Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,230 --> 00:00:04,460
MAN: Previously on "T@gged"...
2
00:00:04,530 --> 00:00:06,030
BRANDON: Did you get the mask?
3
00:00:06,100 --> 00:00:07,730
Be careful.
4
00:00:07,800 --> 00:00:10,060
WOMAN: This is Tessa Mitchell,Nicki Sullivan's cousin.
5
00:00:10,130 --> 00:00:11,130
TESSA: We all have to
be more careful
6
00:00:11,200 --> 00:00:12,260
about what we put online,
7
00:00:12,330 --> 00:00:13,760
and whose life it may ruin.
8
00:00:13,830 --> 00:00:15,600
‐ What are you doing?
‐ Recon.
9
00:00:15,660 --> 00:00:17,600
Hailey's been hanging
with that blowtard Hawk.
10
00:00:17,660 --> 00:00:19,130
‐ Look, I obviously know
what a piece of shit
11
00:00:19,200 --> 00:00:20,400
you were to Nicki,
but I need to know
12
00:00:20,460 --> 00:00:21,600
if anything's
going on with her.
13
00:00:21,660 --> 00:00:23,000
‐ Let it go, Tessa.
14
00:00:23,060 --> 00:00:24,860
‐ I know that you move on
really easily.
15
00:00:24,930 --> 00:00:26,330
Some of us don't.
16
00:00:26,400 --> 00:00:27,730
ROWAN: I got an emailfrom Hailey.
17
00:00:27,800 --> 00:00:29,300
‐ "You're strong. I'm not.
I have to go."
18
00:00:29,360 --> 00:00:31,060
If we can end it,
then she can come back.
19
00:00:31,130 --> 00:00:33,060
‐ I need you.
20
00:00:33,130 --> 00:00:34,630
ELISIA: What'd you find?
21
00:00:34,700 --> 00:00:36,700
‐ Nothing. It's like
Zoe Desaul didn't exist.
22
00:00:36,760 --> 00:00:38,700
ROWAN: Well, thenit's a really good thing
23
00:00:38,760 --> 00:00:40,600
it's easy to swipe personalfiles from the admin office.
24
00:00:40,660 --> 00:00:43,000
‐ Do you know a chick
named Zoe Desaul?
25
00:00:43,060 --> 00:00:45,730
[blow lands]
MAN: Zoe has a boyfriend.
26
00:00:45,800 --> 00:00:47,200
Stop asking about her!
27
00:00:47,260 --> 00:00:48,700
‐ I don't want you anymore.
28
00:00:48,760 --> 00:00:50,600
ROWAN: He'll be soexcited to see you.
29
00:00:50,660 --> 00:00:51,830
ELISIA: I feel like I haven'tseen him in forever.
30
00:00:51,900 --> 00:00:53,660
[elevator dings]
31
00:00:53,730 --> 00:00:55,960
I definitely saw Zoeat the dance studio.
32
00:00:56,030 --> 00:00:57,400
ROWAN: Yeah, but whywas Sean there?
33
00:00:57,460 --> 00:00:58,500
[doorbell chimes]
34
00:00:58,560 --> 00:00:59,700
[tense music]
35
00:00:59,760 --> 00:01:00,970
ROWAN: Sean.
36
00:01:01,040 --> 00:01:03,040
SEAN: Run!
37
00:01:03,100 --> 00:01:05,670
[dramatic music]
38
00:01:05,740 --> 00:01:07,400
WOMAN: I tagged you guys.
39
00:01:07,470 --> 00:01:12,100
♪♪ ♪♪
40
00:01:12,170 --> 00:01:15,100
[ambient music]
41
00:01:15,170 --> 00:01:22,270
♪♪ ♪♪
42
00:01:35,540 --> 00:01:37,070
[dramatic tone]
43
00:01:56,840 --> 00:01:59,200
‐ Hey.
Hey.
44
00:01:59,270 --> 00:02:00,600
‐ Oh, care‐‐careful.
45
00:02:00,670 --> 00:02:02,580
Not too hard.
‐ I'm sorry. I'm sorry.
46
00:02:02,640 --> 00:02:04,740
Are you okay?
47
00:02:04,810 --> 00:02:06,210
I just‐‐
48
00:02:06,280 --> 00:02:08,280
I can't believe it.
49
00:02:08,340 --> 00:02:10,680
I‐‐I've been waiting
for so long.
50
00:02:10,740 --> 00:02:13,380
But you're okay.
51
00:02:13,440 --> 00:02:14,810
They did so many surgeries,
52
00:02:14,880 --> 00:02:17,910
and they wouldn't
let me see you.
