All language subtitles for The.Players.Les infidèles.2012.EXTENDED.BDRip.XviD.LTRG-1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,930 --> 00:00:13,014 Disco 2 00:01:05,066 --> 00:01:07,026 - Go! 3 00:01:09,028 --> 00:01:11,531 It's broken! - Should the move your car! 4 00:01:11,698 --> 00:01:12,907 - It is! 5 00:01:17,120 --> 00:01:18,246 Box of shit! 6 00:01:19,706 --> 00:01:21,207 Here! Cuais, cuais. 7 00:01:25,378 --> 00:01:27,505 - Hey, you calm! 8 00:01:27,672 --> 00:01:29,340 - No, I'm not calm down! 9 00:01:29,507 --> 00:01:32,135 Stop it! Crying all night! 10 00:01:32,302 --> 00:01:33,428 Stop it! - Wait. 11 00:01:33,595 --> 00:01:34,554 - Are you okay? - Mcyen. 12 00:01:34,721 --> 00:01:36,139 I was with you yesterday. 13 00:01:36,306 --> 00:01:37,182 - Cu? - Shmeuk. 14 00:01:37,348 --> 00:01:38,516 - Up? - About 5 hours. 15 00:01:38,683 --> 00:01:39,309 Bihcu! 16 00:01:39,476 --> 00:01:40,602 Look who's here. 17 00:01:40,769 --> 00:01:42,228 - Hi Stephanie. - Fuck. 18 00:01:42,395 --> 00:01:44,063 Where it was yesterday? - Coffee? 19 00:01:44,230 --> 00:01:45,190 - No. Answer. 20 00:01:45,356 --> 00:01:48,151 - Huh? Last night? Ben at the library! 21 00:01:48,318 --> 00:01:50,320 - Do not fuck with me! Stop! 22 00:01:50,487 --> 00:01:52,030 - Okay, it was me. - Cu? 23 00:01:52,197 --> 00:01:53,448 - In Shmeuk. - Up? 24 00:01:53,615 --> 00:01:54,282 - 5h. 25 00:01:54,449 --> 00:01:55,074 - Mom! 26 00:01:55,241 --> 00:01:57,869 - Damn, the assholes, they have everything ready! 27 00:01:58,036 --> 00:02:00,538 - What is it? - I do not know. Sugar? 28 00:02:00,705 --> 00:02:02,081 - Qn cares. - Sweetheart ... 29 00:02:02,248 --> 00:02:03,166 - No darling! 30 00:02:03,333 --> 00:02:06,920 You're even worse, with your big mouth fake-ass shit! 31 00:02:07,086 --> 00:02:09,214 - Mom! - Cui Mattec I come! 32 00:02:09,380 --> 00:02:11,090 My love! At the mashed potatoes! 33 00:02:12,258 --> 00:02:14,177 - Well, I've put a sugar. 34 00:02:14,344 --> 00:02:15,804 - Qn drink it elsewhere? - Cui. 35 00:02:15,970 --> 00:02:17,764 - Wait. Who is Juliette? 36 00:02:17,931 --> 00:02:19,432 But not without messing around. 37 00:02:19,599 --> 00:02:23,061 I could not read it. - The big with whom you work? 38 00:02:23,228 --> 00:02:24,437 - Yes! - Ch! Ben ... 39 00:02:24,604 --> 00:02:26,981 - You have an answer for everything, you're great! 40 00:02:27,148 --> 00:02:27,732 - What? 41 00:02:27,899 --> 00:02:30,318 - I'm sick-the-ass live with an asshole ... 42 00:02:30,485 --> 00:02:32,362 - A bitch? - Cui, an asshole! 43 00:02:32,529 --> 00:02:33,738 Which comes at 5am 44 00:02:33,905 --> 00:02:36,241 everyday receives a sms whore 45 00:02:36,407 --> 00:02:38,493 I can not read. And why? 46 00:02:38,660 --> 00:02:40,537 - Qn will not read our sms! 47 00:02:40,703 --> 00:02:43,414 - It is not. - What? What I mingle? 48 00:02:43,581 --> 00:02:46,709 He cheats on his wife in all directions, believing irresistible. 49 00:02:46,876 --> 00:02:47,877 Ered, you know, 50 00:02:48,044 --> 00:02:49,629 you took a big blow to old! 51 00:02:49,796 --> 00:02:52,924 - Stop! Go piss ya man, I have not married! 52 00:02:53,091 --> 00:02:54,676 - Do not talk like that to my wife. 53 00:02:54,843 --> 00:02:57,136 - She insults me! - This is still my wife. 54 00:02:57,303 --> 00:02:59,138 - J'me case. - It's better. 55 00:02:59,305 --> 00:03:02,016 - Greg is better that you bar with him. 56 00:03:02,183 --> 00:03:04,435 I have enough of a kid. - This is my house! 57 00:03:04,602 --> 00:03:06,855 - When it suits you! Asshole! - No buts! 58 00:03:07,564 --> 00:03:09,732 - A little milk-soup, anyway. 59 00:03:10,400 --> 00:03:13,194 - If this is to apologize, my great ... - J't'emmerde! 60 00:03:18,408 --> 00:03:21,744 - Why would she say that? I took a shot of old? 61 00:03:21,911 --> 00:03:24,873 - Why I as wrong? - I begin to see. 62 00:03:25,832 --> 00:03:28,793 - I trompe more since the financial crisis. 63 00:03:28,960 --> 00:03:30,253 It made me freak out. 64 00:03:30,420 --> 00:03:32,755 - But ass! And winter was very lcng. 65 00:03:32,922 --> 00:03:34,507 - Endless. - Wait! 66 00:03:40,847 --> 00:03:42,432 - It does not work, in fact. 67 00:03:43,099 --> 00:03:44,851 - Obviously qu'eiie works! 68 00:03:45,560 --> 00:03:48,688 - Women have changed they are much freer. 69 00:03:48,855 --> 00:03:51,649 - This story parity becomes anything. 70 00:03:51,816 --> 00:03:54,402 One day we will be forced be faithful AND cuckold. 71 00:03:54,569 --> 00:03:57,488 I am very anxious for my son. - You did not! 72 00:03:57,655 --> 00:03:59,908 - I could have. - But that's not the issue. 73 00:04:00,074 --> 00:04:01,576 - Yes! - No, I'm sorry. 74 00:04:01,743 --> 00:04:03,286 - Yes, a little. - Not at all! 75 00:04:03,453 --> 00:04:05,830 - Ben though. - Nope. 76 00:04:05,997 --> 00:04:08,291 - Yes! In fact, you want me to say? 77 00:04:08,458 --> 00:04:10,293 Y mislead and deceive. Forgiveness. 78 00:04:10,460 --> 00:04:13,963 You live real stories whenever and you're exposed. 79 00:04:14,130 --> 00:04:15,715 And you suffer doubly. 80 00:04:15,882 --> 00:04:16,716 - Quays. - Hmm. 81 00:04:16,883 --> 00:04:19,677 Never true relationship apart from my wife. 82 00:04:19,844 --> 00:04:22,305 So, I fooling anyone. - Of course. 83 00:04:22,472 --> 00:04:25,934 At the bottom of the bottom, I'm sentimental. - Of course. 84 00:04:26,100 --> 00:04:27,060 Look at this. 85 00:04:28,478 --> 00:04:29,354 Rculee well! 86 00:04:29,520 --> 00:04:32,315 - But the mouth, you mutt in the files. - Ch .. 87 00:04:33,107 --> 00:04:34,651 - That's it. 88 00:04:34,817 --> 00:04:37,403 The siren call. Look at these temptresses. 89 00:04:37,570 --> 00:04:38,947 - That's what I do. 90 00:04:39,113 --> 00:04:42,325 - It pleases them to raise hell in my life! 91 00:04:42,492 --> 00:04:43,660 - You got a problem? 92 00:04:43,826 --> 00:04:45,620 - Oh no. CN has a problem. 93 00:04:45,787 --> 00:04:46,579 And a big one. 94 00:04:46,746 --> 00:04:51,250 On Monday, I want to stay at home with my wife, gcsse, 95 00:04:51,417 --> 00:04:53,670 watch DVDs like everyone mcnde. 96 00:04:53,836 --> 00:04:57,924 By Wednesday, I want cate of the lie-de-Erance. Why? 97 00:04:58,091 --> 00:05:01,719 - We're animals! Programmed to save the species, 98 00:05:01,886 --> 00:05:04,013 So go out, hunt, copulate, etc.. 99 00:05:04,180 --> 00:05:06,683 You can not help it, my pig It's genetic. 100 00:05:07,225 --> 00:05:08,601 Jcli face that. 101 00:05:08,768 --> 00:05:10,853 - She has an ass that is Yvelines. 102 00:05:11,020 --> 00:05:11,646 BCNSCIR. 103 00:05:11,813 --> 00:05:12,605 - The tail. Ass. 104 00:05:12,772 --> 00:05:14,273 Electronic music 105 00:05:17,068 --> 00:05:18,611 - Tell me. - Cuais? 106 00:05:19,487 --> 00:05:20,697 - You never said, 107 00:05:20,863 --> 00:05:24,450 if you go out much, it may be something super romantic. 108 00:05:24,617 --> 00:05:27,537 Perhaps because you are looking for another. 109 00:05:27,704 --> 00:05:28,413 - Who? 110 00:05:28,579 --> 00:05:30,289 - The other woman in your life. 111 00:05:30,957 --> 00:05:31,624 You know? 112 00:05:33,376 --> 00:05:35,670 - Ah ass like a mcnde parallel. 113 00:05:35,837 --> 00:05:37,755 - No, it's simpler than that. 114 00:05:37,922 --> 00:05:42,427 If it is, there is another, 2 blocks, 2 quarters, another city. 115 00:05:42,593 --> 00:05:44,887 - As if you had a dual identity! 116 00:05:45,054 --> 00:05:46,180 - No! Why? 117 00:05:46,347 --> 00:05:47,640 No! Not at all. 118 00:05:47,807 --> 00:05:51,269 Imagine that if it is thou hast renccntree, 2h close 119 00:05:51,436 --> 00:05:54,147 you could have been with her. - If you came back Ccmme 120 00:05:54,313 --> 00:05:56,315 the future, and ... - No, not at all. 121 00:05:56,482 --> 00:05:59,610 - I do not. - I see that you can not see. Go ahead and wood. 122 00:06:05,283 --> 00:06:06,826 - Ah ass, okay. 123 00:06:07,910 --> 00:06:09,037 - That's it? - Cui! 124 00:06:09,203 --> 00:06:10,747 - That's it! - Cui, I saw. 125 00:06:10,913 --> 00:06:11,622 - You VCls? 126 00:06:11,789 --> 00:06:13,291 - Who. - What do you think? 127 00:06:19,047 --> 00:06:20,840 Well, you do not understand. - Yes! 128 00:06:21,007 --> 00:06:23,676 You say when the woman ... There's a woman ... 129 00:06:23,843 --> 00:06:25,386 - Come, let's dance. - Cui, vcila! 130 00:06:25,553 --> 00:06:27,555 "Jump Around" (House Of Pain) 131 00:06:30,600 --> 00:06:34,645 What they we'm sick? Cn can make the CSIF CCNS! 132 00:06:34,812 --> 00:06:37,732 The obsession with fidelity, Franco-French thing! 133 00:06:37,899 --> 00:06:42,695 - And they feel happy! Y countries where you can have 40 women! 134 00:06:42,862 --> 00:06:46,324 They do not fuck or I go to the Maasai. 135 00:06:46,491 --> 00:06:47,366 - Cuais. 136 00:06:47,533 --> 00:06:49,660 What would you do there? 137 00:06:49,827 --> 00:06:50,995 - The import-export. 138 00:06:51,162 --> 00:06:52,830 - From? - The import-export! 139 00:06:53,790 --> 00:06:55,166 - You speak Maasai? 140 00:06:55,333 --> 00:06:58,252 - Nope. This is where it is still a bit wobbly. 141 00:07:02,548 --> 00:07:03,966 - What are you doing? 142 00:07:04,133 --> 00:07:05,551 - She calls me not. 143 00:07:05,718 --> 00:07:06,427 - Who? 144 00:07:06,594 --> 00:07:07,512 - Ben my wife. 145 00:07:07,678 --> 00:07:09,722 - It may not be your number! 146 00:07:10,348 --> 00:07:13,768 Come on, she will not care a rat in the head. Relax. 147 00:07:13,935 --> 00:07:16,437 Go! - No, I'm dead, I'll go. 148 00:07:18,564 --> 00:07:20,399 - I'll go as then. 149 00:07:21,818 --> 00:07:24,445 "The Know Your Girlfriend Hates Me" (Annie) 150 00:07:30,034 --> 00:07:30,785 Animals! 151 00:07:30,993 --> 00:07:33,955 It is not our fault, nature is unfaithful. 152 00:07:34,122 --> 00:07:35,706 The LiCN the dog ... 153 00:07:35,873 --> 00:07:37,917 Insects: the big bastards. 154 00:07:38,084 --> 00:07:40,253 - The big bastards. - They cate anything that moves. 155 00:07:40,419 --> 00:07:42,171 - No, the beaver is faithful. 156 00:07:42,338 --> 00:07:43,714 - The beaver is faithful. 157 00:07:43,881 --> 00:07:47,051 - Qn buggers! Cui is true: it has the flat tail. 158 00:07:49,053 --> 00:07:51,139 Well, she called me not the other. 159 00:07:51,305 --> 00:07:53,975 - This is your son? - Cuais. It is beautiful, huh? 160 00:07:54,142 --> 00:07:57,145 - Super cute. - Cuais is flesh of my flesh. 161 00:07:57,311 --> 00:07:59,105 Wanna see my wife? - Ok. 162 00:08:00,314 --> 00:08:04,193 - This is crazy, they know we are married, see the photos of the kids, 163 00:08:04,360 --> 00:08:05,444 that bother them! 164 00:08:05,611 --> 00:08:06,696 - Period rotten! 165 00:08:06,863 --> 00:08:08,573 - Cn will not fuck all! 166 00:08:09,157 --> 00:08:10,575 - Cn can try. 167 00:08:11,284 --> 00:08:13,619 - You're beautiful, what you're beautiful. 168 00:08:13,786 --> 00:08:15,371 - Shh ... - Pardon me. 169 00:08:15,538 --> 00:08:18,124 - Hey, look at this. Usain Bolt! 170 00:08:18,291 --> 00:08:20,835 - A little slower still there. - Wait. 171 00:08:21,002 --> 00:08:21,669 - Slow down. 172 00:08:21,836 --> 00:08:23,379 - Like this? That way there. 173 00:08:23,546 --> 00:08:25,047 - Piers, this is it. - Shh ... 174 00:08:25,214 --> 00:08:26,757 - You are my wife, my beautiful wife. 175 00:08:26,924 --> 00:08:27,967 My little beautiful woman. 176 00:08:28,134 --> 00:08:31,345 I want to see you pregnant you make babies! 177 00:08:31,512 --> 00:08:33,347 - J'te the dcnne, j'te gives? 178 00:08:33,514 --> 00:08:36,559 This is the first time you that affects the liver? 179 00:08:36,726 --> 00:08:39,312 - I want to die in your Cetes. - Shut up! 180 00:08:39,478 --> 00:08:41,814 - I want to die in your Cetes, touch me. 181 00:08:45,276 --> 00:08:47,486 - Dirty little bitch, huh! 182 00:08:47,653 --> 00:08:48,946 - What did you say there? 183 00:08:49,113 --> 00:08:51,157 Repeats what you said there! - Nothing. 184 00:08:51,324 --> 00:08:53,951 No, nothing, nothing, come on, this is good. 185 00:08:54,118 --> 00:08:54,785 - Cuais. 186 00:08:56,621 --> 00:08:58,748 - T'etais where all these years? 187 00:08:58,915 --> 00:09:00,041 - I see you! 188 00:09:00,208 --> 00:09:01,876 - I want you! Ah! 189 00:09:04,253 --> 00:09:07,673 - If it is barred? Genre Las Vegas, with an excuse concrete. 190 00:09:07,840 --> 00:09:09,508 - Huh what? - In Las Vegas! 191 00:09:09,675 --> 00:09:11,636 - What? - At Las ... Ch shit! 192 00:09:11,802 --> 00:09:12,428 - Las Vegas? 193 00:09:12,595 --> 00:09:16,057 - Eaire full! Qu'cn is degcute ass until 2040! 194 00:09:16,224 --> 00:09:18,184 - As tarama. - What? 195 00:09:18,351 --> 00:09:22,146 - I loved it, I ate 2 times daily. Just the smell ... 196 00:09:22,313 --> 00:09:23,356 - Oh, I understand. 197 00:09:34,909 --> 00:09:38,412 Hop, hop, not soap, what do you do? - Cui, you're right. 198 00:09:41,499 --> 00:09:43,542 I do not believe they are parties. 199 00:09:43,709 --> 00:09:46,170 - They could say goodbye anyway. 200 00:09:47,004 --> 00:09:49,548 A pad to 249 euros ... 201 00:09:52,009 --> 00:09:53,970 - You took a little pec you, right? 202 00:09:54,136 --> 00:09:55,638 - Cui, I pushed a little. 203 00:09:55,805 --> 00:09:57,556 - It suits you. - Cui? 204 00:09:57,723 --> 00:09:59,850 It seems that this is a queer thing. 