395
Black Noir's here.
426
00:20:30,438 --> 00:20:32,065
What?
427
00:20:33,358 --> 00:20:35,902
MOTHER'S MILK:
It wasn't us-- we were cautious.
428
00:20:35,944 --> 00:20:38,071
We swapped cars, no toll roads.
429
00:20:38,112 --> 00:20:40,073
It's not you. It's me.
430
00:20:40,114 --> 00:20:42,951
He must've tracked me
from Becca's.
431
00:20:42,992 --> 00:20:45,328
JUDY:
Billy, what's this all about?
432
00:20:45,370 --> 00:20:48,039
It's complicated.
433
00:20:48,081 --> 00:20:49,624
Becca's not with me.
434
00:20:49,666 --> 00:20:52,543
You... couldn't get her out?
435
00:20:56,297 --> 00:20:58,007
She didn't want out.
436
00:21:00,802 --> 00:21:02,845
I'll explain everything,
437
00:21:02,887 --> 00:21:05,640
but right now we're
in a little bit of trouble.
438
00:21:05,682 --> 00:21:07,558
I'm sorry, Judy.
I shouldn't have come.
439
00:21:07,600 --> 00:21:09,852
Okay, maybe...
440
00:21:09,894 --> 00:21:11,938
maybe we can make a run for it.
441
00:21:11,980 --> 00:21:13,189
Just get to the car.
442
00:21:13,231 --> 00:21:16,567
No, he moves faster than a car.
443
00:21:17,819 --> 00:21:21,280
But if he wants to kill us...
444
00:21:21,322 --> 00:21:23,992
he'll have to do it
with an audience.
445
00:21:25,910 --> 00:21:29,497
(siren wailing,
truck horn honking)
446
00:21:29,539 --> 00:21:31,541
MAN (over speaker):
This is the fire department.
447
00:21:31,582 --> 00:21:33,459
A natural gas leak
has been reported.
448
00:21:33,501 --> 00:21:35,837
Everyone out of your homes.
449
00:21:35,878 --> 00:21:38,172
I repeat, a gas leak
has been reported...
450
00:21:38,214 --> 00:21:40,883
Nice one, M.M.
451
00:21:40,925 --> 00:21:43,094
Let's hope they stay a while.
452
00:21:43,136 --> 00:21:45,388
Ma'am, do you have
any nails, ball bearings,
453
00:21:45,430 --> 00:21:47,932
electrical wiring,
pressurized aerosol products.
454
00:21:47,974 --> 00:21:49,892
I need a can about this big.
455
00:21:49,934 --> 00:21:51,436
Really appreciate it.
456
00:21:53,813 --> 00:21:56,315
STORMFRONT:
Team Britney, 2007.
457
00:21:56,357 --> 00:21:57,900
-(laughter)
-Remember the meltdown?
458
00:21:57,942 --> 00:22:00,653
Oh, ooh, yeah, that...
459
00:22:00,695 --> 00:22:02,572
But, you know...
460
00:22:02,613 --> 00:22:04,407
You're a firecracker.
461
00:22:04,449 --> 00:22:06,451
-Mom?
-STORMFRONT: Oh, hi.
462
00:22:06,492 --> 00:22:08,453
Annie.
463
00:22:08,494 --> 00:22:10,913
Oh, you-you-you look so pretty.
464
00:22:12,206 --> 00:22:13,624
What...?
465
00:22:13,666 --> 00:22:15,168
-What are you doing here?
-I-I'm in town.
466
00:22:15,209 --> 00:22:16,961
I've been texting you for days.
467
00:22:17,003 --> 00:22:19,672
I-I-I wasn't trying
to ambush you, I promise.
468
00:22:19,714 --> 00:22:22,175
Did you get any of
the Vietnamese crepes?
469
00:22:22,216 --> 00:22:23,593
'Cause they're dope.
470
00:22:23,634 --> 00:22:26,763
No, no, no, I'm good. Thanks.
471
00:22:29,682 --> 00:22:32,351
Your mom was telling me
472
00:22:32,393 --> 00:22:33,853
about the hero pageants
you used to do.
473
00:22:33,895 --> 00:22:35,271
(feigns laughter)
474
00:22:35,313 --> 00:22:36,606
Lucky.
475
00:22:36,647 --> 00:22:38,733
My mom would never let me.
476
00:22:38,775 --> 00:22:41,110
Adele did not go in
for that sort of thing.
477
00:22:41,152 --> 00:22:44,572
I had to do all my speeches
to a brush in the mirror.
478
00:22:44,614 --> 00:22:46,574
I like this one.
479
00:22:46,616 --> 00:22:48,576
Mom, this isn't a great time.
480
00:22:48,618 --> 00:22:49,952
I-I know that you're busy,
481
00:22:49,994 --> 00:22:52,955
but you don't have
to entertain me, I promise.
482
00:22:52,997 --> 00:22:54,707
I-I wanted to see you,
sweetheart.
483
00:22:54,749 --> 00:22:57,126
I... I miss you.
484
00:22:58,252 --> 00:22:59,962
(slurping)
485
00:23:00,004 --> 00:23:01,672
(chuckles weakly)
486
00:23:03,716 --> 00:23:05,259
I think that this is something
487
00:23:05,301 --> 00:23:09,013
that we need to discuss
in private.
488
00:23:09,055 --> 00:23:11,099
Donna, can I tell her?
489
00:23:11,140 --> 00:23:13,184
-Tell me what?
-Look, your mom
490
00:23:13,226 --> 00:23:15,853
is so sorry
about the Compound V,
491
00:23:15,895 --> 00:23:18,272
and she understands
that keeping that a secret
492
00:23:18,314 --> 00:23:20,399
really hurt your relationship.
493
00:23:20,441 --> 00:23:22,151
Yeah, and that I-I used you
as a trophy
494
00:23:22,193 --> 00:23:23,945
to make myself feel important.
495
00:23:23,986 --> 00:23:25,321
I know that now.
496
00:23:25,363 --> 00:23:28,157
Why are you talking to a
stranger about our relationship?
497
00:23:28,199 --> 00:23:29,408
She's not a stranger.
498
00:23:29,450 --> 00:23:30,701
She's your teammate.
499
00:23:34,080 --> 00:23:35,206
(clears throat)
500
00:23:35,248 --> 00:23:38,209
Annie, the-the whole world
knows about Compound V.
501
00:23:38,251 --> 00:23:42,588
I mean,
lots of parents did what I did.
502
00:23:42,630 --> 00:23:46,300
I... I'm hoping that you'll...
503
00:23:46,342 --> 00:23:48,386
that you'll forgive me.
504
00:23:48,427 --> 00:23:49,679
Please forgive me, Annie.
505
00:23:49,720 --> 00:23:54,267
This is not the time
or the place for this.
506
00:23:54,308 --> 00:23:57,270
Look, everyone is upset
about Compound V.
507
00:23:57,311 --> 00:24:00,898
I mean, someone was so upset,
they leaked it to the press.
508
00:24:00,940 --> 00:24:03,025
Can you imagine how angry
that person is?
509
00:24:03,067 --> 00:24:05,069
Whoever they are?
510
00:24:07,697 --> 00:24:11,450
I'll let you two hash it out,
but I just think...
511
00:24:11,492 --> 00:24:15,830
if it was me, I'd be grateful
to have a mom like Donna.
512
00:24:23,546 --> 00:24:26,382
Honey, please?
513
00:24:27,508 --> 00:24:29,719
I need to get back to set.
514
00:24:30,970 --> 00:24:34,849
Do you need someone
to drive you back to your hotel?
515
00:24:34,891 --> 00:24:37,059
No, I'll-I'll-I'll get a cab.
516
00:24:37,101 --> 00:24:39,187
(quietly):
Okay.