53
00:02:17,970 --> 00:02:19,310
But you're okay.
54
00:02:19,370 --> 00:02:23,510
‐ Elisia, I need to
tell you something.
55
00:02:24,910 --> 00:02:28,180
[soft rock music over radio]
56
00:02:34,680 --> 00:02:36,710
[camera shutter clicks]
57
00:02:47,640 --> 00:02:50,840
[ambient music]
58
00:02:50,910 --> 00:02:58,140
♪♪ ♪♪
59
00:03:46,980 --> 00:03:48,020
‐ Hey.
60
00:03:48,080 --> 00:03:49,580
‐ Hi, Tessa.
61
00:03:49,650 --> 00:03:52,520
‐ Is it okay if I sit?
62
00:03:52,580 --> 00:03:53,980
‐ Mm‐hmm.
63
00:03:54,050 --> 00:03:57,620
‐ Um, I was looking at
this list the school gave us,
64
00:03:57,680 --> 00:03:59,550
the warning signs that
somebody might be
65
00:03:59,620 --> 00:04:01,690
thinking about
committing suicide.
66
00:04:01,760 --> 00:04:04,090
Irritability,
change in appearance,
67
00:04:04,160 --> 00:04:05,860
withdrawal from activities,
68
00:04:05,920 --> 00:04:08,690
sleeping too much
or too little.
69
00:04:08,760 --> 00:04:13,220
I don't know if Nicki
was going through any of this.
70
00:04:13,290 --> 00:04:16,520
‐ Did you know, uh,
Dunbar Rakes?
71
00:04:16,590 --> 00:04:20,720
‐ I‐‐I was at that party,
but I didn't.
72
00:04:20,790 --> 00:04:22,320
‐ Yeah, um,
73
00:04:22,390 --> 00:04:28,520
you know, I wonder if he was
showing signs, but...
74
00:04:28,590 --> 00:04:29,790
no one was looking.
75
00:04:29,860 --> 00:04:32,120
[phone chimes]
76
00:04:34,050 --> 00:04:35,920
‐ What is it?
77
00:04:35,990 --> 00:04:37,690
‐ I'm so sorry.
I have to go.
78
00:04:37,750 --> 00:04:40,690
[ambient music broods]
79
00:04:40,760 --> 00:04:41,820
♪♪ ♪♪
80
00:04:41,890 --> 00:04:45,290
WOMAN: Five, six, seven, eight!
81
00:04:54,890 --> 00:04:56,660
Excellent!
All right, ladies.
82
00:04:56,720 --> 00:04:57,860
Thanks so much, all right?
83
00:04:57,920 --> 00:04:59,660
‐ Um, hey, coach,
84
00:04:59,720 --> 00:05:02,060
Nicki's mom wanted me to
grab her stuff from her locker.
85
00:05:02,130 --> 00:05:03,400
If that's okay?
‐ Yeah, yeah.
86
00:05:03,460 --> 00:05:04,900
Um, yeah, I can
walk you back there.
87
00:05:04,960 --> 00:05:06,560
‐ Thanks.
88
00:05:06,630 --> 00:05:09,560
[somber music]
89
00:05:09,630 --> 00:05:16,430
♪♪ ♪♪
90
00:05:16,760 --> 00:05:18,260
GIRL: Like, if you didn't Snap
your lunch,
91
00:05:18,330 --> 00:05:19,830
did you even eat it?
92
00:05:19,900 --> 00:05:21,130
MAN: ♪♪ When you're up ♪♪
93
00:05:21,200 --> 00:05:22,230
‐ You gonna start
wearing her clothes
94
00:05:22,300 --> 00:05:23,230
and using her hairbrush too?
95
00:05:23,300 --> 00:05:25,200
‐ Shut up, Charlie.
96
00:05:25,260 --> 00:05:27,330
‐ Seriously though, Jiya,
did Nicki ever get freaked out
97
00:05:27,400 --> 00:05:28,830
by how much you
wanted to be her?
98
00:05:28,900 --> 00:05:30,330
‐ Eat me.
99
00:05:30,400 --> 00:05:31,560
CHARLIE: Yeah, you'd like that,
wouldn't you?
100
00:05:31,630 --> 00:05:34,760
[soft giggling]
101
00:05:34,830 --> 00:05:39,060
MAN: ♪♪ When you drank
the bottle dry ♪♪
102
00:05:39,130 --> 00:05:43,130
♪♪ Did you sleep or even try? ♪♪
103
00:05:43,200 --> 00:05:44,900
♪♪ Why the... ♪♪
104
00:05:44,960 --> 00:05:46,260
‐ Did you do all this?