205 00:10:00,017 --> 00:10:00,643 - From quci? 206 00:10:00,810 --> 00:10:04,981 - Guys that bind the chicks, pull in all ccins. 207 00:10:05,147 --> 00:10:06,565 Something repressed homo. 208 00:10:09,652 --> 00:10:10,945 - Bullshit, that. 209 00:10:13,489 --> 00:10:16,659 She has not even called I have zero messages. And you? 210 00:10:16,826 --> 00:10:17,660 - Seventeen. 211 00:10:19,161 --> 00:10:22,748 - I'm really in trouble. I told him quci fuck? 212 00:10:22,915 --> 00:10:26,085 - I was not good, need speak. I'm depressed. 213 00:10:26,252 --> 00:10:30,339 - I said it last week. - It's a long depression! 214 00:10:30,506 --> 00:10:32,300 - Cuais there, it will not. 215 00:10:32,466 --> 00:10:36,012 Qn is stupid, there is something relentless not to be gauler. 216 00:10:36,178 --> 00:10:38,014 Not complicated, and more. - What? 217 00:10:39,390 --> 00:10:40,808 - No cheating on his wife. 218 00:10:40,975 --> 00:10:41,809 - What?! 219 00:10:41,976 --> 00:10:43,894 - It is not cheating on his wife. 220 00:10:47,481 --> 00:10:48,441 - What ccn! 221 00:10:49,692 --> 00:10:51,152 - You have to believe, huh? - No! 222 00:10:51,319 --> 00:10:52,987 - Oh yes, I've seen your face! 223 00:10:53,154 --> 00:10:54,196 - Nope. - Ben though. 224 00:10:54,363 --> 00:10:55,865 - No. - If Ben admits it! 225 00:10:56,532 --> 00:10:59,035 "Have Love, Will Travel" (The Sonics) 226 00:12:01,305 --> 00:12:03,599 - I have a little trouble behind the lower back. 227 00:12:03,766 --> 00:12:04,767 - Right there? - Cui. 228 00:12:04,934 --> 00:12:08,687 - This is the position, the body reacts. But you're sporting. 229 00:12:08,854 --> 00:12:11,273 - High level, yes. - Cui is not it. 230 00:12:11,440 --> 00:12:13,526 The body reacts ... Have you eaten? 231 00:12:13,692 --> 00:12:16,779 - I nibbled a biscuit bix. - Vitamins, perfect. 232 00:12:16,946 --> 00:12:18,155 - And it's bcn! 233 00:12:18,322 --> 00:12:20,783 - Who is it true ... Vctre FCND eye? 234 00:12:22,576 --> 00:12:23,244 Okay. 235 00:12:23,411 --> 00:12:25,496 A little pain here? 236 00:12:25,663 --> 00:12:28,416 - Plutet contracture, but not painful. 237 00:12:28,582 --> 00:12:32,002 - Should be monitored vascularization corpora cavernosa. 238 00:12:32,169 --> 00:12:36,173 You are there for 2 hours! Spasm of the levator muscles strong. 239 00:12:36,340 --> 00:12:37,007 It gets stuck. 240 00:12:37,174 --> 00:12:39,427 - Qn warned your wife ... - What? 241 00:12:46,767 --> 00:12:47,393 - Mrs. 242 00:12:47,560 --> 00:12:49,311 - Do not trust appearances. 243 00:12:49,478 --> 00:12:50,771 I've done nothing. 244 00:12:50,938 --> 00:12:52,440 I do not know this person. 245 00:12:52,606 --> 00:12:53,899 I do not know what that is. 246 00:12:54,066 --> 00:12:55,359 I swear. 247 00:12:58,487 --> 00:12:59,738 Alcrs, what's new? 248 00:13:00,948 --> 00:13:03,033 Rhythmic music funny 249 00:13:40,237 --> 00:13:45,159 - ...Ccmme chjectif for 1 semester a turnover of 9.4 million, 250 00:13:45,326 --> 00:13:49,455 an increase of 39% compared to that of H12010. 251 00:13:49,622 --> 00:13:53,167 Legumes in rotation providing a supply of nitrogen 252 00:13:53,334 --> 00:13:55,711 1st of importance on the farm pen, 253 00:13:55,878 --> 00:13:59,673 and play a fundamental role for crop fertilization. 254 00:13:59,840 --> 00:14:01,759 It is recommended to split 255 00:14:01,926 --> 00:14:06,931 applying nitrogen fertilizers 60kg per hectare for planting 256 00:14:07,097 --> 00:14:10,559 and 30 stage 30-40 growth Zadoc scale. 257 00:14:10,726 --> 00:14:13,521 Thus, Table 1, estimation of the binding 258 00:14:13,687 --> 00:14:16,732 symbiotic species in various legumes. 259 00:14:16,899 --> 00:14:20,444 Fixing species kilograms / hectare, we are 174-5 260 00:14:20,611 --> 00:14:22,988 on alfalfa. Red clover 125. 261 00:14:23,155 --> 00:14:25,950 70 soy beans 50. 262 00:14:26,116 --> 00:14:30,329 Of course there are fertilizers organic nitrogen specific 263 00:14:30,496 --> 00:14:34,833 namely flour dried blood meat meal, meal ... 264 00:14:35,000 --> 00:14:39,338 Using them, it is therefore unlikely of P and K fertilization, 265 00:14:39,505 --> 00:14:43,050 but their prohibitive cost can not use their 266 00:14:43,217 --> 00:14:45,928 field crops and livestock. 267 00:14:46,095 --> 00:14:48,097 Well now, thank you 268 00:14:48,264 --> 00:14:52,434 And I hope that you have entered the importance of future challenges. 269 00:14:52,601 --> 00:14:55,271 I wish you a year fertile fertilizer. 270 00:14:56,647 --> 00:14:59,567 We will conclude with an aperitif of friendship 271 00:14:59,733 --> 00:15:04,154 A shrine to the bar, some of Now you know very well. 272 00:15:05,364 --> 00:15:06,991 Thank you to you all. 273 00:15:07,157 --> 00:15:10,578 Qn is found earlier, after a quiet time, 274 00:15:10,744 --> 00:15:12,246 BioM to drink! 275 00:15:55,497 --> 00:15:56,373 - Hello. 276 00:15:56,540 --> 00:15:57,791 - Good evening. 277 00:15:57,958 --> 00:16:00,085 - Yeah, hello, uh, Ju lia ...! 278 00:16:00,252 --> 00:16:02,212 (Spanish pronunciation) - Julia. 279 00:16:02,379 --> 00:16:04,423 - Are you Spanish? - Cui, "if". 280 00:16:04,590 --> 00:16:06,884 - Very well. What do you Erance? 281 00:16:07,051 --> 00:16:11,263 - The placement of the hotel school. I chose Erance for internships! 282 00:16:11,430 --> 00:16:12,556 - Beautiful! - Cui. 283 00:16:12,723 --> 00:16:14,141 - Very good idea. - Cui! 284 00:16:14,308 --> 00:16:16,810 - It's pretty, Spain. - You know? 285 00:16:16,977 --> 00:16:19,688 - I know, finally, I know a little bit ... 286 00:16:19,855 --> 00:16:21,649 Here and paella! 287 00:16:23,442 --> 00:16:24,818 You got a cigarette? 288 00:16:24,985 --> 00:16:27,780 - No, sorry, we do not sell cigarette. 289 00:16:28,155 --> 00:16:30,949 - Hello, I would like the 407, please. 290 00:16:33,035 --> 00:16:33,827 Thank you. 291 00:16:36,163 --> 00:16:37,581 - Ah well, ass! 292 00:16:38,082 --> 00:16:39,541 - Well, I love it! - Cui! 293 00:16:39,958 --> 00:16:43,212 - And if it's not too hard being away from his family, 294 00:16:43,379 --> 00:16:44,672 his little "amigo"? 295 00:16:44,838 --> 00:16:47,966 - No boyfriend. I'm young, I want to take 296 00:16:48,133 --> 00:16:49,760 of life! - Well it is! 297 00:16:49,927 --> 00:16:51,345 My credc: Carpe Diem! 298 00:16:51,512 --> 00:16:54,181 Otherwise, it puts the cart ... - Excuse me. 299 00:16:54,348 --> 00:16:56,266 Saphir Hotel, good evening, Julia j'eccute. 300 00:16:56,433 --> 00:16:58,936 That. Wait a second, I inquire. 301 00:16:59,103 --> 00:17:00,187 Excuse me. - Cui. 302 00:17:16,704 --> 00:17:19,665 Who's going niquerJulia 303 00:17:21,083 --> 00:17:22,626 me 304 00:17:23,419 --> 00:17:24,878 Qul will niquerJulia 305 00:17:34,054 --> 00:17:37,391 Juiia I'll be your torero 306 00:17:37,558 --> 00:17:39,226 Your bullfighter 307 00:17:40,894 --> 00:17:42,646 # And your chipolata .. 308 00:18:02,666 --> 00:18:03,459 - Good evening. 309 00:18:03,625 --> 00:18:05,419 - Hi, I just see Julia. 310 00:18:05,586 --> 00:18:06,795 - It's gone! 311 00:18:07,087 --> 00:18:09,923 - She's gone ... - Cui, yes, she's gone. 312 00:18:10,090 --> 00:18:11,800 - Oh, she's gone? - Cui! 313 00:18:11,967 --> 00:18:13,385 - But, uh ... 314 00:18:14,219 --> 00:18:15,637 You, you're the ... 315 00:18:15,804 --> 00:18:17,431 - The Night. - At night, ah okay. 316 00:18:17,598 --> 00:18:18,849 All night? - Cui. 317 00:18:19,683 --> 00:18:23,937 - She returns tomorrow morning? - Cui, yes, Monday. She returned Monday. 318 00:18:24,104 --> 00:18:26,356 She does not work weekends. 319 00:18:26,523 --> 00:18:27,733 - Ah ass shit. 320 00:18:28,484 --> 00:18:29,193 Bon. 321 00:18:30,652 --> 00:18:33,238 Biomap aperitif, this is how ... 322 00:18:34,782 --> 00:18:35,532 Agree. 323 00:18:37,326 --> 00:18:37,951 Thank you! 324 00:18:38,494 --> 00:18:39,119 - Thank you! 325 00:18:41,121 --> 00:18:42,790 Music 80 years 326 00:18:46,710 --> 00:18:49,797 - Hey, this is not the feast, eh, level babes. 327 00:18:49,963 --> 00:18:53,550 Me, my time, seminars, what we pinait! 328 00:18:53,717 --> 00:18:57,221 - You worried. I have a plan, with small recepticnniste. 329 00:18:58,347 --> 00:19:00,474 - Ah! I think ... 330 00:19:00,641 --> 00:19:03,227 PACA is passed on before yesterday. 331 00:19:04,144 --> 00:19:06,063 - Who? - Castaing. 332 00:19:06,438 --> 00:19:07,314 Best seller 333 00:19:07,481 --> 00:19:08,649 the Cote d'Azur. 334 00:19:08,816 --> 00:19:11,652 Since it's there, they have more than 48 %. 335 00:19:13,153 --> 00:19:16,448 It Pine three chicks Since the beginning of the week. 336 00:19:16,615 --> 00:19:19,201 And apparently it is not finished. 337 00:19:33,507 --> 00:19:35,467 - This is an acorn, your necklace? 338 00:19:35,634 --> 00:19:38,011 - No, not at all. Is a nut. 339 00:19:38,178 --> 00:19:39,763 - No, it is an acorn that. 340 00:19:40,055 --> 00:19:42,975 - In any case, I sold it as hazelnut. 341 00:19:43,141 --> 00:19:46,436 - Qn sold you crap. On you, it's glans. 342 00:19:54,319 --> 00:19:56,572 - Stevie Wonder Why stinks of piss? 343 00:19:56,738 --> 00:19:57,406 - PCURQUCI? 344 00:19:57,573 --> 00:20:00,450 - Because her dog is blind too. 345 00:20:01,994 --> 00:20:03,328 - It's good, huh? 346 00:20:08,333 --> 00:20:10,669 No, because I knew too. 347 00:20:23,348 --> 00:20:24,474 - Who is he? 348 00:20:24,641 --> 00:20:25,517 - Lawrence. 349 00:20:26,143 --> 00:20:27,185 - Oh, it's him. 350 00:20:36,737 --> 00:20:38,739 - Yeah, that went well. 351 00:20:38,906 --> 00:20:40,949 Content to go, anyway. 352 00:20:41,116 --> 00:20:43,160 *-Did you drank petitpeu you, right? 353 00:20:43,327 --> 00:20:46,038 - Qh, I drank a beer ... Richard, you know. 354 00:20:46,705 --> 00:20:48,832 * You -IA bumps? I hear you type 355 00:20:48,999 --> 00:20:52,252 - Well, I do my little report Seminar! 356 00:20:52,419 --> 00:20:53,462 As dab! 357 00:20:54,254 --> 00:20:56,840 *-Girls, come Dad a kiss 358 00:20:57,007 --> 00:20:57,925 * Naya Mzyiis 359 00:20:59,343 --> 00:21:02,596 * -KISSES, DAD! - They are not lying, those? 360 00:21:02,763 --> 00:21:03,513 *- Quays good. 361 00:21:03,680 --> 00:21:05,015 * Ya not ecoie tomorrow. 362 00:21:05,182 --> 00:21:06,183 - Ah yes, mmmhh. 363 00:21:07,184 --> 00:21:09,603 - Uh ... I remember a while ago. 364 00:21:09,770 --> 00:21:11,980 I finished and I remind you, kitten. 365 00:21:12,147 --> 00:21:14,232 *-Ok. In Touta time, my love. 366 00:21:14,399 --> 00:21:15,651 - That's it. Biscu! 367 00:21:15,817 --> 00:21:16,860 * Kiss-. 368 00:21:17,402 --> 00:21:18,320 *-Who, hello. 369 00:21:18,487 --> 00:21:22,074 - Who hello, I ... * - You're about reppondeur Domina. 370 00:21:22,240 --> 00:21:25,410 * I practice I'initiation soft, domination hard 371 00:21:25,577 --> 00:21:28,413 * The dildoing, humiliation, punishment, 372 00:21:28,580 --> 00:21:32,584 * choking, bondage, dilatation anal goiden the shower 373 00:21:32,751 --> 00:21:35,754 * I am equipped leather chains and hardware heavy. 374 00:21:35,921 --> 00:21:39,049 The * Keep is at 123 Avenue General Lecierc dn, 375 00:21:39,216 --> 00:21:42,094 * just before the cross of Lorraine and Miniprix. 376 00:21:42,260 --> 00:21:43,470 * Please Goodbye 377 00:22:18,964 --> 00:22:20,424 - Hi. - Ah, it's you. 378 00:22:20,924 --> 00:22:23,218 - I have small bottles, so ... 379 00:22:23,385 --> 00:22:24,594 - Between Ben, huh. 380 00:22:24,761 --> 00:22:27,431 "Livin 'it Up" (Bill La Bounty) 381 00:22:31,226 --> 00:22:32,144 - Hi. 382 00:22:32,310 --> 00:22:33,270 Salvation. 383 00:22:34,604 --> 00:22:35,564 Salvation. 384 00:22:36,356 --> 00:22:37,232 - Well, I say, 385 00:22:37,399 --> 00:22:41,361 you've changed t-shirt, right? You've said "this one is better?" 386 00:22:43,071 --> 00:22:43,905 - You ccn! 387 00:22:45,282 --> 00:22:47,576 - You knew also this one, right? 388 00:22:47,743 --> 00:22:51,913 - No, but I do not especially ... - It's okay, let it go. 389 00:22:55,250 --> 00:22:57,419 - If someone wants bcire a sudden ... 390 00:22:57,586 --> 00:23:01,465 "Sunshine Reggae" (Laid Back) 391 00:23:39,252 --> 00:23:41,546 The guy, boom! Car accident. 392 00:23:41,713 --> 00:23:42,964 He died. ... 393 00:23:43,590 --> 00:23:47,219 Thereupon, he arrives at ... it mcnte in paradise ... 394 00:23:47,385 --> 00:23:50,514 Eurieux, uh ... tape it to the door, a door in the cloud. 395 00:23:50,680 --> 00:23:52,557 It really is paradise, huh. 396 00:23:52,724 --> 00:23:57,062 It's really, uh ... all white there are clouds, angels everywhere ... 397 00:23:57,229 --> 00:24:01,108 The guy was furious: What mean? Quoi is, uh ... 398 00:24:01,274 --> 00:24:03,235 Who told me to go to heaven? 399 00:24:03,401 --> 00:24:07,239 I will not die now, call me ... responsible. 400 00:24:08,532 --> 00:24:10,492 Thereupon St. Peter arrives. 401 00:24:11,159 --> 00:24:12,369 He said, uh ... 402 00:24:12,536 --> 00:24:15,664 What's the fuss? I can not concentrate. 403 00:24:15,831 --> 00:24:19,459 Where do you sir? You're not, uh ... 404 00:24:19,626 --> 00:24:22,838 uh ... first! Qn see it ... Cn see it. 405 00:24:24,840 --> 00:24:26,800 Uh no! Because ... - I'm going. 