517
00:24:39,228 --> 00:24:40,771
SETH:
Okay,
518
00:24:40,813 --> 00:24:42,857
now, Queen Maeve, a goddess,
519
00:24:42,899 --> 00:24:45,484
but our Empress of the
Otherworld struggles inside.
520
00:24:45,526 --> 00:24:48,237
Questions of identity
rock her to her core.
521
00:24:48,279 --> 00:24:50,406
-Until she meets...
-Elena.
522
00:24:50,448 --> 00:24:52,074
The connection is immediate,
all-consuming.
523
00:24:52,116 --> 00:24:54,702
A sweet sapphic love blossoms,
524
00:24:54,744 --> 00:24:56,078
raising Maeve's consciousness
525
00:24:56,120 --> 00:24:58,080
and revealing
her own inner truth.
526
00:24:58,122 --> 00:25:00,458
She's gay, and it's okay.
527
00:25:00,499 --> 00:25:01,792
-It's...
-Powerful.
528
00:25:01,834 --> 00:25:03,878
She's more than just
a superhero now.
529
00:25:03,920 --> 00:25:05,880
She is a symbol.
530
00:25:05,922 --> 00:25:07,173
Representation matters.
531
00:25:07,215 --> 00:25:10,760
She's #BraveMaeve.
532
00:25:10,801 --> 00:25:13,471
We're recommending
a multipronged image makeover.
533
00:25:13,512 --> 00:25:15,640
First, guest spots on Queer Eye.
534
00:25:15,681 --> 00:25:16,849
Then, an exclusive
"It Gets Better" PSA.
535
00:25:16,891 --> 00:25:18,184
Kimberly Peirce might direct.
536
00:25:18,226 --> 00:25:20,144
Grand marshals at the New York
and Chicago Pride,
537
00:25:20,186 --> 00:25:21,938
because you are two
proud lesbians.
538
00:25:21,979 --> 00:25:23,064
(snaps fingers)
539
00:25:23,105 --> 00:25:24,273
You know Maeve is bi, right?
540
00:25:24,315 --> 00:25:25,608
ASHLEY:
Yeah, you know what?
541
00:25:25,650 --> 00:25:27,068
I just feel like lesbian
is a bit of an easier sell.
542
00:25:27,109 --> 00:25:28,653
A bit more cut-and-dry.
543
00:25:28,694 --> 00:25:30,071
-Now, for Elena...
-Me?
544
00:25:30,112 --> 00:25:31,364
You're going to love it, yeah.
545
00:25:31,405 --> 00:25:32,740
Why am I a part of this shit?
546
00:25:32,782 --> 00:25:35,868
We are going with
a polished, tailored look.
547
00:25:35,910 --> 00:25:37,620
(Elena sighs)
548
00:25:37,662 --> 00:25:39,664
-That looks like menswear.
-Pew research shows
549
00:25:39,705 --> 00:25:41,040
that two feminine women
in a relationship
550
00:25:41,082 --> 00:25:42,875
sends a problematic message.
551
00:25:42,917 --> 00:25:44,585
Yeah, this isn't
Penthouse Forum.
552
00:25:44,627 --> 00:25:46,462
SETH:
Americans are
more accepting of gays
553
00:25:46,504 --> 00:25:49,215
when they're in a clear-cut
gender role relationship.
554
00:25:49,257 --> 00:25:51,384
-Like Ellen and Portia.
-ELENA: Okay.
555
00:25:51,425 --> 00:25:52,843
Let's get one thing straight.
556
00:25:52,885 --> 00:25:56,931
I have no interest in being
in a public relationship.
557
00:25:56,973 --> 00:25:58,182
Oh, you will be compensated.
558
00:25:58,224 --> 00:26:00,434
I am not for sale.
559
00:26:02,311 --> 00:26:03,604
Really?
560
00:26:03,646 --> 00:26:06,023
You're not going
to say anything?
561
00:26:15,825 --> 00:26:17,159
(smacks lips)
562
00:26:17,201 --> 00:26:19,495
-I'll fix this.
-Yeah.
563
00:26:20,538 --> 00:26:21,956
Elena.
564
00:26:21,998 --> 00:26:23,541
Elena, wait.
565
00:26:23,582 --> 00:26:26,502
If they want a lesbian Ken doll,
566
00:26:26,544 --> 00:26:28,212
they can find someone else.
567
00:26:30,464 --> 00:26:31,966
I am going to cash in
my vacation days
568
00:26:32,008 --> 00:26:33,050
and go stay with my sister.
569
00:26:33,092 --> 00:26:35,052
No. You can't do that.
570
00:26:35,094 --> 00:26:37,888
Why? I'm not under contract.
571
00:26:37,930 --> 00:26:39,890
This is Homelander.
572
00:26:39,932 --> 00:26:42,184
Okay? And he's fucking with me.
573
00:26:42,226 --> 00:26:43,853
And if you go out there,
574
00:26:43,894 --> 00:26:48,274
Elena, there is nowhere you can
go that he won't find you.
575
00:26:48,316 --> 00:26:49,650
Please.
576
00:26:49,692 --> 00:26:51,444
Stay.
577
00:26:51,485 --> 00:26:54,488
I can't protect you
if you leave.
578
00:26:55,531 --> 00:26:58,617
But what are we gonna do?
579
00:26:58,659 --> 00:27:00,161
(Elena sighs)
580
00:27:00,202 --> 00:27:03,331
We're gonna take
that motherfucker down.
581
00:27:04,707 --> 00:27:07,126
-You trust me?
-Yeah.
582
00:27:09,962 --> 00:27:12,423
(indistinct radio chatter)
583
00:27:15,551 --> 00:27:17,845
Okay.
584
00:27:17,887 --> 00:27:19,430
Is this right?
585
00:27:19,472 --> 00:27:23,976
Just like Home Alone
except way less delightful.
586
00:27:26,645 --> 00:27:28,647
Butcher?
587
00:27:28,689 --> 00:27:31,567
No.
588
00:27:31,609 --> 00:27:34,570
It ain't right.
589
00:27:36,489 --> 00:27:38,199
What's going on?
590
00:27:38,240 --> 00:27:40,618
That ninja cunt's here
for me, isn't he?
591
00:27:40,659 --> 00:27:43,746
Yeah, but you can't go
out there-- he'll kill you.
592
00:27:46,165 --> 00:27:49,627
(scoffs)
So...
593
00:27:49,668 --> 00:27:51,337
So that's it?
594
00:27:51,379 --> 00:27:54,715
Expecting a happy ending,
were we?
595
00:27:54,757 --> 00:27:56,926
Well, I'm sorry, Hughie.
596
00:27:56,967 --> 00:27:59,929
It ain't that kind
of massage parlor.
597
00:27:59,970 --> 00:28:03,182
Now, I can keep him busy
for a little while, yeah?
598
00:28:03,224 --> 00:28:05,935
Give you lot a chance to leg it.
599
00:28:07,186 --> 00:28:09,230
I'm knackered.
600
00:28:10,981 --> 00:28:13,734
I could use a little lie-down.
601
00:28:17,196 --> 00:28:18,614
Fuck you.
602
00:28:18,656 --> 00:28:20,032
What, am I supposed
to be impressed
603
00:28:20,074 --> 00:28:22,284
by this blaze of glory
jerk-off shit?
604
00:28:22,326 --> 00:28:23,744
Guess not.
605
00:28:23,786 --> 00:28:27,081
You don't think I thought
about cashing it in after Robin?
606
00:28:27,123 --> 00:28:29,125
'Cause I do.
607
00:28:30,709 --> 00:28:33,045
Still.
608
00:28:33,087 --> 00:28:35,089
A lot.
609
00:28:38,801 --> 00:28:41,178
But I don't.
610
00:28:42,805 --> 00:28:44,682
(scoffs)
611
00:28:44,723 --> 00:28:49,186
And the thing that kills me
is that your wife is alive.