105
00:05:46,330 --> 00:05:48,730
‐ Yeah, I started it.
106
00:05:48,800 --> 00:05:51,000
People bring little things.
107
00:05:51,060 --> 00:05:54,030
It keeps growing.
108
00:05:54,100 --> 00:05:56,600
It must have been hard.
109
00:05:56,660 --> 00:05:58,100
In the assembly?
110
00:05:58,160 --> 00:05:59,860
‐ [soft scoff]
I don't know.
111
00:05:59,930 --> 00:06:03,040
Kind of got overwhelmed.
112
00:06:03,100 --> 00:06:05,040
‐ You're brave.
113
00:06:05,100 --> 00:06:08,040
[gentle rock music]
114
00:06:08,100 --> 00:06:10,240
♪♪ ♪♪
115
00:06:10,300 --> 00:06:12,800
See you around, Tessa.
116
00:06:12,870 --> 00:06:13,800
[exhales]
117
00:06:13,870 --> 00:06:21,100
♪♪ ♪♪
118
00:06:34,970 --> 00:06:36,200
[dramatic tone]
119
00:06:42,670 --> 00:06:45,600
[brooding music]
120
00:06:45,670 --> 00:06:48,840
♪♪ ♪♪
121
00:06:48,900 --> 00:06:50,170
ROWAN: You're okay.
122
00:06:50,240 --> 00:06:51,970
That's all that matters.
123
00:06:52,040 --> 00:06:54,040
JAKE: Yeah, you'll walk again.
124
00:06:54,100 --> 00:06:55,740
I know you will.
ROWAN: Yeah.
125
00:06:55,800 --> 00:06:58,770
They'll help you.
126
00:06:58,840 --> 00:07:03,540
‐ The doctors said you're young
and‐‐and strong.
127
00:07:03,610 --> 00:07:04,880
[soft music]
128
00:07:04,940 --> 00:07:08,180
So that's‐‐that's a good start.
129
00:07:08,240 --> 00:07:10,140
‐ It's good to see you guys.
130
00:07:10,210 --> 00:07:12,840
Thanks for coming back, man.
131
00:07:13,540 --> 00:07:16,480
[brooding dramatic music]
132
00:07:16,540 --> 00:07:17,410
♪♪ ♪♪
133
00:07:17,480 --> 00:07:19,240
‐ What are they doing here?
134
00:07:19,310 --> 00:07:22,580
‐ They probably want to know
what I know,
135
00:07:22,640 --> 00:07:25,010
which is nothing.
136
00:07:25,080 --> 00:07:28,280
I didn't see
anything that night.
137
00:07:33,910 --> 00:07:35,740
[gate rumbling]
138
00:07:37,210 --> 00:07:38,980
‐ Freedom!
[soft chuckle]
139
00:07:39,040 --> 00:07:41,410
[phone beeps]
‐ There he is.
140
00:07:41,480 --> 00:07:44,640
‐ Yes, freedom!
‐ Welcome back, bitch.
141
00:07:44,710 --> 00:07:47,010
‐ The hell? I didn't know
that you pussies would be here.
142
00:07:47,080 --> 00:07:48,480
‐ Yeah, man.
It's time to celebrate.
143
00:07:48,540 --> 00:07:51,010
‐ What's up, man?
‐ You ready to party?
144
00:07:51,080 --> 00:07:52,310
‐ I'm ready.
‐ All right.
145
00:07:52,380 --> 00:07:53,340
So you survived, huh?
146
00:07:53,410 --> 00:07:54,980
‐ Yep.
‐ Barely.
147
00:07:55,040 --> 00:07:55,980
What happened to your face?
148
00:07:56,040 --> 00:07:57,110
‐ Two weeks without me,
149
00:07:57,180 --> 00:07:58,640
and you forgot how pretty I am.
150
00:07:58,710 --> 00:07:59,940
Pricks.
151
00:08:00,010 --> 00:08:01,150
You don't look
so good yourself.
152
00:08:01,220 --> 00:08:03,550
‐ Oh, suck it.
MAN: Brandon!
153
00:08:03,620 --> 00:08:07,350
‐ [sighs]
You guys hear I got expelled?
154
00:08:07,420 --> 00:08:09,520
‐ Oh, damn.
‐ Sorry, man.
155
00:08:09,580 --> 00:08:10,780
‐ Now!
156
00:08:10,850 --> 00:08:12,450
‐ Yes, sir!