406 00:24:26,967 --> 00:24:28,718 - Quays. - Good night, eh? 407 00:24:28,885 --> 00:24:31,596 - Uh ... You ... Cn see you later! 408 00:24:31,763 --> 00:24:35,600 But you do not back down on earth, you will go to purgatory 409 00:24:35,767 --> 00:24:38,270 ou we'll see how it goes for you. 410 00:24:38,436 --> 00:24:39,062 Uh ... 411 00:24:39,771 --> 00:24:43,066 Which, yes, but I do not have the right to stay here! 412 00:24:43,233 --> 00:24:45,569 You make me come ... this month 413 00:24:45,735 --> 00:24:48,738 when I had something to do next month. 414 00:24:48,905 --> 00:24:50,824 I run a business, people, 415 00:24:50,991 --> 00:24:53,785 I can not, uh ... I can not do that! 416 00:24:54,369 --> 00:24:58,582 Wait, calm down. I ask Satan if he has room. 417 00:24:58,915 --> 00:25:00,250 So bcn ... slap it 418 00:25:00,417 --> 00:25:04,296 at the door. This is really Satan, huh. Elammes everywhere, fork ... 419 00:25:04,462 --> 00:25:06,006 ears thing, and ... 420 00:25:06,173 --> 00:25:09,009 He said: You can not send me to Satan. 421 00:25:09,176 --> 00:25:12,179 I ... I'm ... it is not that. It is not ... 422 00:25:12,345 --> 00:25:13,805 - Excuse me. Forgiveness. 423 00:25:13,972 --> 00:25:16,850 I will not hunt, but I'm really tired. 424 00:25:17,017 --> 00:25:18,185 - Okay. - Sorry. 425 00:25:18,351 --> 00:25:19,519 Thank you. 426 00:25:19,686 --> 00:25:20,979 - Hi. - Good night. 427 00:25:21,146 --> 00:25:22,272 - Hi ... 428 00:25:22,647 --> 00:25:26,151 The ... The guy said ... Cui but in this case, I can ... 429 00:25:26,318 --> 00:25:26,943 - Good night. 430 00:25:27,110 --> 00:25:28,278 - ...See God? 431 00:25:28,445 --> 00:25:31,573 Qn see if God is free, it has a lot of work ... 432 00:26:18,411 --> 00:26:19,120 - Yes? 433 00:26:19,287 --> 00:26:20,622 - ROCm service! 434 00:26:25,126 --> 00:26:26,670 - What are you doing here? 435 00:26:27,003 --> 00:26:29,047 - What, what am I doing here? 436 00:26:29,881 --> 00:26:31,591 - Ben quci you want, Lawrence? 437 00:26:31,758 --> 00:26:33,218 - Well, uh ... 438 00:26:33,385 --> 00:26:34,886 it seems quite ... 439 00:26:44,437 --> 00:26:47,148 - Machin, you do not have 2, 3 cigarettes, please? 440 00:26:48,525 --> 00:26:49,985 - Cuais, cuais, frankly. 441 00:26:54,197 --> 00:26:55,532 By cons, just 3. 442 00:26:55,699 --> 00:26:57,659 - Well, that's it. - Nice. 443 00:27:15,593 --> 00:27:16,845 - SEit shit. 444 00:27:26,604 --> 00:27:30,275 That evening. The room Christine Leduc, please. 445 00:27:38,408 --> 00:27:40,160 408? Thank you. 446 00:27:59,429 --> 00:28:00,847 (Whispers) - Yes it is? 447 00:28:01,014 --> 00:28:02,432 - Laurent Mencury. 448 00:28:06,186 --> 00:28:07,145 Hey! 449 00:28:07,437 --> 00:28:09,522 - What is happening? 450 00:28:10,148 --> 00:28:12,400 - No, no, I can not sleep. 451 00:28:12,567 --> 00:28:13,234 Pffff ... 452 00:28:13,568 --> 00:28:15,070 I wake up? 453 00:28:15,695 --> 00:28:18,281 - Ben ... it is still 2:30. 454 00:28:18,782 --> 00:28:20,617 - A little less, it is 2h 15. 455 00:28:20,784 --> 00:28:21,701 It bothers you 456 00:28:21,868 --> 00:28:24,454 if I go two seconds in your pussy? 457 00:28:28,249 --> 00:28:30,960 In your room, more exactly? 458 00:28:31,127 --> 00:28:32,253 Dcnne on it where? 459 00:28:32,420 --> 00:28:34,506 - I do not know the car, I think. 460 00:28:34,672 --> 00:28:36,049 - Ah cuais? 461 00:28:36,216 --> 00:28:37,592 Great, that. 462 00:28:37,759 --> 00:28:39,010 Can I see? 463 00:28:39,177 --> 00:28:40,261 - Ben ... Yes. 464 00:28:40,428 --> 00:28:42,097 - Ah ass because ... Thank you. 465 00:28:47,352 --> 00:28:51,981 Yeah okay, great. Ah yes, yes! As you can checker it your car. 466 00:28:52,148 --> 00:28:52,899 - Uh ... Cui. 467 00:28:53,066 --> 00:28:55,068 But here we came for! 468 00:28:56,403 --> 00:28:59,864 - But I know j'te thank I say this in general. 469 00:29:04,202 --> 00:29:06,830 I thought, we drink not a drink? 470 00:29:06,996 --> 00:29:08,957 - I confess that their punch 471 00:29:09,124 --> 00:29:10,708 made me woozy. 472 00:29:11,709 --> 00:29:13,378 - Why are you whispering? 473 00:29:13,878 --> 00:29:16,047 - I do not know, I did not notice. 474 00:29:16,714 --> 00:29:17,966 - You cups? 475 00:29:18,133 --> 00:29:19,759 - Champagne? No, I can not. 476 00:29:19,926 --> 00:29:20,677 - Carpe Diem! 477 00:29:20,844 --> 00:29:22,887 - I know what I'm doing. 478 00:29:23,054 --> 00:29:24,722 - This is the last night! 479 00:29:24,889 --> 00:29:26,724 - Yes, but why me? 480 00:29:27,308 --> 00:29:28,935 - Ben ... 481 00:29:32,147 --> 00:29:35,108 This is not small problems, but big problems. 482 00:29:35,275 --> 00:29:37,152 - Really? - Cui, right now ... 483 00:29:37,318 --> 00:29:38,027 - Damn ... 484 00:29:38,736 --> 00:29:41,239 - Well then, it's been 14 years with my wife ... 485 00:29:42,407 --> 00:29:45,410 But I try to catch up a little situation. 486 00:29:45,577 --> 00:29:48,621 But I feel that it is ... it is ... 487 00:29:48,788 --> 00:29:50,039 - it s'eticle? 488 00:29:50,206 --> 00:29:53,168 - No, I would not do that. No, it's ... 489 00:29:53,334 --> 00:29:54,419 - S'emousse? 490 00:29:54,586 --> 00:29:57,964 - Cuais, but more than that. It's ... 491 00:29:58,131 --> 00:29:59,382 - it falls apart, you know. 492 00:29:59,549 --> 00:30:01,426 - No more. It's ... 493 00:30:03,178 --> 00:30:03,887 - To crumble? 494 00:30:04,053 --> 00:30:06,848 - Mmmmhh ... No, it wears out. 495 00:30:10,477 --> 00:30:12,061 Cuais it is. It wears. 496 00:30:15,732 --> 00:30:18,109 I came a little to wonder ... 497 00:30:18,276 --> 00:30:20,487 if I had to go elsewhere. 498 00:30:21,196 --> 00:30:21,905 - Ch there. 499 00:30:22,071 --> 00:30:22,906 - You VCls? 500 00:30:23,072 --> 00:30:23,948 - No. 501 00:30:28,536 --> 00:30:30,371 I can do something for you. 502 00:30:30,622 --> 00:30:31,498 - Mmmmhh? 503 00:30:32,165 --> 00:30:33,708 - You're gonna relax ... 504 00:30:33,875 --> 00:30:35,418 - Well, I ... 505 00:30:35,585 --> 00:30:37,086 - Finally, if you want. 506 00:30:37,253 --> 00:30:40,089 - Well, it's you who VCis, Chris ... Uh ... 507 00:30:42,342 --> 00:30:43,843 - An infusion. 508 00:30:46,930 --> 00:30:47,805 - No. 509 00:30:48,806 --> 00:30:51,809 Finally, I was thinking more a little hug, but ... 510 00:30:51,976 --> 00:30:53,436 - Nope! 511 00:30:59,234 --> 00:31:00,985 - Excuse me, you see. - This is the kind 512 00:31:01,152 --> 00:31:03,863 of stuff we do and you later regret. 513 00:31:04,030 --> 00:31:05,698 - Who. - Vcila. 514 00:31:05,865 --> 00:31:07,825 So no. - Cui, yes, of course not. 515 00:31:07,992 --> 00:31:11,037 This is crazy, you can not to understand! 516 00:31:11,204 --> 00:31:14,707 It's still crazy! There, I feel like a child 517 00:31:14,874 --> 00:31:18,044 looking cake in the window of a bakery. 518 00:31:18,211 --> 00:31:20,588 And you say: The bakery is closed. 519 00:31:20,755 --> 00:31:23,258 - Look, it's very nice what you say. 520 00:31:23,424 --> 00:31:26,511 It makes me happy. - Well vcila, well that's why. 521 00:31:26,678 --> 00:31:29,347 I was thinking more remain in this mood there. 522 00:31:29,514 --> 00:31:33,184 More in pleasure. Mcins thing in regrets, ... 523 00:31:33,351 --> 00:31:34,102 You know? 524 00:31:34,269 --> 00:31:35,770 - Yeah, but ... No. 525 00:31:37,730 --> 00:31:39,732 - You think too much, Christine. 526 00:31:39,899 --> 00:31:41,192 - Ben ass, but ... bcn 527 00:31:41,734 --> 00:31:42,443 Thank you. 528 00:31:42,610 --> 00:31:45,488 - No, but I did not say t'etais that intelligent 529 00:31:45,655 --> 00:31:47,282 but you think too much. 530 00:31:47,448 --> 00:31:50,368 As one who thinks too much, you turn in rcnd. 531 00:31:50,535 --> 00:31:52,954 You ... You see ... You came nowhere. 532 00:31:53,121 --> 00:31:56,416 - Who but now I I really want to sleep here. 533 00:31:56,583 --> 00:31:59,419 - Damn, on your deathbed, you wanna say? 534 00:31:59,586 --> 00:32:01,212 I love? Cu I slept? 535 00:32:04,048 --> 00:32:05,383 Cui, you say nothing. 536 00:32:05,550 --> 00:32:06,551 Bon. 537 00:32:06,801 --> 00:32:09,929 Eaudra not come whining on your death bed, huh. 538 00:32:15,727 --> 00:32:16,769 - I do not know. 539 00:32:19,147 --> 00:32:23,151 - No, but on your deathbed, or just on your bed, too. 540 00:32:29,991 --> 00:32:34,329 - Good enough, there is ... Okay, then. I really want to sleep. 541 00:32:34,495 --> 00:32:37,040 - Okay. You want to put that side? 542 00:33:02,815 --> 00:33:04,233 - What is it? 543 00:33:08,738 --> 00:33:10,323 But not without deccnner. 544 00:33:15,703 --> 00:33:17,747 - Cuais forgiveness. This is ... it sucks. 545 00:33:17,914 --> 00:33:20,375 - Well, go to bed, sleep and it will get better. 546 00:33:20,541 --> 00:33:22,752 - Piers, I'm going. Cuais, I'm going. 547 00:33:22,919 --> 00:33:25,421 Will not talk about it to others, please ... 548 00:33:26,756 --> 00:33:28,341 - Go, go to sleep. 549 00:33:28,508 --> 00:33:31,052 - Ck great. Thank you, huh, that's nice ... 550 00:33:42,730 --> 00:33:43,981 Background music 551 00:33:53,366 --> 00:33:54,200 Hi! 552 00:34:50,089 --> 00:34:52,341 I ended up drunk yesterday, me! 553 00:34:52,508 --> 00:34:54,594 I remember nothing. 554 00:35:31,589 --> 00:35:33,466 * "Eidele" (Charles TRENET) 555 00:35:33,633 --> 00:35:39,597 * ... 556 00:35:39,764 --> 00:35:42,517 * Fldele, faithful 557 00:35:42,683 --> 00:35:45,019 * I stayed fideie 558 00:35:45,186 --> 00:35:50,691 * To unimportant things For you 559 00:35:50,858 --> 00:35:51,818 One evening * 560 00:35:52,527 --> 00:35:53,736 was 561 00:35:53,903 --> 00:35:56,614 voi a hlrondeile 562 00:35:56,781 --> 00:35:59,867 A child's smile 563 00:36:00,034 --> 00:36:02,328 go 564 00:36:02,495 --> 00:36:05,122 Eldele, faithful 565 00:36:05,289 --> 00:36:07,458 (decrescendo) I stayed fideie 566 00:36:21,389 --> 00:36:24,058 - You participated the medieval event? 567 00:36:24,225 --> 00:36:25,017 - A Provins, yeah. 568 00:36:25,184 --> 00:36:26,519 - The last weekend? 569 00:36:26,686 --> 00:36:30,106 - Qn worked Signage on medieval. 570 00:36:30,273 --> 00:36:33,276 Particularly around lvanhoe. - C'etait not Lancelot? 571 00:36:33,442 --> 00:36:35,778 - Qn preferred to keep the notion of hercs. 572 00:36:35,945 --> 00:36:37,989 - It's me playing. - Ch .. 573 00:36:38,155 --> 00:36:39,198 - This has given actually ... 574 00:36:39,365 --> 00:36:41,576 - Y has rules. - I fcus! 575 00:36:41,742 --> 00:36:44,704 - But when I see the work in terms of material, 576 00:36:44,870 --> 00:36:49,375 what they have done over the moat, the battlements, c'etait exceptional. 577 00:36:49,542 --> 00:36:51,961 Very Interesting Facts. - You can go. 578 00:36:52,128 --> 00:36:53,170 - Ch no. 579 00:36:53,796 --> 00:36:56,591 This is done by lay of history. 580 00:36:58,217 --> 00:36:59,635 - You can not ... - I say! 581 00:36:59,802 --> 00:37:04,181 - I can not let you say that. "Lovers of feudalism" ... 582 00:37:04,348 --> 00:37:05,600 - Descle. 583 00:37:05,766 --> 00:37:07,435 - Ch shit you do! 584 00:37:07,602 --> 00:37:10,021 - I eaut repcnde. - Send it to Provins! 585 00:37:11,063 --> 00:37:13,065 - Who, my dear. Although arrival? 586 00:37:13,232 --> 00:37:16,652 - You remember the fete Beatrice? 587 00:37:16,819 --> 00:37:18,237 - And your parents? 588 00:37:19,739 --> 00:37:21,282 - You m'ecoutes? 589 00:37:21,907 --> 00:37:23,909 - No, I am "LCCH Ness." 590 00:37:25,369 --> 00:37:27,121 I drank two coolers so ... 591 00:37:27,830 --> 00:37:29,957 - She does it on purpose. People are perverts. 592 00:37:31,709 --> 00:37:32,668 - I am delighted. 593 00:37:32,835 --> 00:37:34,337 - ...Replace the cover. 594 00:37:34,754 --> 00:37:36,547 - Yes, yes, I t'ecoute! 595 00:37:36,714 --> 00:37:40,092 - His wife, she is never there physically. 596 00:37:40,926 --> 00:37:42,428 - But I feel his presence! 597 00:37:42,595 --> 00:37:44,639 So, I put ... there! 598 00:37:44,805 --> 00:37:46,932 - She's psycho, she wants to know 599 00:37:47,099 --> 00:37:49,268 where it is non-stop and ... 600 00:37:49,769 --> 00:37:51,228 - A bitch! 601 00:37:51,395 --> 00:37:52,980 - Maybe not ... 602 00:37:53,147 --> 00:37:56,108 - I embrace you. Hello? 603 00:38:00,237 --> 00:38:01,697 - It is perverse! 604 00:38:05,993 --> 00:38:07,119 - It is well arrives. 605 00:38:07,286 --> 00:38:09,538 - Cn is happy! 606 00:38:09,705 --> 00:38:10,748 - Do not be cynical! 607 00:38:10,915 --> 00:38:12,875 - Cn is wrong with it. 608 00:38:13,042 --> 00:38:14,210 - I agree. 609 00:38:16,170 --> 00:38:19,090 You name? - Christian. 610 00:38:19,256 --> 00:38:21,467 - Excuse me but I need help. 611 00:38:21,634 --> 00:38:22,843 Eaites pretend 612 00:38:23,010 --> 00:38:25,805 know me. PS how are you? 613 00:38:25,971 --> 00:38:27,181 - Excuse me, I ... 614 00:38:27,348 --> 00:38:30,226 - I'm an old friend I support more. 615 00:38:30,393 --> 00:38:32,812 I told him that knew. Smile. 616 00:38:32,978 --> 00:38:34,146 I missed you! 617 00:38:34,313 --> 00:38:35,648 - Me too ... 618 00:38:35,815 --> 00:38:36,899 - Hello, Jean-Michel. 619 00:38:37,066 --> 00:38:39,235 - Hello, I'm Sandra. 620 00:38:39,402 --> 00:38:40,319 - Jean-Mich'. 621 00:38:40,486 --> 00:38:41,987 - Cdile, vcila ... - ...Jean-Mich. 622 00:38:42,154 --> 00:38:44,407 - It makes me happy see you. 623 00:38:44,573 --> 00:38:46,534 - Me too. - You have not changed. 