612
00:28:49,228 --> 00:28:51,730
She just doesn't want you,
that's all.
613
00:28:53,399 --> 00:28:55,109
Say that again.
614
00:28:55,151 --> 00:28:56,569
So you don't have shit.
615
00:28:56,610 --> 00:28:59,196
Welcome to the fucking club.
616
00:28:59,238 --> 00:29:03,242
I mean, come on, what do, what
do any of us have? Besides...
617
00:29:07,079 --> 00:29:09,748
Who the fuck asked you
to come here?
618
00:29:09,790 --> 00:29:11,876
Eh?
619
00:29:11,917 --> 00:29:15,045
I don't need your help.
620
00:29:15,087 --> 00:29:17,590
Jesus, you're fucking pathetic.
621
00:29:17,631 --> 00:29:20,926
You're so scared
of being alone, Hughie.
622
00:29:20,968 --> 00:29:22,595
First you latch onto Robin,
623
00:29:22,636 --> 00:29:24,305
then Starlight, and now me.
624
00:29:24,346 --> 00:29:25,806
Well, you know what, son?
625
00:29:25,848 --> 00:29:28,476
I ain't interested.
626
00:29:35,232 --> 00:29:38,319
Look, just get out
of the fucking way.
627
00:29:43,824 --> 00:29:45,826
Don't make me move you.
628
00:29:45,868 --> 00:29:49,371
You can move him,
629
00:29:49,413 --> 00:29:51,874
but good luck with me.
630
00:30:00,508 --> 00:30:02,510
(car horns honking in distance)
631
00:30:24,865 --> 00:30:27,618
Que se passe-t-il?
632
00:30:33,499 --> 00:30:35,084
She wanted the job.
633
00:30:35,125 --> 00:30:37,086
You have her doing hits?
634
00:30:37,127 --> 00:30:39,922
The Albanians
have her doing hits.
635
00:30:39,964 --> 00:30:42,466
I'm just a girl
getting ten percent.
636
00:30:42,508 --> 00:30:44,802
-You...
-(quietly): I'm sorry, pumpkin,
637
00:30:44,843 --> 00:30:47,721
but I told you,
638
00:30:47,763 --> 00:30:50,516
she's no kitten.
639
00:30:50,558 --> 00:30:53,185
She can make her own choices.
640
00:30:55,187 --> 00:30:57,565
Why?
641
00:31:00,234 --> 00:31:03,028
How is this stopping Stormfront?
642
00:31:04,196 --> 00:31:06,407
I know you blame yourself
for your brother,
643
00:31:06,448 --> 00:31:08,659
I know the rage you feel,
644
00:31:08,701 --> 00:31:12,788
but this... this is not the way.
645
00:31:12,830 --> 00:31:14,623
This is poison for your soul.
646
00:31:14,665 --> 00:31:16,083
I know.
647
00:31:21,046 --> 00:31:23,799
Come with me, mon coeur.
648
00:31:26,135 --> 00:31:30,264
I got my own baby brother
killed!
649
00:31:31,557 --> 00:31:35,060
He was the only thing
that mattered to me!
650
00:31:37,271 --> 00:31:38,314
Stop trying to help me!
651
00:31:38,355 --> 00:31:40,691
I don't want your help!
652
00:31:40,733 --> 00:31:42,610
I don't understand
what you're saying
653
00:31:42,651 --> 00:31:44,695
because you won't teach me!
654
00:31:50,576 --> 00:31:53,287
Fuck this.
655
00:31:53,329 --> 00:31:54,913
Fuck you.
656
00:31:58,042 --> 00:32:00,586
Go be a monster.
657
00:32:11,430 --> 00:32:12,723
DEEP:
Remember when you were young
658
00:32:12,765 --> 00:32:15,309
and the world was full
of possibilities?
659
00:32:15,351 --> 00:32:16,852
Before all the mistakes,
660
00:32:16,894 --> 00:32:19,647
heartbreaks
and disappointments?
661
00:32:19,688 --> 00:32:23,067
What if you could go back
to the way things were?
662
00:32:23,108 --> 00:32:27,488
I used to be angry,
insecure and unsure.
663
00:32:27,529 --> 00:32:29,448
But thanks to the Church
of the Collective,
664
00:32:29,490 --> 00:32:32,409
I now know the kind of man
I want to be.
665
00:32:32,451 --> 00:32:34,495
The kind of man
who calls out injustice
666
00:32:34,536 --> 00:32:36,288
-when he sees it.
-WOMAN: Stop.
667
00:32:36,330 --> 00:32:38,457
-MAN: Come on.
-Hey, dude.
668
00:32:38,499 --> 00:32:40,959
That's not cool.
669
00:32:41,001 --> 00:32:44,296
The kind of man who stands up
for what's right.
670
00:32:44,338 --> 00:32:47,633
Come on, guys, knock it off.
671
00:32:47,675 --> 00:32:50,636
The kind of man who sees
the potential in all of us.
672
00:32:50,678 --> 00:32:53,305
So join us at the
Church of the Collective,
673
00:32:53,347 --> 00:32:56,725
and be the person
you were always meant to be.
674
00:33:03,732 --> 00:33:05,234
(scoffs)
675
00:33:05,275 --> 00:33:07,361
That's a bunch of bullshit.
676
00:33:07,403 --> 00:33:08,570
STORMFRONT:
Didn't used to be.
677
00:33:08,612 --> 00:33:10,364
Church used to mean something.
678
00:33:10,406 --> 00:33:12,157
Oh, what, are you a member?
679
00:33:12,199 --> 00:33:14,660
I was, long time ago.
680
00:33:14,702 --> 00:33:15,786
Hmm.
681
00:33:15,828 --> 00:33:17,913
That place used to be pure.
682
00:33:17,955 --> 00:33:21,834
And then they just started
letting all kinds of people in,
683
00:33:21,875 --> 00:33:24,378
you know?
684
00:33:24,420 --> 00:33:27,047
I don't know.
685
00:33:28,465 --> 00:33:30,259
So, why don't you tell me?
686
00:33:30,300 --> 00:33:32,428
Well, I think you do know.
687
00:33:32,469 --> 00:33:36,306
Some people are quality
and others are...
688
00:33:36,348 --> 00:33:38,350
garbage.
689
00:33:38,392 --> 00:33:40,144
-(bell rings)
-MAN: We are rolling.
690
00:33:40,185 --> 00:33:42,146
Oh, by the way,
691
00:33:42,187 --> 00:33:44,732
I heard they're retiring you?
692
00:33:46,024 --> 00:33:48,610
So unfair.
693
00:33:51,780 --> 00:33:53,574
Do you have a problem?
694
00:33:53,615 --> 00:33:55,659
Of course not.
Why would you say that?
695
00:33:57,202 --> 00:33:58,662
(slurping)
696
00:33:58,704 --> 00:34:02,040
Can I have a word? Please?
697
00:34:03,917 --> 00:34:06,712
Adam tells me you don't
want to do the scene.
698
00:34:06,754 --> 00:34:08,881
I just can't be a part
of something I don't believe in.
699
00:34:08,922 --> 00:34:11,550
Look, I know it's not easy
losing your job. Okay?
700
00:34:11,592 --> 00:34:14,011
When I got fired, I tindered
my way through Barcelona.
701
00:34:14,052 --> 00:34:16,388
Everyone in that city
ate my paella.
702
00:34:16,430 --> 00:34:17,890
Fucked a guy with elephantiasis.
703
00:34:17,931 --> 00:34:20,893
But I got through it,
and so will you.
704
00:34:20,934 --> 00:34:22,352
Yeah, but I'm still
making it happen.
705
00:34:22,394 --> 00:34:24,229
I mean, my A-Trainers sell
how many fucking pairs per year?
706
00:34:24,271 --> 00:34:25,564
Look on the bright side--
707
00:34:25,606 --> 00:34:27,399
you served four years longer
than Mr. Marathon.
