All language subtitles for Tesrthen

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,560 --> 00:00:05,157 Radi dramati�nosti, iskoristili smo pesni�ku slobodu 2 00:00:05,397 --> 00:00:08,833 Pri prikazivanju nekih dog�aja ovog grandioznog epa... 3 00:00:09,593 --> 00:00:12,870 Uloge: 4 00:00:20,543 --> 00:00:24,620 NOJEVA BARKA 5 00:00:25,458 --> 00:00:28,976 Gomora! Gomora! 6 00:00:44,881 --> 00:00:48,798 Sodoma! Sodoma! 7 00:01:21,849 --> 00:01:25,166 Napred za Sodomu! 8 00:01:25,445 --> 00:01:28,523 Napred za Gomoru! 9 00:01:32,719 --> 00:01:35,916 I BOG RE�E NOJU: ODLU�IO SAM DA BUDE KRAJ 10 00:01:36,196 --> 00:01:39,473 SVIM BI�IMA, JER SE ZEMLJA NAPUNILA IZOPA�ENO��U. 11 00:01:39,673 --> 00:01:43,070 I, EVO, UNI�TI�U IH ZAJEDNO SA ZEMLJOM. K. POSTANKA 6:13 12 00:02:51,089 --> 00:02:53,647 Lot! 13 00:02:54,846 --> 00:02:57,404 Noje. 14 00:02:57,684 --> 00:03:01,880 �ta je bilo? - Neka me kukavica ubola s le�a. - Gde u le�a? 15 00:03:02,999 --> 00:03:05,837 Ne mogu da sednem. 16 00:03:06,996 --> 00:03:14,229 A ti, Mika? - Gotov sam. �eka me smrt i tama. Hladna sam senka. 17 00:03:14,869 --> 00:03:17,466 Baci me u najbli�u kloaku. 18 00:03:38,527 --> 00:03:42,524 Gotovo je. - Ali, ko je pobedio? - Ko je izgubio? 19 00:03:43,523 --> 00:03:47,839 Sodoma! 20 00:04:05,303 --> 00:04:08,501 Ose�a� se bolje, Lote? - Sre�nije. 21 00:04:08,660 --> 00:04:11,378 Pre�iveli smo. 22 00:04:11,618 --> 00:04:14,695 Hajde, udari me! 23 00:04:17,852 --> 00:04:21,969 Smrti, pro�i me. Preda mnom su jo� sve godine �ivota. 24 00:04:24,286 --> 00:04:27,724 Veseli se, Noje. Zbog ovakvog dana sre�an si �to si �iv. 25 00:04:53,940 --> 00:04:58,616 Ovo je najbolji deo bitke. Vino, �ene i pesma. 26 00:05:00,095 --> 00:05:03,851 Pesma vi�e, manje. Bitno da ima dovoljno vina i �ena. 27 00:05:06,010 --> 00:05:09,687 Ne�e� ostati na orgiji? - Zlo mi je od svega ovoga. 28 00:05:09,966 --> 00:05:13,483 Nadam se da Bog razume kako samo vr�im svoju du�nost 29 00:05:13,802 --> 00:05:18,199 kao gra�anin, poma�u�i rodnom gradu. - Kakav je to Bog? 30 00:05:18,439 --> 00:05:21,156 Bog svih nas. 31 00:05:21,555 --> 00:05:26,991 Nije Bog Sodome i Gomore. - Na �alost, nije. 32 00:05:27,191 --> 00:05:30,467 Gde je On? Gde boravi? 33 00:05:31,347 --> 00:05:36,343 Lzgleda mi da je u zemlji. U moru. U vazduhu koji udi�emo. 34 00:05:36,663 --> 00:05:39,580 Svuda je oko nas, Lote. 35 00:05:40,658 --> 00:05:44,935 Premda ga niko ne mo�e videti. - Tako je. - Niti ga �uti. 36 00:05:45,575 --> 00:05:49,092 Tako izgleda. - To je vrlo prikladno. 37 00:05:49,411 --> 00:05:53,647 Kako si do�ao do njega? - Ne znam. 38 00:05:54,327 --> 00:05:59,242 Noje, najstariji si mi prijatelj i volim te kao brata, 39 00:05:59,442 --> 00:06:02,839 ali �udniji si iz dana u dan. Nije �udo �to ljudi ka�u 40 00:06:03,119 --> 00:06:07,955 da si malo lud. Ipak, ima� dobro srce. - Da ka�em tvojoj �eni da �e� 41 00:06:08,275 --> 00:06:12,750 do�i ku�i za par dana? - Reci joj da moram da se oporavim. 42 00:06:13,030 --> 00:06:17,626 Da sam ranjen. Ina�e je uvek vodim svuda sa sobom. 43 00:06:17,905 --> 00:06:21,343 I to je bolje od poljupca za rastanak. 44 00:06:25,339 --> 00:06:31,254 Ti i tvoja �ena ste kao dva zrna gra�ka u mahuni. Po�i sa mnom. 45 00:06:31,653 --> 00:06:35,690 Po�i sa mnom! - Mora da se �ali�? 46 00:06:36,730 --> 00:06:40,166 �uvaj se, prijatelju. - Ti tako�e. 47 00:06:41,845 --> 00:06:48,478 Gde ide? Pa ovo je najbolji deo rata. Su�tina svega. Pravi je �udak. 48 00:06:49,438 --> 00:06:52,715 On je najbolji �ovek koga �e� ikada upoznati. 49 00:06:53,195 --> 00:06:56,471 Reci jo� ne�to protiv njega i i��upa�u ti srce. 50 00:07:38,754 --> 00:07:42,671 Dobar pokolj. Da sam barem bio tamo. Pobio bih dvojicu. 51 00:07:42,991 --> 00:07:45,348 Budi siguran u to. 52 00:07:49,584 --> 00:07:53,181 Sada mo�emo da zavr�imo s Gomoranima. - Po�tedi neke. 53 00:07:53,460 --> 00:07:56,898 Bi�e nam dobri robovi. - Dobar plen, bogat. 54 00:08:37,182 --> 00:08:39,900 Naama. 55 00:08:41,258 --> 00:08:46,094 Jesi li dobro? Jesu li te ranili? - Dobro sam, draga. 56 00:08:47,253 --> 00:08:52,089 �uli smo da ste izvojevali veliku bitku. - Pobedili smo. 57 00:08:53,687 --> 00:09:00,081 Je li bilo u�asno? - Du�nost ili ne, kunem se da nikada vi�e. 58 00:09:02,759 --> 00:09:09,074 �iv si. Samo to je bitno. Pozva�u decu. Momci! 59 00:09:09,433 --> 00:09:12,950 Do�ite da vidite ko je stigao! Do�ite! - �emi! 60 00:09:14,549 --> 00:09:21,782 O�e, kako je bilo? - Jafete! - Jesi li nam doneo ne�to? 61 00:09:23,381 --> 00:09:27,698 O�e, koliko si ih pobio? - Ham! - Kako je bilo? Reci nam. 62 00:09:27,977 --> 00:09:32,213 Sigurno si pevao i igrao nakon pobede. - Pobio ih na stotine. 63 00:09:32,693 --> 00:09:36,730 Nikog nisam ubio. - Jesi li nam doneo ne�to? - Ma� kao trofej? 64 00:09:36,969 --> 00:09:40,645 Ne�ije uho? Neprijateljevo uho? - Ili mo�da nos? 65 00:09:40,885 --> 00:09:43,883 Niko nema nos Gomorana. Mo�emo da ga stavimo na kamin. 66 00:09:44,203 --> 00:09:47,479 De�aci, otac vam je pre�ao dug put kako bi nas video. 67 00:09:47,719 --> 00:09:50,357 Umoran je. Neka se odmori. - U redu, majko. 68 00:09:50,717 --> 00:09:53,954 Kasnije �u vam sve ispri�ati. - Budite sre�ni �to se vratio. 69 00:09:54,234 --> 00:09:57,510 Odmori se, o�e. - Lepo spavaj. 70 00:10:03,306 --> 00:10:07,581 Sve to razaranje i ubijanje. Svi u Sodomi to opravdavaju. 71 00:10:07,941 --> 00:10:12,937 Jesam li jedini koji smatra da to nije u redu? - U pravu si. 72 00:10:15,735 --> 00:10:18,492 Ko je to rekao? 73 00:10:18,812 --> 00:10:23,808 Ja sam Gospod Bog, Stvoritelj neba i zemlje. - Zaista si Ti? 74 00:10:24,687 --> 00:10:30,362 Ti si, Bo�e? - Jesam. Ja sam, Noje. - Ali, govori� mojim glasom. 75 00:10:30,641 --> 00:10:34,159 Naravno. Ja sam Stvoritelj. Tvoj glas je i moj glas. 76 00:10:34,438 --> 00:10:39,194 Moj glas je svuda. Poslu�aj me. Nemamo mnogo vremena. 77 00:10:39,553 --> 00:10:43,310 �ove�anstvo se izopa�ilo i zaboravilo da slu�a. 78 00:10:43,630 --> 00:10:48,106 Ti si jedini ostao �ist i zato mo�e� da me �uje�. 79 00:10:48,425 --> 00:10:54,060 �elim da do�e� na vrh planine Topek. - Za�to ba� tamo? 80 00:10:54,260 --> 00:10:59,096 �eka�u te onde. - Mo�e� li re�i mojoj �eni 81 00:10:59,616 --> 00:11:03,771 da odlazim tamo po tvojoj �elji? Tek sam se vratio. 82 00:11:04,291 --> 00:11:08,568 Razume�e. Veruj mi i uzdaj se u mene. 83 00:11:08,967 --> 00:11:14,962 Ti si, Noje, izabran. - Ali, Gospode... 84 00:11:18,159 --> 00:11:21,317 Planina Topek. - Gospode? 85 00:11:30,668 --> 00:11:34,105 Razgovarao sam s Bogom. - Da? 86 00:11:36,063 --> 00:11:41,898 Obratio sam mu se i on mi je odgovorio. - �ta je rekao? 87 00:11:43,017 --> 00:11:47,853 Ka�e da odem na vrh planine Topek i onde razgovaram s njim. 88 00:11:51,289 --> 00:12:00,162 Ma nemoj? - Naama, zaista mi se Bog obratio. Istina je. 89 00:12:15,308 --> 00:12:20,503 Jo� nam nisi rekao ni�ta o bitci i ubijanju. Nema� �ime da se pohvali�? 90 00:12:20,783 --> 00:12:25,140 Ubijanje se ne hvali, sine. Ovo je gotovo. - Zar ti se to ne svi�a? 91 00:12:25,419 --> 00:12:29,335 Gospodu se to ne svi�a. - Ali, svi to �ine. 92 00:12:29,615 --> 00:12:34,012 Zato je tako ljut. - Rekao ti je to? - Ne, ali znam da jeste. 93 00:12:34,411 --> 00:12:38,528 Mnogo zna� o Bogu? - Gotovo ni�ta, ali ipak vi�e od ve�ine. 94 00:12:38,728 --> 00:12:42,724 Na posao. - To te sigurno �ini jako ponosnim, o�e. 95 00:12:43,084 --> 00:12:46,921 Se�ate se pri�e o de�aku koji se od ponosa pretvorio u p�elu. 96 00:12:47,160 --> 00:12:49,917 Zujao je okolo... 97 00:12:50,157 --> 00:12:52,875 Evo me! 98 00:12:53,195 --> 00:12:56,552 Prestani! - Imam te! 99 00:12:56,952 --> 00:13:00,228 Slu�ajte, dosta �ale! Vratimo se sada na posao. 100 00:13:05,864 --> 00:13:10,179 Noje, Lotova �ena je stigla. - Gde je moj mu�? 101 00:13:10,619 --> 00:13:13,457 Vra�a se s vojskom. 102 00:13:13,737 --> 00:13:18,092 Za�to se nije vratio s tobom? - Bio je ranjen. 103 00:13:18,492 --> 00:13:22,769 Ranjen? Neverovatna pri�a. 104 00:13:23,168 --> 00:13:27,444 Sve �e iskoristiti da ne do�e ku�i. Kada su okupljali vojsku, 105 00:13:27,804 --> 00:13:32,320 prvi se javio. Oficir mu je samo rekao da im treba, 106 00:13:32,600 --> 00:13:36,356 a on je odgovorio: "Da!" U trenu je nestao i nemoj misliti 107 00:13:36,716 --> 00:13:41,632 da ne znam kako si mu najbolji prijatelj i u tome ste zajedno! 108 00:13:41,991 --> 00:13:45,509 Nema potrebe za nasiljem. 109 00:13:46,787 --> 00:13:51,463 Nasilje? Nikada nisam nasilna! 110 00:13:52,502 --> 00:13:57,218 Lmam te�ku narav, ali nisam nasilna. 111 00:13:58,217 --> 00:14:02,653 Majko, je li zato Lot ne �eli da do�e ku�i? 112 00:14:11,605 --> 00:14:14,602 L�i �u na planinu Topek poslepodne. 113 00:14:14,842 --> 00:14:17,480 �to pre krenem, pre �u se vratiti. 114 00:14:20,557 --> 00:14:25,672 Ne protivi� se? - Kada se radi o Gospodu, odlu�ila sam 115 00:14:25,872 --> 00:14:30,708 da se ne raspravljam. - Ali, uvek to �ini�. S Njim ili bez Njega. 116 00:14:31,428 --> 00:14:34,864 Da. Zato �to te volim. 117 00:14:42,697 --> 00:14:45,974 Momci! Do�ite. 118 00:14:46,254 --> 00:14:49,691 Ne�e me biti 5 dana. Pazite na majku i budite dobri. 119 00:14:49,971 --> 00:14:53,727 Kojim redom, o�e? - Dvojica istovremeno. 120 00:15:21,063 --> 00:15:24,340 Jedva di�em. Prejeo sam se. 121 00:15:25,260 --> 00:15:30,096 Naama je dobra �ena, ali lo�a kuvarica. Izgori joj i voda. 122 00:15:30,415 --> 00:15:34,451 Se�am se kada je nahranila psa lutalicu. Nije oti�ao. 123 00:15:35,051 --> 00:15:38,968 Nije mogao da se makne. Ipak, nakon svih ovih godina, 124 00:15:39,328 --> 00:15:42,684 jedan njen pogled ispuni mi srce rado��u. 125 00:15:51,996 --> 00:15:54,753 Gospode! 126 00:15:54,993 --> 00:15:59,988 To sam ja, Noje! Stigao sam! Ovde sam! 127 00:16:01,987 --> 00:16:04,665 Gospode? 128 00:16:08,302 --> 00:16:13,137 Pre�ao sam dug put. - Noje, ovde sam. 129 00:16:13,657 --> 00:16:19,091 Gospode. - Tu sam. Nestrpljivo te �ekam. Kao �to sam i rekao. 130 00:16:20,330 --> 00:16:26,885 Za�to si tra�io da do�em ovde? - Imam �okantne vesti za tebe. 131 00:16:28,003 --> 00:16:33,959 Sodoma i Gomora �e biti uni�tene. - Sodoma i Gomora? 132 00:16:34,358 --> 00:16:42,071 Ognjem i sumporom. Gnu�am ih se, svoje vlastite kreacije. 133 00:16:48,825 --> 00:16:56,058 Ho�e li svi izginuti? - Svi osim tebe, Noje. 134 00:16:56,858 --> 00:17:03,093 Povedi porodicu i napusti Sodomu. - Ali, to je na� dom. 135 00:17:03,373 --> 00:17:06,130 Odmah! 