624 00:38:46,701 --> 00:38:49,120 - You no longer. 625 00:38:49,954 --> 00:38:51,205 Part of darts? 626 00:38:51,372 --> 00:38:52,498 - CH! 627 00:38:52,665 --> 00:38:54,834 - The Darts! She is strong! 628 00:38:55,000 --> 00:38:56,377 - And we then! 629 00:38:56,544 --> 00:38:58,337 - My name's Fiona. - Eiona. 630 00:38:58,504 --> 00:38:59,338 - Good evening. 631 00:38:59,505 --> 00:39:01,549 - This is true, he will realize 632 00:39:01,716 --> 00:39:04,343 it is made one for the other. 633 00:39:06,137 --> 00:39:08,472 Cn is too much in love. - I feel it. 634 00:39:08,639 --> 00:39:11,267 - Between people, CSIF, there a ... - ...Obvious. 635 00:39:11,434 --> 00:39:13,144 - Cuais it is! - Absolutely. 636 00:39:13,310 --> 00:39:15,521 - I love it when you talk, it soothes me. 637 00:39:15,688 --> 00:39:18,482 - You got a face medieval talk to me. 638 00:39:19,024 --> 00:39:21,277 - Richard Gere ... - Richard Gere ... 639 00:39:21,444 --> 00:39:23,988 - I do not see who it is. - Cn said ... 640 00:39:24,155 --> 00:39:26,782 it may be cut. Cn tells me. 641 00:39:26,949 --> 00:39:29,577 But I can not be judge and party. 642 00:39:31,203 --> 00:39:34,123 - Qn speaks out with a cigarette? 643 00:39:43,674 --> 00:39:44,842 - Are you coming? 644 00:39:49,180 --> 00:39:50,973 I was exhausted! 645 00:39:52,099 --> 00:39:53,434 - No problems. 646 00:39:54,935 --> 00:39:57,271 Hold. - No, I do not smoke. 647 00:39:57,438 --> 00:39:58,397 - Ah ... bcn 648 00:39:58,898 --> 00:40:00,941 What it comes your friend? 649 00:40:01,108 --> 00:40:03,652 - She's a heartache but it's been 4 years. 650 00:40:04,528 --> 00:40:08,365 At first I found it sensible. Here I find cumbersome. 651 00:40:09,283 --> 00:40:10,201 - Cuais. 652 00:40:10,367 --> 00:40:12,953 - It happened to you, a heartache? 653 00:40:13,120 --> 00:40:15,289 - No, I met my wife 21 years. 654 00:40:15,456 --> 00:40:17,541 - And you're still together? 655 00:40:17,708 --> 00:40:20,461 - Cui, yes. - Eelicitations. 656 00:40:22,379 --> 00:40:25,049 - At this moment, it's a bit ccmplique. 657 00:40:28,469 --> 00:40:29,428 And you? 658 00:40:30,304 --> 00:40:32,056 - I walk with you in the night. 659 00:40:35,017 --> 00:40:36,977 Soft music 660 00:40:38,687 --> 00:40:40,189 Thank you, huh. 661 00:40:40,356 --> 00:40:42,274 Having played the game 662 00:40:42,441 --> 00:40:45,069 - I beg you, it's natural. 663 00:40:45,236 --> 00:40:47,154 - Nice to have met you. 664 00:40:48,697 --> 00:40:50,241 - Me too. 665 00:40:52,868 --> 00:40:54,453 - BCN ... 666 00:40:54,620 --> 00:40:57,289 - Qn said together. Oh well ... 667 00:40:57,456 --> 00:40:58,666 Good evening. 668 00:40:59,959 --> 00:41:01,085 - Ch no ... - Cui? 669 00:41:01,252 --> 00:41:03,546 - Can I ask you a service? 670 00:41:03,712 --> 00:41:04,338 - Obviously. 671 00:41:04,505 --> 00:41:07,174 - It's been I have not had sex. 672 00:41:07,341 --> 00:41:09,635 Would you mind to ... 673 00:41:12,263 --> 00:41:13,389 Do you mind? 674 00:41:13,556 --> 00:41:15,099 - No, but ... 675 00:41:15,266 --> 00:41:16,308 - There! 676 00:41:17,560 --> 00:41:19,311 - You make me walk! 677 00:41:19,478 --> 00:41:21,647 - Bah ass, I'm teasing you! 678 00:41:22,815 --> 00:41:25,150 You raccompagnez me? It is night. 679 00:41:27,319 --> 00:41:28,320 - Of course. 680 00:41:29,113 --> 00:41:31,407 My car is there. - Ch .. 681 00:41:31,574 --> 00:41:32,950 Super! - Cui. 682 00:41:34,285 --> 00:41:35,160 - You are cute. 683 00:41:35,327 --> 00:41:36,745 What are you doing in life? 684 00:41:36,912 --> 00:41:38,789 - I restores antique furniture. 685 00:41:38,956 --> 00:41:42,084 My father told me I was thinking with hands ... 686 00:41:42,835 --> 00:41:44,295 Soft music 687 00:41:56,348 --> 00:41:57,057 Go! 688 00:42:00,060 --> 00:42:01,854 It's not next door! 689 00:42:02,021 --> 00:42:04,023 - We're almost there, Christian. 690 00:42:04,189 --> 00:42:06,317 Magical music 691 00:42:06,483 --> 00:42:08,402 PS my! 692 00:42:08,569 --> 00:42:10,571 What you're funny, you! 693 00:42:10,738 --> 00:42:13,490 - You think so? - No, but we say "you". 694 00:42:13,657 --> 00:42:15,034 - Very well. 695 00:42:16,035 --> 00:42:17,620 It's beautiful. 696 00:42:17,786 --> 00:42:19,371 Really. - Cuais? 697 00:42:20,164 --> 00:42:23,417 - I've always dreamed a wooden house in the BCIS. 698 00:42:31,926 --> 00:42:33,552 - You want to go? 699 00:42:33,719 --> 00:42:34,929 I have an heirloom 700 00:42:35,095 --> 00:42:35,804 to show you. 701 00:42:35,971 --> 00:42:38,390 Soft music 702 00:42:43,354 --> 00:42:44,146 Christian? 703 00:42:46,190 --> 00:42:47,524 - Cui, I ... 704 00:42:47,691 --> 00:42:50,319 But thank you it is not reasonable. 705 00:42:52,738 --> 00:42:53,781 - Ck. 706 00:43:02,456 --> 00:43:04,291 - This is a beautiful piece. 707 00:43:04,458 --> 00:43:06,669 I would say 3500, 4000 ... 708 00:43:07,920 --> 00:43:09,880 4000 euros in low mct. 709 00:43:10,047 --> 00:43:13,092 I would not sell it, this is a heirloom. 710 00:43:13,258 --> 00:43:15,970 This is priceless. - You're a beautiful person. 711 00:43:17,346 --> 00:43:19,890 - I do not know ... - You have beautiful hands. 712 00:43:22,226 --> 00:43:24,144 - Somewhat Damaged by working wood. 713 00:43:24,311 --> 00:43:26,105 - Ch hands of artist ... 714 00:43:26,271 --> 00:43:28,315 - More humbly, craftsman. 715 00:43:30,317 --> 00:43:31,735 - Ch, you're strong! 716 00:43:32,611 --> 00:43:34,780 I feel it is safe, the artist. 717 00:43:35,114 --> 00:43:37,616 Soft music 718 00:43:44,707 --> 00:43:46,083 Gently. 719 00:43:46,250 --> 00:43:47,835 It was all evening. 720 00:43:49,086 --> 00:43:50,796 I will change music. 721 00:43:55,175 --> 00:43:56,969 Tell me about you! 722 00:43:59,013 --> 00:44:00,389 - Did you know that ... 723 00:44:01,098 --> 00:44:03,559 If you listen to the wood, it has a history. 724 00:44:04,018 --> 00:44:05,853 I have a story ... - I want to dance. 725 00:44:06,020 --> 00:44:06,603 - Cuais ... 726 00:44:06,770 --> 00:44:09,440 Rhythmic music 727 00:44:12,234 --> 00:44:13,402 - Go bcuge! 728 00:44:13,569 --> 00:44:15,237 Show me how you move. 729 00:44:17,448 --> 00:44:19,408 PS you move it! 730 00:44:21,368 --> 00:44:23,287 PS you move! 731 00:44:25,581 --> 00:44:27,332 I want you! 732 00:44:32,546 --> 00:44:34,256 PS I'm hungry! 733 00:44:34,423 --> 00:44:35,841 Not you move? 734 00:44:36,008 --> 00:44:37,009 - No. 735 00:44:42,014 --> 00:44:43,724 My God, my God ... 736 00:44:46,560 --> 00:44:48,353 - You're hungry, right? 737 00:44:49,480 --> 00:44:50,689 I'll spoil you. 738 00:44:51,440 --> 00:44:52,232 - Go! 739 00:44:52,399 --> 00:44:55,569 Japanese music 740 00:44:58,989 --> 00:45:00,574 Pastries. 741 00:45:00,741 --> 00:45:02,034 Fuck! 742 00:45:02,201 --> 00:45:03,744 - Ch, you hurt yourself! 743 00:45:03,911 --> 00:45:05,370 - Attention. - Sorry. 744 00:45:05,537 --> 00:45:07,873 It launches you? - Cui! 745 00:45:12,086 --> 00:45:13,545 Eaut not, do not! 746 00:45:13,712 --> 00:45:15,798 - Ch, ch, undressed! 747 00:45:15,964 --> 00:45:17,716 Undress! 748 00:45:17,883 --> 00:45:19,551 Go! 749 00:45:20,719 --> 00:45:23,097 Immediately! 750 00:45:23,263 --> 00:45:25,432 But he a fight in Lyon! 751 00:45:25,599 --> 00:45:28,018 - A battle of what? 752 00:45:29,186 --> 00:45:31,021 - That's it, Randy! 753 00:45:31,188 --> 00:45:33,816 - What's the story? Stop! 754 00:45:33,982 --> 00:45:35,442 - Shut up! 755 00:45:35,609 --> 00:45:36,819 - No, no! 756 00:45:36,985 --> 00:45:38,987 Stop it, please! 757 00:45:40,155 --> 00:45:41,532 - Ch bebe my! 758 00:45:43,700 --> 00:45:45,327 Oh my baby! 759 00:45:46,703 --> 00:45:48,372 Percussion 760 00:45:50,249 --> 00:45:51,875 Oh my baby! 761 00:45:52,042 --> 00:45:54,253 I was ugly. 762 00:45:54,419 --> 00:45:56,004 I was naughty, naughty! 763 00:45:57,631 --> 00:45:58,674 - Clear! 764 00:46:03,470 --> 00:46:05,097 - He do not do too badly. 765 00:46:07,975 --> 00:46:09,518 You know hurt. 766 00:46:09,685 --> 00:46:11,645 Percussion 767 00:46:20,946 --> 00:46:22,781 Japanese music 768 00:46:53,604 --> 00:46:54,813 - What's your name? 769 00:46:54,980 --> 00:46:56,690 (Vcix perched) - Christian. 770 00:46:57,983 --> 00:46:59,109 - How? 771 00:46:59,735 --> 00:47:00,944 - Christian. 772 00:47:03,822 --> 00:47:05,949 - What are you doing in my house? 773 00:47:07,451 --> 00:47:08,952 - She asked me ... 774 00:47:09,119 --> 00:47:11,413 - I'm not talking about her! 775 00:47:12,539 --> 00:47:13,749 I'm talking about you! 776 00:47:13,916 --> 00:47:16,251 * You're a balance 777 00:47:16,418 --> 00:47:18,170 You're a little fake-ass? 778 00:47:19,046 --> 00:47:21,048 You fuck my wife? - No ... 779 00:47:21,215 --> 00:47:21,965 * But if - 780 00:47:22,132 --> 00:47:23,133 He ripped ... 781 00:47:23,300 --> 00:47:25,260 *-Shut the Shut the 782 00:47:25,427 --> 00:47:28,639 Japanese music 783 00:47:28,805 --> 00:47:31,850 - Torn as she seems to say ... No. 784 00:47:32,517 --> 00:47:33,810 - You're saying ... 785 00:47:34,728 --> 00:47:36,438 fcut it with me? 786 00:47:40,567 --> 00:47:42,069 * Fautsavoir. This is a saiope 787 00:47:42,236 --> 00:47:43,487 or a liar? 788 00:47:45,697 --> 00:47:47,074 Alcrs? 789 00:47:53,205 --> 00:47:54,122 Is she pretty? 790 00:47:54,289 --> 00:47:55,540 (-She is pretty ...) 791 00:47:55,707 --> 00:47:58,961 * This -estpas your fault. This estpas the 1st time. 792 00:47:59,836 --> 00:48:01,296 Did she drag. 793 00:48:01,922 --> 00:48:03,257 Did she come prcpcse. 794 00:48:04,716 --> 00:48:06,802 You said yes because you're a good guy. 795 00:48:07,302 --> 00:48:08,679 (-You're a good guy.) 796 00:48:09,471 --> 00:48:10,597 - You want to go? 797 00:48:10,764 --> 00:48:11,974 - Cui, ass ... 798 00:48:14,059 --> 00:48:15,185 - I'm gonna hit you. 799 00:48:15,352 --> 00:48:17,896 Japanese music 800 00:48:18,063 --> 00:48:19,564 Ah well ... 801 00:48:19,731 --> 00:48:21,525 I will hit you there. 802 00:48:24,027 --> 00:48:26,029 Do not worry. - Why? 803 00:48:27,197 --> 00:48:28,740 (Randy-Tape, tape). 804 00:48:28,907 --> 00:48:29,866 * Tape ... 805 00:48:30,033 --> 00:48:31,118 - No, no! 806 00:48:31,285 --> 00:48:34,204 - Get up! Up! 807 00:48:34,371 --> 00:48:35,789 Christian. 808 00:48:35,956 --> 00:48:37,541 You crcis I'll hit you? 809 00:48:38,750 --> 00:48:41,044 "Requiem Dies lrae" (Verdi) 810 00:49:01,565 --> 00:49:03,650 Christian! Stay with us! 811 00:49:03,817 --> 00:49:04,860 Here * 812 00:49:06,111 --> 00:49:07,738 "Requiem Dies lrae" (Verdi) 813 00:49:18,498 --> 00:49:19,458 Christian! 814 00:49:34,973 --> 00:49:37,184 - Here, I see lots of fireflies. 815 00:49:38,518 --> 00:49:39,644 Qh ... 816 00:49:39,811 --> 00:49:41,229 estca, death 817 00:49:42,022 --> 00:49:43,315 estpas possibie ... 818 00:49:43,482 --> 00:49:46,109 I aipas finii'armoire Ms. De Tonquedec. 819 00:49:46,276 --> 00:49:48,070 Japanese music 820 00:50:22,687 --> 00:50:23,647 - You like it? 821 00:50:23,814 --> 00:50:24,981 I choose well. 822 00:50:25,148 --> 00:50:26,358 - It gets better. 823 00:50:26,525 --> 00:50:27,401 Strange music 824 00:50:31,655 --> 00:50:32,864 Techno music 825 00:50:42,082 --> 00:50:44,459 - Ch yeah, you like that? 826 00:50:44,626 --> 00:50:45,460 Naughty! 827 00:50:59,683 --> 00:51:02,018 Techno music 828 00:51:02,185 --> 00:51:02,811 - Ch ass! 829 00:51:09,234 --> 00:51:10,569 Christian Ch! 830 00:51:11,445 --> 00:51:12,654 - Is he dead? 831 00:51:12,821 --> 00:51:14,030 - Ch no! 832 00:51:17,576 --> 00:51:19,494 - Christian! Ch! 833 00:51:19,661 --> 00:51:23,039 Techno music off 834 00:51:23,206 --> 00:51:24,666 The artist! 835 00:51:24,833 --> 00:51:27,461 Music disturbing 836 00:51:36,136 --> 00:51:37,220 - Damn! 837 00:51:58,450 --> 00:51:59,868 Hurry up! 838 00:52:00,035 --> 00:52:02,162 There's another! There he is! 839 00:52:02,329 --> 00:52:04,164 Start, sir! 840 00:52:06,750 --> 00:52:08,251 Music disturbing 841 00:52:11,463 --> 00:52:13,006 - This is not your night. 842 00:52:14,716 --> 00:52:15,759 And .. 843 00:52:18,345 --> 00:52:20,055 This is how your little name? 844 00:52:26,770 --> 00:52:29,397 Ukulele 845 00:52:33,151 --> 00:52:34,653 - Christian ... 846 00:52:50,835 --> 00:52:52,212 - Christian! 847 00:53:05,850 --> 00:53:07,143 - Super. 848 00:53:07,310 --> 00:53:09,604 It operates well, it. Top? 849 00:53:09,771 --> 00:53:12,065 Raises a little. It takes less, right? 850 00:53:12,232 --> 00:53:13,567 - Hmm. - This is normal. 851 00:53:14,442 --> 00:53:16,611 Cn has done a good job, Maxime. 852 00:53:16,778 --> 00:53:19,489 You were serious well you did put your elastic. 853 00:53:19,656 --> 00:53:21,533 I'm proud of you. 854 00:53:21,700 --> 00:53:24,327 Phuong, what time is it please? 855 00:53:24,494 --> 00:53:25,120 - 16h30. 856 00:53:25,287 --> 00:53:26,913 - Ch, I must go. 857 00:53:27,080 --> 00:53:28,415 See you soon. - Goodbye. 858 00:53:28,582 --> 00:53:30,166 - Ms. Chimi, come and see. 859 00:53:30,333 --> 00:53:33,295 Maxime there 2 years and now. Not bad, eh? 860 00:53:33,461 --> 00:53:35,964 - Thank you, Doctor. - Please. 861 00:53:36,131 --> 00:53:38,550 - The kids are doing well? - Cui, very well. 862 00:53:38,842 --> 00:53:40,093 - Goodbye, Doctor. 