708
00:34:27,441 --> 00:34:29,318
Now, that is something, okay.
709
00:34:29,359 --> 00:34:33,197
But... please.
710
00:34:33,238 --> 00:34:36,074
Let me just...
talk to Homelander.
711
00:34:36,116 --> 00:34:38,702
We both know
that's not a good idea.
712
00:34:38,744 --> 00:34:40,496
I'm sorry.
713
00:34:41,538 --> 00:34:43,290
I'm not saying the lines.
714
00:34:43,332 --> 00:34:45,793
Okay, this can go
one of two ways.
715
00:34:45,834 --> 00:34:47,753
One: You leave The Seven
with your dignity
716
00:34:47,795 --> 00:34:49,296
and your severance package
intact.
717
00:34:49,338 --> 00:34:51,590
Or two: You get fired
718
00:34:51,632 --> 00:34:52,925
for breaching
your morality clause
719
00:34:52,966 --> 00:34:54,551
by shooting up Compound V
720
00:34:54,593 --> 00:34:56,136
and giving yourself
a fucking heart attack
721
00:34:56,178 --> 00:34:58,096
in the fucking process.
722
00:34:58,138 --> 00:35:00,349
It's your choice.
723
00:35:11,485 --> 00:35:13,403
A-TRAIN:
You know, the truth is...
724
00:35:13,445 --> 00:35:16,073
I've been running my whole life.
725
00:35:16,114 --> 00:35:20,410
Think it's time
that I stay put for a while.
726
00:35:20,452 --> 00:35:23,372
It's time I went home.
727
00:35:23,413 --> 00:35:26,917
I know this is
dawn of The Seven.
728
00:35:28,335 --> 00:35:31,505
But it's sunset on A-Train.
729
00:35:33,215 --> 00:35:34,591
It's been a good run.
730
00:35:34,633 --> 00:35:35,884
BOURKE:
Cut!
731
00:35:35,926 --> 00:35:38,178
(bell rings)
732
00:35:38,220 --> 00:35:40,389
Hey, dude. That was awesome.
733
00:35:40,430 --> 00:35:44,226
Awesome?
A-Dog, that was fucking gold.
734
00:35:44,268 --> 00:35:47,396
Buddy, look, I'm ready
to move on, but how do you feel?
735
00:35:47,437 --> 00:35:48,856
You want another one?
Just let me know.
736
00:35:49,898 --> 00:35:51,817
No, man, go ahead and move on.
737
00:35:51,859 --> 00:35:53,026
All right, check it! Moving on!
738
00:35:53,068 --> 00:35:54,736
Tiffany, we need you
over at Mo-cap.
739
00:35:54,778 --> 00:35:55,946
-MAN: Good day.
-TIFFANY: Yeah,
going over there now.
740
00:35:55,988 --> 00:35:57,447
(overlapping chatter)
741
00:35:57,489 --> 00:35:58,782
NEUMAN (over speaker):
Yes, it's true.
742
00:35:58,824 --> 00:36:02,411
Vought has all the money
and the power.
743
00:36:02,452 --> 00:36:05,289
And we have,
no offense, jack shit.
744
00:36:05,330 --> 00:36:06,456
-(laughter)
-MAN: We love you, Victoria!
745
00:36:06,498 --> 00:36:09,543
But after Homelander's
war crime...
746
00:36:09,585 --> 00:36:10,961
(crowd clamoring)
747
00:36:11,003 --> 00:36:12,754
...how can I stay quiet
748
00:36:12,796 --> 00:36:14,965
and still look my daughter
in the eyes?
749
00:36:15,007 --> 00:36:16,884
I can't. I know you can't.
750
00:36:16,925 --> 00:36:18,093
And guess what.
751
00:36:18,135 --> 00:36:21,179
The House Judiciary
can't either!
752
00:36:21,221 --> 00:36:22,723
Finally!
753
00:36:22,764 --> 00:36:24,474
We are going to hold hearings
754
00:36:24,516 --> 00:36:27,519
-on Vought and Compound V!
-(applause and cheering)
755
00:36:27,561 --> 00:36:29,563
Yes! Yes!
756
00:36:29,605 --> 00:36:32,232
(crowd gasps)
757
00:36:32,274 --> 00:36:33,734
(crowd quiets)
758
00:36:33,775 --> 00:36:35,694
Hey, everyone.
759
00:36:39,781 --> 00:36:41,992
May I?
760
00:36:43,577 --> 00:36:45,829
Thank you.
761
00:36:45,871 --> 00:36:48,582
Congresswoman Neuman, everybody.
762
00:36:48,624 --> 00:36:50,709
Isn't she great?
Didn't you love that little
763
00:36:50,751 --> 00:36:53,837
"Walk Like an Egyptian" dance
she did online?
764
00:36:53,879 --> 00:36:55,464
So fun.
765
00:36:55,505 --> 00:36:57,007
I loved it.
766
00:36:57,049 --> 00:36:59,301
But fun is not what
we're here for, is it?
767
00:36:59,343 --> 00:37:01,011
-No, no, no, no, no, fuck.
-Let me just start by saying
768
00:37:01,053 --> 00:37:03,221
how pleased I am
to see you all here.
769
00:37:03,263 --> 00:37:05,307
Everyone get the fuck out!
Get the fuck out!
770
00:37:05,349 --> 00:37:07,225
-Fuck you. Get out.
-...that we live in a country
771
00:37:07,267 --> 00:37:09,645
where all your voices
can be heard.
772
00:37:09,686 --> 00:37:11,897
I know that some of you
are a little upset
773
00:37:11,939 --> 00:37:15,442
by that video online
of me stopping the terrorist,
774
00:37:15,484 --> 00:37:19,905
and I just want you to know
that I understand.
775
00:37:20,906 --> 00:37:22,282
I'm upset, too.
776
00:37:22,324 --> 00:37:24,409
I mean, come on, guys.
777
00:37:24,451 --> 00:37:26,286
Nobody wants innocent people
to get hurt.
778
00:37:26,328 --> 00:37:28,705
Of course not.
779
00:37:30,290 --> 00:37:32,834
But sadly,
780
00:37:32,876 --> 00:37:35,796
well, the bad guys,
781
00:37:35,837 --> 00:37:38,382
they don't think like us.
782
00:37:39,758 --> 00:37:44,012
And so, sometimes...
783
00:37:44,054 --> 00:37:45,305
well, these things just happen.
784
00:37:45,347 --> 00:37:46,598
(crowd murmuring)
785
00:37:46,640 --> 00:37:48,433
MAN:
Wait, this happened before?
786
00:37:48,475 --> 00:37:50,978
-MAN 2: How many times?
-Well, no, h-hold on, guys.
787
00:37:51,019 --> 00:37:55,857
My point is, we all have
the same goals, don't we?
788
00:37:55,899 --> 00:37:58,443
-To keep our country safe.
-(shuddering): No.
789
00:37:58,485 --> 00:38:01,238
WOMAN:
So American lives are
the only ones worth protecting?
790
00:38:01,279 --> 00:38:02,823
Of course not.
791
00:38:02,864 --> 00:38:05,826
But if you've served with our
amazing soldiers, like I have,
792
00:38:05,867 --> 00:38:09,830
you would know that freedom
comes at a price.
793
00:38:09,871 --> 00:38:11,999
You don't speak for us!
794
00:38:12,040 --> 00:38:14,751
-MAN:
Yeah, you don't speak for us!
-(angry clamoring)
795
00:38:14,793 --> 00:38:16,169
You don't speak for us!
796
00:38:16,211 --> 00:38:17,713
-You don't speak for us!
-You don't speak for us!
797
00:38:17,754 --> 00:38:20,298
All right, all right.
Everyone just calm down.
798
00:38:20,340 --> 00:38:22,009
Calm down.