157
00:08:12,520 --> 00:08:14,680
Yeah, he's sending me
to the army recruiter, so
158
00:08:14,750 --> 00:08:15,880
nice knowing you guys.
159
00:08:15,950 --> 00:08:18,250
‐ Hey.
We need to talk.
160
00:08:18,320 --> 00:08:20,250
Tonight.
‐ Yeah, I know.
161
00:08:20,320 --> 00:08:22,050
[Zippo flicks]
162
00:08:22,980 --> 00:08:25,680
[upbeat dance music playing]
163
00:08:25,750 --> 00:08:31,620
♪♪ ♪♪
164
00:08:31,680 --> 00:08:34,720
[music continues loudly]
165
00:08:52,780 --> 00:08:54,220
‐ Whoa, creeper.
166
00:08:54,280 --> 00:08:55,450
‐ You're so good.
167
00:08:55,520 --> 00:08:57,820
‐ You dance?
‐ Not like that.
168
00:08:57,880 --> 00:09:00,390
[inhales]
How'd you learn?
169
00:09:00,460 --> 00:09:02,890
‐ I used to have
a bad addiction.
170
00:09:02,960 --> 00:09:04,620
Had to find an outlet.
171
00:09:04,690 --> 00:09:06,490
‐ Booze?
172
00:09:06,560 --> 00:09:08,220
‐ Sex.
173
00:09:08,290 --> 00:09:11,090
‐ O‐kay.
[soft laugh]
174
00:09:11,160 --> 00:09:14,490
Hey, uh, I was wondering
about Nicki.
175
00:09:14,560 --> 00:09:16,320
Did you notice anything
out of place?
176
00:09:16,390 --> 00:09:20,490
Like, anything weird happening
before she died?
177
00:09:22,060 --> 00:09:26,860
‐ Are you asking if I knew
she was going to kill herself?
178
00:09:26,920 --> 00:09:29,590
No.
I didn't.
179
00:09:29,660 --> 00:09:32,420
Did you?
180
00:09:33,460 --> 00:09:35,360
[distant whistle blows]
181
00:09:36,490 --> 00:09:39,020
I was just joking, by the way,
182
00:09:39,090 --> 00:09:41,160
about the whole
sex addiction thing.
183
00:09:41,220 --> 00:09:43,690
[laughs]
You should have seen your face.
184
00:09:43,760 --> 00:09:46,790
‐ [soft laugh]
185
00:09:46,860 --> 00:09:48,820
STINGER: You can buy these
freaky‐deaks online.
186
00:09:48,890 --> 00:09:51,760
They're for people who want
to be servants of Mr. Empty
187
00:09:51,820 --> 00:09:52,760
They're called "empties."
188
00:09:52,820 --> 00:09:54,060
‐ Who is Mr. Empty?
189
00:09:54,120 --> 00:09:55,390
‐ Really?
190
00:09:55,460 --> 00:09:57,360
‐ It's the, uh,
online urban legend.
191
00:09:57,420 --> 00:09:59,020
‐ The one, the only.
192
00:09:59,090 --> 00:10:00,490
ELISIA: There are
these sites where
193
00:10:00,560 --> 00:10:02,700
people make up
the most horrifying creatures
194
00:10:02,760 --> 00:10:04,160
and write stories about them.
195
00:10:04,230 --> 00:10:06,600
You've definitely
seen stuff online.
196
00:10:06,660 --> 00:10:07,730
[spooky music]
197
00:10:07,800 --> 00:10:10,630
Mr. Empty is the most famous.
198
00:10:10,700 --> 00:10:11,860
‐ Of course, you're the one
that knows all that
199
00:10:11,930 --> 00:10:13,430
dark, sinister shit.
200
00:10:13,500 --> 00:10:15,960
The only difference is
that he's not made‐up,
201
00:10:16,030 --> 00:10:17,100
at least not anymore.
202
00:10:17,160 --> 00:10:18,830
Someone acts as him.
203
00:10:18,900 --> 00:10:20,600
Big‐time hacker.
He's real.
204
00:10:20,660 --> 00:10:23,400
[mouse clicks]
This is his army of empties,
205
00:10:23,460 --> 00:10:25,300
people he recruits online.
206
00:10:25,360 --> 00:10:26,700
‐ Recruits them to do what?
207
00:10:26,760 --> 00:10:28,000
‐ Anything he wants.
208
00:10:28,060 --> 00:10:31,000
[soft dramatic music]
209
00:10:31,060 --> 00:10:32,230
♪♪ ♪♪
210
00:10:32,300 --> 00:10:34,500
[phone buzzing]
211
00:10:34,560 --> 00:10:36,330
Sorry.