136 00:17:06,969 --> 00:17:10,486 Kako da znam da si onaj za koga se izdaje�? 137 00:17:10,766 --> 00:17:14,203 Mo�da je prerano zatra�iti da ima� vere u mene. 138 00:17:14,443 --> 00:17:22,636 Treba li ti neki dokaz? - Bilo bi dobro. - Si�i s planine. Brzo! 139 00:18:12,192 --> 00:18:16,468 Je li ti ovo dovoljan znak? - I vi�e nego dovoljan, Gospode. 140 00:18:16,787 --> 00:18:20,944 Ti i tvoja porodica napustite Sodomu. Po�urite, malo je vremena. 141 00:18:21,224 --> 00:18:26,059 Zaista nema �anse spasiti je. - Spasiti? - Tamo sam se rodio. 142 00:18:26,419 --> 00:18:30,655 Ni�ta me ne bi vi�e obradovalo. Mo�e� li na�i 50 pravednika 143 00:18:30,935 --> 00:18:38,608 koji tamo �ive? - 50? Mo�da radije 10? - Neka bude. 144 00:18:39,567 --> 00:18:44,243 Na�i mi 10 istinski pravednih ljudi i po�tede�u Sodomu. 145 00:18:46,241 --> 00:18:49,079 Hvala Ti, Gospode. 146 00:18:50,517 --> 00:18:55,513 Budi oprezan. Pazi kuda staje�, Noje. 147 00:19:08,462 --> 00:19:13,697 50? Lz Sodome? - Smanjio sam na 10. Moramo mu dati popis desetorice 148 00:19:13,976 --> 00:19:16,574 istinski pravednih ljudi. 149 00:19:21,729 --> 00:19:27,365 Kao prvo, uzmimo Lota. - Njega ba� i ne bih nazvala pravednim. 150 00:19:28,364 --> 00:19:32,440 Ne, ali dobar je prijatelj. Ro�ak je tvog pokvarenog brata. 151 00:19:32,760 --> 00:19:35,877 Zna�i, �lan je porodice. - Vrlo daleka porodica. 152 00:19:36,197 --> 00:19:41,432 A njegova �ena? - Ima jezik poput pile. Kao �to je i njena narav. 153 00:19:41,832 --> 00:19:45,229 Ispunjena je zavi��u i gor�inom. Sumnjam da je ikada pomogla ikome. 154 00:19:45,509 --> 00:19:49,784 Ali, ona je njegova �ena. - U redu. To je dvoje. 155 00:19:50,064 --> 00:19:53,821 Dobro. A �ta sa...? 156 00:19:57,817 --> 00:20:03,733 Natanom? - Taj stari jarac spava s vrlo mladim devojkama. 157 00:20:04,012 --> 00:20:09,927 Radije odaberi Jeroma. - On spava s de�acima. �ta sa Jeremijom? 158 00:20:11,925 --> 00:20:18,159 On spava s Jo�uinom �enom. - Ne. Mora da poznaje� neku 159 00:20:18,399 --> 00:20:24,914 pravednu �enu u Sodomi? - Naravno. Recimo... 160 00:20:27,591 --> 00:20:32,507 Uzmimo na primer... Ne, ona ne odgovara. 161 00:20:34,625 --> 00:20:37,702 Ne, a recimo... 162 00:20:39,540 --> 00:20:42,258 Ni ta nije kako treba. 163 00:20:42,498 --> 00:20:45,375 Oprosti. 164 00:20:45,735 --> 00:20:49,492 �ao mi je. Ne poznajem nijednu. 165 00:20:53,968 --> 00:20:58,044 Moramo zajedno da razmislimo. Za sada imamo dvoje ljudi. 166 00:20:58,284 --> 00:21:02,920 Moramo nekako da na�emo jo� osmoro. 167 00:21:09,034 --> 00:21:15,628 Koga sve imamo? -Lota i �enu. - Zato mi je Bog i rekao 168 00:21:16,108 --> 00:21:19,785 da na�em desetoricu. Znao je da to ne�u mo�i. 169 00:21:20,145 --> 00:21:24,660 Prepoznao bi kada bih poku�ao da ga la�e�. Vreme je za spavanje. 170 00:21:26,858 --> 00:21:29,936 Nemoj dugo ostati budan, dragi. 171 00:21:38,169 --> 00:21:41,766 Nisam mogao da na�em 10 istinski pravednih ljudi. 172 00:21:42,124 --> 00:21:46,841 Samo Lota i njegovu �enu. - Ba� i nisam sre�an izborom. 173 00:21:47,280 --> 00:21:50,238 Dakle, Sodoma i Gomora su osu�ene na propast? 174 00:21:50,518 --> 00:21:54,114 To je ve� odavno odlu�eno. Napusti Sodomu sutra do podne. 175 00:21:54,514 --> 00:21:58,950 Niko od vas ne sme da se osvrne. - Za�to Gospode? 176 00:21:59,230 --> 00:22:02,307 Pa��ete u isku�enje da se vratite i pomognete 177 00:22:02,666 --> 00:22:05,624 osu�enima na smrt. Kreni u smeru suprotnom od 178 00:22:05,984 --> 00:22:08,981 njihovih vapaja za pomo�. Ne mo�e� da im pomogne�. 179 00:22:30,122 --> 00:22:34,159 Za�to odlazimo, majko? - Jer su ljudi prekr�ili zakon Bo� ji. 180 00:22:34,438 --> 00:22:39,274 Zato �e ih On kazniti. - Za�to su Ga ljudi razljutili kada su 181 00:22:39,593 --> 00:22:43,271 znali da �e biti ka�njeni? - I vi, momci, te�ko ostajete dobri. 182 00:22:43,630 --> 00:22:47,227 Isto tako je s drugim ljudima. 183 00:22:47,947 --> 00:22:51,223 Ako je Bog stvorio ljude, za�to ih je stvorio takve 184 00:22:51,423 --> 00:22:56,179 da kr�e njegove zakone? - Na neka pitanja nema odgovora, Ham. 185 00:22:56,539 --> 00:23:00,215 Ipak, nastavi da postavlja� pitanja. I ja to radim. 186 00:23:01,814 --> 00:23:05,131 Grad �e ve�eras biti uni�ten. - �ta? - Spasi�e� se, 187 00:23:05,411 --> 00:23:09,287 ukoliko sa �enom napusti� grad. - Ne �elim da idem. - I ne osvr�i se. 188 00:23:09,487 --> 00:23:12,445 Noje, ko ti je to rekao? - Bog. - Bog... - Nema vremena 189 00:23:12,685 --> 00:23:15,842 za obja�njenja. Nikada ti nisam lagao. Poslu�aj me, idi. 190 00:23:16,122 --> 00:23:19,238 Noje... - I ne osvr�i se. 191 00:23:20,917 --> 00:23:23,675 �ta je ta stara budala htela, Lot? 192 00:23:40,660 --> 00:23:45,416 �ta je Noje radio ovde tako rano ujutro? - Najbolji mi je prijatelj. 193 00:23:45,775 --> 00:23:50,291 Za�to? Nikad nisam razumela za�to? Nemate ni�ta zajedni�ko. 194 00:23:50,531 --> 00:23:54,568 On mi je jedini prijatelj koji je sre�an samo jer sam ja sre�an. 195 00:23:54,887 --> 00:24:00,162 Tvoj sre�ni prijatelj ubacio me u crvenu boju! - Pa? 196 00:24:00,922 --> 00:24:06,317 Pa? Samo �e� to re�i? - Pa �ta? 197 00:24:08,635 --> 00:24:12,232 Sigurno je to bila ljubav na prvi pogled. Da sam te jo� pogledala 198 00:24:12,632 --> 00:24:16,947 okrenula bih se i pobegla. - Problem je �to ti je neko rekao 199 00:24:17,187 --> 00:24:19,785 da bude� to �to jesi. 200 00:24:20,424 --> 00:24:23,182 Idem. - Ide�? 201 00:24:23,502 --> 00:24:26,339 Dobro! Da bar nestane�? 202 00:24:27,138 --> 00:24:31,775 Gde ide�? - Noje je rekao da �e Sodoma ve�eras biti uni�tena. 203 00:24:33,054 --> 00:24:37,209 Mo�e� da ostane� ovde, ako �eli�. Ja odlazim! 204 00:24:37,769 --> 00:24:40,607 Ja ostajem. 205 00:24:41,606 --> 00:24:45,042 Zbogom! - Zbogom! 206 00:25:07,023 --> 00:25:10,300 Hajde, po�urimo! - Odlazi, molim te! 207 00:25:10,700 --> 00:25:14,056 �ta radi�? - Ne �elim da nas neko oplja�ka. 208 00:25:14,296 --> 00:25:17,574 Nemamo ni�ta vredno da ukrademo. - Ko je tome kriv? 209 00:25:17,973 --> 00:25:20,890 Majstor si svih zanata, ali u nijednom ni�ta nisi postigao. 210 00:25:21,170 --> 00:25:24,168 Moja je majka oduvek tvrdila da si po�eo na dnu i onda jo� 211 00:25:24,447 --> 00:25:28,045 vi�e nazadovao. - Tvoja majka... Ima tako velika usta, da mo�e 212 00:25:28,324 --> 00:25:31,681 da �apu�e u vlastito uho. - Ovo je privatna sva�a ili se mogu 213 00:25:31,960 --> 00:25:36,317 i ja uklju�iti? - Kuda ste se uputili? - Moj mu� misli da �e 214 00:25:36,517 --> 00:25:40,473 Sodoma ve�eras biti uni�tena. - Jesi li pijan, Lot? 215 00:25:40,793 --> 00:25:44,550 Ne, Lot pije samo kako bi se smirio. Ponekad ga to tako smiri 216 00:25:44,829 --> 00:25:48,107 da ne mo�e da se mrda. 217 00:25:52,382 --> 00:25:55,300 Samo se ti rugaj. 218 00:25:55,660 --> 00:25:59,016 Sramota! Da nam se takvi ljudi rugaju! Vi�e nikada ne�u mo�i 219 00:25:59,376 --> 00:26:03,653 da se pojavim u dobrom dru�tvu. Nikada. Pusti me! 220 00:26:03,852 --> 00:26:06,770 To je pora�avaju�e. 221 00:26:07,090 --> 00:26:12,645 Gde idemo, o�e? - Ne znam. - Ne mo�emo samo da lutamo zemljom, 222 00:26:12,884 --> 00:26:15,642 a da nemamo dom. - Gospod Bog je na�a 223 00:26:16,002 --> 00:26:19,278 zvezda Severnja�a. Pokaza�e nam put. 224 00:26:30,429 --> 00:26:34,945 Samo �to nije. - Bog �e ih ba� sve uni�titi? - Ne osvr�i se! 225 00:26:35,225 --> 00:26:37,822 Rekao sam vam da se ne osvr�ete! - Ako ne�to ne preduzmemo, 226 00:26:38,222 --> 00:26:41,379 osvrta�e se. - Stavimo im povez na o�i. 227 00:26:47,493 --> 00:26:50,451 Ham, do�i. 228 00:26:56,245 --> 00:27:00,002 �ta �e se dogoditi, majko? - Bojim se. - Ja isto. 229 00:27:00,322 --> 00:27:03,240 Dr�ite se za kola. 230 00:27:06,516 --> 00:27:09,234 Tako. Samo se dr�ite za kola. 231 00:27:18,826 --> 00:27:21,783 Za�to ne smem da se osvr�em? 232 00:27:23,742 --> 00:27:27,898 Za�to ne smem da gledam nazad? Ovo je ludost! 233 00:27:28,497 --> 00:27:32,534 Mogla bih odavde da vidim svoju ku�u. Tako je malena. 234 00:27:32,854 --> 00:27:37,129 Zahvaljuju�i tebi, iza�li smo iz mraka u zaborav. 235 00:27:37,329 --> 00:27:40,727 Nisam znao �ta je sre�a dok te nisam o�enio. 236 00:27:41,086 --> 00:27:46,081 Sada mi je kasno. Ni�ta vi�e ne mogu. - Ne zaslu�uje� me. 237 00:27:46,441 --> 00:27:49,798 Imam i znojnu mu�ninu. Niti nju ne zaslu�ujem. 238 00:27:50,278 --> 00:27:53,674 Nau�io sam da prihvatam stvari kako dolaze. 239 00:27:53,994 --> 00:27:57,272 Ose�am da �e dana�nji dan biti poseban. - Nadam se. 240 00:27:57,671 --> 00:28:00,549 Nakon svih nevolja koje smo do�iveli! 241 00:28:03,905 --> 00:28:07,063 Triput ura za vojnike Sodome! 242 00:28:08,702 --> 00:28:12,378 Mi�ite se s puta pobedni�koj vojsci! 243 00:28:59,976 --> 00:29:02,534 Napravite mesta! 244 00:29:28,311 --> 00:29:31,108 Vreme je. 245 00:29:34,545 --> 00:29:37,143 Ham. 246 00:30:17,787 --> 00:30:20,385 Po�elo je. 247 00:30:20,744 --> 00:30:24,182 Kao �to je Noje rekao! - Barem je jednom bio u pravu. 248 00:30:24,461 --> 00:30:28,377 Pokaja�u se, obe�avam! Misli� li da �e ju�na strana grada 249 00:30:28,697 --> 00:30:33,293 biti uni�tena? Tamo gde su sve velike ku�e? 250 00:30:33,893 --> 00:30:38,289 Nikada nisu razgovarali s nama! Dr�ali su noseve visoko u vazduhu! 251 00:30:38,608 --> 00:30:41,726 Moram to da vidim! - Nemoj da gleda�. 252 00:30:42,006 --> 00:30:45,082 Moram da vidim! - Ne gledaj! - Moram, Lot! 253 00:30:45,282 --> 00:30:48,320 Kako stradavaju snobovi koji su nas omalova�avali! - Nemoj! 254 00:30:48,639 --> 00:30:52,317 Rugali su nam se iza le�a. Kao Mika i njegova �ena. 255 00:30:52,676 --> 00:30:55,593 Ne gledaj! - Sada nam se vi�e ne smeju! - Nemoj! 256 00:30:55,913 --> 00:31:00,149 Sada gore! Vatra ih pro�dire! Moram to da vidim! - Ne! 257 00:31:00,469 --> 00:31:06,144 Nikada mi ne da� da radim �ta �elim! Nikada se ne zabavljam! 258 00:31:06,543 --> 00:31:09,741 �elim da se zabavim! 259 00:31:38,236 --> 00:31:41,033 Draga moja... 260 00:31:52,063 --> 00:31:55,260 Upozorio sam te. 261 00:33:07,716 --> 00:33:10,713 Nastavite da gurate. Idemo. 262 00:33:12,951 --> 00:33:15,789 Nastavite. 263 00:33:58,191 --> 00:34:03,027 Od dece mo�emo mnogo da nau�imo. Kako bez razloga biti sre�an, 264 00:34:04,226 --> 00:34:10,061 kako zaboraviti najgore. - Ne mogu da verujem da Sodome nema. 265 00:34:11,540 --> 00:34:16,375 Sre�om pa si u dobrim odnosima s Gospodom. Sigurno si mu drag. 266 00:34:16,655 --> 00:34:20,332 Tvoje molitve prodiru u nebesa i onda te �uje. - �uje svakoga. 