Let's not let your hearts
799
00:38:22,050 --> 00:38:23,885
-get in the way of your heads.
-You don't speak for us!
800
00:38:23,927 --> 00:38:25,345
(chanting):
You don't speak for us!
801
00:38:25,387 --> 00:38:27,014
-Everyone just relax.
-You don't speak for us!
802
00:38:27,055 --> 00:38:28,098
You don't speak for us!
803
00:38:28,140 --> 00:38:30,559
-Calm down.
-You don't speak for us!
804
00:38:30,600 --> 00:38:33,979
You don't speak for us!
You don't speak for us!
805
00:38:34,021 --> 00:38:35,522
-You don't speak for us!
-MAN: Fuck Homelander!
806
00:38:35,564 --> 00:38:37,357
CROWD:
You don't speak for us!
807
00:38:37,399 --> 00:38:39,276
(panicked screaming)
808
00:38:46,074 --> 00:38:47,826
♪ ♪
809
00:38:57,127 --> 00:39:00,005
You don't speak for us!
You don't speak for us!
810
00:39:00,047 --> 00:39:01,256
You don't speak
for us!
811
00:39:01,298 --> 00:39:02,466
All right.
812
00:39:02,507 --> 00:39:04,968
You guys are the real heroes.
813
00:39:05,010 --> 00:39:06,636
God bless you!
814
00:39:06,678 --> 00:39:08,430
Love you guys!
815
00:39:08,472 --> 00:39:11,725
You don't speak for us!
You don't speak for us!
816
00:39:11,767 --> 00:39:12,726
(crowd cheering)
817
00:39:12,768 --> 00:39:14,853
(shuddering)
818
00:39:14,895 --> 00:39:16,897
(cheering continues)
819
00:39:22,819 --> 00:39:25,155
-You guys are all good.
-WOMAN: Oh, thank you.
-Thank you.
820
00:39:25,197 --> 00:39:27,199
(indistinct chatter)
821
00:39:29,618 --> 00:39:31,495
(truck horn honking)
822
00:39:31,536 --> 00:39:33,538
(siren wailing)
823
00:39:41,797 --> 00:39:43,673
-It's time.
-Right, lads.
824
00:39:43,715 --> 00:39:45,717
To the taffy room.
825
00:39:50,764 --> 00:39:52,516
This is bollocks.
826
00:39:52,557 --> 00:39:54,101
(high-pitched whistle)
827
00:40:08,865 --> 00:40:10,408
This is the taffy room?
828
00:40:12,661 --> 00:40:15,997
An affordable alternative
to privatized health care.
829
00:40:19,000 --> 00:40:21,378
She's a dealer.
830
00:40:24,714 --> 00:40:26,133
(protesters shouting on video)
831
00:40:26,174 --> 00:40:27,968
All right,
everyone just calm down.
832
00:40:28,009 --> 00:40:30,095
Calm down.
Let's not let your hearts...
833
00:40:30,137 --> 00:40:32,055
Oh, you fucking...
834
00:40:32,097 --> 00:40:33,640
(video continues indistinctly)
835
00:40:33,682 --> 00:40:36,184
You guys,
you're the real heroes.
836
00:40:36,226 --> 00:40:37,644
(leather glove squeaking)
837
00:40:37,686 --> 00:40:39,146
(laughing):
You fucking...
838
00:40:39,187 --> 00:40:41,356
(laughing)
839
00:40:43,275 --> 00:40:44,359
Fuck, fuck. Fuck!
840
00:40:44,401 --> 00:40:46,486
(whimpers)
841
00:40:53,952 --> 00:40:55,829
♪ ♪
842
00:40:59,666 --> 00:41:01,793
No one ever said
the job was easy.
843
00:41:01,835 --> 00:41:03,503
MAN:
Look, he's just a kid.
844
00:41:03,545 --> 00:41:06,214
17 years old. You don't got
to look him in the face.
845
00:41:06,256 --> 00:41:09,676
STORMFRONT:
Look, no one's ever achieved
anything without sacrifice.
846
00:41:09,718 --> 00:41:10,969
The kid's a hero.
847
00:41:11,011 --> 00:41:12,721
Think of it like that.
848
00:41:12,762 --> 00:41:15,265
Right. A hero.
849
00:41:20,478 --> 00:41:22,189
-(phone beeps)
-(quietly): Okay.
850
00:41:22,230 --> 00:41:24,024
(knocking on door)
851
00:41:28,653 --> 00:41:30,030
Come in!
852
00:41:30,071 --> 00:41:31,448
(door opens)
853
00:41:43,418 --> 00:41:45,128
(Homelander chuckles)
854
00:41:45,170 --> 00:41:46,421
Where do you get all these?
855
00:41:46,463 --> 00:41:47,839
Oh, this is just
the first batch.
856
00:41:47,881 --> 00:41:49,382
I'll have Logan
punch up the fear.
857
00:41:49,424 --> 00:41:51,218
HOMELANDER: Logan?
858
00:41:51,259 --> 00:41:52,886
STORMFRONT: My meme-queen.
859
00:41:52,928 --> 00:41:55,055
-HOMELANDER: Hmm.
-So...
860
00:41:55,096 --> 00:41:57,432
when you see it
on your uncle's Facebook page,
861
00:41:57,474 --> 00:42:00,518
then you know it's working.
862
00:42:00,560 --> 00:42:02,562
Hmm.
863
00:42:03,813 --> 00:42:05,607
(chuckles softly)
864
00:42:05,649 --> 00:42:07,317
(crickets chirping)
865
00:42:07,359 --> 00:42:08,985
(clock ticking)
866
00:42:14,866 --> 00:42:17,369
(bird clock twittering)
867
00:42:17,410 --> 00:42:19,454
(twittering continues distantly)
868
00:42:21,623 --> 00:42:24,042
(gun clicking)
869
00:42:25,085 --> 00:42:27,087
(twittering stops)
870
00:42:31,841 --> 00:42:34,219
(clicking continues)
871
00:42:38,682 --> 00:42:40,350
Um...
872
00:42:40,392 --> 00:42:42,686
can I ask you something?
873
00:42:42,727 --> 00:42:46,314
(chuckles)
Well, suppose I got the time.
874
00:42:47,399 --> 00:42:48,858
(quietly):
Who's Lenny?
875
00:42:48,900 --> 00:42:50,360
You said I looked like him?
876
00:42:50,402 --> 00:42:52,112
Oh.
877
00:42:52,153 --> 00:42:54,781
Billy wouldn't want me to say.
878
00:42:56,533 --> 00:42:57,784
Fuck Billy.
879
00:42:57,826 --> 00:43:01,162
Lenny's his little brother.
880
00:43:01,204 --> 00:43:05,000
Uh, Butcher... has a brother?
881
00:43:05,041 --> 00:43:06,835
Yeah.
882
00:43:06,876 --> 00:43:09,212
Skinny, nervous little bugger.
883
00:43:09,254 --> 00:43:10,630
Like you.
884
00:43:10,672 --> 00:43:13,508
(both laugh softly)
885
00:43:13,550 --> 00:43:15,719
Fourth grade.
886
00:43:15,760 --> 00:43:18,888
Little wanker
named Dorian Savory
887
00:43:18,930 --> 00:43:20,515
breaks Lenny's nose.
888
00:43:20,557 --> 00:43:22,934
Oh, Billy goes to work on him.
889
00:43:22,976 --> 00:43:26,771
Was bringing the see-saw down
on Dorian's noggin, wham, wham!
890
00:43:26,813 --> 00:43:28,273
Probably gonna top him.
891
00:43:28,315 --> 00:43:31,067
Kids, teachers trying
to drag Billy away,
892
00:43:31,109 --> 00:43:33,528
but no... no good,
not gonna happen,
893
00:43:33,570 --> 00:43:35,322
Dorian's a goner.