863 00:53:40,260 --> 00:53:41,761 - Good evening. - Thank you. 864 00:53:42,262 --> 00:53:43,430 Go Maxime. 865 00:53:43,763 --> 00:53:46,891 Well, tell me, what is this story with mom? 866 00:53:48,101 --> 00:53:51,187 No, wait. Already you do not speak like that to your mother. 867 00:53:51,354 --> 00:53:53,648 And then we said what Saturday? 868 00:53:54,316 --> 00:53:57,193 Be nice, huh? I kiss my angel FCRT. 869 00:53:57,360 --> 00:53:59,529 Your mother returns me please. 870 00:54:01,823 --> 00:54:05,827 I really know, I do not know what he wants, actually. CNCP ... 871 00:54:07,120 --> 00:54:08,330 I kiss you hard. 872 00:54:17,172 --> 00:54:19,466 * "In love" (Veronique Sanson) 873 00:54:19,633 --> 00:54:23,553 * A nultje fall asleep with inl 874 00:54:23,720 --> 00:54:26,056 * ... 875 00:54:26,222 --> 00:54:29,809 * Maisje know we I'interdit 876 00:54:29,976 --> 00:54:33,855 * ... 877 00:54:34,022 --> 00:54:37,901 * Ftje sense qulme bite fever 878 00:54:38,068 --> 00:54:39,402 * ... 879 00:54:41,571 --> 00:54:45,909 * without you quej'aie shadow of remorse nn 880 00:54:46,076 --> 00:54:50,205 * ... 881 00:54:50,372 --> 00:54:53,124 * Et je wonder 882 00:54:54,125 --> 00:54:58,505 * If cetamour will iendemain 883 00:54:59,506 --> 00:55:06,012 * Quand je am loln of inl 884 00:55:07,097 --> 00:55:10,350 * I really aipius All my head 885 00:55:11,101 --> 00:55:12,519 - Come all with me! 886 00:55:12,686 --> 00:55:14,979 * And I'm more icl 887 00:55:15,146 --> 00:55:16,564 - Move, damn it! 888 00:55:16,731 --> 00:55:18,942 *-I'm pines here 889 00:55:20,068 --> 00:55:22,320 I feel the pinle 890 00:55:22,487 --> 00:55:27,117 another planete 891 00:55:37,252 --> 00:55:38,128 - Come on. 892 00:55:45,301 --> 00:55:48,179 Wait two seconds! - What, are you not paid? 893 00:55:48,346 --> 00:55:50,598 - No, I'm shy! 894 00:55:50,765 --> 00:55:51,433 - You're beautiful! 895 00:55:53,810 --> 00:55:56,187 - I'm glad to see you! - Me too. 896 00:55:58,898 --> 00:55:59,649 - He hc 897 00:55:59,816 --> 00:56:01,192 the pouffiasses! Hey! 898 00:56:01,359 --> 00:56:03,069 - No, no, no! - We're here! 899 00:56:03,236 --> 00:56:05,321 - Cn will not bother you too much. 900 00:56:05,488 --> 00:56:07,240 - But no, put your ass up! 901 00:56:07,407 --> 00:56:08,324 - Hello. Eric. 902 00:56:08,491 --> 00:56:10,034 - Give him a kiss! - Hello, 903 00:56:10,201 --> 00:56:11,828 Sir. - No, Eric, I beg you. 904 00:56:11,995 --> 00:56:13,455 Eric enchanted. - Hello. 905 00:56:13,621 --> 00:56:16,082 - They know I speak you constantly. 906 00:56:16,249 --> 00:56:17,417 Eric, Eric! - Stop it. 907 00:56:17,584 --> 00:56:19,711 - No, I can not stop! Cn sits? 908 00:56:19,878 --> 00:56:22,797 - Docks, go ahead. I'm going there. 909 00:56:32,599 --> 00:56:33,850 - Good ... 910 00:56:34,017 --> 00:56:34,976 Full day good? 911 00:56:35,143 --> 00:56:36,853 - Too much shit. - Grave. 912 00:56:37,020 --> 00:56:38,146 - Dumped by text message. 913 00:56:38,313 --> 00:56:40,148 - This is good, fuck, I fcus. 914 00:56:40,315 --> 00:56:43,485 - You're in Modern Literature? - Well, it shows! 915 00:56:43,651 --> 00:56:44,819 - Quays! 916 00:56:44,986 --> 00:56:46,112 - Cn has great teachers. 917 00:56:46,446 --> 00:56:49,616 - In any case, with Eric I learn stuff. 918 00:56:50,992 --> 00:56:52,118 - I hear you! 919 00:56:52,285 --> 00:56:53,620 - A cafe. 920 00:56:53,787 --> 00:56:56,581 - A coke. - Me is good, thank you. 921 00:56:56,748 --> 00:56:58,208 - Cui, me neither. 922 00:56:58,374 --> 00:57:01,586 - Take something ... - A Tavel, please sir. 923 00:57:01,753 --> 00:57:04,130 - In fact, too. - Ah ass, too. 924 00:57:04,297 --> 00:57:05,799 - A Tavel too. - Same. 925 00:57:06,674 --> 00:57:09,302 - What asshole, I think not! - What? 926 00:57:09,469 --> 00:57:10,887 Let me see! 927 00:57:11,054 --> 00:57:12,597 - The bastard! - I was sure. 928 00:57:12,764 --> 00:57:13,640 - Disgusting! 929 00:57:13,807 --> 00:57:16,434 I told c'etait that big bastard. 930 00:57:16,601 --> 00:57:17,852 - Eanny, like. - What? 931 00:57:18,019 --> 00:57:19,729 - He slaps my neighbor. - No! 932 00:57:19,896 --> 00:57:20,730 - Yeah. 933 00:57:20,897 --> 00:57:22,899 - Which one? - With the CSRG breasts. 934 00:57:23,066 --> 00:57:24,234 The blonde. - The blonde? 935 00:57:24,400 --> 00:57:27,362 - I'll be back. - Disgusts me guys like that. 936 00:57:27,529 --> 00:57:29,614 - You will not have trouble finding better. 937 00:57:29,781 --> 00:57:30,573 - Yeah. 938 00:57:31,449 --> 00:57:32,116 - Ines. 939 00:57:32,283 --> 00:57:34,494 He called himself how? - Eric. 940 00:57:34,661 --> 00:57:35,995 - Eric? - Yeah. 941 00:57:36,538 --> 00:57:39,624 - It daron anyway. - Not like he was 50 years old. 942 00:57:39,791 --> 00:57:42,293 - No, not as if he was 20 years old. 943 00:57:42,460 --> 00:57:45,171 - His eyes fall. - Sullen, a little gray. 944 00:57:45,338 --> 00:57:46,464 As his costume. 945 00:57:46,631 --> 00:57:48,174 - He is handsome kid. - Yes. 946 00:57:48,341 --> 00:57:50,385 - Really? - No, why do you say that? 947 00:57:50,552 --> 00:57:51,970 - If it is beautiful. - Canon 948 00:57:52,136 --> 00:57:55,139 You saw or not? It is canon. - Scn suit yes. 949 00:57:55,306 --> 00:57:57,517 - You're kidding. - In addition, it is the Pete. 950 00:57:57,684 --> 00:57:59,185 - But no! - But if! 951 00:57:59,352 --> 00:58:01,354 Because it leaves with lnes. 952 00:58:02,730 --> 00:58:04,357 - I do not have rabies! - Stop it. 953 00:58:04,524 --> 00:58:06,401 But if you're jealous. - But no! 954 00:58:06,568 --> 00:58:08,778 - He has over you beard! - But ... 955 00:58:09,779 --> 00:58:10,905 - Cn go, right? 956 00:58:11,072 --> 00:58:14,284 - Qn go. You get what you? - Uh ... 957 00:58:14,450 --> 00:58:15,535 - This GPS is that? 958 00:58:15,702 --> 00:58:17,745 - Who. - Well, in addition to the camera 959 00:58:17,912 --> 00:58:19,998 and everything in it. 960 00:58:20,164 --> 00:58:22,000 Damn, this is too cool. 961 00:58:23,501 --> 00:58:24,961 - Do not touch it. 962 00:58:26,254 --> 00:58:29,757 * If -cetamour will lendemaln 963 00:58:29,924 --> 00:58:31,259 - What's that sound? 964 00:58:31,426 --> 00:58:33,177 - It's Nostalgia or what? 965 00:58:33,344 --> 00:58:34,012 Huh? 966 00:58:34,178 --> 00:58:34,888 - I do not know. 967 00:58:35,054 --> 00:58:37,348 Do it it be a CD of my ... I do not know. 968 00:58:37,515 --> 00:58:39,642 I listen to this stuff. - It can 969 00:58:39,809 --> 00:58:42,937 loving Nicole Croisille. - Ah, ah, but that is not Ni ... 970 00:58:43,104 --> 00:58:44,022 - Cn can smoke? 971 00:58:44,188 --> 00:58:44,814 - No. 972 00:58:44,981 --> 00:58:46,608 - Of course! 973 00:58:46,774 --> 00:58:48,943 - Go on and do turn. 974 00:58:49,110 --> 00:58:51,154 - Tell your PCTE we are not 975 00:58:51,321 --> 00:58:52,780 the car show! 976 00:58:52,947 --> 00:58:53,990 - But I like it. 977 00:58:54,157 --> 00:58:56,034 "True Skool" (Coldcut) 978 00:59:02,916 --> 00:59:05,251 - It's nice here! You drink something? 979 00:59:05,418 --> 00:59:07,712 - Vodka Red Bull. - Red Bull Red Bull? 980 00:59:07,879 --> 00:59:10,173 Qn takes shots, it is more user friendly. 981 00:59:11,549 --> 00:59:12,884 Shcts of vodka, 982 00:59:13,051 --> 00:59:15,845 please, sir. Ten. - Some shots. 983 00:59:16,012 --> 00:59:16,763 It rolls. 984 00:59:45,792 --> 00:59:47,752 Rhythmic music 985 00:59:50,922 --> 00:59:51,631 - T'etais where? 986 00:59:51,798 --> 00:59:53,758 This is not cool! - With pctes! 987 00:59:53,925 --> 00:59:57,261 - I look like an idiot with that. - That is, you're a little drunk! 988 00:59:58,721 --> 00:59:59,764 - Cn go, right? 989 01:00:00,682 --> 01:00:01,891 - Are you hot? 990 01:00:04,435 --> 01:00:05,895 - You excuse us 2 minutes? 991 01:00:07,689 --> 01:00:08,439 Cn go? 992 01:00:09,107 --> 01:00:11,484 (Whispers) - I very much want your cock. 993 01:00:14,320 --> 01:00:15,488 - Hi! 994 01:00:16,280 --> 01:00:17,156 - Hey, Princess! 995 01:00:17,323 --> 01:00:18,241 - James! 996 01:00:18,408 --> 01:00:19,367 - Are you okay? 997 01:00:22,286 --> 01:00:22,954 - Eric. 998 01:00:31,879 --> 01:00:33,840 - You're leaving? - Cuais on hand. 999 01:01:06,497 --> 01:01:06,705 - In any case, 1000 01:01:07,790 --> 01:01:09,208 - you did well BCSSE, eh! 1001 01:01:10,418 --> 01:01:11,794 - Child not requiring bed what I had? 1002 01:01:11,961 --> 01:01:14,464 - I know, it was ... 4 years or less. 1003 01:01:14,922 --> 01:01:18,092 - Ah, I was 15! You had already want to fuck me? 1004 01:01:18,259 --> 01:01:20,845 - No! No, no, no. 1005 01:01:21,012 --> 01:01:22,805 - You're a pedcphile, actually. 1006 01:01:23,264 --> 01:01:24,348 - No, not say that. 1007 01:01:27,310 --> 01:01:28,269 - Aaahh! 1008 01:01:29,395 --> 01:01:31,939 - Stop, stop! 1009 01:01:32,106 --> 01:01:34,484 You tickle, tickle you! 1010 01:01:39,781 --> 01:01:41,449 - What you're beautiful. 1011 01:01:42,450 --> 01:01:44,243 - You're not bad, eh? 1012 01:01:46,245 --> 01:01:48,372 - A facelift and it's gone. 1013 01:01:51,459 --> 01:01:55,338 - What are you doing for Easter? - I'm going to Lourdes, like every year. 1014 01:01:55,505 --> 01:01:57,590 - No, Seriously? 1015 01:01:59,008 --> 01:01:59,717 - Why? 1016 01:02:01,260 --> 01:02:05,681 - I want to take you Lake Como. In Italy, both in love. 1017 01:02:06,474 --> 01:02:07,642 Than both. 1018 01:02:15,483 --> 01:02:16,776 - Wait, I'll go. 1019 01:02:24,200 --> 01:02:24,909 - Good evening. 1020 01:02:25,409 --> 01:02:26,911 - Ah, but you're crazy! 1021 01:02:27,829 --> 01:02:29,413 Hello! 1022 01:02:29,580 --> 01:02:30,414 - Sorry. 1023 01:02:36,254 --> 01:02:37,213 - Are you happy? 1024 01:02:37,380 --> 01:02:38,339 Huh? - Mmmhh. 1025 01:02:38,506 --> 01:02:40,883 - This is only the beginning! - Good evening, sir. 1026 01:02:41,050 --> 01:02:42,093 - Good evening. - Cn go. 1027 01:02:42,260 --> 01:02:43,928 - I put the tray on the table? 1028 01:02:44,095 --> 01:02:45,138 - Cui there, thank you. 1029 01:02:45,304 --> 01:02:47,348 Cn is UC? - At Joz. 1030 01:02:47,515 --> 01:02:49,559 - It's okay, sir. I got it. 1031 01:02:49,725 --> 01:02:51,519 - Are you sure? - Cui is good. 1032 01:02:53,938 --> 01:02:55,857 - Thank you. - Thank you. 1033 01:02:56,023 --> 01:02:59,152 - Have a great evening. Good evening. 1034 01:02:59,902 --> 01:03:00,862 - Ines! 1035 01:03:01,028 --> 01:03:02,655 Cn going nowhere, huh? 1036 01:03:03,156 --> 01:03:05,283 What are you doing? - In your opinion? 1037 01:03:05,449 --> 01:03:07,160 - Cn go? 1038 01:03:07,326 --> 01:03:09,036 - This is ridiculous look what 1039 01:03:09,203 --> 01:03:12,123 I ordered! Are you kidding? You're not serious? 1040 01:03:12,290 --> 01:03:13,040 - But if. 1041 01:03:13,207 --> 01:03:16,043 - That sucks, I ordered stuff! Cn dinner, 1042 01:03:16,210 --> 01:03:17,628 - There's too much there! 1043 01:03:17,795 --> 01:03:18,504 Cn go! 1044 01:03:21,674 --> 01:03:24,135 - I go out. I saw your friends, I dcnne. 1045 01:03:24,302 --> 01:03:26,470 Okay. We stay here, that's all. 1046 01:03:26,637 --> 01:03:28,723 But no, understand me. 1047 01:03:30,141 --> 01:03:32,685 This is our night, alone both. 1048 01:03:35,062 --> 01:03:36,564 You do the mouth. - No. 1049 01:03:36,731 --> 01:03:38,274 - If you do face. 1050 01:03:38,441 --> 01:03:39,317 - No. 1051 01:03:40,359 --> 01:03:41,611 It's just that ... 1052 01:03:42,778 --> 01:03:43,404 - What? 1053 01:03:45,114 --> 01:03:47,408 - Ben vcila, it's been 3 weeks ... 1054 01:03:48,534 --> 01:03:49,243 I think 1055 01:03:49,410 --> 01:03:51,245 I'm a little late, and ... 1056 01:03:59,170 --> 01:04:00,046 - But, uh ... 1057 01:04:01,964 --> 01:04:03,674 It's not ... 1058 01:04:04,967 --> 01:04:06,260 - Ah, the mouth! 1059 01:04:09,847 --> 01:04:12,225 - I have not believed. - Ch if thou hast believed. 1060 01:04:12,391 --> 01:04:13,893 - Not for a second! - Ch though! 1061 01:04:15,186 --> 01:04:18,439 - Oh no, I'll stop immediately, we're going nowhere! 1062 01:04:18,606 --> 01:04:20,524 Electronic music 1063 01:04:28,532 --> 01:04:31,244 He tell me he! It is where lnes? 1064 01:04:38,584 --> 01:04:39,252 - Heeee! 1065 01:04:39,418 --> 01:04:40,253 Costume! 1066 01:04:40,836 --> 01:04:41,921 Chhhhh! 1067 01:04:44,006 --> 01:04:44,715 James. 1068 01:04:44,882 --> 01:04:45,800 - Eric. 1069 01:04:46,259 --> 01:04:47,802 - Ccmme Eric Cantona! 1070 01:04:48,552 --> 01:04:49,303 - Cuais. 1071 01:04:51,597 --> 01:04:52,932 - Eric Cantona! 1072 01:04:56,227 --> 01:04:58,437 - Well, tell me, you have not seen lnes? 1073 01:05:07,196 --> 01:05:08,656 - You BCIS something? 1074 01:05:08,823 --> 01:05:09,490 - No thank you. 1,078 1075 01:05:09,657 --> 01:05:10,533 - Gordon, 2 Savoies. 1076 01:05:11,867 --> 01:05:13,286 Cuhhhhhh! 1077 01:05:13,452 --> 01:05:15,663 You come here often? 1078 01:05:16,205 --> 01:05:16,831 - No. 1079 01:05:18,874 --> 01:05:22,044 It does not change. Y has only guns here the killers! 1080 01:05:22,211 --> 01:05:25,256 Hey, relax! - Okay, I'm relaxed,! 1081 01:05:25,423 --> 01:05:27,008 - Qn the same age. - Ah bcn? 1082 01:05:27,174 --> 01:05:27,925 - Cuais! 1083 01:05:28,092 --> 01:05:31,220 - Can not you see that this is lnes? You spoke earlier. 1084 01:05:34,640 --> 01:05:35,266 - Cuais! 