212
00:10:36,400 --> 00:10:38,030
Hello?
213
00:10:38,100 --> 00:10:39,760
Yeah.
214
00:10:39,830 --> 00:10:42,360
Hang on.
215
00:10:42,430 --> 00:10:44,130
ROWAN: I didn't want to say
anything in front of Ash,
216
00:10:44,200 --> 00:10:47,260
but what exactly happened?
217
00:10:47,330 --> 00:10:49,960
‐ He said the surgeries,
all three of them,
218
00:10:50,030 --> 00:10:51,360
went well,
219
00:10:51,430 --> 00:10:53,500
but now it's just
a waiting game.
220
00:10:53,560 --> 00:10:56,000
Doctors were able
to stabilize his spine
221
00:10:56,060 --> 00:10:58,230
in the lowest part of his back
222
00:10:58,300 --> 00:10:59,700
where the bullet was lodged,
223
00:10:59,760 --> 00:11:02,240
but they say it's
almost impossible to predict
224
00:11:02,300 --> 00:11:05,740
whether sensation
and motor functions will return
225
00:11:05,800 --> 00:11:08,870
until the swelling goes down
and he begins rehab.
226
00:11:08,940 --> 00:11:12,370
‐ Are you okay?
227
00:11:12,440 --> 00:11:15,800
‐ I'm just so happy he's alive.
228
00:11:15,870 --> 00:11:21,400
[gentle ambient music]
229
00:11:21,470 --> 00:11:23,800
So, um, what's the next step?
230
00:11:23,870 --> 00:11:27,000
‐ Trying to figure out
why Sean was at Zoe's house.
231
00:11:27,070 --> 00:11:28,040
‐ You're right.
232
00:11:28,100 --> 00:11:29,240
Sean keeps popping up
233
00:11:29,300 --> 00:11:30,800
everywhere Zoe's
supposed to be.
234
00:11:30,870 --> 00:11:34,300
‐ And the only thing that
Zoe and Sean have in common
235
00:11:34,370 --> 00:11:36,440
is camp.
236
00:11:38,340 --> 00:11:40,640
Hold up.
There was something.
237
00:11:40,700 --> 00:11:43,440
A letter in Zoe's file
that said something about
238
00:11:43,500 --> 00:11:45,970
Zoe transferring
because of a cousin.
239
00:11:46,040 --> 00:11:49,570
Do you think that
Zoe and Sean are related?
240
00:11:49,640 --> 00:11:52,000
[brooding music]
241
00:11:52,070 --> 00:11:59,300
♪♪ ♪♪
242
00:12:02,010 --> 00:12:04,940
[upbeat ambient music]
243
00:12:05,010 --> 00:12:07,810
♪♪ ♪♪
244
00:12:07,880 --> 00:12:10,910
‐ [coughing]
245
00:12:11,440 --> 00:12:14,480
‐ It's good
to have you back, B.
246
00:12:16,110 --> 00:12:18,110
‐ [exhales]
247
00:12:19,040 --> 00:12:20,880
‐ [grunts]
‐ Damn it!
248
00:12:20,940 --> 00:12:23,840
[exhales]
249
00:12:23,910 --> 00:12:25,440
SEAN: I totally got y'all.
250
00:12:25,510 --> 00:12:28,140
Yo, motherclucker, dude,
you seriously suck so much ass.
251
00:12:28,210 --> 00:12:29,680
You know that?
‐ What?
252
00:12:29,740 --> 00:12:31,080
‐ I'm sick of all this shit
you're making me do.
253
00:12:31,140 --> 00:12:33,340
‐ Did you talk to Zoe?
‐ No.
254
00:12:33,410 --> 00:12:35,710
And why are you making me
wear this stupid mask anyway?
255
00:12:35,780 --> 00:12:37,980
‐ Because if Zoe sees you,
256
00:12:38,040 --> 00:12:41,280
she'll think that
you're on her side.
257
00:12:41,340 --> 00:12:43,880
Look, if you guys want out,
that's fine.
258
00:12:43,940 --> 00:12:45,910
‐ No.
We have your back, man.
259
00:12:45,980 --> 00:12:47,810
Always.
260
00:12:47,880 --> 00:12:49,880
‐ Yeah.
261
00:12:49,940 --> 00:12:53,140
You guys talk to Hailey at all?
262
00:12:53,210 --> 00:12:54,910
Yeah, I've been texting her,
263
00:12:54,980 --> 00:12:56,410
she just hasn't
been responding.