894
00:43:35,363 --> 00:43:38,783
And then Lenny steps in,
895
00:43:38,825 --> 00:43:42,704
face all bleeding,
and leads Billy away
896
00:43:42,746 --> 00:43:46,916
easy, quiet as a lamb.
897
00:43:46,958 --> 00:43:49,419
That was Lenny.
898
00:43:49,461 --> 00:43:53,048
He had a way of making Billy
not be...
899
00:43:53,089 --> 00:43:57,385
(sighs)
well, you know... Billy.
900
00:44:01,264 --> 00:44:04,225
I think Billy needs someone
like that, you know?
901
00:44:08,063 --> 00:44:10,148
(sighs softly)
902
00:44:14,527 --> 00:44:16,488
Where's Lenny now?
903
00:44:16,529 --> 00:44:19,574
Oh, God rest his soul.
904
00:44:19,616 --> 00:44:21,076
What happened?
905
00:44:21,117 --> 00:44:23,161
(explosion)
906
00:44:23,203 --> 00:44:25,121
(Judy gasps)
907
00:44:25,163 --> 00:44:27,415
(Judy and Hughie shuddering)
908
00:44:30,668 --> 00:44:32,670
(footsteps overhead)
909
00:44:35,840 --> 00:44:37,300
(explosion)
910
00:44:47,477 --> 00:44:49,479
(footsteps resume overhead)
911
00:44:55,235 --> 00:44:57,237
(explosion)
912
00:45:02,117 --> 00:45:04,536
♪ ♪
913
00:45:11,000 --> 00:45:12,961
(Terror barks)
914
00:45:13,002 --> 00:45:14,254
Whoa-whoa-whoa...
(shushing)
915
00:45:14,295 --> 00:45:17,215
Easy, easy, Terror, easy. Easy.
916
00:45:17,257 --> 00:45:19,217
(shushing)
917
00:45:22,595 --> 00:45:25,140
(loud clattering)
918
00:45:25,181 --> 00:45:28,685
M.M.!
Come on, everybody, out!
919
00:45:34,566 --> 00:45:36,651
Out the side door!
920
00:45:36,693 --> 00:45:39,279
-Move!
-(Judy gasping)
921
00:45:44,409 --> 00:45:45,660
HUGHIE:
Butcher.
922
00:45:45,702 --> 00:45:47,328
Get 'em out of here.
923
00:45:47,370 --> 00:45:49,122
HUGHIE:
Butcher, wait, wait, wait!
924
00:45:49,164 --> 00:45:50,540
What are you...?
925
00:45:50,582 --> 00:45:53,835
-Butcher! Butcher!
-(door rattling)
926
00:45:53,877 --> 00:45:56,004
Butcher, what are you doing?!
927
00:45:56,045 --> 00:45:57,714
Butcher, you don't...
928
00:45:57,755 --> 00:45:59,549
Don't do this!
929
00:45:59,591 --> 00:46:00,967
Butcher!
930
00:46:01,009 --> 00:46:02,469
(glass shatters)
931
00:46:02,510 --> 00:46:05,388
All right, you fucker.
932
00:46:05,430 --> 00:46:07,432
Where are you?
933
00:46:20,695 --> 00:46:23,865
So you want to take me on,
do you?
934
00:46:23,907 --> 00:46:27,035
Think you got the bollocks?
935
00:46:27,076 --> 00:46:29,162
Well, come on, then...
936
00:46:29,204 --> 00:46:30,663
cunt.
937
00:46:34,417 --> 00:46:35,877
(loud crashing)
938
00:46:38,213 --> 00:46:39,297
What the fuck are you doing?!
939
00:46:39,339 --> 00:46:41,674
Get out of here!
940
00:46:41,716 --> 00:46:43,635
Oi, gimp cunt!
941
00:46:43,676 --> 00:46:46,262
Over here, gimp cunt!
942
00:46:46,304 --> 00:46:47,472
I'm the one you want.
Come here!
943
00:46:47,514 --> 00:46:49,224
(Hughie screaming)
944
00:46:53,311 --> 00:46:55,188
(grunting)
945
00:46:57,982 --> 00:46:59,984
(sound fades)
946
00:47:07,575 --> 00:47:09,994
(distorted barking)
947
00:47:13,873 --> 00:47:16,709
(high-pitched ringing)
948
00:47:26,094 --> 00:47:28,555
-(ringing stops)
-You kill him...
949
00:47:28,596 --> 00:47:31,182
and you can kiss
your fucking career goodbye.
950
00:47:35,603 --> 00:47:37,981
I got photos...
951
00:47:38,022 --> 00:47:40,233
of Vought's
dirty little secret--
952
00:47:40,275 --> 00:47:42,777
my wife's son...
953
00:47:42,819 --> 00:47:45,238
Homelander's son.
954
00:47:45,280 --> 00:47:49,158
Now, you lay one fucking finger
955
00:47:49,200 --> 00:47:51,369
on any of us,
956
00:47:51,411 --> 00:47:53,788
and those photos
go out of the cloud
957
00:47:53,830 --> 00:47:57,917
and into Ronan Farrow's inbox.
958
00:47:57,959 --> 00:48:00,211
And then the whole world
will know
959
00:48:00,253 --> 00:48:04,340
that Homelander is nothing
but a filthy fucking rapist
960
00:48:04,382 --> 00:48:09,554
and Vought has been hiding
his little laser-eyed bastard.
961
00:48:09,596 --> 00:48:14,267
Now, you cunts went to a lot of
trouble to keep that a secret.
962
00:48:14,309 --> 00:48:17,478
I reckon you might want
to keep it that way.
963
00:48:19,564 --> 00:48:21,274
(choking)
964
00:48:26,696 --> 00:48:29,616
("Hallelujah"
from Handel's Messiah playing)
965
00:48:31,618 --> 00:48:34,454
-♪ Halle... ♪
-(Butcher choking)
966
00:48:35,955 --> 00:48:37,582
EDGAR:
Mr. Butcher.
967
00:48:40,752 --> 00:48:43,004
-Oh, hello, cunt.
-How can I be sure
968
00:48:43,046 --> 00:48:45,423
you actually have the proof
of which you speak?
969
00:48:45,465 --> 00:48:46,591
BUTCHER:
You can't.
970
00:48:46,633 --> 00:48:48,676
Roll the dice, cunt.
971
00:48:48,718 --> 00:48:51,095
I reckon he'd be more popular
972
00:48:51,137 --> 00:48:53,556
than Meghan and Harry's
little sprog.
973
00:48:53,598 --> 00:48:55,767
Here's my first and final offer.
974
00:48:55,808 --> 00:48:58,353
That information
never sees the light of day,
975
00:48:58,394 --> 00:49:00,688
and I'll call off Black Noir.
976
00:49:00,730 --> 00:49:01,939
All right.
977
00:49:01,981 --> 00:49:03,858
You got yourself a deal.
978
00:49:03,900 --> 00:49:05,485
Want to shake on it?
979
00:49:05,526 --> 00:49:07,862
Put Noir on.
980
00:49:08,905 --> 00:49:11,866
Oi, missus wants a word.
981
00:49:15,036 --> 00:49:17,455
(gasps, grunts)
982
00:49:17,497 --> 00:49:20,416
(panting)
983
00:49:20,458 --> 00:49:22,960
Jesus Christ, Billy.
984
00:49:23,002 --> 00:49:25,505
(door opens)
985
00:49:25,546 --> 00:49:28,424
-M.M., you all right?
-I'm okay.
986
00:49:28,466 --> 00:49:29,884
(Billy sighs)
987
00:49:31,636 --> 00:49:34,722
HUGHIE:
Do you really have
those pictures?
988
00:49:34,764 --> 00:49:36,140
Of course I do.