267 00:34:20,611 --> 00:34:25,007 Iskreno, Naama, ne znam za�to me odabrao. - Isto kao i ja. 268 00:34:25,287 --> 00:34:29,883 Dobar si �ovek, sa dobrim srcem. Bila je to ljubav na prvi pogled. 269 00:34:30,163 --> 00:34:33,399 Bila je, Naama. 270 00:34:34,918 --> 00:34:37,796 Draga Naama... 271 00:34:38,435 --> 00:34:41,953 Pitam se je li Lot pobegao? - Nije. Jedini smo koji znamo 272 00:34:42,232 --> 00:34:45,509 �ta se dogodilo Sodomi i Gomori. 273 00:34:45,829 --> 00:34:49,266 Mo�da jednom sretnemo pisara koji �e to opisati, da budu�i 274 00:34:49,506 --> 00:34:53,022 nara�taji znaju �ta se dogodilo. - Ne mo�e� im verovati. 275 00:34:53,262 --> 00:34:57,219 Oni su na lo�em glasu. Menjaju �injenice. 276 00:34:57,499 --> 00:35:02,414 Dok dovr�e tu pri�u, rekli bi da nismo ni bili tamo. 277 00:35:03,893 --> 00:35:07,410 Ne bi mogli tako da pogre�imo, Naama. Idem... 278 00:35:08,529 --> 00:35:11,925 Da pri�am s... Gospodom. 279 00:35:12,205 --> 00:35:16,162 Usput Ga pitaj gde smo krenuli. 280 00:35:38,502 --> 00:35:42,179 Pri�a li otac opet s Bogom? - Da. 281 00:35:42,498 --> 00:35:47,614 Mo�e li Mu re�i da mi da magarca? - Razmi�ljao sam o Bogu. 282 00:35:47,854 --> 00:35:51,370 Umesto �to pu�ta da ljudi umiru, pa onda mora da pravi nove, 283 00:35:51,570 --> 00:35:56,207 za�to ne zadr�i ove koje ima? - Ja �elim da sve lo�e stvari prestanu. 284 00:35:56,486 --> 00:36:00,083 Tako bi sve bilo lak�e. Mogli bismo da se odmorimo. 285 00:36:00,322 --> 00:36:04,079 Prepustite to ocu. On zna kako �e razgovarati s Gospodom. 286 00:36:04,599 --> 00:36:09,314 Katkada kao da razgovara sam sa sobom. - Niko ne zna �ta radi. 287 00:36:09,514 --> 00:36:14,190 Tako je sme�an kada to radi. - Nekad... 288 00:36:15,310 --> 00:36:20,465 Frula� je stigao u na�u ulicu. Tako je slatko svirao da su 289 00:36:20,744 --> 00:36:26,979 svi po�eli da igraju. �ak su se i prolaznici pridru�ili. 290 00:36:28,098 --> 00:36:34,093 No, gluvi �ovek koji nije znao ni�ta o muzici, sve ih je video 291 00:36:34,812 --> 00:36:38,409 i mislio je da su ludi. 292 00:36:41,366 --> 00:36:45,843 Mi smo kao taj gluvi �ovek, momci. Ne �ujemo muziku, 293 00:36:46,402 --> 00:36:54,075 ali va� otac �uje. Nije lud... samo igra. 294 00:37:13,418 --> 00:37:18,013 Idemo u Gerar. To je izme�u Kade�a i �ura. 295 00:37:18,293 --> 00:37:22,130 �ta �emo tamo da radimo? - Bi�emo zemljoradnici. 296 00:37:22,890 --> 00:37:27,645 �ta mi znamo o zemljoradnji? - Ni�ta. U Bo� jim smo rukama. 297 00:37:28,924 --> 00:37:33,281 Zemljoradnja? Za�to ba� to? Posedovali smo du�an? 298 00:37:33,520 --> 00:37:36,837 �ta znamo o zemljoradnji? Koze i kupus. Samo to znamo. 299 00:38:12,046 --> 00:38:14,643 Gerar! 300 00:38:33,426 --> 00:38:35,984 Stani! 301 00:38:42,019 --> 00:38:47,135 Dobar dan, prijatelji. Do�li ste preko prelaza? - Jesmo. 302 00:38:47,454 --> 00:38:52,889 �uje� to, Morab? Mo�emo da pre�emo. Ne klimaj mi glavom. 303 00:38:53,369 --> 00:38:56,366 Idemo u Sodomu. 304 00:38:56,966 --> 00:39:01,881 Ovde imamo slabu zaradu. Samo par zemljoradnika koji ne kupuju. 305 00:39:02,361 --> 00:39:06,478 Zato idemo u Sodomu. Tamo je novac. - Sodoma vi�e ne postoji. 306 00:39:07,157 --> 00:39:10,673 Uni�tena je. - Nestala je u dimu. 307 00:39:11,792 --> 00:39:14,710 Bum! - Puf! 308 00:39:16,229 --> 00:39:19,905 �ivot je ispunjen tugom i jadom. 309 00:39:22,183 --> 00:39:27,099 Ponekad mislim da je bolje ne roditi se uop�te. 310 00:39:28,657 --> 00:39:32,414 Jeste li upoznali nekoga ko je stvarno sre�an? 311 00:39:32,614 --> 00:39:37,730 Kako se to dogodilo? - Bog ih je uni�tio zbog opa�ine. 312 00:39:37,930 --> 00:39:41,126 Zna�i, verski problem. 313 00:39:42,805 --> 00:39:47,561 To je dokaz. Ne petljaj se sa religijom. Ne isplati se. 314 00:39:49,159 --> 00:39:56,633 Mene zanima samo zarada. Verujem da svo zlo ovog videa 315 00:39:57,312 --> 00:40:03,547 proizlazi iz �injenice da Bog nije stvorio dovoljno novca. 316 00:40:06,265 --> 00:40:10,181 Ima ne�to �isto i po�teno u novcu. 317 00:40:16,335 --> 00:40:20,492 Zanima li vas ne�to od moje ponude? 318 00:40:22,890 --> 00:40:28,724 Sve �to vam srce �eli. Trake i lanci, zdele, igra�ke. 319 00:40:29,404 --> 00:40:34,520 �e�iri. Za �itavu porodicu. - Momci, polako. 320 00:40:34,839 --> 00:40:39,115 Da, vrlo je vru�e u Geraru. Mesecima nije padala ki�a. 321 00:40:39,994 --> 00:40:43,072 �e�iri �e vam trebati kao za�tita od sunca. 322 00:40:46,788 --> 00:40:49,706 Ne, hvala. 323 00:40:50,385 --> 00:40:53,223 Tako je lepo. 324 00:41:08,409 --> 00:41:14,643 Prekrasno -To je mesto gde Bog, na� Gospod, �eli da budemo. 325 00:41:20,159 --> 00:41:23,315 10 GODINA KASNIJE... 326 00:42:31,735 --> 00:42:35,172 Ne mo�e� od kukolja da ispe�e� hleb. - Idu u udvaranje. 327 00:42:35,452 --> 00:42:39,448 Moraju da izgledaju �to bolje mogu. Vrlo ste zgodni, momci. 328 00:42:39,847 --> 00:42:44,124 Pazite se. Klonite se nevolja. Pazite da vas ne zasko�e. 329 00:42:44,724 --> 00:42:48,641 Ne mislim na devojke, ve� na susede. - Ne tra�imo nevolje. 330 00:42:48,839 --> 00:42:52,157 Ne�e ih biti. Me�tani nas se boje. Mi smo druga�iji. 331 00:42:52,397 --> 00:42:57,033 Naravno da jeste. Krenite sada. 332 00:43:14,617 --> 00:43:17,974 To je sveti�te Molea, boga ki�e. 333 00:43:23,130 --> 00:43:26,806 Ovi ljudi imaju boga za sve. - Nisu ba� uspe�ni. Gledajte ovo mesto. 334 00:43:27,045 --> 00:43:31,242 Na� Bog je druga�iji. Samo je jedan. Jedan i jedini Bog. 335 00:43:31,682 --> 00:43:34,520 To nam olak�ava stvari, molimo se samo jednom 336 00:43:34,839 --> 00:43:38,196 umesto stotinama drugih. - O�ito je nadmo�niji od hrpe njihovih. 337 00:43:46,868 --> 00:43:53,423 Istina je, Noje, da je sve �udno i �udesno. - Tako je. 338 00:43:54,182 --> 00:44:00,017 Uvek na�e� prave re�i. - A ti uvek na�e� one iza re�i, 339 00:44:00,376 --> 00:44:04,972 mekanije, ne�nije. Sakrivene iza ti�ine. 340 00:44:08,449 --> 00:44:13,445 Drhti�, draga moja. - Malo se bojim. Uvek je tako kada 341 00:44:13,685 --> 00:44:18,600 momci odu u selo. Mrze nas tamo. Uzrokuju nam nevolje �im uzmognu. 342 00:44:18,840 --> 00:44:21,558 Gde su svi? 343 00:44:34,865 --> 00:44:37,583 Je li Ester... 344 00:44:54,688 --> 00:44:59,284 Ko je to? - Neko drugi. - Ko? - �em. 345 00:45:00,563 --> 00:45:03,480 Ne stoj ovde! U�i unutra! 346 00:45:06,877 --> 00:45:09,955 �ta se ovde zbiva? 347 00:45:15,430 --> 00:45:18,427 Rut? 348 00:45:19,267 --> 00:45:22,343 Rut! 349 00:45:22,703 --> 00:45:27,299 Moje dete... - �ta se dogodilo? Gde je Rut? 350 00:45:28,299 --> 00:45:33,054 Ham, uzeli su moju devoj�icu. - Ko ju je uzeo? 351 00:45:33,334 --> 00:45:36,531 Sve�tenici. Odveli su je u hram. 352 00:45:36,771 --> 00:45:39,409 Ostani ovde! 353 00:45:39,769 --> 00:45:42,565 Vi�e je nikada ne�u videti. 354 00:45:43,045 --> 00:45:46,163 Mora�emo da se borimo. - Mogli bi da potra�imo pomo�. - Pozvati oca. 355 00:45:46,402 --> 00:45:50,238 Ja ne�u �ekati. - Nije ni potrebno. Zna�e da nam treba. 356 00:45:52,836 --> 00:45:55,794 Mole! Mole! 357 00:46:03,947 --> 00:46:07,784 Zaboravio sam �ta ve�eras radimo. - �rtvujemo devicu 358 00:46:08,063 --> 00:46:12,699 bogu ki�e, Moleu. - Za�to? - Zbog ki�e! Zbog �ega drugoga? 359 00:46:13,418 --> 00:46:19,213 On je izlapeo. Moramo da izaberemo novog vo�u. - Ki�u? Da, naravno. 360 00:46:21,211 --> 00:46:25,168 Nije li to mala Rut? Za�to nju �rtvujemo? - Jedina je devica 361 00:46:25,368 --> 00:46:28,804 koju smo mogli na�i u tako kratkom roku. - Da je bilo vi�e vremena... 362 00:46:29,084 --> 00:46:32,162 �ak ni tada ne bi bilo lako. Device su retke zverke. 363 00:46:32,401 --> 00:46:35,719 Ali, poznajem Rut, dok je jo� bila mala poput cvr�ka. 364 00:46:35,919 --> 00:46:39,675 �rtvovali smo ve� koko�i, ovce i bikove. Nije pomoglo. 365 00:46:40,194 --> 00:46:45,390 Zdravo, du�o. Kako ti je majka? - Pusti me da ti zavrnem vratom! 366 00:47:05,891 --> 00:47:11,007 Ova mlada �ena pristala je da bude �rtvovana kako bi nas spasila. 367 00:47:11,607 --> 00:47:16,162 Uz duboko po�tovanje posve�ujemo je velikom bogu, Moleu. 368 00:47:16,522 --> 00:47:22,117 Neka nagradi sledbenike svoje �ivotvornom vodom s nebesa. 369 00:48:17,588 --> 00:48:20,785 Ubijte devojku! - I ostale. Stranci su. 370 00:48:21,105 --> 00:48:24,781 Ludi su! - A ti si najlu�i od svih, uz svog oca. 371 00:48:25,021 --> 00:48:28,898 Kako to mo�ete re�i? Udvaram va�oj k�eri, Ester. 372 00:48:29,338 --> 00:48:33,014 Va� sam budu�i zet, o�e. 373 00:48:34,093 --> 00:48:37,011 Ubijte ga! 374 00:48:37,810 --> 00:48:40,608 Prestanite! 375 00:48:41,008 --> 00:48:44,764 Svoj bes dr�im sakriveno, ali ga po potrebi pokazujem. 376 00:48:45,083 --> 00:48:48,601 Sada �u ga pokazati. Oslobodite ih! Idite svojim putem. 377 00:48:48,800 --> 00:48:51,557 Ina�e...? �ta nam mo�e�? 378 00:48:51,757 --> 00:48:54,835 Do�li ste ovde da nam uzmete zemlju i �ene. - Va�a letina uspeva, 379 00:48:55,075 --> 00:48:58,192 dok na�a propada! - On je �arobnjak. Ubijte i njega! 380 00:48:58,432 --> 00:49:01,149 Nju tako�e. 381 00:49:02,508 --> 00:49:06,984 Ubijte Noja. On je samo jedan. - Uz mene je Gospodova vojska. 382 00:49:07,264 --> 00:49:10,940 Sve su to la�i! - Dobro! Uhvatite ga! 383 00:49:12,819 --> 00:49:15,816 Gospode, na tebi je red. 384 00:49:18,974 --> 00:49:21,891 �ta je Bog u�inio Sodomi i Gomori, uradi�e i vama. 385 00:49:22,170 --> 00:49:25,568 Jo� i gore. - �ta gore mo�e da u�ini? 386 00:49:46,549 --> 00:49:49,106 Proma�io me. 387 00:49:55,901 --> 00:49:59,177 Gde je nestalo svetlo? Gde je mesec? 388 00:49:59,897 --> 00:50:03,814 �ta si rekao? Ni�ta ne �ujem. - Ni�ta. 389 00:50:04,213 --> 00:50:07,730 Ne vidim! - Gluv sam. 390 00:50:15,803 --> 00:50:18,760 Gde ste bili do sada? 391 00:50:26,913 --> 00:50:31,309 Zdravo. - Imate prekrasnu farmu. Druge farme su sama pra�ina. 392 00:50:32,069 --> 00:50:36,584 Kako vam to uspeva? - Mislim da je to zbog reke. 393 00:50:38,622 --> 00:50:42,539 A onaj vetar pro�log meseca? Sve je sru�io, osim va�e ku�e. 394 00:50:42,779 --> 00:50:47,455 Nema smisla. - Bog nas �uva. 395 00:50:47,854 --> 00:50:51,012 Odlu�ile smo da prestanemo sa po�tovanjem Molea i 396 00:50:51,292 --> 00:50:54,369 prebaciti se na va�eg Boga. - To je pametno od nas. 397 00:50:54,728 --> 00:50:59,564 Do sada nam jo� nije u�inio dobra. - Treba mu vremena da vas upozna. 