264
00:12:56,480 --> 00:12:59,980
‐ Lover‐boy here plans
to catch Hawk with Ali.
265
00:13:00,040 --> 00:13:01,420
You know, Ali from camp?
‐ Yeah.
266
00:13:01,480 --> 00:13:02,880
‐ In order to win Hailey back.
267
00:13:02,950 --> 00:13:05,350
‐ I saw 'em together
at Padres Diner.
268
00:13:05,420 --> 00:13:07,580
Think if I followed her,
she'd lead me to him.
269
00:13:07,650 --> 00:13:10,480
‐ Well, if you get any
videos of them hooking up,
270
00:13:10,550 --> 00:13:12,220
just make sure
you send them to me.
271
00:13:12,280 --> 00:13:14,520
I'm running out of ideas
for the spank bank.
272
00:13:14,580 --> 00:13:15,780
‐ [laughs]
273
00:13:15,850 --> 00:13:18,480
‐ Dude,
whatever floats your boat, man.
274
00:13:19,620 --> 00:13:23,520
[music broods]
275
00:13:27,020 --> 00:13:28,980
ELISIA: They didn'tgive you any options?
276
00:13:29,050 --> 00:13:30,420
‐ Not really.
277
00:13:30,480 --> 00:13:31,950
They want to keep me
another couple nights,
278
00:13:32,020 --> 00:13:36,120
make sure I feel comfortable
in that chair and...
279
00:13:36,180 --> 00:13:38,320
I can use the bathroom
by myself.
280
00:13:38,380 --> 00:13:41,080
‐ That's why Jake is here.
281
00:13:41,150 --> 00:13:42,780
Okay, you're
coming home with us.
282
00:13:42,850 --> 00:13:44,250
Screw this place.
283
00:13:44,320 --> 00:13:46,220
[soft music]
284
00:13:46,280 --> 00:13:48,880
You belong with me.
285
00:13:48,950 --> 00:13:53,120
♪♪ ♪♪
286
00:13:53,180 --> 00:13:54,920
‐ Elisia,
287
00:13:54,980 --> 00:13:59,180
I need to explain to you
what was going on before.
288
00:13:59,250 --> 00:14:00,820
♪♪ ♪♪
289
00:14:00,890 --> 00:14:03,020
King Cobra was texting me,
290
00:14:03,090 --> 00:14:05,760
threatening to kill you
if I talked to you.
291
00:14:05,820 --> 00:14:09,260
I should have
said something, but
292
00:14:09,320 --> 00:14:12,490
I couldn't stop
seeing you in that basement.
293
00:14:12,560 --> 00:14:15,060
I couldn't let that
happen again.
294
00:14:15,120 --> 00:14:17,060
I'm sorry.
295
00:14:17,120 --> 00:14:24,360
♪♪ ♪♪
296
00:14:27,420 --> 00:14:28,860
‐ I haven't cut myself
297
00:14:28,920 --> 00:14:32,560
since the day you saved me
from that basement, Ash.
298
00:14:35,590 --> 00:14:37,890
My scars are healing.
299
00:14:37,960 --> 00:14:40,690
But even though
I threw my blades away,
300
00:14:40,760 --> 00:14:44,720
I still find ways
to hurt myself...
301
00:14:46,820 --> 00:14:48,620
Scar myself.
302
00:14:50,320 --> 00:14:52,220
[sniffles]
303
00:14:52,290 --> 00:14:56,290
Even if I'm not
using a razor...
304
00:14:56,360 --> 00:14:57,720
[sniffles]
305
00:14:57,790 --> 00:15:01,530
I keep hurting myself
by pushing you away.
306
00:15:01,600 --> 00:15:04,760
‐ Why?
307
00:15:04,830 --> 00:15:07,900
‐ You know why.
308
00:15:07,960 --> 00:15:11,230
‐ You're wrong.
309
00:15:11,300 --> 00:15:15,400
You deserve love, Elisia.
310
00:15:20,060 --> 00:15:22,660
‐ You do too.
[soft laugh]
311
00:15:29,230 --> 00:15:32,800
So let me love you, okay?
312
00:15:38,960 --> 00:15:40,560
‐ [soft groan]
313
00:15:41,030 --> 00:15:42,260
‐ [sniffles]
314
00:15:42,330 --> 00:15:44,300
‐ [exhales]
315
00:15:44,360 --> 00:15:47,300
[brooding dramatic music]
316
00:15:47,360 --> 00:15:54,600
♪♪ ♪♪
317
00:16:02,070 --> 00:16:03,670
[knocking on door]
318
00:16:04,240 --> 00:16:05,340
‐ Hey.