989
00:49:36,182 --> 00:49:38,643
(labored breathing)
990
00:49:43,022 --> 00:49:44,982
(chuckles quietly)
991
00:49:45,024 --> 00:49:47,318
(indistinct chatter)
992
00:49:49,278 --> 00:49:51,406
They said there'd be food.
993
00:49:51,447 --> 00:49:54,742
Well, this is food
for your soul.
994
00:49:54,784 --> 00:49:56,786
Go with love.
995
00:49:56,828 --> 00:49:57,954
All right.
996
00:49:57,995 --> 00:49:59,414
Hi.
997
00:49:59,455 --> 00:50:01,124
Maeve, oh, my God. Hi.
998
00:50:01,165 --> 00:50:02,458
-What brought you here?
-Oh!
999
00:50:02,500 --> 00:50:03,918
Wait, are you...?
1000
00:50:03,960 --> 00:50:05,503
Uh... do you want
to check this out?
1001
00:50:05,545 --> 00:50:07,088
-Oh, fuck no. No.
-Okay.
1002
00:50:07,130 --> 00:50:09,215
Listen, uh, we should talk.
1003
00:50:09,257 --> 00:50:10,425
Yeah.
1004
00:50:10,466 --> 00:50:13,052
If any of these Moonies
1005
00:50:13,094 --> 00:50:14,470
are gonna help you
get back in The Seven,
1006
00:50:14,512 --> 00:50:16,764
and that's a big if,
1007
00:50:16,806 --> 00:50:19,434
then you're gonna need
a woman to...
1008
00:50:19,475 --> 00:50:24,147
tell everyone that you're not
a complete piece of shit.
1009
00:50:24,188 --> 00:50:26,607
I could be that person for you.
1010
00:50:26,649 --> 00:50:28,192
Wait, you think
I'm a piece of shit?
1011
00:50:28,234 --> 00:50:29,402
Fuck yeah.
1012
00:50:29,444 --> 00:50:32,113
The point is, I can help you.
1013
00:50:32,155 --> 00:50:33,823
If you help me.
1014
00:50:33,865 --> 00:50:35,658
-Hmm.
-P.A.: Yeah,
1015
00:50:35,700 --> 00:50:37,201
I've got Stormfront.
Flying in.
1016
00:50:38,369 --> 00:50:40,580
WOMAN:
I'll take the goi cuon.
1017
00:50:40,621 --> 00:50:42,582
Nah, no, the bun cha.
1018
00:50:42,623 --> 00:50:44,000
Does that have peppers?
1019
00:50:44,041 --> 00:50:45,418
Thank you.
1020
00:50:48,921 --> 00:50:50,298
(knocks on door)
1021
00:51:06,230 --> 00:51:07,648
♪ ♪
1022
00:51:28,628 --> 00:51:30,046
(door opens)
1023
00:51:32,715 --> 00:51:34,258
What are you doing
in my trailer?
1024
00:51:34,300 --> 00:51:36,427
You know, you had no right
1025
00:51:36,469 --> 00:51:39,347
to talk to my mother
about personal shit.
1026
00:51:39,388 --> 00:51:41,599
What were you trying to prove?
1027
00:51:41,641 --> 00:51:43,893
Okay, sorry.
Just trying to help.
1028
00:51:43,935 --> 00:51:48,022
She didn't just lie to me
about Compound V, okay?
1029
00:51:48,064 --> 00:51:52,151
She lied to me about everything.
1030
00:51:52,193 --> 00:51:55,488
So don't try and broker
some kind of peace between us,
1031
00:51:55,530 --> 00:51:59,116
because I don't want it.
1032
00:51:59,158 --> 00:52:02,995
Wow, that-that...
1033
00:52:03,037 --> 00:52:05,122
I mean...
1034
00:52:05,164 --> 00:52:07,875
that...
1035
00:52:07,917 --> 00:52:10,253
is a performance.
1036
00:52:10,294 --> 00:52:14,090
Oh, my God, look,
I'm, like, tearing up.
1037
00:52:14,131 --> 00:52:16,801
You don't suck, Starlight.
1038
00:52:16,843 --> 00:52:19,846
You are Tilda fucking Swinton.
1039
00:52:21,222 --> 00:52:23,599
I know you leaked it.
1040
00:52:23,641 --> 00:52:26,269
I have no idea
what you're talking about.
1041
00:52:26,310 --> 00:52:27,520
Not as good.
1042
00:52:27,562 --> 00:52:28,896
Magic's gone.
1043
00:52:28,938 --> 00:52:30,606
I guess lightning really
doesn't strike twice, huh?
1044
00:52:30,648 --> 00:52:32,024
Okay, whatever. You know what?
1045
00:52:32,066 --> 00:52:33,442
I need to get to set, so...
1046
00:52:33,484 --> 00:52:35,862
That hack-a-limb Gecko,
1047
00:52:35,903 --> 00:52:38,447
yeah, he stole the V
and then you...
1048
00:52:38,489 --> 00:52:41,826
you leaked it to MSNBC.
1049
00:52:41,868 --> 00:52:44,245
Now, what do you think Vought's
gonna feel when I tell them?
1050
00:52:47,456 --> 00:52:50,084
Well, how do you think
the world will feel
1051
00:52:50,126 --> 00:52:53,754
when I tell 'em
that you used to be Liberty?
1052
00:52:54,797 --> 00:52:56,632
Wow.
1053
00:52:56,674 --> 00:53:00,136
You are a special kind
of poison flower, huh,
1054
00:53:00,177 --> 00:53:02,179
going against your own people?
1055
00:53:02,221 --> 00:53:05,016
(scoffs)
You mean fucking white people?
1056
00:53:05,057 --> 00:53:06,684
Starlight.
1057
00:53:06,726 --> 00:53:08,102
Superheroes.
1058
00:53:08,144 --> 00:53:09,729
Don't be racist.
1059
00:53:12,106 --> 00:53:13,316
Oh, my.
1060
00:53:13,357 --> 00:53:14,692
Oh, yes.
1061
00:53:14,734 --> 00:53:16,736
That is adorable.
1062
00:53:17,862 --> 00:53:18,988
I do like you.
1063
00:53:19,030 --> 00:53:21,741
You... you got spunk.
1064
00:53:21,782 --> 00:53:23,618
You're gonna be a big help
to me.
1065
00:53:23,659 --> 00:53:25,620
-What the hell does that mean?
-(knocking on door)
1066
00:53:26,662 --> 00:53:28,205
Come in!
1067
00:53:34,879 --> 00:53:37,173
-Hello, you two.
-(door closes)
1068
00:53:37,214 --> 00:53:39,508
(sighs)
1069
00:53:39,550 --> 00:53:42,261
Not interrupting, am I?
1070
00:53:42,303 --> 00:53:43,763
No.
1071
00:53:43,804 --> 00:53:46,307
Just between us girls,
right, Starlight?
1072
00:53:46,349 --> 00:53:48,434
Yeah.
1073
00:53:48,476 --> 00:53:50,561
Yeah, that's right.
1074
00:53:52,104 --> 00:53:54,565
-See you around.
-Mm-hmm.
1075
00:53:54,607 --> 00:53:56,192
(door opens)
1076
00:53:57,234 --> 00:53:59,070
Can't wait to shoot
our scene together.
1077
00:53:59,111 --> 00:54:01,530
Yeah, me, too.
1078
00:54:05,117 --> 00:54:06,410
(laughs softly)
1079
00:54:06,452 --> 00:54:08,704
What was that all about?
1080
00:54:08,746 --> 00:54:11,666
Are you girls friendly?
1081
00:54:11,707 --> 00:54:13,042
No, just running lines.
1082
00:54:13,084 --> 00:54:14,835
What's up?
1083
00:54:14,877 --> 00:54:16,921
Uh...
1084
00:54:16,963 --> 00:54:18,506
me.
1085
00:54:18,547 --> 00:54:20,341
-Five points.
-Ah.
1086
00:54:20,383 --> 00:54:21,676
Mm-hmm.