398 00:50:59,964 --> 00:51:04,000 Da vidi va�u iskrenost. Ljute ga ljudi koji mu se mole 399 00:51:04,279 --> 00:51:08,116 samo kada im ne�to treba. Do�ite. 400 00:51:26,260 --> 00:51:28,698 Treba�u ti. 401 00:51:29,018 --> 00:51:32,016 Ako opet poku�aju da te otmu, treba�u ti. 402 00:51:32,375 --> 00:51:35,612 Idu�i put �u biti spremna. 403 00:51:36,691 --> 00:51:41,607 Postoji i lak�i na�in za�tite. Uzeli su te jer si devica. 404 00:51:42,166 --> 00:51:46,123 Da nisi, ne bi bila u opasnosti. - Ni ne poku�avaj. 405 00:51:47,561 --> 00:51:50,839 �ene... Ka�e se da su izgubile devi�anstvo. Nije istina. 406 00:51:51,119 --> 00:51:53,876 Uvek znaju ko ga ima. 407 00:51:55,075 --> 00:51:58,072 Naravno da �u �tititi tvoju �ast. 408 00:51:58,432 --> 00:52:01,429 Do tvog poslednjeg daha. 409 00:52:01,788 --> 00:52:07,344 No strogo izme�u nas dvoje. Je li zbilja gore od smrti? 410 00:52:10,302 --> 00:52:13,578 Nemoj. 411 00:52:17,135 --> 00:52:20,412 Ka�u da je ono �to se dogodilo u hramu �udo. 412 00:52:20,652 --> 00:52:24,009 Jo� nikada ga nisam videla. �ta je u stvari �udo? 413 00:52:24,529 --> 00:52:28,565 Pa... ako nem �ovek ka�e gluvom 414 00:52:28,845 --> 00:52:31,962 kako je slepac video de�aka s jednom nogom da tr�i po vodi, 415 00:52:32,162 --> 00:52:34,600 to je �udo. 416 00:52:37,637 --> 00:52:42,552 Verujete li vi u slobodnu volju? - Moramo. Nemamo izbora. 417 00:52:43,072 --> 00:52:47,269 Za�to postavlja� toliko pitanja? - �elim da nau�im. 418 00:52:47,668 --> 00:52:51,704 Takav sam ja bio. Uvek sam zapitkivao oca. - O �emu? 419 00:52:54,862 --> 00:52:58,818 O ljubavi. - Da? 420 00:53:00,376 --> 00:53:03,774 �ta je rekao? 421 00:53:05,173 --> 00:53:09,408 Rekao je da gde ima ljubavi 422 00:53:09,608 --> 00:53:13,365 �ovek mo�e da spava i na ma�u. Gde je nema, 423 00:53:13,605 --> 00:53:17,042 ni krevet od kilometra nije dovoljan. 424 00:53:21,758 --> 00:53:25,275 �ta misli� o Jafetu? 425 00:53:29,910 --> 00:53:32,628 Zagonetka. 426 00:53:33,348 --> 00:53:35,986 Poput... 427 00:53:38,063 --> 00:53:43,219 Kao, je li Bog stvorio prvo �ivotinje ili ljude? 428 00:53:43,858 --> 00:53:47,535 Za�to sunce nestane no�u kada nam najvi�e treba? 429 00:53:52,371 --> 00:53:56,367 Ja imam pitanja koja niko drugi nije postavio. Poput... 430 00:53:57,046 --> 00:54:00,963 Da imamo krzno kao �ivotinje, 431 00:54:02,562 --> 00:54:07,317 ne bismo morali da nosimo ode�u. Zar ne? 432 00:54:12,673 --> 00:54:15,869 I za�to postoji prehlada? 433 00:54:18,707 --> 00:54:22,224 I ja sam o tome razmi�ljao. 434 00:54:26,540 --> 00:54:30,977 Vidi�. Stvoreni smo jedno za drugo. 435 00:54:47,242 --> 00:54:51,838 Noje, imam va�an zadatak za tebe. Mora� da mi sagradi� barku. 436 00:54:52,118 --> 00:54:55,794 300 lakata dugu. - �ta? - Od smolastog drveta. 437 00:54:56,194 --> 00:55:01,190 Molim? Ja nisam graditelj. - Nisi ni zemljoradnik. 438 00:55:01,430 --> 00:55:07,024 Ipak si uspeo. - Ali, 300 lakata dugu, 50 �iroku, 30 visoku... 439 00:55:07,224 --> 00:55:11,581 To je veliko. - Imam velike planove Stvorio sam video u 6 dana. 440 00:55:11,939 --> 00:55:15,856 Ali kako da...? - Vidi� onaj �tap onde? 441 00:55:17,935 --> 00:55:20,773 Da, ba� taj. Podigni ga. 442 00:55:21,491 --> 00:55:24,688 Sada crtaj. 443 00:55:45,710 --> 00:55:51,944 �ta je? - Moram ne�to da sagradim. - �ta? - Barku. - Molim? 444 00:55:52,863 --> 00:55:59,497 Barku. - �ta je to? - To je brod. - �ta �e ti brod? 445 00:56:00,297 --> 00:56:03,294 Za Gospoda je. 446 00:56:36,585 --> 00:56:39,182 Tvoj je red. 447 00:57:04,840 --> 00:57:07,637 Odmaknite se, momci. Drvo pada. 448 00:57:22,144 --> 00:57:25,101 Evo ga! 449 00:57:25,581 --> 00:57:28,778 Sasvim je poludeo! 450 00:57:31,216 --> 00:57:33,654 Svi zajedno! 451 00:57:33,974 --> 00:57:38,809 Voda. Voda je svuda, ali nema ni kapi za pi�e. 452 00:57:39,169 --> 00:57:44,324 Voda, u panici je ljudski rod. Potopi�e svako bi�e. 453 00:57:47,881 --> 00:57:51,798 �ta �eli�? - Posao te �eka kod ku�e, o�e. 454 00:57:52,078 --> 00:57:54,915 Nema koristi. Po ovoj vru�ini ni�ta ne uspeva. 455 00:57:55,275 --> 00:57:57,872 Zato smo i do�li ovamo, da se dobro nasmejemo. 456 00:58:05,346 --> 00:58:11,021 Dobro. Hajde jo� jednom. Svi se nasmejte! 457 00:58:33,241 --> 00:58:38,237 Ka�u da je tvoj otac potpuno poludeo. - Ko to ka�e? 458 00:58:38,517 --> 00:58:42,393 Je li zarazno? - Naravno da nije. - Zna�i lud je? 459 00:58:42,672 --> 00:58:47,069 Ponekad je malo �udan. Gospod mu daje nare�enja. 460 00:58:47,429 --> 00:58:51,105 Sada je On kriv. Taj Gospod je tvoj Bog, ali nema 461 00:58:51,385 --> 00:58:54,902 sve�tenike, hramove, kipove posve�ene njemu. 462 00:58:55,222 --> 00:58:58,739 Ne voli kipove. - Niko ne zna kako izgleda. 463 00:58:59,019 --> 00:59:02,935 Niko ga nije video. Tvoj otac je jedini na videu kome se obra�a. 464 00:59:03,614 --> 00:59:08,530 Mislim da ga to �ini ludim. - Je li? 465 00:59:09,330 --> 00:59:12,486 Sigurno je nasledno. 466 00:59:31,189 --> 00:59:36,305 Gospode, moramo da razgovaramo. - Da? Slu�am. 467 00:59:36,905 --> 00:59:41,500 Kada �eli� da barka bude sagra�ena? - Odmah, ako ne pre. 468 00:59:41,860 --> 00:59:45,977 Moja porodica i ja to ne mo�emo sami. Samo nas je �etvoro. 469 00:59:46,257 --> 00:59:50,013 Prestani da pije�, Noje. Pre �e� napraviti. 470 00:59:50,412 --> 00:59:54,689 Ne pijem dok radim. - Tada mora� da unajmi� nekoga. 471 00:59:54,969 --> 01:00:02,202 Poku�ao sam. Poku�ao... Svi misle da sam, lud. 472 01:00:03,201 --> 01:00:10,275 Tako. Moram ti jo� jednom pomo�i. - Bio bih zahvalan. 473 01:00:10,595 --> 01:00:16,110 Ovo radimo zbog vere. Ne znamo �ta radimo ni za�to. 474 01:00:17,908 --> 01:00:22,744 Noje, shvatio sam. Idi sada u krevet. Sutra te �eka te�ak dan. 475 01:00:24,263 --> 01:00:27,939 U redu, Gospode. Laku no�. 476 01:00:28,658 --> 01:00:31,576 Laku no�, Noje. Lako no�... 477 01:00:50,160 --> 01:00:52,797 Hr�e�! 478 01:01:03,548 --> 01:01:06,305 Kako se to dogodilo? 479 01:01:10,022 --> 01:01:12,860 Ne pitaj. 480 01:01:13,738 --> 01:01:18,654 Kakvi su to tajanstveni brojevi unutra? - Pomo�i �e nam 481 01:01:18,974 --> 01:01:23,170 da izgradimo barku. - �ta zna�e? - Ne znamo �ifru. 482 01:01:23,489 --> 01:01:28,486 Ja znam. Znam gde treba staviti svaki komadi� drveta. 483 01:01:28,925 --> 01:01:33,680 Kada si to nau�io, o�e? - Sino�. 484 01:01:34,480 --> 01:01:37,717 Hrk... Hrk... 485 01:01:38,796 --> 01:01:42,034 U�io je kako da sagradi barku. 486 01:01:47,309 --> 01:01:50,027 Krenimo na posao. 487 01:02:45,497 --> 01:02:50,133 �elimo hranu! - Jafete. Donesi hleba. 488 01:02:50,412 --> 01:02:53,890 Da�emo �ta imamo. - �elimo vi�e. - Ne znate koliko �emo vam dati, 489 01:02:54,209 --> 01:02:58,126 kako mo�ete �eleti vi�e? - Uvek �elimo vi�e. - Noje! 490 01:02:59,964 --> 01:03:04,440 Noje! Zar me ne prepoznaje�? 491 01:03:04,760 --> 01:03:08,996 Ja sam, Lot. Tvoj stari prijatelj iz Sodome. - Lot! 492 01:03:10,235 --> 01:03:13,992 Naama, Lot je! - Nisam ti zahvalio �to si me spasio. 493 01:03:14,392 --> 01:03:18,787 Zdravo, Lot. Gde ti je �ena? 494 01:03:19,067 --> 01:03:23,583 Mrtva je. Preminula, oti�la. - �ao mi je. - Tako to ide. 495 01:03:23,863 --> 01:03:27,619 �ta joj se dogodilo? - Uvek je govorila da je so zemlje, 496 01:03:27,899 --> 01:03:31,256 napokon je to i postala. Pretvorila se u stup soli. 497 01:03:31,656 --> 01:03:34,534 Evo njenog prsta. 498 01:03:36,731 --> 01:03:40,488 �ta �ekamo? Oplja�kajmo ih! Ubijmo mu�karce, 499 01:03:40,888 --> 01:03:45,164 silujmo �ene ili obratno. - Neki od vas �e umreti poku�avaju�i. 500 01:03:45,444 --> 01:03:50,279 Pa �ta? Nije gore od �ivota. - Rufuse. To su moji prijatelji. 501 01:03:50,559 --> 01:03:54,756 Ako se boji�, mi �emo ih ubiti umesto tebe. - Ne, Rufuse. 502 01:03:55,036 --> 01:03:57,992 Ne smeta mi ubijanje. 503 01:04:00,990 --> 01:04:04,068 To nisam o�ekivao. 504 01:04:04,587 --> 01:04:08,343 Prevaren sam. Uhvatio si me razoru�anog. 505 01:04:09,422 --> 01:04:12,860 �elim ti ne�to re�i, poslednjim dahom. - �ta je? 506 01:04:13,379 --> 01:04:16,616 To je... - �ta? 507 01:04:22,931 --> 01:04:26,687 Predugo si �ekao, Rufuse. Odvucite ga, momci. 508 01:04:26,927 --> 01:04:29,685 Te �izme su moje. 509 01:04:32,243 --> 01:04:36,278 Lote. Kako si mogao da postane� jedan od tih ubica? 510 01:04:36,558 --> 01:04:39,476 Da pre�ivim. - Gospod te spasio, od svih ljudi. - Zahvaljuju�i tebi. 511 01:04:39,756 --> 01:04:44,351 Da, spasio me. Ali nisam imao posao, novac... 512 01:04:44,951 --> 01:04:48,708 Mogao sam i da umrem u Sodomi. Siroma�tvo je poput smrti, 513 01:04:48,988 --> 01:04:51,905 samo �to jo� di�e�. Ne... 514 01:04:52,185 --> 01:04:56,101 Poku�ao sam da vodim po�ten �ivot, ali umirao sam od gladi. 515 01:04:56,621 --> 01:05:00,058 Kao ostali, umirao sam od slomljena srca jer sam siroma�an. 516 01:05:00,338 --> 01:05:03,534 Lot, bio si gotovo po�ten �ovek. Ako si ti ovakav, 517 01:05:03,814 --> 01:05:08,210 kakav je ostatak �ove�anstva? - Bolje da ne zna�. 518 01:05:09,489 --> 01:05:13,166 Ti si jedini po�ten �ovjek kogq sam sreo na svim putovanjima, 519 01:05:13,445 --> 01:05:17,122 a da mu dobro ide. Ovo je vedar video, Noje. 520 01:05:17,402 --> 01:05:21,398 Ako ne izgubimo srce. Ali tako svi zavr�e. 521 01:05:22,637 --> 01:05:28,393 Pogledaj kako je sada mra�no. Gradi� novu ku�u? 522 01:05:31,749 --> 01:05:35,506 To je barka. Brod. 523 01:05:35,786 --> 01:05:39,463 Brod? - Gospod. 524 01:05:40,701 --> 01:05:45,897 Svi misle da si lud, ali ja znam da nisi. Ti si jedini razuman. 525 01:05:46,696 --> 01:05:51,452 Zna�, i ja bih po�tovao Boga da nije svih pravila i propisa. 526 01:05:51,971 --> 01:05:55,568 Mogu da posvedo�im da je zaista Svemogu�i. 527 01:05:59,086 --> 01:06:03,601 Pripremite se. Hajde! Krenimo! Osedlajte konje. 528 01:06:04,041 --> 01:06:08,797 Spremite se. Naama! �emi! Ham! Jafete! 529 01:06:09,076 --> 01:06:13,153 Sre�no, Noje! Dobro je �to sam te opet video. 530 01:06:13,592 --> 01:06:16,670 Idu�i put kada bude� razgovarao sa Gpspodom, zahvali Mu 531 01:06:16,910 --> 01:06:20,945 �to me spasio. Reci Mu da mi je �ao �to nisam bio dostojan toga. 532 01:06:22,464 --> 01:06:26,141 Spremimo se. Hajde. 533 01:07:04,028 --> 01:07:07,464 Probudi se, Noje. Hoda� u snu. 534 01:07:08,104 --> 01:07:11,981 Da, tamo je. Vidi� li? 535 01:07:12,740 --> 01:07:16,256 Pogledaj... Barka. 