319
00:16:05,400 --> 00:16:06,670
‐ [soft chuckle]
What took you so long?
320
00:16:06,740 --> 00:16:08,270
‐ I was behind
this old grandma in line.
321
00:16:08,340 --> 00:16:09,500
HAWK: [soft chuckle]
She, like, never...
322
00:16:09,570 --> 00:16:11,240
Whoa.
323
00:16:11,300 --> 00:16:12,940
‐ So you have been
cheating on Hailey?
324
00:16:13,000 --> 00:16:14,340
With her.
‐ Seriously?
325
00:16:14,400 --> 00:16:16,100
Sean.
‐ Did you follow me?
326
00:16:16,170 --> 00:16:17,400
‐ Dude, she's gonna
drop you so fast
327
00:16:17,470 --> 00:16:18,840
when she hears about this.
328
00:16:18,900 --> 00:16:20,940
‐ Wait, you were at
the bonfire, weren't you?
329
00:16:21,000 --> 00:16:22,840
‐ Bonfire?
What are you talking about?
330
00:16:22,900 --> 00:16:24,300
[Always Never's "Wylin'"playing softly]
331
00:16:24,370 --> 00:16:25,800
‐ Why were you there, Sean?
332
00:16:25,870 --> 00:16:27,570
‐ What were you
doing there, Ali?
333
00:16:27,640 --> 00:16:28,640
And what about you?
Were you there?
334
00:16:28,700 --> 00:16:30,970
‐ Just get out of my house.
335
00:16:31,040 --> 00:16:38,270
♪♪ ♪♪
336
00:16:39,970 --> 00:16:42,840
‐ So you heard from Hailey?
337
00:16:42,900 --> 00:16:44,270
‐ No.
338
00:16:44,340 --> 00:16:46,870
It's over.
339
00:16:49,170 --> 00:16:50,100
What about you?
340
00:16:50,170 --> 00:16:51,200
Seeing anyone?
341
00:16:51,270 --> 00:16:53,100
‐ No.
342
00:16:53,170 --> 00:16:54,900
Met this guy online.
343
00:16:54,970 --> 00:16:58,840
We've never even met in person.
It's ridiculous.
344
00:16:58,900 --> 00:17:02,110
‐ Maybe it's me.
345
00:17:02,180 --> 00:17:04,080
‐ [soft laugh]
Yeah, right.
346
00:17:04,140 --> 00:17:07,680
I'm sorry, I shouldn't
even be talking about him.
347
00:17:07,740 --> 00:17:10,040
[exhales]
348
00:17:10,110 --> 00:17:14,280
Look, I'm scared, Hawk.
349
00:17:14,340 --> 00:17:16,710
I got myself into some shit.
350
00:17:16,780 --> 00:17:20,080
I don't know who
I can trust anymore.
351
00:17:20,140 --> 00:17:22,140
‐ [exhales]
352
00:17:22,210 --> 00:17:24,980
♪♪ ♪♪
353
00:17:25,040 --> 00:17:27,540
Well, you're here, right?
354
00:17:29,380 --> 00:17:31,440
‐ Yeah.
355
00:17:31,510 --> 00:17:33,810
‐ You know, sometimes,
356
00:17:33,880 --> 00:17:36,180
like right now
when I look at you,
357
00:17:36,240 --> 00:17:38,210
I think to myself
that you look
358
00:17:38,280 --> 00:17:40,810
exactly the same
as the day I met you.
359
00:17:40,880 --> 00:17:43,010
What was that, like,
ten years ago?
360
00:17:43,080 --> 00:17:45,210
[both laugh]
361
00:17:47,780 --> 00:17:51,240
‐ So, uh, have you heard
from Zoe?
362
00:17:51,310 --> 00:17:53,140
‐ Yeah, I mean,
she‐‐she's calling
363
00:17:53,210 --> 00:17:54,810
and texting me all the time,
364
00:17:54,880 --> 00:17:57,310
but I haven't answered.
365
00:17:57,380 --> 00:18:00,320
Look, I haven't said
366
00:18:00,380 --> 00:18:02,420
what I said to you
to anyone else,
367
00:18:02,480 --> 00:18:05,580
just so you know.
368
00:18:05,650 --> 00:18:09,050
No one has ever made me feel
the way that I
369
00:18:09,120 --> 00:18:11,450
felt like when I was with you.
370
00:18:11,520 --> 00:18:15,380
I've never asked anyone else
that question.