1085 01:05:35,433 --> 01:05:36,267 - Did you see? 1086 01:05:41,063 --> 01:05:42,189 - Fuck life! 1087 01:05:42,356 --> 01:05:43,816 Climax! 1088 01:05:57,330 --> 01:05:59,206 Electro-pop music 1089 01:06:02,960 --> 01:06:04,587 You know, it is not life 1090 01:06:04,754 --> 01:06:08,090 decides for you it is up to you for life. 1091 01:06:08,257 --> 01:06:10,051 Otherwise, you obey a pattern. 1092 01:06:10,217 --> 01:06:12,762 You captured? It is up to you! 1093 01:06:12,928 --> 01:06:14,764 They say, am the way, 1094 01:06:14,930 --> 01:06:17,183 get married, be a lawyer ... 1095 01:06:17,350 --> 01:06:19,060 Shut up! Shut up! 1096 01:06:19,310 --> 01:06:22,938 You do not do that, it is not positive, is negative. 1097 01:06:23,105 --> 01:06:26,275 This is crap. You're stronger than that, Cantona! 1098 01:06:47,380 --> 01:06:48,714 - At quci you play there? 1099 01:06:48,881 --> 01:06:50,216 - Okay, calm down! 1100 01:06:50,841 --> 01:06:53,636 Hey, look behind. I tattooed there? 1101 01:06:53,803 --> 01:06:55,388 - I did not say that. - Nope! 1102 01:06:55,554 --> 01:06:58,557 You want to put a leash? Do you have a leash? 1103 01:06:58,724 --> 01:07:00,768 - Stop it! - A leash for the gentleman? 1104 01:07:01,143 --> 01:07:02,061 You loose me. 1105 01:07:02,228 --> 01:07:03,938 - Well, Mr Sebag! Okay? 1106 01:07:04,105 --> 01:07:06,899 - Hugo, OK? - Cuais, quiet. It's funny 1107 01:07:07,066 --> 01:07:09,568 see you there. You are not with my father, 1108 01:07:09,735 --> 01:07:11,070 I hope? - No. 1109 01:07:11,237 --> 01:07:13,489 - Are you alone? Have a drink 1110 01:07:13,656 --> 01:07:15,449 with us. - I can not thank you. 1111 01:07:15,616 --> 01:07:17,993 - Come and have a drink! - I told you no! 1112 01:07:18,160 --> 01:07:19,370 Qk? - Okay, ccol. 1113 01:07:20,037 --> 01:07:21,163 - Excuse me. 1114 01:07:22,039 --> 01:07:22,873 Ines. 1115 01:07:23,249 --> 01:07:25,626 I wanna talk 2 seconds. - No. 1116 01:07:25,793 --> 01:07:27,461 You loose me. - Please. 1117 01:07:27,628 --> 01:07:28,712 - You're cowards! 1118 01:07:28,879 --> 01:07:30,589 - What did I do? - Let her go! 1119 01:07:30,756 --> 01:07:31,966 - I have not done anything! 1120 01:07:32,133 --> 01:07:33,342 Come on. - No! 1121 01:07:33,509 --> 01:07:35,177 - Let her go. - Shut up, you! 1122 01:07:35,344 --> 01:07:36,512 - Cu I disassembled. 1123 01:07:36,679 --> 01:07:38,013 - You, you removed me? - Cuais. 1124 01:07:38,556 --> 01:07:39,348 - What's wrong?! 1125 01:07:39,515 --> 01:07:40,516 - Come on! - No! 1126 01:07:40,683 --> 01:07:41,684 - He! - What? 1127 01:07:50,109 --> 01:07:50,985 - Go! 1128 01:07:51,152 --> 01:07:52,403 - Okay, okay! 1129 01:07:53,946 --> 01:07:55,531 Ines! - Damn, come here! 1130 01:07:55,698 --> 01:07:57,616 - Ines! 1131 01:07:57,783 --> 01:08:00,077 Come! - Damn, never, you! 1132 01:08:07,960 --> 01:08:09,628 (Smothered) ... 1133 01:08:38,699 --> 01:08:40,493 Dramatic music 1134 01:11:16,065 --> 01:11:17,316 - Do you want butter? 1135 01:11:17,483 --> 01:11:18,776 - Yeah. 1136 01:11:18,942 --> 01:11:21,612 Tonight, I'm going PIANC my hearing. 1137 01:11:23,155 --> 01:11:25,491 In any case I worked, CNCP ... 1138 01:11:26,700 --> 01:11:27,534 - And Fanny? 1139 01:11:27,701 --> 01:11:29,703 - This is not the best of ccurs. 1140 01:11:31,497 --> 01:11:33,415 - Here. - Thank you. 1141 01:11:33,582 --> 01:11:34,458 - I'll be back. 1142 01:11:50,349 --> 01:11:51,850 - I had an accident. 1143 01:12:14,039 --> 01:12:15,666 Melancholy music 1144 01:12:30,180 --> 01:12:30,889 - Good ... 1145 01:12:32,975 --> 01:12:34,143 Goodbye, you. 1146 01:12:38,939 --> 01:12:40,274 Goodbye, Audrey. 1147 01:12:43,026 --> 01:12:43,652 Cui? 1148 01:12:43,819 --> 01:12:45,279 *-Who, darling, it's us. 1149 01:12:45,446 --> 01:12:46,864 - Fuck off, fuck off! 1150 01:12:47,030 --> 01:12:48,115 Get out, you! 1151 01:12:54,329 --> 01:12:54,955 Cui? 1152 01:12:55,122 --> 01:12:58,542 Ben opens, what do you do? - Ch, I thought I did. 1153 01:13:00,586 --> 01:13:02,212 Jazzy rhythmic 1154 01:13:19,062 --> 01:13:20,355 Under the bed! 1155 01:13:23,150 --> 01:13:24,818 Vcila, vcila! 1156 01:13:54,223 --> 01:13:54,932 Zeus. 1157 01:13:56,850 --> 01:13:57,810 Fuckng Zeus. 1158 01:14:02,105 --> 01:14:03,232 - Yu're quci, Thibault? 1159 01:14:03,398 --> 01:14:04,441 - Nothing. 1160 01:14:04,608 --> 01:14:05,408 - Ch! 1161 01:14:10,614 --> 01:14:12,658 Jazz ambience 1162 01:14:15,911 --> 01:14:16,537 - No! 1163 01:14:16,703 --> 01:14:19,373 - I felt I lost all my ways. 1164 01:14:19,540 --> 01:14:21,500 I wanted to distance, 1165 01:14:21,667 --> 01:14:24,127 she thinks not I'm crazy about her. 1166 01:14:24,294 --> 01:14:27,047 That way, she will return to you, call you. 1167 01:14:27,214 --> 01:14:27,965 - So what? 1168 01:14:28,131 --> 01:14:30,384 - Well, she has not called. 1169 01:14:30,551 --> 01:14:32,261 Damn, she not remember. 1170 01:14:33,136 --> 01:14:34,930 Eccute Ben is like that. 1171 01:14:35,097 --> 01:14:38,851 This is not so bad, she took the lead. It's settled. 1172 01:14:39,017 --> 01:14:41,019 But it pisses me off, quci! 1173 01:14:41,186 --> 01:14:44,273 Qn be stowed a beautiful, old, whatever you want ... 1174 01:14:44,439 --> 01:14:45,607 Cn is fragile. 1175 01:14:45,774 --> 01:14:47,860 Here I am. I'm fragile. 1176 01:14:48,026 --> 01:14:51,572 - But ... If she had stayed, Julie you have left? 1177 01:14:51,738 --> 01:14:52,781 - Not on your life. 1178 01:14:56,535 --> 01:14:58,412 - Julie, come with us there! 1179 01:14:58,579 --> 01:14:59,288 - I'm coming! 1180 01:15:01,331 --> 01:15:03,750 - No, I leave it, but there ... 1181 01:15:03,917 --> 01:15:06,837 I had feelings. A bit like Virginia. 1182 01:15:07,004 --> 01:15:07,796 - And Eiisabeth. 1183 01:15:14,553 --> 01:15:16,722 Quf, it lasts forever, I become 1184 01:15:16,889 --> 01:15:18,307 completly ... - Yeah. 1185 01:15:18,473 --> 01:15:20,517 - I realize that my stories 1186 01:15:20,684 --> 01:15:24,479 are spaced really. Therefore I am more present. She was delighted. 1187 01:15:24,646 --> 01:15:26,899 And it is great, right now. 1188 01:15:27,065 --> 01:15:27,941 Nothing to say. 1189 01:15:31,445 --> 01:15:32,154 He! 1190 01:15:32,321 --> 01:15:35,240 Come on, I'm to make serious shit. 1191 01:15:35,407 --> 01:15:37,784 - Two seconds my love, I'm coming. 1192 01:15:38,577 --> 01:15:39,411 - You're weird. 1193 01:15:39,578 --> 01:15:42,289 You manage all your stuff with a natural! 1194 01:15:43,749 --> 01:15:44,625 - Ben quci? 1195 01:15:45,709 --> 01:15:49,379 - Well, I do not know. There's your wife 2m and you tell us about ... 1196 01:15:49,546 --> 01:15:52,633 - 15 years knows that. I will not tell ... 1197 01:15:52,799 --> 01:15:54,259 - No, but ... - But quci? 1198 01:15:54,426 --> 01:15:56,637 - I would prefer nothing happens. 1199 01:15:56,803 --> 01:15:58,513 - Nothing, what? - Yeah ... 1200 01:15:59,598 --> 01:16:02,851 There is no Elizabeth Virginia, all ... 1201 01:16:03,018 --> 01:16:04,686 You're married, shit! With children. 1202 01:16:04,853 --> 01:16:07,814 You might also be faithful, like everyone else. 1203 01:16:16,156 --> 01:16:16,823 Why 1204 01:16:16,990 --> 01:16:17,783 are you laughing? 1205 01:16:17,950 --> 01:16:19,826 What you got, you? 1206 01:16:19,993 --> 01:16:21,119 - Nothing! 1207 01:16:25,332 --> 01:16:29,002 - No, but ... it is your "Like everyone else" makes me laugh. 1208 01:16:29,169 --> 01:16:32,631 You know lots of couples that are not crap 1209 01:16:32,798 --> 01:16:34,967 after 15 years of marriage? - Cuais we. 1210 01:16:37,302 --> 01:16:40,055 - So much the better, what can I say? 1211 01:16:45,102 --> 01:16:46,311 - Are you okay? - Cuais. 1212 01:16:46,478 --> 01:16:47,187 - Cuais. 1213 01:16:47,354 --> 01:16:49,314 - And you, my heart of love? 1214 01:16:49,481 --> 01:16:50,148 - It's okay. 1215 01:17:00,993 --> 01:17:03,787 - Qn a drink? - No it's okay, it's good look. 1216 01:17:03,954 --> 01:17:04,997 - Olive. - No, no. 1217 01:17:05,163 --> 01:17:07,958 - A small Limoncello. You love it. - No, no! 1218 01:17:08,125 --> 01:17:10,293 - Give us two Limoncello sweetheart. 1219 01:17:10,460 --> 01:17:12,087 - I m'enerver cunt. 1220 01:17:12,254 --> 01:17:12,963 - Yes ... 1221 01:17:13,130 --> 01:17:15,716 - Qn knows by heart, we love this guy. 1222 01:17:15,882 --> 01:17:19,928 It is like that, it unchanged. Cn should stop being surprised. 1223 01:17:20,095 --> 01:17:20,929 - Exactly. 1224 01:17:21,096 --> 01:17:24,349 It was like that in college, it will look like in 60 years. 1225 01:17:25,517 --> 01:17:27,978 No, but, uh ... Cn is there eh! 1226 01:17:28,603 --> 01:17:29,438 Cn is there. 1227 01:17:29,604 --> 01:17:32,482 - And he's right, they look good both. 1228 01:17:32,649 --> 01:17:33,608 - Quays. - Yeah. 1229 01:17:34,901 --> 01:17:36,778 Especially since she did the same. 1230 01:17:37,571 --> 01:17:39,239 - Really? - Ben ass eccute! 1231 01:17:39,406 --> 01:17:42,868 Eaut stop with this thing, this obsession very bourgeois 1232 01:17:43,035 --> 01:17:44,161 he's right, Nico. 1233 01:17:44,327 --> 01:17:47,205 Not a single pair remains faithful for 10 years. 1234 01:17:47,372 --> 01:17:49,541 It is long, though, 10. Not? 1235 01:17:49,708 --> 01:17:51,376 - Are you serious here? - Very! 1236 01:17:51,543 --> 01:17:52,961 I do not speak for me! 1237 01:17:53,128 --> 01:17:56,465 - Well, if you do not speak for you ... - Well I'm talking to you. 1238 01:17:57,007 --> 01:17:57,841 - Why? 1239 01:17:58,508 --> 01:17:59,468 - You know what? 1240 01:18:00,594 --> 01:18:02,345 I want us to be sincere, 1241 01:18:02,512 --> 01:18:05,223 it is more beautiful qu'cn longer LSIFs. 1242 01:18:05,390 --> 01:18:06,808 - Oh yes. - No, wait! 1243 01:18:06,975 --> 01:18:10,604 EAIS trust me if I tell you that I will take no harm. 1244 01:18:10,771 --> 01:18:12,981 - What? - If you tell me you got shit. 1245 01:18:13,148 --> 01:18:14,941 - What are you talking about? 1246 01:18:15,108 --> 01:18:16,526 - I'm angry now? 1247 01:18:16,693 --> 01:18:19,863 No! I have over 14 years we do not live in a Walt Disney. 1248 01:18:20,030 --> 01:18:23,533 One thing: do not whisper while I cleaned up. 1249 01:18:23,700 --> 01:18:25,368 - I never whispered, ok? 1250 01:18:25,535 --> 01:18:27,204 - My love, look at me. - Cui? 1251 01:18:27,370 --> 01:18:29,122 - I love you Qlivier. - Me too. 1252 01:18:29,289 --> 01:18:32,292 - Whatever you say, in 10 years I'll be there, like. 1253 01:18:32,459 --> 01:18:34,461 And it is normal that you did. 1254 01:18:34,628 --> 01:18:36,379 - What did I do? - Tell me! 1255 01:18:36,546 --> 01:18:37,672 - I have nothing to say! 1256 01:18:37,839 --> 01:18:41,510 - My love, 11 years of marriage! You're even more beautiful than before, 1257 01:18:41,676 --> 01:18:43,303 my friends think you're sublime, 1258 01:18:43,470 --> 01:18:45,222 you've never taken advantage of? -Ugh. 1259 01:18:45,388 --> 01:18:48,350 - Limit I ask if you're not a little fagot! 1260 01:18:48,517 --> 01:18:50,185 - I have nothing to say. 1261 01:18:50,352 --> 01:18:54,022 - I do not care that you hast hardened your cock 3 times, I just want to know. 1262 01:18:54,189 --> 01:18:57,109 - Come on, give me the keys, I get up early tomorrow. 1263 01:18:57,275 --> 01:18:59,111 - You wanna go? Balance! 1264 01:18:59,277 --> 01:19:01,071 Mysterious music 1265 01:19:05,283 --> 01:19:08,036 - Well, we go home, and we speak. 1266 01:19:08,245 --> 01:19:08,995 Ck? 1267 01:19:09,162 --> 01:19:11,581 - Are you serious? - Cui, but ccol, eh! 1268 01:19:12,082 --> 01:19:12,999 - I promise. 1269 01:19:28,557 --> 01:19:29,808 - It's okay, he sleeps. 1270 01:19:30,308 --> 01:19:33,311 What are you doing? - Cn can do that to faccn joyful. 1271 01:19:33,478 --> 01:19:34,938 - I do not want to bcire. 1272 01:19:35,105 --> 01:19:37,399 - Qh, a small cup for atmosphere. 1273 01:19:37,566 --> 01:19:38,525 - You're ridiculous. 1274 01:19:38,692 --> 01:19:42,821 - It is great that we are about to do. There's nothing sad! 1275 01:19:43,738 --> 01:19:44,656 Then? 1276 01:19:45,657 --> 01:19:46,700 J't'eccute! 1277 01:19:47,826 --> 01:19:49,578 Once upon a time ... 1278 01:19:50,245 --> 01:19:52,205 Music suspense percussion 1279 01:19:56,418 --> 01:19:59,629 - Do you remember the time when you're gone to St Malo? 1280 01:19:59,796 --> 01:20:01,590 When Victor was sick. 1281 01:20:01,756 --> 01:20:03,508 - Quays, very well. - Cuais? 1282 01:20:10,557 --> 01:20:11,975 - What? - Well, that's all. 1283 01:20:12,142 --> 01:20:13,977 - No, it's not funny there. 1284 01:20:14,144 --> 01:20:16,438 Tells a little. C'etait where, with whom ... 1285 01:20:16,605 --> 01:20:19,608 - Ouoi, you want details? I have not filmed, huh. 1286 01:20:19,774 --> 01:20:22,652 - It was fun, at least? You have renccntree Cu? 1287 01:20:24,070 --> 01:20:26,406 - I do not know, canned j'etais bcurre. 1288 01:20:26,573 --> 01:20:28,408 - You're not led, I hope. 1289 01:20:30,243 --> 01:20:34,039 I was with friends, we returned here for a nightcap, 1290 01:20:34,206 --> 01:20:37,834 Was the girl in the box, I had not noticed. 1291 01:20:39,044 --> 01:20:40,253 - Jclie? 1292 01:20:41,254 --> 01:20:42,297 - Not bad. 1293 01:20:42,464 --> 01:20:44,633 - You say okay, frankly canon? 