536 01:07:19,893 --> 01:07:24,290 Dovr�io si je, Gospode. - Da... vreme je. 537 01:07:24,570 --> 01:07:28,725 Vreme za �ta, Gospode? - Sodoma i Gomora su bile upozorenje. 538 01:07:28,965 --> 01:07:32,562 Ali, nisu se promenili. Ovoga puta �u umesto vatrom 539 01:07:32,922 --> 01:07:39,476 utopiti video svojim suzama. Plaka�u 40 dana i no�i. 540 01:07:40,595 --> 01:07:45,710 Poplavi�u Zemlju. Ni�ta ne�e pre�iveti. 541 01:07:46,470 --> 01:07:50,227 Nemoj, Gospode... 542 01:07:54,702 --> 01:08:01,337 Ne razumem. Za�to si nas stvorio tako gre�ne? 543 01:08:01,657 --> 01:08:04,693 Zar je to neka velika gre�ka? 544 01:08:05,013 --> 01:08:09,250 U�inio sam to u nadi da �ete znati razliku izme�u dobra i zla. 545 01:08:09,529 --> 01:08:12,367 Mo�i mudro da izaberete... 546 01:08:12,727 --> 01:08:17,242 Nadao sam se da �ete postati narod proroka. 547 01:08:17,762 --> 01:08:21,439 Budi milostiv, Gospode. Daj ljudskom rodu jo� jednu priliku. 548 01:08:21,719 --> 01:08:26,714 Ne zaslu�uju da budu izbrisani sa lica zemlje. �ta god zgre�ili. 549 01:08:28,553 --> 01:08:33,867 Gresi �ovje�anstva postali su preveliki. - Zar nema nade? 550 01:08:36,066 --> 01:08:39,023 Po�eli su da mrze. Sada mrze sami sebe. Upropasti�e video 551 01:08:39,423 --> 01:08:45,417 koji sam im dao. U�ini�u kraj svemu i napraviti novi video. 552 01:09:18,988 --> 01:09:23,504 Ovaj sprat je za ptice i stvorove koji gmi�u po zemlji. 553 01:09:23,743 --> 01:09:26,781 Poput zmija i insekata. 554 01:09:29,698 --> 01:09:34,614 Ne svi�aju mi se, Noje. Nikada nisu i ne�e. 555 01:09:34,854 --> 01:09:38,889 Mora�e� da se navikne�, Naama. Uskoro �e nam biti suputnici. 556 01:09:44,285 --> 01:09:48,041 Ovaj sprat je za manje krzna�e. 557 01:09:48,801 --> 01:09:52,638 Kako �emo ih sve nahraniti? - Bog �e ih nahraniti. 558 01:09:52,917 --> 01:09:56,315 Skladi�te je onde odpozadi. 559 01:09:57,234 --> 01:10:02,149 Ne razumem. Tu su prostorije za �ivotinje, ali gde su za ljude? 560 01:10:02,589 --> 01:10:07,784 Na�e odaje su gore na palubi. - Mislim na druge ljude. 561 01:10:08,343 --> 01:10:11,661 Da... To �u ti posle objasniti. 562 01:10:13,060 --> 01:10:18,055 Ni�i sprat je za velike zveri. One �e dr�ati brod. 563 01:10:34,841 --> 01:10:40,036 Gospod nije dovr�io posao, o�e. Nema kormila. 564 01:10:42,514 --> 01:10:48,908 Svi brodovi imaju kormila, zar ne? - Bog ka�e da ga barka nema. 565 01:10:49,547 --> 01:10:54,263 On �e nas voditi preko vode. Pluta�emo. Svuda. 566 01:10:55,382 --> 01:11:02,696 �uli ste bra�o? Pluta�emo svuda. 567 01:11:04,135 --> 01:11:07,651 Svuda? - Svuda? 568 01:11:08,211 --> 01:11:10,928 Prestanite da se glupirate. Natrag na posao. 569 01:11:11,328 --> 01:11:15,004 O�e, za�to je barka tako velika? - Ima�emo dru�tvo. 570 01:11:15,764 --> 01:11:18,801 Gmizavce i puzavce. 571 01:11:20,120 --> 01:11:24,156 Nekoga poznatog? - �ivotinje. 572 01:11:24,476 --> 01:11:29,312 Mnogo �ivotinja. - Bog ih upravo odabire. 573 01:11:32,470 --> 01:11:35,426 Kakav �e nered na�initi. 574 01:11:36,266 --> 01:11:40,862 Ko �e to da �isti? Bog sigurno nije na to mislio kada je do�ao 575 01:11:41,102 --> 01:11:47,336 na ovu ideju. - Odabra�e par od svake vrste. Ve� su na putu. 576 01:12:07,838 --> 01:12:12,153 Noje, ne�to mi nisi rekao. Za�to Bog �eli po dve 577 01:12:12,433 --> 01:12:15,431 od svake vrste �ivotinja? 578 01:12:18,708 --> 01:12:22,904 Radi razmno�avanja. - �ta? Na brodu? - Ne. Nakon poplave. 579 01:12:23,903 --> 01:12:26,701 Kako bi ponovo nastanili video. - Bi�e poplava? 580 01:12:28,180 --> 01:12:32,895 Ne obi�na poplava. Poplava koja �e uni�titi video. 581 01:12:37,412 --> 01:12:40,208 Vidi� li kakvu ki�u? - Ni kapi. 582 01:12:40,448 --> 01:12:43,526 A �ivotinje? - Ni jednu. 583 01:13:06,906 --> 01:13:10,182 Samo sedi� i pije�. 584 01:13:10,542 --> 01:13:13,979 Dok farma propada, a mi umiremo od gladi. 585 01:13:14,179 --> 01:13:18,415 Bogati pucaju od ponosa, a siroma�ni od ljutnje. 586 01:13:18,694 --> 01:13:24,010 Ovde nema bogatih, osim Noja. Ne razumem. 587 01:13:25,729 --> 01:13:29,245 Ne�to tu smrdi. - Ti! 588 01:13:30,244 --> 01:13:35,240 Idi u krevet, o�e. - Kada budem hteo tvoje mi�ljenje, 589 01:13:35,560 --> 01:13:40,076 da�u ti ga! Sada sam se setio, 590 01:13:40,315 --> 01:13:43,753 kloni se Noja i njegove porodice. 591 01:13:44,112 --> 01:13:47,549 Jafet. Koje ime. 592 01:13:48,428 --> 01:13:51,865 Jafet. Jafet... 593 01:13:55,901 --> 01:13:59,738 Jadnik. Nije ni �udo �to je glup, s takvim imenom. 594 01:14:00,058 --> 01:14:04,295 Nije glup! Sanjar je! - Kao �to sam rekao, glup je! 595 01:14:04,534 --> 01:14:08,011 Idi u krevet. Otac ti je postao grub. 596 01:14:12,687 --> 01:14:16,443 Ko �e me re�iti moje more? 597 01:14:18,641 --> 01:14:21,799 �ak ni Noje to ne mo�e da u�ini. 598 01:14:22,119 --> 01:14:27,913 Dolazi u krevet pijanice! - Pi�e nikada nije na�kodilo Noju! 599 01:14:29,952 --> 01:14:34,067 Pijem ve� 40 godina i nikada mi nije na�kodilo. 600 01:14:51,932 --> 01:14:55,169 Prava stvar. Moram jo� malo da popijem. 601 01:14:59,725 --> 01:15:03,082 Je li on pravi za tebe? 602 01:15:04,401 --> 01:15:07,998 Cela porodica je luda. Svi ih se klone. 603 01:15:09,197 --> 01:15:13,432 Uz svo bogatstvo su poludeli, a niko nije primetio. 604 01:15:13,712 --> 01:15:16,910 To je sigurno zbog njihovog Boga. Rekli smo da �emo Ga i mi po�tovati, 605 01:15:17,269 --> 01:15:21,945 ali ne mo�emo se naviknuti na samo jednog boga. Nije prirodno. 606 01:15:22,584 --> 01:15:26,941 Mora da postoji bog za sve. Tako je s razlogom. - U pravu si. 607 01:15:27,261 --> 01:15:30,858 Ne mo�e biti zajedni�ki bog buva i slonova. 608 01:15:31,257 --> 01:15:35,653 Ili bog gromova i lo�eg zadaha. - Oni ka�u da jeste. 609 01:15:36,093 --> 01:15:42,087 Divio sam se Noju na neki na�in. Ne mari �to drugi govore o njemu. 610 01:15:42,407 --> 01:15:46,803 Kada ga nazovu ludim, samo u�ini �ta mu se prohte. 611 01:15:47,523 --> 01:15:51,559 �ta bi ti u�inio, o�e, da ima� priliku. - Ne znam. 612 01:15:51,758 --> 01:15:57,074 Putovao bih. Video video i sva �udna bi�a na njemu. 613 01:15:59,751 --> 01:16:02,829 �ta je to? 614 01:19:20,293 --> 01:19:23,970 Noje, sutra po�inje smak sveta. 615 01:19:24,290 --> 01:19:29,645 Potopi�u celu Zemlju i zauvek isprati njene grehe. 616 01:19:29,840 --> 01:19:33,317 Noje je taj! On je zaustavio ki�u! 617 01:19:33,557 --> 01:19:36,994 On je doveo sve te �ivotinje! 618 01:19:38,352 --> 01:19:41,870 Ubijmo ga! Ubijmo ga! 619 01:19:48,304 --> 01:19:53,020 Ko je doneo sve ovo? - Otac je sigurno tra�io pomo� "odozgora". 620 01:19:54,819 --> 01:19:58,256 Uvek ka�e kako �e nam Gospod sve podariti. 621 01:20:01,493 --> 01:20:04,730 Vidim da nam je podario i lopate. 622 01:20:06,688 --> 01:20:09,966 Noje! Noje! Ubijte ga! 623 01:20:19,917 --> 01:20:22,875 Ham! �em, gde je otac? 624 01:20:23,674 --> 01:20:26,391 O�e! 625 01:20:50,411 --> 01:20:53,289 Sve ovo je Nojevo delo! - Ubijte ga! 626 01:20:53,529 --> 01:20:56,406 �ta se dogodilo? - Tvoje �ivotinje su pro�le kroz na�e selo. 627 01:20:56,685 --> 01:21:01,801 Nisu pro�le kroz njega, nego preko njega! - �ao nam je. 628 01:21:02,041 --> 01:21:05,319 Moj suprug �e im se obratiti. - Uni�tile su �itavo selo. 629 01:21:05,558 --> 01:21:07,916 Mi �emo sada zgaziti vas! 630 01:21:17,348 --> 01:21:21,025 Ma dajte, ko se boji jednog �ugavog tigra? 631 01:21:22,544 --> 01:21:25,781 A �ta �emo sa ova dva �ugava lava?! 632 01:21:37,251 --> 01:21:40,248 Nije po�teno dovesti divlje zveri ovamo. Uni�titi nam domove 633 01:21:40,528 --> 01:21:43,845 i na�u letinu! - Kakvu letinu? - Ne razumem... 634 01:21:44,125 --> 01:21:47,562 �ta sve te zveri rade ovde? - Do�le su na barku. 635 01:21:48,202 --> 01:21:53,477 Svi ste ludi! I �ivotinje su lude! - Znaju da su sigurne od ki�e. 636 01:21:54,956 --> 01:21:59,392 Kakve ki�e?! Godinama ve� nije padalo! 637 01:21:59,792 --> 01:22:02,829 Gde je ki�a? Gde ti je ta tvoja ki�a?! 638 01:22:03,149 --> 01:22:09,543 Gde je ki�a? Gde? - Sti�e. - Nema ni jednog oblaka! 639 01:22:10,422 --> 01:22:13,700 Gde je ki�a? Gde je ki�a?! 640 01:22:13,979 --> 01:22:16,537 Gde je ki�a? 641 01:22:32,324 --> 01:22:35,601 Nije mokra! Pe�e poput vatre! 642 01:22:39,238 --> 01:22:42,156 Opekla me! 643 01:22:55,344 --> 01:22:58,821 Pe�e me... 644 01:23:36,869 --> 01:23:41,344 Noje? Kada Bog stvori ki�u, kako zna koliko dugo treba da pada? 645 01:23:41,904 --> 01:23:46,620 On zna. Pada �e 40 dana i no�i. Treba pripremiti sve za plovidbu. 646 01:23:46,980 --> 01:23:50,177 Mislim da je "iskopniti" prikladniji izraz, Noje. 647 01:23:50,417 --> 01:23:54,173 Ho�emo li jo� koga povesti sa nama, o�e? - Pri�ao sam sa Bogom. 648 01:23:54,413 --> 01:23:57,651 Pove��emo jo� samo Miriam, Rut i Ester. Nikoga vi�e. 649 01:23:57,930 --> 01:24:00,488 To mi se svi�a. 650 01:26:03,823 --> 01:26:07,259 Hajde sada, idite po devojke! - Hajdemo. Po�urimo. 651 01:26:43,508 --> 01:26:46,866 Ne idem bez svoje majke. - Hteo bih da je povedem, ali otac je zabranio. 652 01:26:47,186 --> 01:26:51,702 Proklet bio i ti i tvoj otac! - Mi sada odlazimo! - Ja ostajem. 653 01:26:54,459 --> 01:26:57,897 Povedi je, Ham. - Ne �elim da idem! 654 01:27:06,928 --> 01:27:10,126 Po�urite! Po�urite! 655 01:27:10,646 --> 01:27:13,563 �ta se tebi dogodilo? 656 01:27:16,561 --> 01:27:19,757 �em! �em! 657 01:27:19,957 --> 01:27:22,875 Pomozite mi! 658 01:27:26,711 --> 01:27:30,748 Podigni je, hajde. 659 01:27:33,546 --> 01:27:36,743 Ja �u. - Kasni�! - Da, znam. 660 01:27:41,299 --> 01:27:44,496 Podignite most, momci! 661 01:28:14,630 --> 01:28:19,267 Gospode, je li ovo kraj? - Nije ni po�etak kraja. 662 01:28:19,426 --> 01:28:23,024 Koliko god nau�io, zapamti da nisi do�ao ni do kraja prve stranice. 663 01:28:23,463 --> 01:28:26,740 Poplava nije jo� ni tako velika ni duboka da potopi ceo svet, 664 01:28:26,980 --> 01:28:30,497 i poka�e mo� Svemogu�ega Gospoda Boga! 665 01:30:40,506 --> 01:30:43,224 �ta to radi�? 666 01:30:50,017 --> 01:30:54,572 �ta mislim da je najbolje, dragi. - �ta namerava� sa njima? 667 01:30:55,212 --> 01:30:57,928 Baciti ih u vodu, dragi. 668 01:30:58,767 --> 01:31:06,120 Re�iti se svih ovih ru�nih stvorenja. Tarantula, buba�vaba, 669 01:31:06,999 --> 01:31:15,232 komaraca, crva... Kome su potrebni? Barka bi bila lep�a. 670 01:31:16,350 --> 01:31:19,027 Svet bi bio lep�i bez njih. 671 01:31:22,904 --> 01:31:25,981 Nije na tebi da presudi�, majko. 