371
00:18:16,420 --> 00:18:18,220
MAN: ♪♪ Who's supposed
to save you now ♪♪
372
00:18:18,280 --> 00:18:20,750
♪♪ When you're out here wylin' ♪♪
373
00:18:20,820 --> 00:18:23,580
♪♪ Phone buzzing on silent ♪♪
374
00:18:23,650 --> 00:18:27,080
‐ Well, these tacos
aren't gonna eat themselves.
375
00:18:27,150 --> 00:18:29,880
MAN: ♪♪ It's hard to settle down
when you need me ♪♪
376
00:18:29,950 --> 00:18:32,950
[tense music]
377
00:18:33,020 --> 00:18:34,520
♪♪ ♪♪
378
00:18:34,580 --> 00:18:36,380
ELISIA: I think Zoemight be out of town.
379
00:18:36,450 --> 00:18:38,150
‐ It doesn't look like
anybody's home.
380
00:18:38,220 --> 00:18:39,680
[dog barking]
381
00:18:39,750 --> 00:18:41,280
[doorbell chimes]
382
00:18:41,350 --> 00:18:44,150
[keys jingling]
383
00:18:44,220 --> 00:18:45,880
‐ Okay, I found these keys
384
00:18:45,950 --> 00:18:47,620
near where Ash was shot.
385
00:18:47,680 --> 00:18:49,450
‐ You think they
could be Zoe's?
386
00:18:49,520 --> 00:18:53,020
‐ Wouldn't be surprised.
387
00:18:53,080 --> 00:18:54,750
♪♪ ♪♪
388
00:18:54,820 --> 00:18:55,950
Nope.
389
00:19:01,860 --> 00:19:02,820
[soft clicking]
390
00:19:02,890 --> 00:19:04,760
[lock turns]
[door creaks]
391
00:19:18,220 --> 00:19:21,320
Hey, look for Jake's gun.
392
00:19:21,390 --> 00:19:23,160
I can't find it.
393
00:19:23,220 --> 00:19:27,290
It's been missing since
the night somebody shot Ash.
394
00:19:39,360 --> 00:19:46,760
♪♪ ♪♪
395
00:19:57,190 --> 00:19:59,530
‐ Look at these.
396
00:20:00,200 --> 00:20:01,630
‐ Mr. Empty
397
00:20:01,700 --> 00:20:03,460
The whole thing about him
is that he sucks your soul
398
00:20:03,530 --> 00:20:05,000
when you sit at the computer.
399
00:20:05,060 --> 00:20:06,530
He makes you empty inside
400
00:20:06,600 --> 00:20:10,560
the more you use your phone
or post photos or tweet.
401
00:20:12,900 --> 00:20:14,230
[camera shutter clicks]
402
00:20:23,930 --> 00:20:25,160
[camera shutter clicks]
403
00:20:26,830 --> 00:20:29,600
[music box playing]
404
00:20:29,660 --> 00:20:30,460
♪♪ ♪♪
405
00:20:30,530 --> 00:20:31,760
[camera shutter clicks]
406
00:20:31,830 --> 00:20:39,160
♪♪ ♪♪
407
00:20:46,130 --> 00:20:48,430
Rowan?
408
00:20:50,800 --> 00:20:53,600
[brooding music]
409
00:20:53,660 --> 00:21:00,700
♪♪ ♪♪
410
00:21:13,700 --> 00:21:16,440
‐ Why is there a red cross
over Hailey's face?
411
00:21:27,170 --> 00:21:30,500
Hello?
412
00:21:42,770 --> 00:21:44,770
‐ Oh, my God.
413
00:21:46,640 --> 00:21:48,470
‐ Dunbar Rakes
was Zoe's cousin.
414
00:21:48,540 --> 00:21:51,540
‐ Let's get out of here.
415
00:21:55,840 --> 00:21:56,840
‐ [yelps]
416
00:21:56,900 --> 00:21:58,440
[terrifying music]
417
00:21:58,500 --> 00:22:00,180
‐ Come on.
This way.
418
00:22:00,240 --> 00:22:01,180
Oh, shit.
419
00:22:01,240 --> 00:22:08,040
♪♪ ♪♪
420
00:22:08,110 --> 00:22:09,180
‐ [screams]
421
00:22:09,240 --> 00:22:10,640
[breathing heavily]
422
00:22:14,380 --> 00:22:17,310
[dramatic music]
423
00:22:17,380 --> 00:22:24,610
♪♪ ♪♪
424
00:22:54,580 --> 00:22:56,480
WOMAN: I tagged you guys.
29333
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.