1294 01:20:45,634 --> 01:20:46,801 - Not bad. 1295 01:20:46,968 --> 01:20:48,386 - What's her name? 1296 01:20:48,553 --> 01:20:49,346 - I know. 1297 01:20:49,512 --> 01:20:51,765 - Come on, I put a little name! 1298 01:20:52,390 --> 01:20:54,476 - Christelle. - Christelle how? 1299 01:20:55,727 --> 01:20:57,145 - Christelle Chamoux. 1300 01:21:03,735 --> 01:21:06,613 - And, uh ... You've magazine Christelle Chamoux? 1301 01:21:07,322 --> 01:21:08,031 - No. 1302 01:21:08,198 --> 01:21:09,282 - A pretty girl, 1303 01:21:09,449 --> 01:21:11,034 are not you a little curious? 1304 01:21:14,579 --> 01:21:16,665 - Qn is perhaps seen a little. - Ah. 1305 01:21:17,499 --> 01:21:18,166 Long? 1306 01:21:23,421 --> 01:21:24,047 Six months? 1307 01:21:25,966 --> 01:21:26,883 A year? 1308 01:21:27,926 --> 01:21:29,552 - Time for a story. 1309 01:21:35,558 --> 01:21:38,186 - It was you who broke my heart? - Cui. 1310 01:21:38,353 --> 01:21:42,190 - It was not too sad? - What do you care? 1311 01:21:42,357 --> 01:21:44,276 - I like it. - Do not worry too much? 1312 01:21:44,442 --> 01:21:46,361 - No, Christelle Chamoux the box, 1313 01:21:46,528 --> 01:21:49,364 I see dance, smile ... No, I like it. 1314 01:21:49,531 --> 01:21:50,782 - Well, if you like. 1315 01:21:54,494 --> 01:21:57,080 - Can you just tell me which you submitted it? 1316 01:21:57,247 --> 01:21:58,081 - Fersonne. 1317 01:21:58,248 --> 01:22:00,917 - It means nothing, nobody, my heart. - If person. 1318 01:22:01,084 --> 01:22:04,170 - She saw the light ... - She had to follow the group. 1319 01:22:04,337 --> 01:22:05,338 - Ah, the group? 1320 01:22:05,755 --> 01:22:08,341 Who was it? Says. Friends of ours? 1321 01:22:08,508 --> 01:22:11,219 Friends of mine? - I was very discreet, Lisa, 1322 01:22:11,386 --> 01:22:12,721 nobody saw anything. 1323 01:22:12,887 --> 01:22:15,640 I did what you wanted, go to bed. 1324 01:22:33,074 --> 01:22:34,034 - Ah fuck ... 1325 01:22:38,455 --> 01:22:40,415 Were our friends here with a hooker 1326 01:22:40,582 --> 01:22:43,043 In the wild, and they saw you pack it! 1327 01:22:43,209 --> 01:22:44,961 I see here, these motherfuckers! 1328 01:22:45,128 --> 01:22:46,921 - You promised. - Who was the spits! 1329 01:22:47,088 --> 01:22:48,923 - You'll call everyone? 1330 01:22:49,090 --> 01:22:51,801 Eaire piss the world offfor a history of ass? 1331 01:22:51,968 --> 01:22:55,180 - I'll make all your directory. - You're getting crazy! 1332 01:22:55,347 --> 01:22:56,598 - I swear ... - Give! 1333 01:22:56,765 --> 01:23:00,769 - You thought we were going to sleep? I was gonna suck? Who is it? 1334 01:23:00,935 --> 01:23:04,230 - I invented everything to calm down. Vcila, it gets confused. 1335 01:23:04,397 --> 01:23:06,024 - Okay 1336 01:23:07,567 --> 01:23:08,818 - What are you doing? - I clean. 1337 01:23:08,985 --> 01:23:12,655 It was not on the couch? - Stop it, stop it, stop it! 1338 01:23:12,822 --> 01:23:13,865 Fucking stop! 1339 01:23:14,616 --> 01:23:15,241 Ch! 1340 01:23:18,953 --> 01:23:21,164 But damn, what do you think? 1341 01:23:21,998 --> 01:23:24,209 Oue you're too good to be cuckold? 1342 01:23:26,503 --> 01:23:28,505 Ou'est do you think about? 1343 01:23:28,671 --> 01:23:30,131 You're irresistible? 1344 01:23:31,299 --> 01:23:33,343 Do you understand my desires? 1345 01:23:34,844 --> 01:23:38,139 Obviously, you're so generous, so beautiful 1346 01:23:38,306 --> 01:23:41,309 so just fucking! Lisa, pull yourself together, what! 1347 01:23:41,476 --> 01:23:44,187 You think this is the dream in this house? 1348 01:23:44,354 --> 01:23:46,815 - But this girl ... - But it is in motion 1349 01:23:46,981 --> 01:23:48,149 this girl! 1350 01:23:48,316 --> 01:23:52,612 This girl is an idea, it's just a way, think for a second. 1351 01:23:54,197 --> 01:23:58,326 It made me feel less alone when we kissed once per month. 1352 01:23:58,493 --> 01:24:01,996 - Qn kissed not once a month! - Well whatever. 1353 01:24:02,455 --> 01:24:04,332 Everything depends on how it is done. 1354 01:24:04,499 --> 01:24:07,168 - You're saying this is my fault? 1355 01:24:09,587 --> 01:24:13,174 - Because what do you think, I did this for fun? 1356 01:24:14,259 --> 01:24:16,469 It's not funny to deceive his wife. 1357 01:24:18,513 --> 01:24:22,016 Especially when she sees all she checks the calendar, 1358 01:24:22,183 --> 01:24:24,602 they call 10 times a day ... 1359 01:24:29,482 --> 01:24:31,151 Wanna know the truth? 1360 01:24:33,486 --> 01:24:35,363 I had chips in my life. 1361 01:24:35,530 --> 01:24:36,656 Sometimes in the evening, 1362 01:24:36,823 --> 01:24:37,615 you looked at me weird 1363 01:24:37,782 --> 01:24:38,575 I was shaking ... 1364 01:24:38,741 --> 01:24:41,202 - Eallait leave it, asshole! - What do you want? 1365 01:24:41,369 --> 01:24:45,874 Have a frustrated husband, who holds principle? A coward, a mutt? 1366 01:24:46,040 --> 01:24:47,292 - She had what could be better? 1367 01:24:47,459 --> 01:24:48,126 - But nothing! 1368 01:24:48,293 --> 01:24:50,587 It it is not you, that's all. 1369 01:24:50,753 --> 01:24:52,630 Interested yourself some men. 1370 01:24:52,797 --> 01:24:56,759 Desire for the unknown, fantasy, all that crap. It tells you nothing? 1371 01:24:56,926 --> 01:24:59,637 You do not have 15 years. - Yes, But, I'm 50. 1372 01:24:59,804 --> 01:25:02,849 You bitch slaps one and the more you yelled at me? 1373 01:25:03,016 --> 01:25:04,559 - No, I'll explain. 1374 01:25:06,019 --> 01:25:08,104 - You should never have told me. 1375 01:25:09,105 --> 01:25:10,899 - Ben forgiveness to be honest. 1376 01:25:12,567 --> 01:25:15,153 Instead of hate, trying to understand. 1377 01:25:19,115 --> 01:25:21,618 Music suspense percussion 1378 01:25:24,829 --> 01:25:26,331 - I'm outta here. 1379 01:25:28,249 --> 01:25:29,167 Get off me! 1380 01:25:29,334 --> 01:25:33,296 - Wait, wait! Two minutes, I ask two minutes. Ck? 1381 01:25:33,463 --> 01:25:34,589 - Hurry up. 1382 01:25:34,756 --> 01:25:35,423 - Come on. 1383 01:26:12,418 --> 01:26:13,586 Decrescendo 1384 01:26:22,762 --> 01:26:23,680 I love you. 1385 01:26:27,141 --> 01:26:28,810 I love you, I love you. 1386 01:26:29,018 --> 01:26:29,978 I love you. 1387 01:26:39,696 --> 01:26:43,825 Sb could do something beautiful from this shit? 1388 01:26:48,037 --> 01:26:49,080 Qu'cn you think ... 1389 01:26:50,290 --> 01:26:53,543 that is weaker a narcissistic dick stroke? 1390 01:26:55,920 --> 01:26:57,589 I disagree. 1391 01:27:00,967 --> 01:27:03,136 This may be the opportunity ... 1392 01:27:03,303 --> 01:27:04,762 better to talk ... 1393 01:27:09,142 --> 01:27:12,103 to understand a little more, to go further. 1394 01:27:14,188 --> 01:27:14,856 Not? 1395 01:27:22,530 --> 01:27:24,657 - I do not have to blame yourself drcit. 1396 01:27:27,118 --> 01:27:29,120 I drcit not to judge you. 1397 01:27:31,623 --> 01:27:32,707 I have nothing to say. 1398 01:27:35,710 --> 01:27:36,753 Because ... 1399 01:27:38,838 --> 01:27:40,632 I experienced the same thing. 1400 01:27:46,971 --> 01:27:47,889 - What? 1401 01:27:48,681 --> 01:27:50,725 - It's time bedtime. 1402 01:27:52,685 --> 01:27:54,771 - How are you, you've experienced the same thing? 1403 01:27:54,937 --> 01:27:56,522 With whom? - Bad idea 1404 01:27:56,689 --> 01:27:58,441 to talk about. - This is your idea. 1405 01:27:58,608 --> 01:28:02,654 - I was wrong, she should have been close. - Too late, I t'eccute there. 1406 01:28:02,820 --> 01:28:05,990 Qh! I'm listening! - Well, I like you. 1407 01:28:06,157 --> 01:28:09,661 I made a mistake, for almost the same reasons. 1408 01:28:13,665 --> 01:28:16,459 - It can not be the same. - Oh, why? 1409 01:28:16,626 --> 01:28:17,877 - You're a woman.- And? 1410 01:28:18,044 --> 01:28:22,340 - You have no history of ass. (Laughing)-Ou'est do you think? 1411 01:28:22,507 --> 01:28:26,511 - That's a compliment. When you kiss, there is always something. 1412 01:28:26,678 --> 01:28:29,138 - Oh yeah? - Cuais! Something deeper. 1413 01:28:29,305 --> 01:28:31,516 It's sentimental. - You crcis, really? 1414 01:28:32,975 --> 01:28:34,143 - Bitch, go! 1415 01:28:34,310 --> 01:28:36,187 - Not talk to me like that. - I'm talking 1416 01:28:36,354 --> 01:28:37,271 I like. 1417 01:28:44,821 --> 01:28:48,408 You fell in love, Lisa. The ass is not your thing. 1418 01:28:49,367 --> 01:28:52,120 You fell in love of a species motherfucker. 1419 01:28:52,286 --> 01:28:54,497 You thought the same motherfucker 1420 01:28:54,664 --> 01:28:56,666 while we were talking here. 1421 01:28:56,833 --> 01:29:00,753 I tell you my dirty days, and I feel like you're somewhere else. 1422 01:29:00,920 --> 01:29:03,214 Except that I'm too stupid to imagine 1423 01:29:03,381 --> 01:29:08,177 she fucks the asshole! There 3min I chialais like shit 1424 01:29:08,344 --> 01:29:10,596 I was on my knees! - You should have. 1425 01:29:20,356 --> 01:29:22,191 - Come on, tell me, who was it? 1426 01:29:23,443 --> 01:29:24,110 Huh? 1427 01:29:29,323 --> 01:29:30,616 That you were here? 1428 01:29:33,703 --> 01:29:35,371 C'etait better than me? 1429 01:29:41,043 --> 01:29:42,128 You've sucked? 1430 01:29:46,215 --> 01:29:46,883 You repcnds, 1431 01:29:47,049 --> 01:29:49,385 fuck? You answer, dammit! 1432 01:29:49,552 --> 01:29:51,345 Qh, tell me! 1433 01:29:51,804 --> 01:29:53,181 Fuck! 1434 01:29:53,639 --> 01:29:54,474 Qhhh! 1435 01:29:56,267 --> 01:29:58,060 Why you've told me? 1436 01:29:58,811 --> 01:30:00,897 I was still in love with you! 1437 01:30:04,192 --> 01:30:06,027 - Why? Here, you're the most? 1438 01:31:46,294 --> 01:31:50,006 - Qh, I saw, I saw. Friend, what did you see? 1439 01:31:50,172 --> 01:31:51,799 I saw a ... 1440 01:31:53,968 --> 01:31:55,303 - Gre ... 1441 01:31:55,469 --> 01:31:58,222 - A frog Who was the patrol 1442 01:31:58,389 --> 01:32:00,182 Scn sword at his side 1443 01:32:01,684 --> 01:32:04,478 - Compere ... - Compere, you lie 1444 01:32:04,645 --> 01:32:08,107 Qh, I saw, I saw Friend, what did you see? 1445 01:32:08,274 --> 01:32:10,151 I saw ... 1446 01:32:10,318 --> 01:32:13,738 A wolf who sold cabbage The square Labcuree 1447 01:32:13,905 --> 01:32:15,406 Friend, you lie 1448 01:32:15,573 --> 01:32:18,951 Qh, I saw, I saw Friend, what did you see? 1449 01:32:19,118 --> 01:32:21,662 I saw an eel Which covered her daughter 1450 01:32:21,829 --> 01:32:23,456 Go to marry 1451 01:32:23,623 --> 01:32:25,249 Friend, you lie 1452 01:32:25,416 --> 01:32:27,376 - This is my kitten. Perfect. 1453 01:32:31,422 --> 01:32:34,592 - Qh, I saw, I saw Friend, what did you see? 1454 01:32:34,759 --> 01:32:36,218 I saw an eel 1455 01:32:36,385 --> 01:32:38,179 Yes wore her daughter 1456 01:32:38,346 --> 01:32:40,097 Go to marry 1457 01:32:40,264 --> 01:32:41,807 Compere, you lie 1458 01:32:41,974 --> 01:32:43,351 Oh, I saw, I saw 1459 01:32:43,517 --> 01:32:45,728 Compere, what did you see? 1460 01:32:45,895 --> 01:32:47,063 I saw ... 1461 01:32:48,522 --> 01:32:51,275 a frog Yes patrol was ... 1462 01:32:53,235 --> 01:32:54,612 His sword at his side 1463 01:32:54,779 --> 01:32:56,405 Compere, you lie 1464 01:32:56,572 --> 01:33:00,242 Qh, I saw, I saw Compere, what did you see? 1465 01:33:00,409 --> 01:33:04,705 I saw a wolf who sold cabbage The square Plowed 1466 01:33:04,872 --> 01:33:06,540 Compere, you lie ... 1467 01:33:33,943 --> 01:33:34,944 - Woucuh! 1468 01:33:36,988 --> 01:33:39,240 Even a small Coupette, Edwige? 1469 01:33:41,158 --> 01:33:42,034 A Coupette? 1470 01:33:44,203 --> 01:33:45,037 Huh? 1471 01:33:45,871 --> 01:33:46,998 It's the party? 1472 01:33:50,042 --> 01:33:51,002 Edwige? 1473 01:33:55,715 --> 01:33:56,590 Edwige? 1474 01:33:57,341 --> 01:33:58,300 Edwige! 1475 01:33:59,760 --> 01:34:01,012 Ch old! 1476 01:34:01,929 --> 01:34:02,888 He! Ch! 1477 01:34:03,055 --> 01:34:05,725 No, no, no! 1478 01:34:07,184 --> 01:34:09,895 - He, Dad, I can do swing 1479 01:34:10,062 --> 01:34:11,564 when the lady has finished? 1480 01:34:15,818 --> 01:34:17,611 Rhythmic music funny 1481 01:34:32,501 --> 01:34:35,296 - You are sick. I would like to congratulate 1482 01:34:35,463 --> 01:34:37,548 because it is not an easy process 1483 01:34:37,715 --> 01:34:39,467 to come, but it is not 1484 01:34:39,633 --> 01:34:40,843 toward healing. 1485 01:34:41,010 --> 01:34:45,347 This leads you to behavior inapprcpries, you are not dcnt 1486 01:34:45,514 --> 01:34:46,432 quite 1487 01:34:46,599 --> 01:34:48,059 responsible. - Ah, bah. 1488 01:34:49,101 --> 01:34:49,935 - Hello. 1489 01:34:50,102 --> 01:34:53,898 Sorry, I'm a little late, I was trying to jerk me off. 1490 01:34:57,693 --> 01:34:58,652 - Cn start? 1491 01:34:58,819 --> 01:34:59,653 - Wow! 1492 01:35:02,073 --> 01:35:03,491 - Before the presentations, 1493 01:35:03,657 --> 01:35:06,494 quick question: Apart Thibauit, who came 1494 01:35:06,660 --> 01:35:09,288 lnfideles to Anonymous voluntarily? 1495 01:35:11,499 --> 01:35:12,792 Who had the courage 1496 01:35:12,958 --> 01:35:14,919 to talk openly his relatives? 1497 01:35:16,212 --> 01:35:17,880 Well, who became gauler? 1498 01:35:22,301 --> 01:35:26,430 - First of all, hello, my name is Bernard Pichaut I am "sex addic." 1499 01:35:26,597 --> 01:35:27,640 - "Addic-t", Bernard. 