672 01:31:26,260 --> 01:31:30,895 To je Gospodov posao. Ne bi ih spasio, da ne vidi njihov zadatak. 673 01:31:31,775 --> 01:31:36,689 Oni su deo Njegove Svemogu�e kreacije. Ne sme� da se me�a�. 674 01:31:42,484 --> 01:31:47,758 Uni�timo li jednu vrstu, �ta �e biti sa onima koji se njima hrane? 675 01:31:51,754 --> 01:31:58,068 I one �e nestati, jedna za drugom. Sve ima smisao i svoju namenu. 676 01:31:59,986 --> 01:32:05,181 Znala sam da �e� re�i ne�to takvo. - Sve je vredno spasa. 677 01:32:07,418 --> 01:32:10,575 �ak i ove? 678 01:32:24,721 --> 01:32:27,559 �em, dovozim jo�. 679 01:32:36,069 --> 01:32:39,267 Jafet oduvek ima problema sa poslom. Nikada ne radi ni�ta, pa 680 01:32:39,507 --> 01:32:43,422 ne zna kada treba da prestane. - Jafete! Do�i nam pomo�i. 681 01:32:44,901 --> 01:32:47,978 Hajde! 682 01:32:50,535 --> 01:32:53,852 Mrzim prljave poslove. - Da, stvarno je prljavo. 683 01:32:54,132 --> 01:32:58,807 Zar nas je Bog zato po�tedeo? Da bi ovo radili? 684 01:33:01,604 --> 01:33:05,880 Bila sam upla�ena. - Vrata su bila zaklju�ana, nisu mogli da u�u. 685 01:33:06,879 --> 01:33:11,514 Ne, mislila sam na oluju. 686 01:33:28,536 --> 01:33:31,813 Gde su devojke? - Pripremaju doru�ak. - Pitam se kako su 687 01:33:32,093 --> 01:33:37,088 provele no�. - �em, hteo sam sino� da pravim dru�tvo Rut. 688 01:33:37,647 --> 01:33:43,441 I ja Miriam, ali vrata su joj bila zaklju�ana. - O�evo delo. 689 01:34:07,458 --> 01:34:11,054 Na�imo se ve�eras na palubi. - Tvom se ocu to ne bi svidelo. 690 01:34:12,133 --> 01:34:17,128 �ta ne zna, ne mo�e da mu smeta. - Ne bi mu se to svidelo. Ni meni. 691 01:34:19,965 --> 01:34:22,323 Ne! 692 01:34:24,840 --> 01:34:28,276 I vuk �e le�i pored jagnjeta... 693 01:34:29,196 --> 01:34:32,632 Nadajmo se da ne�e po�eleti da pojede jagnje za ru�ak. 694 01:34:33,231 --> 01:34:36,548 Pogledaj kako su ne�ne jedne prema drugima. 695 01:34:48,336 --> 01:34:51,693 Pitam se za�to Bog ne na�ini drugu Zemlju sa ljudima... 696 01:34:53,292 --> 01:34:56,008 kada mu se ova ne svi�a. 697 01:34:59,566 --> 01:35:04,760 Kada bi poput �ivotinja imali krzno umesto ko�e, 698 01:35:06,319 --> 01:35:09,674 ne bi trebalo da nosimo ode�u. 699 01:35:11,833 --> 01:35:14,829 Hej, vi tamo! 700 01:35:15,948 --> 01:35:18,506 O�e! Majko! 701 01:35:18,746 --> 01:35:21,103 Zdravo! - Zdravo! 702 01:35:21,382 --> 01:35:23,821 Rut. - Zdravo! 703 01:35:24,180 --> 01:35:27,776 Pozdravljamo vas! 704 01:35:28,936 --> 01:35:34,609 Lmate stvarno lep brodi�. - Da, tako je. 705 01:35:36,248 --> 01:35:42,682 Treba li vam ne�to? Zdele, lonce, o�tre no�eve? Haljine za dame? 706 01:35:43,441 --> 01:35:48,356 Ovonedeljna posebna ponuda je ovaj �udesni napitak od nevena. 707 01:35:48,715 --> 01:35:53,392 Ve� smo se sreli, poku�aru! - Jesmo li? - Sreli smo se. 708 01:35:54,190 --> 01:35:58,665 Kupili smo zdele i lonce. �e�ire tako�e. Se�ate se? 709 01:35:59,066 --> 01:36:02,541 �e�ire! Za celu porodicu. 710 01:36:03,780 --> 01:36:08,016 Jo� jedna zadovoljna mu�terija. Tada znate da kod mene uvek 711 01:36:08,255 --> 01:36:12,212 dobijate kvalitet. Moja roba �e vam trajati do�ivotno. 712 01:36:13,091 --> 01:36:17,246 Do�ao bih na va� brod, ako smem, kapetane. Radi trgovine. 713 01:36:17,527 --> 01:36:20,563 Ostani gde jesi! Mi �emo odmah si�i. 714 01:36:24,080 --> 01:36:27,036 Probajte. 715 01:36:27,636 --> 01:36:32,152 Jedan gutljaj i bi�ete nov �ovek. Mo�da i dva �oveka. 716 01:36:33,230 --> 01:36:36,548 Dobro? - Pitko je. 717 01:36:37,147 --> 01:36:41,222 Zaista je lekovito? 718 01:36:42,062 --> 01:36:48,695 Naravno. Nema dvoumljenja. Mo�ete mi verovati. Uzmite dva sanduka. 719 01:36:52,970 --> 01:36:57,206 �ta �elite u zamenu? Nemamo novaca. - Niko nema novaca. 720 01:36:57,406 --> 01:37:01,642 Beskoristan je. Eto na �ta smo spali ovih dana. 721 01:37:01,922 --> 01:37:05,198 Novac je izgubio vrednost. To je u�asno. Grozno! 722 01:37:05,918 --> 01:37:12,512 Nije kao nekada. Novac nas je odre�ivao. Bio sam trgovac. 723 01:37:13,829 --> 01:37:19,025 Sada sam poku�ar. Menjam jednu stvar za drugu. 724 01:37:20,662 --> 01:37:26,576 Kakvo posrnu�e. - �ta �elite umesto novca? - Hranu! Vodu! 725 01:37:27,096 --> 01:37:33,569 Vode ima koliko �elite, ali je slana. Hrane i vode za pi�e. 726 01:37:36,247 --> 01:37:38,924 Dogovoreno. 727 01:37:48,474 --> 01:37:52,430 Persi, za tebe nema ni�ta. 728 01:37:54,028 --> 01:37:57,546 Mislim da imam ne�to i za malenoga. 729 01:38:02,780 --> 01:38:06,296 Imate li sve? - Imam. 730 01:38:06,695 --> 01:38:10,013 Imate li dovoljno vode? 731 01:38:10,333 --> 01:38:13,490 Hvala vam. - Pazite se. - Sre�an put! 732 01:38:13,729 --> 01:38:17,246 Vidimo se! - Zdravo! 733 01:38:19,923 --> 01:38:23,679 Hvala za sve! - �uvajte se! 734 01:39:02,481 --> 01:39:06,875 Volim te, Miriam. - I ja tebe, �em. 735 01:39:08,235 --> 01:39:12,989 Onda preduzmimo ne�to u vezi toga. - Ne mo�emo. - Moramo. 736 01:39:14,428 --> 01:39:18,583 Bi�emo na ovoj barci jo� jako dugo. 737 01:39:21,901 --> 01:39:25,176 Ljubite se. Vi se ljubite! - Ne! Nisam je ljubio, o�e. 738 01:39:25,376 --> 01:39:29,133 Samo sam joj �aptao u usta. 739 01:40:13,848 --> 01:40:19,802 Bi�e nam te�ko da ih razdvojimo. - Njihove potrebe su prirodne. 740 01:40:20,441 --> 01:40:23,638 Prirodne ili ne, Bog je odredio neka pravila. 741 01:40:23,877 --> 01:40:28,634 Nema vo�enja ljubavi, pravljenja potomstva. Za �ivotinje i ljude. 742 01:40:31,070 --> 01:40:35,267 Kako �emo spre�iti �ivotinje u tome? - Nema potrebe. 743 01:40:35,547 --> 01:40:38,903 Bog se pobrinuo za to. Odagnao im je potrebu za time. 744 01:40:40,661 --> 01:40:45,376 �ta sa na�im potrebama? - Izgleda da ih moramo sami obuzdati. 745 01:40:47,854 --> 01:40:52,289 Bog nas je stvorio. Tada zna da ne�e biti tako jednostavno. 746 01:40:52,569 --> 01:41:00,041 Moramo da pripazimo na njih, draga. - Misli� na momke? A �ta s nama? 747 01:41:00,561 --> 01:41:04,717 �ta s na�im potrebama? 748 01:41:06,115 --> 01:41:09,792 Dovoljno smo zreli da ih mo�emo obuzdati prema potrebi. 749 01:41:10,191 --> 01:41:13,468 Bojim se da �e tako i biti. 750 01:41:16,824 --> 01:41:20,900 �ta to pije�? - �udesni napitak od nevena. 751 01:41:23,298 --> 01:41:26,335 To je �isti lek. 752 01:41:29,253 --> 01:41:35,486 Ho�e li ovo biti dug put? - Vrlo dug. - Ajoj. 753 01:41:52,029 --> 01:41:55,546 �elim da se okupite i dobro me saslu�ate. 754 01:41:56,304 --> 01:41:59,022 Sti�u, Noje. 755 01:41:59,622 --> 01:42:04,736 Bog nam je dao neka pravila, kojima se moramo pokoravati. 756 01:42:05,136 --> 01:42:08,213 Mislio sam da su to tvoja pravila, o�e. - Zvu�e kao tvoja. 757 01:42:08,453 --> 01:42:12,768 Bo� ja su. Va� otac ih samo prosle�uje. Bar se nadam. 758 01:42:13,008 --> 01:42:17,084 Nadam se da nisu tvoja pravila. - �emu slu�e ta pravila, o�e? 759 01:42:17,404 --> 01:42:21,999 Da za�tite vas, devojke. - Mogu sama da se �uvam. 760 01:42:22,638 --> 01:42:26,834 Ponavljam za one koji kasne. Najva�nije pravilo je da 761 01:42:27,114 --> 01:42:31,829 nema razmno�avanja dok ne do�emo na kopno. - Dobro pravilo. 762 01:42:32,148 --> 01:42:37,263 Razumno. Ina�e bi nas preplavila deca. - Ja bih rado bila opet 763 01:42:37,503 --> 01:42:41,380 okru�ena decom. - Nemamo dovoljno namirnica. 764 01:42:41,780 --> 01:42:48,333 Zato je i Bog onemogu�io zveri u onome �to im do�e po prirodi. 765 01:42:54,087 --> 01:43:00,241 Ne�to si rekla, draga? - Ne. Ti si sve rekao i to vrlo lo�e. 766 01:43:01,040 --> 01:43:03,716 Valjda. 767 01:44:03,017 --> 01:44:05,735 Napad! 768 01:44:06,494 --> 01:44:10,329 �emu �urba? - Ima moju k�er. Ona mi je sve na svetu 769 01:44:10,689 --> 01:44:16,483 otkako joj je majka preminula. Pogledajte kako je brod velik. 770 01:44:16,883 --> 01:44:20,320 S njime mo�emo postati vladari ostatka sveta! 771 01:44:20,520 --> 01:44:24,915 Napad! - Kapetanu se to ne�e svideti. - Ba� me briga! 772 01:44:25,155 --> 01:44:29,550 Briga me �ta se toj gnjidi svi�a! Ja �u se obra�unati s njim. 773 01:44:29,789 --> 01:44:32,508 Zovi kapetana. 774 01:44:34,065 --> 01:44:37,143 Napad! 775 01:44:41,857 --> 01:44:45,774 Budite u pripravnosti. - Mo�da su miroljubivi. 776 01:44:58,841 --> 01:45:01,678 Ubij ga! Odmah ga ubij! 777 01:45:11,628 --> 01:45:14,305 Dokraj�i ga! 778 01:45:21,298 --> 01:45:24,734 Oduvek sam uskra�en za ono �to je moje. 779 01:45:26,573 --> 01:45:30,329 Ovaj put sam mogao da pobedim. 780 01:45:32,288 --> 01:45:35,643 Napad... 781 01:45:46,832 --> 01:45:50,029 To! 782 01:45:51,508 --> 01:45:54,264 Bravo! 783 01:46:02,936 --> 01:46:08,531 �ta �elite? - Noje! To sam ja, Lot! Tvoj stari prijatelj, Lot! 784 01:46:08,810 --> 01:46:14,125 Lot je! - Pridru�io se psima. - Naama je rekla da sam postao zao? 785 01:46:15,284 --> 01:46:20,518 Ne�to tako. - U pravu je! Puno sam toga pro�ao od Sodome. 786 01:46:20,798 --> 01:46:27,032 Stalno sam posrtao i ne �alim zbog toga. Preuzimam tvoj brod. 787 01:46:29,949 --> 01:46:34,104 Za�to? - Tako da kada me pitaju �ta sam radio za Poplave, 788 01:46:34,424 --> 01:46:37,942 da im mogu re�i kako sam pre�iveo. 789 01:46:40,458 --> 01:46:45,614 To je na� brod! Vlasni�tvo sela! 790 01:46:46,811 --> 01:46:50,049 Mi smo ga sagradili! On ga je ukrao! 791 01:46:52,646 --> 01:47:00,038 Predaj se, Noje! Tako niko ne�e stradati. Obe�avam. 792 01:47:00,677 --> 01:47:05,234 Gospod to ne�e dozvoliti. - Neka ti onda On pomogne. 793 01:47:08,790 --> 01:47:13,344 Kako �eli�, poka�i se u najgorem svetlu. 794 01:47:13,584 --> 01:47:15,943 Zauzmite taj brod! 795 01:48:07,850 --> 01:48:10,808 Mi�i mi se s puta! 796 01:48:11,207 --> 01:48:14,043 Daj mi to! 797 01:48:29,309 --> 01:48:31,745 Hajde! Penjite se! 798 01:48:32,025 --> 01:48:34,583 Pokorite ih! Zauzmite brod! 799 01:48:37,061 --> 01:48:39,858 �ta to baca�? 800 01:48:40,777 --> 01:48:43,934 Kuglice od hleba. Ju�e sam ih napravila. 801 01:49:45,191 --> 01:49:49,068 Jo� nismo gotovi, Noje. Mi moramo da pre�ivimo. 802 01:50:04,252 --> 01:50:07,330 Rasterajte �ivotinje! Upotrebite vatru! 803 01:50:10,286 --> 01:50:12,884 Pali! 804 01:50:13,723 --> 01:50:16,679 Pali! 805 01:50:17,999 --> 01:50:20,636 Pali! 806 01:50:36,460 --> 01:50:39,297 Vatra, bra�o! 807 01:51:12,664 --> 01:51:15,741 Zakon Bo� ji je na na�oj strani! 808 01:51:16,020 --> 01:51:19,177 Gospode? 809 01:52:34,541 --> 01:52:40,096 Zar niko osim nas nije pre�iveo, Gospode? Ba� niko? 810 01:52:42,372 --> 01:52:46,769 Bi�e vrlo te�ko. - Uni�titi sav ljudski rod ni meni nije 811 01:52:47,169 --> 01:52:49,806 lak zadatak. 