1087
00:54:21,717 --> 00:54:23,135
(chuckles)
1088
00:54:23,177 --> 00:54:25,429
Yeah, people are, uh,
checking boxes
1089
00:54:25,471 --> 00:54:27,598
like "patriotic"
1090
00:54:27,640 --> 00:54:31,268
and, uh... "unwavering."
1091
00:54:34,730 --> 00:54:36,774
(breathes deeply)
1092
00:54:36,816 --> 00:54:39,151
I owe you.
1093
00:54:39,193 --> 00:54:42,405
Well, what are you
ever gonna do to repay me?
1094
00:54:42,446 --> 00:54:44,949
(sirens wailing)
1095
00:54:49,078 --> 00:54:51,539
Well...
1096
00:54:51,580 --> 00:54:53,749
here we are.
1097
00:54:54,917 --> 00:54:57,420
I'm sorry.
1098
00:54:57,461 --> 00:55:01,173
I almost threw in the towel
like a bleeding twat.
1099
00:55:01,215 --> 00:55:05,219
We're harder than that,
isn't we?
1100
00:55:06,595 --> 00:55:09,849
I will get your mum back.
1101
00:55:11,225 --> 00:55:14,437
I swear to God,
I'll get your mum back.
1102
00:55:14,478 --> 00:55:16,772
Just take a little bit longer.
1103
00:55:16,814 --> 00:55:19,984
You hang in there. All right?
1104
00:55:20,026 --> 00:55:22,153
You be a good boy for Judy.
1105
00:55:22,194 --> 00:55:24,447
(kisses)
1106
00:55:24,488 --> 00:55:27,575
Yeah, that's a good lad.
1107
00:55:32,747 --> 00:55:34,123
Oh.
1108
00:55:35,583 --> 00:55:37,918
I almost forgot.
1109
00:55:37,960 --> 00:55:40,421
I got you something.
1110
00:55:41,505 --> 00:55:42,673
Terror...
1111
00:55:44,133 --> 00:55:46,093
...fuck it.
1112
00:55:46,135 --> 00:55:47,803
-(squeaking, thumping)
-That's my boy.
1113
00:55:47,845 --> 00:55:49,847
HOMELANDER DOLL:
I'll always protect you.
1114
00:55:51,307 --> 00:55:52,349
JUDY:
Mmm.
1115
00:55:53,559 --> 00:55:54,769
(Terror panting)
1116
00:55:54,810 --> 00:55:56,145
You're all right
1117
00:55:56,187 --> 00:55:57,646
-for an old bat.
-Yeah, yeah.
1118
00:55:57,688 --> 00:55:59,565
(Judy scoffs)
1119
00:55:59,607 --> 00:56:02,777
("Dream On" by Aerosmith
playing)
1120
00:56:14,413 --> 00:56:16,957
(car door opens)
1121
00:56:21,629 --> 00:56:23,422
Let's go.
1122
00:56:23,464 --> 00:56:25,925
♪ Every time ♪
1123
00:56:25,966 --> 00:56:29,637
♪ That I look in the mirror ♪
1124
00:56:29,678 --> 00:56:34,183
♪ All these lines on my face
getting clearer ♪
1125
00:56:34,225 --> 00:56:37,061
(engine starts)
1126
00:56:37,103 --> 00:56:41,816
♪ The past is gone ♪
1127
00:56:41,857 --> 00:56:44,401
♪ It went by ♪
1128
00:56:44,443 --> 00:56:48,072
♪ Like dusk to dawn ♪
1129
00:56:48,114 --> 00:56:50,658
♪ Isn't that the way ♪
1130
00:56:50,699 --> 00:56:52,827
♪ Everybody's got their dues ♪
1131
00:56:52,868 --> 00:56:55,371
-♪ In life to pay ♪
-(.grunts)
1132
00:56:56,872 --> 00:56:58,207
(music stops)
1133
00:56:58,249 --> 00:57:00,417
(panting)
1134
00:57:05,881 --> 00:57:09,093
Do it. You know you want to.
1135
00:57:09,135 --> 00:57:11,387
I'll cut you in half.
1136
00:57:11,428 --> 00:57:14,140
Come on.
1137
00:57:14,181 --> 00:57:16,767
Right here.
1138
00:57:21,313 --> 00:57:24,191
Don't be a pussy--
laser my fucking tits.
1139
00:57:29,655 --> 00:57:30,948
(sighs)
Ow.
1140
00:57:30,990 --> 00:57:32,616
Oh, God, it fucking hurts.
1141
00:57:32,658 --> 00:57:34,702
-(Stormfront gasps)
-(sizzling)
1142
00:57:34,743 --> 00:57:35,911
Don't stop.
1143
00:57:38,622 --> 00:57:40,749
(Stormfront panting)
1144
00:57:43,002 --> 00:57:45,045
(chuckles)
1145
00:57:51,010 --> 00:57:52,928
See?
1146
00:57:52,970 --> 00:57:55,347
I told you I don't break easy.
1147
00:57:59,977 --> 00:58:01,979
(laughs softly)
1148
00:58:11,447 --> 00:58:14,033
(music resumes)
1149
00:58:19,622 --> 00:58:21,624
♪ Yeah, sing with me ♪
1150
00:58:21,665 --> 00:58:23,250
♪ Sing for the year ♪
1151
00:58:23,292 --> 00:58:26,879
♪ Sing for the laughter,
sing for the tear ♪
1152
00:58:26,921 --> 00:58:29,632
♪ Sing with me,
it's just for today ♪
1153
00:58:29,673 --> 00:58:34,845
♪ Maybe tomorrow the good Lord
will take you away ♪
1154
00:58:37,640 --> 00:58:39,558
♪ Mm, dream on ♪
1155
00:58:39,600 --> 00:58:42,728
♪ Dream on, dream on ♪
1156
00:58:42,770 --> 00:58:46,148
♪ Dream until
your dream come true ♪
1157
00:58:50,611 --> 00:58:54,156
♪ Dream on, dream on, dream on ♪
1158
00:58:54,198 --> 00:58:57,159
♪ Dream until
your dream come true ♪
1159
00:59:02,122 --> 00:59:06,502
♪ Dream on, dream on, dream on ♪
1160
00:59:06,543 --> 00:59:09,171
♪ Dream until
your dream come true ♪
1161
00:59:13,217 --> 00:59:19,223
♪ Dream on, dream on,
dream on, dream on ♪
1162
00:59:19,265 --> 00:59:23,686
♪ Dream on, dream on, dream on ♪
1163
00:59:23,727 --> 00:59:28,190
♪ Oh... ♪
1164
00:59:31,235 --> 00:59:37,700
♪ Dream on, dream on,
dream on, dream on ♪
1165
00:59:37,741 --> 00:59:41,203
♪ Dream on, dream on, dream on ♪
1166
00:59:41,245 --> 00:59:45,749
♪ Oh... ♪
1167
00:59:48,752 --> 00:59:51,714
♪ Sing with me,
sing for the year ♪
1168
00:59:51,755 --> 00:59:55,259
♪ Sing for the laughter,
sing for the tear ♪
1169
00:59:55,301 --> 00:59:57,845
♪ Sing with me,
it's just for today ♪
1170
00:59:57,886 --> 01:00:01,056
♪ Maybe tomorrow the good Lord
will take you away ♪
1171
01:00:01,098 --> 01:00:03,851
♪ Sing with me,
sing for the year ♪
1172
01:00:03,892 --> 01:00:07,146
♪ Sing for the laughter,
sing for the tear ♪
1173
01:00:07,187 --> 01:00:09,690
♪ Sing with me,
it's just for today ♪
1174
01:00:09,732 --> 01:00:13,235
♪ Maybe tomorrow the good Lord
will take you away. ♪
1175
01:00:25,789 --> 01:00:27,750
(song ends)
74909
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.