812 01:52:50,925 --> 01:52:54,082 Ako je �ove�anstvo postalo tako izopa�eno, Gospode, za�to nisi 813 01:52:54,441 --> 01:52:58,477 svet naselio an�elima? - Postoji problem s njima. 814 01:52:58,996 --> 01:53:02,753 Premda ne mogu da se izrode, ne mogu se ni pobolj�ati. 815 01:53:03,112 --> 01:53:09,945 Ljudi se pak mogu izroditi, no mogu i da se poprave. 816 01:53:10,705 --> 01:53:15,380 Ali nisu. Ne �elim da ponovim istu gre�ku dvaput. 817 01:53:15,659 --> 01:53:21,015 Zato bih mogao da odlu�im da sve uni�tim. - Sve nas? 818 01:53:21,933 --> 01:53:26,449 Bojim se da je tako. - Gospode, pratio sam Te svim srcem i du�om. 819 01:53:27,089 --> 01:53:31,124 Barem po�tedi Naamu i decu. Uzmi mene, Gospodine. 820 01:53:31,484 --> 01:53:35,239 Kod mene je uvek sve ili ni�ta, Noje. - To nije po�teno. 821 01:53:35,879 --> 01:53:39,556 �ivot nije uvek po�ten. No, jo� nisam doneo odluku. 822 01:53:39,956 --> 01:53:44,471 Moram dobro da promislim. Stoga me ne�e biti neko vreme. 823 01:53:44,871 --> 01:53:50,545 Zna�i, bi�emo... - Prepu�teni sami sebi. 824 01:53:52,503 --> 01:53:55,219 Gospode! 825 01:54:18,716 --> 01:54:21,074 Do�i ovamo. 826 01:54:21,793 --> 01:54:24,710 Reci da mo�e� ne�to da vidi� kroz ovu maglu. 827 01:54:24,950 --> 01:54:27,307 Mo�emo li je zaobi�i? 828 01:54:27,987 --> 01:54:30,584 Mogli bi kada bi mogli da kormilarimo. 829 01:54:30,864 --> 01:54:34,140 Za to nam treba kormilo. Ali ga nemamo. 830 01:54:44,571 --> 01:54:51,643 Mrzim ovu ti�inu. Hej! - Hej! 831 01:54:59,675 --> 01:55:04,510 Zadnjih nedelja mu�ile su me tmurne misli. - Mene stotine njih. 832 01:55:07,386 --> 01:55:13,700 Pomislio sam da mo�da plovimo u krug. - Kako to mo�e� da zna�? 833 01:55:14,259 --> 01:55:17,417 Sve izgleda isto. - Pa gde se onda nalazimo? 834 01:55:17,697 --> 01:55:21,613 Lzgubljeni smo bez kormila. Da bar imamo neke oznake. 835 01:55:31,962 --> 01:55:34,999 A ovo? 836 01:55:36,598 --> 01:55:40,114 Ugledamo li ih ponovo, zna�emo da plovimo u krug. 837 01:55:58,936 --> 01:56:05,089 Treba nam kormilo. Plovimo u krug. Otac zna koliko sam pametan. 838 01:56:05,409 --> 01:56:08,925 I ja znam, �eme. Se�a� li se kada sam poku�ala da te nagovorim 839 01:56:09,284 --> 01:56:12,242 da mi kupi� haljinu? Gotovo da si me odgovorio i od one 840 01:56:12,561 --> 01:56:16,318 koju sam imala na sebi. - Poku�avam da vodim ozbiljan razgovor. 841 01:56:16,598 --> 01:56:21,432 Otac treba �e��e da me slu�a. Slu�a samo Boga. Nikog drugog. 842 01:56:23,391 --> 01:56:26,227 �ta ti misli�? 843 01:56:52,321 --> 01:56:56,837 Ne mora� to da radi�. - Ja verujem u podelu posla. 844 01:56:57,516 --> 01:57:00,473 Rado bih da podelimo ne�to drugo. 845 01:57:15,098 --> 01:57:17,377 Gledajte! 846 01:57:17,736 --> 01:57:21,771 Vidi� na �ta si me naterao! Mogao si da padne�! - Pogledaj! 847 01:57:25,168 --> 01:57:28,604 Gledajte! - Tamo napred! 848 01:57:37,436 --> 01:57:41,472 Noje! Pogledaj. Stigli smo do kopna. 849 01:57:48,785 --> 01:57:53,620 Tako je lepo. - To je raj. 850 01:58:18,434 --> 01:58:21,591 Ru�an trik. Prevarim nas tako. 851 01:58:24,428 --> 01:58:27,585 Mo�da se radi o nekoj �ali. 852 01:58:28,744 --> 01:58:31,901 Niko se nije smejao. 853 01:58:41,772 --> 01:58:45,687 Danas je bio u�asan dan. Ponadali smo se kako smo na�li kopno. 854 01:58:46,286 --> 01:58:51,960 Moja le�a. To je zbog te silne vode. U�e ti u kosti. 855 01:58:53,919 --> 01:58:57,155 Deca su to te�ko primila. Trebalo je da ih razvedrimo. 856 01:58:57,395 --> 01:59:01,631 Kako? Mo�da je trebalo da igram i pevam? Lzvodim ludorije? 857 01:59:01,991 --> 01:59:05,666 Za�to ne? Ponekada zna� biti vrlo duhovit. Tokom zadnje oluje 858 01:59:06,107 --> 01:59:11,620 rekao si da tako jako duva da bi zebrama morali da pri�vrstimo pruge. 859 01:59:12,141 --> 01:59:16,736 Da, bila je to dobra �ala. - Sinovi te retko vi�aju takvog. 860 01:59:17,055 --> 01:59:21,531 Ja sam kapetan. Moram da ih u�inim �vrstima. To se tra�i od mene. 861 01:59:21,731 --> 01:59:26,326 Naro�ito sada, kada nas je Gospod prepustio sebi samima. 862 01:59:27,325 --> 01:59:31,241 Naama? - �ta? 863 01:59:32,080 --> 01:59:37,914 Veruje� li u Gospoda? - Verujem. On nas je spasio. 864 01:59:38,274 --> 01:59:41,630 Ipak se ponekada pitam, s kojim razlogom? 865 01:59:41,990 --> 01:59:46,146 A na�i sinovi? Veruju li i oni u Gospoda? - Nadam se. 866 01:59:47,025 --> 01:59:50,701 Ako ne veruju, to je samo zato �to ti veruje�. 867 01:59:57,974 --> 02:00:02,650 Nisi mi odgovorio. - Na �ta? 868 02:00:03,528 --> 02:00:06,886 Za�to nas je Bog napustio i o �emu sada razmi�lja? 869 02:00:13,878 --> 02:00:17,314 Da nas uni�ti ili ne. 870 02:00:54,757 --> 02:00:58,433 Ham! �em! Do�ite! 871 02:01:02,270 --> 02:01:05,586 �ta je ono? 872 02:01:07,705 --> 02:01:10,900 Jo� jedno privi�enje. - Ne. To je obla�an dan. 873 02:01:11,180 --> 02:01:14,098 Neko poku�ava da privu�e pa�nju. 874 02:01:17,254 --> 02:01:20,531 Eno! Tamo! - �ta je? 875 02:01:20,811 --> 02:01:23,687 Onde. 876 02:01:44,986 --> 02:01:48,183 Ko je bacio moje boce u vodu? 877 02:01:50,940 --> 02:01:55,215 Mi, o�e. Pre nekoliko nedelja. 878 02:01:55,695 --> 02:02:00,970 Zahvaljuju�i tvojoj gluposti, vrtimo se u krug! U krug! 879 02:02:21,071 --> 02:02:23,747 �ta radi�? 880 02:02:24,546 --> 02:02:27,824 Ono �to je trebalo otpo�etka. Radim kormilo. 881 02:02:28,422 --> 02:02:33,178 Pri�vrsti�u vrata na ovaj �tap. - Pomo�i �u. - Otac vam ne�e dati. 882 02:02:33,658 --> 02:02:38,212 Ne�emo kru�iti do kraja �ivota! - U pravu si. 883 02:02:41,569 --> 02:02:44,606 Bez kormila! 884 02:03:13,457 --> 02:03:15,895 Mokar sam. 885 02:03:16,174 --> 02:03:19,931 Stidi se, Noje. Tu�e� se kao de�ak. 886 02:03:20,170 --> 02:03:23,447 Hteo je da izradi kormilo, suprotno Gospodovoj volji. 887 02:03:31,639 --> 02:03:35,834 Gospode, dugo nismo razgovarali. To nije razlog da nas zaboravi�. 888 02:03:37,433 --> 02:03:42,987 Sinovi su se pobunili protiv mojih nare�enja, zna�i i Tvojih. 889 02:03:43,307 --> 02:03:47,422 To ne mogu da dozvolim. Ali razumem za�to to �ine. 890 02:03:47,982 --> 02:03:55,294 Plovimo u krug i svima nam je zlo. Postoji li svrha toga? 891 02:03:57,452 --> 02:04:01,848 Reci mi Gospode, bar ne�to? 892 02:04:02,088 --> 02:04:05,006 �ak i ako je to samo zbogom. 893 02:04:13,875 --> 02:04:16,993 Ja sam sanjar. - Zar nismo svi? 894 02:04:17,353 --> 02:04:20,309 Zato nas obi�ni ljudi vole. 895 02:04:20,509 --> 02:04:25,784 Unosimo radost u njihove sive i sumorne �ivote. 896 02:04:28,861 --> 02:04:31,938 Da ovako dignem nos... 897 02:04:33,017 --> 02:04:36,533 da bi li dobila jo� jednu bradu na vratu? 898 02:04:40,929 --> 02:04:44,126 Svi su poludeli. 899 02:04:45,005 --> 02:04:48,761 Mora�e da se digne ranije od mene. 900 02:04:49,600 --> 02:04:55,914 Da. Oko podneva. Jedino �to ti stoji na putu 901 02:04:56,513 --> 02:05:01,668 je hladno�a. Mora� da obuje� nove cipele i 902 02:05:02,187 --> 02:05:07,622 druga�ije razmi�lja� ako �eli� ideju. - Poka�i vi�e po�tovanja 903 02:05:08,101 --> 02:05:12,538 ili �u te pojesti za doru�ak. - Da si pametniji, bio bi budala. 904 02:05:16,892 --> 02:05:20,888 Deco, okupili smo se da razjasnimo stvari. 905 02:05:21,248 --> 02:05:25,404 Va� otac bi hteo ne�to re�i. - Mislio sam o prijatelju Lotu. 906 02:05:25,804 --> 02:05:29,320 Da je danas �iv, bio bi bogat. 907 02:05:31,678 --> 02:05:36,273 Noje, �ta je? - Ose�am se kao da ska�em s obe noge u nogavici. 908 02:05:36,593 --> 02:05:41,708 �ta ti misli�, Jafete? - Ni�ta. - Zato si tako dobar. 909 02:05:41,908 --> 02:05:44,785 Katkada ne znam �ta bih bez tebe. 910 02:05:45,144 --> 02:05:48,821 Dragi... Nisi ba� svoj. - �iji sam? 911 02:05:49,100 --> 02:05:54,774 Sti�ajte se. - Bolje se odmori. - Poka�i mi... 912 02:05:55,414 --> 02:05:59,169 Svi su u glavnoj trci. Sve ruke na palubu! 913 02:06:16,432 --> 02:06:19,309 Ne mogu vi�e dalje. 914 02:06:20,548 --> 02:06:23,825 Nebo... 915 02:06:25,183 --> 02:06:28,700 je plavo! 916 02:06:47,281 --> 02:06:50,718 Ja sam sre�an me�u li��em! 917 02:06:52,835 --> 02:06:55,953 Ja �u se pobrinuti za njega. Vi �ete brinuti za barku. 918 02:06:56,153 --> 02:06:59,548 Ham, ti si najstariji i zato �e� biti glavni. - Ne�u te izneveriti. 919 02:07:03,186 --> 02:07:06,182 Moram da zapovedam brodom. 920 02:07:09,899 --> 02:07:13,415 Mladost je stigla u pomo�. 921 02:07:13,975 --> 02:07:17,491 Izrodile su se nove ideje. 922 02:07:20,528 --> 02:07:23,924 Vodite nas, gospodine! Uz vas smo! Dobro re�eno! 923 02:07:24,603 --> 02:07:29,199 Preuzmite kapetane! - Ne�emo vi�e biti bez kormila. 924 02:07:29,519 --> 02:07:33,754 �ivio! - Ne�emo vi�e da lutamo! - Dobro re�eno! On je na� �ovek! 925 02:07:34,074 --> 02:07:37,312 Plovimo ku�i. - Odvedite nas, gospodine. 926 02:07:37,830 --> 02:07:41,906 Na zapovest, kapetane! 927 02:07:45,822 --> 02:07:50,099 Na zapovest kapetane. - Proklete o�i. 928 02:07:50,977 --> 02:07:54,214 Ovo je pobuna! 929 02:08:43,444 --> 02:08:46,801 Neko je ispod kreveta. Moram da idem. 930 02:08:54,233 --> 02:08:58,829 Ko je razbaru�en? Ne�u to trpeti Ti�ina dok kapetan govori! 931 02:09:00,147 --> 02:09:03,744 Ti stara budalo, niko ne slu�a. 932 02:09:04,263 --> 02:09:07,220 Crkni! 933 02:09:07,739 --> 02:09:14,454 �eli� li da kopa�? Idi i jedi travu. Star si. 934 02:09:16,092 --> 02:09:22,845 RIP (po�ivao u miru) RIP! 935 02:09:24,402 --> 02:09:28,160 Bi�ete svi otpu�teni, nezahvalna deco! 936 02:09:30,356 --> 02:09:33,794 Sve vas proklinjem! 937 02:09:34,114 --> 02:09:37,549 Bacite ga u vodu. - Spreman sam. 938 02:09:37,829 --> 02:09:41,066 Znam �ta je pobuna kada je vidim. Mi�ite ih s mog broda. 939 02:09:41,346 --> 02:09:44,942 Nisam tako ljut kao �to mislite. Poka�i �ta mo�e�. 940 02:09:45,702 --> 02:09:48,978 Okrenu�u vas �as posla. Hajde... 941 02:09:54,932 --> 02:10:00,247 Gospod Bog Svemogu�i je visok 3 metra. 942 02:10:00,527 --> 02:10:05,042 Nizak je. Videla sam ga. - Naama! 943 02:10:07,320 --> 02:10:13,034 �ta radi�? - Ne zovem se Naama. Ja sam Bo� ja volja. 944 02:10:14,273 --> 02:10:18,588 Mi �inimo, �inimo, �ta moramo, moramo... 945 02:10:18,868 --> 02:10:23,104 sve dok ne... - Majko! 946 02:10:24,142 --> 02:10:30,376 Mora� da se odmori�. - Trebaju mi dve ptice i jedan kamen. 947 02:10:30,816 --> 02:10:35,092 Upamtite, ne pu�tajte ma�ka iz vre�e pre nego �to ga oderete. 948 02:10:43,003 --> 02:10:47,120 Hvala, Pegaze. Dva svetla nisu dovoljna da �ena poput mene 949 02:10:47,480 --> 02:10:52,754 odr�i ravnote�u. Idi u svoju sobu. - �ta �emo? 950 02:10:54,313 --> 02:10:58,428 Napa��emo je. - �ime? - Baci te makaze. 951 02:10:59,467 --> 02:11:03,223 Mi �inimo, �inimo �ta moramo, moramo... 952 02:11:03,422 --> 02:11:06,740 dok ne... - Molim vas. Mora da prestane da peva. 953 02:11:07,020 --> 02:11:09,977 Grozno je. - Mi �inimo, �inimo... 954 02:11:10,736 --> 02:11:13,893 Naama. �ta to radi�? 955 02:11:16,170 --> 02:11:20,006 Oprezno. - Ne! - Odvedite je ispod palube! 956 02:11:21,445 --> 02:11:24,442 Tamo su vilenjaci! 957 02:11:24,682 --> 02:11:27,119 Oprezno. 958 02:11:29,677 --> 02:11:33,113 Gospode, sada nam treba� vi�e nego ikada. 959 02:11:33,433 --> 02:11:38,547 Umesto �to nas pu�ta� da plovimo, daj nam znak. 960 02:11:47,459 --> 02:11:50,655 Kako je majka? - Bolje. 961 02:11:50,855 --> 02:11:54,212 Ne mo�e da pri�a od bolesti. - Kao i svi. 962 02:11:54,571 --> 02:11:58,968 �ta �emo? - �ta mo�emo? - Dok Gospod ne da znak. 963 02:11:59,247 --> 02:12:02,763 A da napravimo kormilo? 964 02:12:03,122 --> 02:12:06,640 Nisam prestar. Nau�io sam ne�to na putovanju. Ne�u vas pre�iti, 965 02:12:06,840 --> 02:12:09,636 ako mislite da �e pomo�i. 966 02:12:12,034 --> 02:12:15,789 Ne�e. Kojim god smerom da plovimo, 967 02:12:16,149 --> 02:12:19,267 sever, jug, istok ili zapad... ne�e biti razlike. 968 02:12:21,184 --> 02:12:24,422 Onde napolju je samo voda. 969 02:12:26,619 --> 02:12:29,736 Umre�emo ovde. 970 02:12:30,655 --> 02:12:34,091 Duhovi na brodu duhova. 971 02:12:40,884 --> 02:12:44,122 Zatra�io sam Gospoda da nam poka�e znak. 972 02:12:53,793 --> 02:12:56,749 Idi i prona�i kopno. 973 02:13:57,528 --> 02:14:01,563 Vratio si se ku�i. 974 02:14:15,789 --> 02:14:19,386 Gospode, koliko dugo se poznajemo? 975 02:14:19,905 --> 02:14:23,181 Dovoljno dugo da se usudim da je pitam je li ovo ispravan na�in 976 02:14:23,501 --> 02:14:27,497 kojim vlada� svetom? Nema� milosti. Izlu�uje� nas. 977 02:14:28,096 --> 02:14:30,934 Reci, koja je moja svrha na ovoj Tvojoj zemlji? 978 02:14:31,134 --> 02:14:34,290 Moja �utnja je uvek zbog dobrog razloga. 979 02:14:35,529 --> 02:14:38,727 Gospode, jesi li to ti? - Jesam. 980 02:14:39,006 --> 02:14:44,601 Odavno nismo razgovarali. Odlu�io si �ta �e� s nama? 981 02:14:45,839 --> 02:14:49,835 Bila je to te�ka odluka. Rado bih �uo jo� ne�ije mi�ljenje. 982 02:14:50,075 --> 02:14:53,990 Ali, koga pitati? �ao mi je, Noje. 983 02:14:54,270 --> 02:14:58,986 Odlu�io sam sve da uni�tim. Pogre�io sam od samog po�etka. 984 02:14:59,265 --> 02:15:02,462 Jo� od Adamovog greha u Raju. �ove�anstvo je stvorilo svet 985 02:15:02,702 --> 02:15:06,537 uskra�en za spas du�a. Dobro i zlo postali su jedno. 986 02:15:07,057 --> 02:15:11,893 Arku i sve na njoj proguta�e dubine zaborava. 987 02:15:13,090 --> 02:15:18,845 To je kraj ne�eg malog. Izlaz kroz vrata u Raj. 988 02:15:29,355 --> 02:15:34,749 �ta sada, Noje? Ne moli� za milost? Ne pla�e�? 989 02:15:38,825 --> 02:15:42,142 �ta to radi�, Noje? 990 02:15:46,457 --> 02:15:50,135 Noje? - Nisam dostojan da ti dam svoje suze, Gospode. 991 02:15:50,534 --> 02:15:53,690 Umesto toga zvi�dim. To je sve. 992 02:15:56,728 --> 02:15:59,324 Zvi�di�? 993 02:16:04,120 --> 02:16:07,036 Noje... 994 02:16:21,543 --> 02:16:23,980 Noje. 995 02:16:27,057 --> 02:16:36,128 Jo� jednom si mi dirnuo srce. Po�tede�u tebe i tvoj svet. 996 02:16:37,087 --> 02:16:40,763 Dajem ti zadnju priliku, Noje. Jednu, poslednju priliku. 997 02:16:41,642 --> 02:16:46,237 Hvala Ti, Gospode, za svu milost koju si mi dao. 998 02:16:47,037 --> 02:16:51,952 Sutra �u ti dati znak. Posla�e� pticu. 999 02:16:53,710 --> 02:16:59,144 Ve� jesam. Poslao sam gavrana. - On je glasnik lo�ih vesti. 1000 02:16:59,744 --> 02:17:02,621 Po�alji golubicu. 1001 02:17:08,175 --> 02:17:11,212 Ne�e� valjda opet poku�ati da po�alje� pticu? 1002 02:17:13,250 --> 02:17:17,167 Gospod je opet uz nas. - Nisam primetio da ga nije bilo. 1003 02:17:17,485 --> 02:17:20,842 Nije ga bilo. Zato smo i pali u bunilo i o�aj. 1004 02:17:21,243 --> 02:17:24,318 Ja sam jo� uvek o�ajna. - Svi smo. Ina�e nisam takva. 1005 02:17:24,518 --> 02:17:28,995 Vesela sam osoba. - To �e sve promeniti. Verujte mi. 1006 02:17:29,234 --> 02:17:32,590 O�e, jednom si mi dao dva saveta. Rekao si... 1007 02:17:32,870 --> 02:17:36,107 "Ne idi u krevet sa �enom koja ima vi�e problema od tebe" i 1008 02:17:36,387 --> 02:17:40,303 "Nikad ne veruj �ovjeku koji ka�e da mu veruje�". - Ne se�am se. 1009 02:17:40,503 --> 02:17:43,540 Ipak mi veruj. 1010 02:17:47,056 --> 02:17:49,494 Majko. 1011 02:17:51,452 --> 02:17:55,727 Nije jo� trebalo da iza�e�. - Htela sam da udahnem sve� vazduh. 1012 02:17:56,207 --> 02:18:01,442 Kako se ose�a�, majko? - Mnogo mi je bolje. - Dobro. 1013 02:18:02,041 --> 02:18:07,036 Gospod mi je rekao da po�aljem golubicu koja �e doneti znak. 1014 02:18:07,835 --> 02:18:10,832 Onda prekini sa pri�om i po�alji je. 1015 02:18:12,191 --> 02:18:15,068 �ta misli�? 1016 02:18:16,507 --> 02:18:19,223 Ne mo�e biti gore. 1017 02:18:24,738 --> 02:18:27,495 Ne �kodi poku�ati. 1018 02:18:29,534 --> 02:18:33,049 Noje! Majka je u pravu. Po�alji je. 1019 02:18:40,283 --> 02:18:42,561 Idi! 1020 02:19:57,804 --> 02:20:00,562 Vratila se! 1021 02:20:02,919 --> 02:20:05,916 Vratila se! Rut! 1022 02:20:06,196 --> 02:20:09,472 Majko! O�e! Do�ite svi! Vratila se! 1023 02:20:20,502 --> 02:20:24,178 Ostani na mestu. Ne mi�i se. Dobra pti�ica. 1024 02:20:26,336 --> 02:20:29,412 Tiho... Imam je. 1025 02:20:34,208 --> 02:20:37,284 Imao sam je. Za�to si smetao? 1026 02:20:46,915 --> 02:20:49,272 Hvala ti. 1027 02:20:49,552 --> 02:20:51,910 Imam je. 1028 02:20:55,386 --> 02:20:58,063 Prona�la je kopno. 1029 02:21:00,182 --> 02:21:03,018 Gledajte. 1030 02:21:04,577 --> 02:21:08,053 Pogledajte to. 1031 02:21:53,208 --> 02:21:56,644 Tako smo sre�ni �to si dobro, draga. 1032 02:21:58,123 --> 02:22:00,680 I vi ste meni nedostajali. - Zar to nije divno? 1033 02:22:02,439 --> 02:22:08,672 Gospod je odlu�io da nas po�tedi. Ipak nas ne�e uni�titi. - Naravno. 1034 02:22:09,351 --> 02:22:14,506 Izgleda da si to mirno primila. Kao da si znala. 1035 02:22:16,544 --> 02:22:19,902 I jesam. 1036 02:23:27,673 --> 02:23:30,390 Vidi� li �ta? 1037 02:23:36,863 --> 02:23:39,620 Ni�ta. 1038 02:23:40,499 --> 02:23:43,656 Kako ne�to mo�e biti onde, ako pre nije bilo? 1039 02:23:44,656 --> 02:23:49,410 Mo�e. Postoji nada. - Ali ima li kopna? 1040 02:23:49,730 --> 02:23:55,005 Ako ga ima, na�i �emo ga. 1041 02:23:55,484 --> 02:23:58,562 To mi se uvek svi�alo kod tebe. 1042 02:24:04,596 --> 02:24:11,109 Svi�am ti se zbog ne�ega? - Uvek uleva� sigurnost. 1043 02:24:11,709 --> 02:24:14,825 �ak i kada gre�i�. 1044 02:25:13,525 --> 02:25:16,124 Jafete? 1045 02:25:17,123 --> 02:25:20,998 �em! 1046 02:25:31,548 --> 02:25:34,985 �ta je ono? 1047 02:25:58,560 --> 02:26:01,557 Gospod nas je spasio ba� kao �to je i obe�ao. 1048 02:26:03,875 --> 02:26:06,472 Moramo mu zahvaliti. Do�ite. 1049 02:26:08,470 --> 02:26:13,305 Ne, o�e. Nemamo vremena za to. - Nemamo? 1050 02:27:11,047 --> 02:27:13,925 Be�ite! 1051 02:27:14,404 --> 02:27:17,241 Sklonite se! 1052 02:27:42,137 --> 02:27:44,973 Pristali smo. 1053 02:27:48,011 --> 02:27:51,446 Na kopnu smo! 1054 02:28:17,140 --> 02:28:20,018 Hej! 1055 02:28:23,134 --> 02:28:25,732 Hej! 1056 02:28:52,145 --> 02:28:55,663 Gospod je rekao, idite i mno�ite se. 1057 02:29:00,777 --> 02:29:04,533 Ham, ima� li ne�to da nam ka�e�? 1058 02:29:09,887 --> 02:29:12,725 �ele da odu. 1059 02:29:14,883 --> 02:29:20,118 Nije zato �to vas ne volimo. Volimo te. - To je prirodno. 1060 02:29:20,357 --> 02:29:23,873 Vreme je da saviju svoje gnezdo. 1061 02:30:57,899 --> 02:31:00,696 Izgleda da su sve oti�le. 1062 02:31:01,614 --> 02:31:04,892 Ima li jo� koja? - To je sve. 1063 02:31:06,370 --> 02:31:09,127 Nijedna nije ostala. 1064 02:31:09,727 --> 02:31:12,284 Mislim da su sve oti�le. 1065 02:31:12,764 --> 02:31:15,681 Prazna je. - Ne. �ekaj malo. 1066 02:31:24,991 --> 02:31:27,948 Gotovo ste prespavali. 1067 02:31:31,744 --> 02:31:34,422 Pitam se ho�e li nam �ivotinje i dalje biti prijatelji? 1068 02:31:34,701 --> 02:31:37,379 Ho�e, ako �emo se prema njima pona�ati kao prema prijateljima. 1069 02:31:46,650 --> 02:31:49,326 Mi�evi pospanci. 1070 02:31:56,119 --> 02:31:59,397 Osim mene, ovde nema sve�tenika, ni Bo� jeg �oveka. 1071 02:31:59,677 --> 02:32:03,673 Zato �u kao kapetan, ja obaviti ven�anja. 1072 02:32:05,111 --> 02:32:09,187 �ta je to ven�anje, o�e? - Ne znam. Samo... 1073 02:32:09,906 --> 02:32:14,501 To je poput onog koje smo mi imali, Noje. - Davno je to bilo. 1074 02:32:14,900 --> 02:32:17,539 Poku�a�u da se prisetim. 1075 02:32:17,898 --> 02:32:20,894 Mislim da se se�am najbitnijeg. 1076 02:32:22,613 --> 02:32:29,566 Sinovi i k�eri, ho�ete li se pona�ati po�teno i �asno? 1077 02:32:31,165 --> 02:32:39,156 Po�tovati jedni druge? Voleti se u dobru i zlu? 1078 02:32:41,594 --> 02:32:44,031 Ho�emo. 1079 02:32:49,026 --> 02:32:52,144 Mislim da Gospod ne�e imati ni�ta protiv toga. 1080 02:33:33,541 --> 02:33:36,179 Brini o njemu. 1081 02:33:54,800 --> 02:33:57,438 �emi... 1082 02:34:34,280 --> 02:34:40,074 Ho�e li biti dobro? - Mladi su. Za njih je to avantura. 1083 02:35:15,279 --> 02:35:17,877 Noje? 1084 02:35:19,315 --> 02:35:25,229 Razmi�ljao sam o svemu �to smo pro�li, Gospode. - Da? 1085 02:35:28,625 --> 02:35:37,657 Neke stvari se mogu ispri�ati, a neke je bolje pre�uteti. 1086 02:35:40,933 --> 02:35:47,167 Mo�da sam preterao. No, ja sam jedini, ve�an i savr�en. 1087 02:35:48,086 --> 02:35:51,322 Ipak, i ja mogu da pogre�im. 1088 02:35:52,201 --> 02:35:55,159 Ne tra�i da to objasnim. 1089 02:35:57,197 --> 02:36:02,472 Uni�tio sam �ove�anstvo. Znam da to nije ispravno. 1090 02:36:02,752 --> 02:36:07,507 �ovek mi je potreban koliko i ja njemu. Upotpunjujemo se. 1091 02:36:07,946 --> 02:36:11,222 Zato, me�u nama mora da postoji savez. 1092 02:36:11,462 --> 02:36:17,935 Ne�u podi�i svoju ruku... - �ak ni ako se zemlja izopa�i? 1093 02:36:21,053 --> 02:36:24,969 Ne�u se oglasiti, niti je uni�titi. 1094 02:36:25,968 --> 02:36:28,685 Hvala Ti, Gospode. 1095 02:36:29,285 --> 02:36:33,201 �ove�anstvo je sposobno samo sebe da uni�ti, Noje. 1096 02:36:33,720 --> 02:36:37,156 U tome mu nije potrebna moja pomo�. 92142

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.