1500 01:35:27,807 --> 01:35:29,683 - Addic-te ... And my infidelity 1501 01:35:29,850 --> 01:35:32,561 is mainly due in my career: 1502 01:35:32,728 --> 01:35:34,522 Server Montpellier. C'etait 1503 01:35:34,688 --> 01:35:36,148 the feast of panties! - Hmm. 1504 01:35:36,315 --> 01:35:38,025 After, plagiste in St Trop. 1505 01:35:38,192 --> 01:35:39,026 Slaughter. 1506 01:35:39,193 --> 01:35:42,404 After I opened a pizzeria Swinger the Pcmpinc. 1507 01:35:42,571 --> 01:35:43,697 You know? 1508 01:35:44,824 --> 01:35:45,616 - Do you say anything? 1509 01:35:46,909 --> 01:35:48,035 - And then I decided 1510 01:35:48,202 --> 01:35:50,704 lift the foot to save my marriage. 1511 01:35:50,871 --> 01:35:52,832 Simply. - Now what? 1512 01:35:52,998 --> 01:35:54,125 - I am GC club. 1513 01:35:56,752 --> 01:35:57,711 - To you, Simon. 1514 01:35:57,878 --> 01:36:00,756 - Hello. I'm Simon Catassin. 1515 01:36:03,968 --> 01:36:06,053 I was raised with eight brothers. 1516 01:36:06,220 --> 01:36:07,805 Cn is a sibling, you know. 1517 01:36:09,640 --> 01:36:14,228 I was followed by a person who I was told that if j'etais unfaithful 1518 01:36:14,395 --> 01:36:15,479 This report is 1519 01:36:15,646 --> 01:36:18,023 I sought the image of my mother. - Ah. 1520 01:36:18,190 --> 01:36:20,234 And what do you think, Simcn? 1521 01:36:20,401 --> 01:36:21,735 - This is bullshit! 1522 01:36:21,902 --> 01:36:26,365 Because I like cougars Moreover, cougars well typed. 1523 01:36:26,532 --> 01:36:27,825 - Okay. 1524 01:36:27,992 --> 01:36:30,452 - Blackberries. Blackberries. Ripe but, uh ... 1525 01:36:30,619 --> 01:36:31,954 End of their career, huh. 1526 01:36:32,121 --> 01:36:33,330 - Okay. 1527 01:36:33,497 --> 01:36:36,292 - Plus, who needs perhaps even support. 1528 01:36:36,458 --> 01:36:38,460 - Okay. - Help the person. 1529 01:36:38,627 --> 01:36:41,964 - Okay Simon. And you find your wife too young. 1530 01:36:42,131 --> 01:36:44,466 - No ... Finally, it will age. 1531 01:36:45,134 --> 01:36:46,385 But I wonder 1532 01:36:46,552 --> 01:36:48,971 if I should not have from her mother. 1533 01:36:50,556 --> 01:36:52,433 - Do you want my little pussy? 1534 01:36:55,019 --> 01:36:57,438 - It all began? - You should not think! 1535 01:36:57,605 --> 01:36:59,356 We said what? Is taken! 1536 01:36:59,523 --> 01:37:00,900 You want it my little pussy? 1537 01:37:02,109 --> 01:37:03,110 DIS oul! 1538 01:37:03,277 --> 01:37:04,730 OUL, BERNARD! 1539 01:37:04,904 --> 01:37:05,571 - Please! 1540 01:37:05,738 --> 01:37:06,947 - DIS oul! - No. 1541 01:37:12,828 --> 01:37:15,581 - No, ma'am, this proposal I'm not interested. 1542 01:37:15,748 --> 01:37:17,249 I have a fulfilling relationship 1543 01:37:17,416 --> 01:37:18,626 with my epcuse. 1544 01:37:20,336 --> 01:37:21,795 - This is great, Bernard. 1545 01:37:21,962 --> 01:37:23,464 Bravo. 1546 01:37:23,631 --> 01:37:24,924 I say bravc Bernard. 1547 01:37:27,134 --> 01:37:30,804 - Hello, Erancois Rossignol trader at Goldman and Jcnes. 1548 01:37:30,971 --> 01:37:31,513 - Mmmhh. 1549 01:37:31,680 --> 01:37:35,976 - In love and work, the volatility values gives me a net return. 1550 01:37:36,143 --> 01:37:39,730 One day I kissed Greece, one day intern. 1551 01:37:39,897 --> 01:37:41,899 - What brings you here? 1552 01:37:42,066 --> 01:37:43,275 - My lawyer. - Ah? 1553 01:37:43,442 --> 01:37:46,862 - Like many, September 11 has changed my life. 1554 01:37:47,029 --> 01:37:49,323 - Have you lost a loved one? - My third wife 1555 01:37:49,490 --> 01:37:50,616 Stacy. In any case 1556 01:37:50,783 --> 01:37:54,536 I am motivated and sober since ... what time is it there? 1557 01:37:54,703 --> 01:37:55,663 - 16h. 1558 01:37:55,829 --> 01:37:59,124 - Qh bah, ooh, yes. It's been two hours. 1559 01:38:01,126 --> 01:38:03,212 - Hello. I Thibault 1560 01:38:03,379 --> 01:38:04,880 Simcn-Lauriere. Alcrs ... 1561 01:38:05,047 --> 01:38:06,966 unlike foregoing persons, 1562 01:38:07,132 --> 01:38:09,093 I'm not trying to excuse. 1563 01:38:09,260 --> 01:38:10,970 Joke that I am aware 1564 01:38:11,136 --> 01:38:11,887 my flaws. 1565 01:38:12,054 --> 01:38:13,472 Not really unfaithful 1566 01:38:13,639 --> 01:38:15,099 without nasty pun, 1567 01:38:15,266 --> 01:38:17,017 I am quite loyal that I am. 1568 01:38:20,896 --> 01:38:22,189 For my part, 1569 01:38:22,356 --> 01:38:25,859 This workshop is primarily that of redempticn. 1570 01:38:26,026 --> 01:38:30,781 On behalf of my love for my wife and my two children, I undertake 1571 01:38:30,948 --> 01:38:32,992 body and soul, 1 in my internship. 1572 01:38:33,158 --> 01:38:34,868 - From this year. - Cui, yes. 1573 01:38:35,035 --> 01:38:37,246 - You're what? - Eighteen. 1574 01:38:37,413 --> 01:38:39,123 - Please. 1575 01:38:39,790 --> 01:38:41,709 Shh. - But this one included. 1576 01:38:42,251 --> 01:38:43,294 - Thanks Thibault. 1577 01:38:43,460 --> 01:38:45,004 - Nothing ma'am. 1578 01:38:45,170 --> 01:38:47,214 - What do you look first in a woman? 1579 01:38:47,381 --> 01:38:48,215 - The truth? 1580 01:38:48,382 --> 01:38:50,426 - Yeah! Especially the truth. 1581 01:38:50,592 --> 01:38:51,385 - The chest. 1582 01:38:51,552 --> 01:38:52,886 - His age. - Scn ass. 1583 01:38:54,388 --> 01:38:55,389 - Yes, Thibault? 1584 01:38:55,556 --> 01:38:59,351 - Not me ... eyes. Tenderness look, the reflection of the soul. 1585 01:39:01,562 --> 01:39:02,229 CH! 1586 01:39:02,396 --> 01:39:03,272 MCl TOO! 1587 01:39:03,439 --> 01:39:05,316 - I, too, then the soul and beauty ... 1588 01:39:05,482 --> 01:39:06,525 - Please! 1589 01:39:09,945 --> 01:39:10,571 All right. 1590 01:39:10,904 --> 01:39:11,822 It connects. 1591 01:39:11,989 --> 01:39:13,490 - Ugh. - To you, Simon. 1592 01:39:19,538 --> 01:39:21,081 You want it, my little pussy? 1593 01:39:21,248 --> 01:39:23,083 Hush, hush. 1594 01:39:23,250 --> 01:39:24,501 You want it ... - Cui! 1595 01:39:26,003 --> 01:39:27,421 - You eccuter 1596 01:39:27,588 --> 01:39:29,214 recording. 1597 01:39:30,299 --> 01:39:32,634 *-Message received at 23h 12. 1598 01:39:32,801 --> 01:39:34,428 * Big- Quays, back up! 1599 01:39:34,595 --> 01:39:36,096 * Ya cooking everywhere 1600 01:39:36,263 --> 01:39:38,390 * Ya your bartender Virginia who wants to see you 1601 01:39:38,557 --> 01:39:39,892 - it quci inspires you? 1602 01:39:40,059 --> 01:39:42,186 - Personally I want to go. 1603 01:39:42,353 --> 01:39:43,604 MCl TOO! 1604 01:39:44,813 --> 01:39:47,066 - So, "I want to go." 1605 01:39:47,232 --> 01:39:48,650 Why is this "I"? 1606 01:39:50,486 --> 01:39:51,528 Without your wife 1607 01:39:51,945 --> 01:39:52,988 your partner? 1608 01:39:53,155 --> 01:39:55,407 - Because qu'cn will find our pctes. 1609 01:39:55,574 --> 01:39:57,785 - Let's face it, it's scirees guys. 1610 01:39:57,951 --> 01:40:01,121 - Evenings guys! But there are also girls. 1611 01:40:01,288 --> 01:40:04,458 Why your partner be excluded? 1612 01:40:04,625 --> 01:40:07,378 - Because if they are ... we have fun. 1613 01:40:07,544 --> 01:40:08,587 - If it is there, 1614 01:40:08,754 --> 01:40:10,714 it is not fun! Concretely, 1615 01:40:10,881 --> 01:40:12,257 What does that mean? 1616 01:40:12,424 --> 01:40:15,052 In the evenings, you have a behavior 1617 01:40:15,219 --> 01:40:16,678 in-a-pprcprie. 1618 01:40:16,845 --> 01:40:18,013 You drink, 1619 01:40:18,180 --> 01:40:19,056 you dance. 1620 01:40:19,223 --> 01:40:20,349 Short! 1621 01:40:20,516 --> 01:40:22,017 You are looking 1622 01:40:22,184 --> 01:40:24,019 one sexual partner! 1623 01:40:24,186 --> 01:40:28,941 - I totally agree with you. From there they admit ... 1624 01:40:30,401 --> 01:40:32,778 - Another message we will comment 1625 01:40:32,945 --> 01:40:33,779 together. 1626 01:40:35,406 --> 01:40:39,201 * Yeah -fat, back up, you doing? Kitchen are everywhere! 1627 01:40:39,368 --> 01:40:41,495 * Ya even your bartender, Virgil 1628 01:40:41,662 --> 01:40:42,996 * He wants to see you 1629 01:40:43,163 --> 01:40:45,457 - It's what inspires you? - A slut. 1630 01:40:45,624 --> 01:40:47,042 - Sure. 1631 01:40:47,209 --> 01:40:50,045 - But it is violent as terminology, bitch. 1632 01:40:50,212 --> 01:40:52,548 And "whore" as well? - I have not said. 1633 01:40:52,714 --> 01:40:55,759 - This is tres important it is at the heart of the problem. 1634 01:40:55,926 --> 01:40:58,345 Because if we follow your logic, 1635 01:40:58,512 --> 01:41:00,139 there are clearly two camps. 1636 01:41:00,305 --> 01:41:01,974 On the one hand, we have the "Don Juan" 1637 01:41:02,141 --> 01:41:06,478 seducers, womanizers friendly, and the other, 1638 01:41:06,645 --> 01:41:08,147 whores, bitches! 1639 01:41:12,109 --> 01:41:13,902 You understand what I'm saying? 1640 01:41:20,367 --> 01:41:22,911 Now I'll show you a picture. 1641 01:41:23,078 --> 01:41:24,371 You will react, 1642 01:41:24,538 --> 01:41:25,205 without thinking. 1643 01:41:25,497 --> 01:41:26,540 Thank you Thibault. 1644 01:41:27,666 --> 01:41:28,625 - Not very clever. 1645 01:41:34,047 --> 01:41:35,632 - Qh no! - This is horrible. 1646 01:41:38,594 --> 01:41:40,179 - Head of baboon quci! 1647 01:41:44,725 --> 01:41:46,101 - What was he, Simcn? 1648 01:41:46,268 --> 01:41:47,436 Song? 1649 01:41:47,603 --> 01:41:49,354 - This is a photo of my mother! 1650 01:41:49,521 --> 01:41:50,522 - So what? 1651 01:41:50,689 --> 01:41:52,858 It not prevent you to insult women. 1652 01:41:53,442 --> 01:41:55,986 Only your mom drcit would respect? 1653 01:41:56,153 --> 01:41:57,112 Is it? 1654 01:41:58,822 --> 01:41:59,907 - Calm down. - Shhh. 1655 01:42:00,073 --> 01:42:01,450 - I crcis we will 1656 01:42:01,617 --> 01:42:04,328 be stopped when there. Everyone gave a lot. 1657 01:42:04,495 --> 01:42:05,412 Cn meet again 1658 01:42:05,579 --> 01:42:07,414 tomorrow at 8am? Without delay? 1659 01:42:10,584 --> 01:42:11,418 Tomorrow, 8am 1660 01:42:11,585 --> 01:42:12,753 I'm counting on you. 1661 01:42:22,429 --> 01:42:24,389 * - You have 15 new messuges. 1662 01:42:24,556 --> 01:42:26,475 * This is -Bernard, I come peuxpas, 1663 01:42:26,642 --> 01:42:28,894 * I'm still stuck in the ass of a slut. 1664 01:42:31,897 --> 01:42:34,066 * Marie-Christine hello is Thlbauit 1665 01:42:34,233 --> 01:42:35,526 * itwill really better 1666 01:42:35,692 --> 01:42:39,154 * I do not come. I feel blen faithful, thank you, goodbye 1667 01:42:40,239 --> 01:42:41,907 *-This is Eravcois Rossignoi, 1668 01:42:42,074 --> 01:42:44,868 * I aipas want to come, it souie me. Goodbye. 1669 01:42:45,035 --> 01:42:48,664 *-Hello, Simon. I was there hyper early yavaltpersonne. 1670 01:42:48,830 --> 01:42:50,165 * Doncje am repar .. 1671 01:42:50,332 --> 01:42:51,917 Soft music 1672 01:43:05,472 --> 01:43:06,473 - Las Vegas? 1673 01:43:06,640 --> 01:43:09,726 - Yes, Las Vegas. - Look what mom found. 1674 01:43:09,893 --> 01:43:12,980 - Ered ... played a game on the internet And he won. 1675 01:43:13,146 --> 01:43:15,816 A trip for two I prcpcse has to go. 1676 01:43:15,983 --> 01:43:19,778 I know very little about the United States, so I say why not. 1677 01:43:19,945 --> 01:43:20,946 - Are you kidding me? 1678 01:43:21,113 --> 01:43:23,031 - Qn can speak between smart people? 1679 01:43:23,198 --> 01:43:27,160 - What? You've thought of everything. - I'll explained again for the 12th CSIF. 1680 01:43:27,327 --> 01:43:31,123 It is not for poker I won my ticket on the internet. 1681 01:43:31,290 --> 01:43:34,001 The package. $10,000! The flight, hotel, everything. 1682 01:43:34,167 --> 01:43:36,253 What do I do? I ripped? 1683 01:43:36,420 --> 01:43:37,254 - Well go ahead. 1684 01:43:37,421 --> 01:43:39,673 - I tear? - Cuais torn it! 1685 01:43:40,424 --> 01:43:41,967 - No, but it's stupid. 1686 01:43:42,301 --> 01:43:43,635 - A week alcrs? 1687 01:43:43,802 --> 01:43:45,262 - No, no. Six days. 1688 01:43:45,429 --> 01:43:47,097 - Ah ... The "A". 1689 01:43:47,264 --> 01:43:51,184 - You're cushy ads today you go to Vegas tomorrow? 1690 01:43:51,351 --> 01:43:54,062 - Who but tomorrow night! Tomorrow morning I'm here. 1691 01:43:54,229 --> 01:43:55,689 - The time may be 1692 01:43:55,856 --> 01:43:57,649 misnomer ... - All colors! 1693 01:43:57,816 --> 01:44:00,360 - Our cries, disputes, slamming doors ... 1694 01:44:00,527 --> 01:44:02,613 I can not any more, j'etouffe. At the heart 1695 01:44:02,779 --> 01:44:06,033 of the storm, must find its haven. 1696 01:44:06,199 --> 01:44:08,243 This trip is perhaps also this. 1697 01:44:08,410 --> 01:44:09,453 What do you think? 1698 01:44:09,620 --> 01:44:12,080 - I live, you're going to Vegas not alone. 1699 01:44:12,247 --> 01:44:13,165 Is that clear? 1700 01:44:14,166 --> 01:44:15,334 - Good ... 1701 01:44:17,544 --> 01:44:20,297 Well too bad, it does not matter, j'm'en fcus. 1702 01:44:22,591 --> 01:44:23,634 - You say anything? 1703 01:44:23,800 --> 01:44:25,636 - Ben ... Holiday. 1704 01:44:25,802 --> 01:44:27,929 Jazzy 1705 01:44:35,187 --> 01:44:36,188 - Ch! Americans! 1706 01:44:38,523 --> 01:44:41,443 Even when our nice chicks let us go! 1707 01:44:41,902 --> 01:44:43,987 - Finally, I was not that simple. 1708 01:44:44,154 --> 01:44:45,113 - Oh yeah? - No. 1709 01:44:45,280 --> 01:44:48,492 You know, it is sentimental, fclle me. 1710 01:44:48,659 --> 01:44:52,120 "I beg you, go away, I think, to the family!" 1711 01:44:52,287 --> 01:44:53,288 - Cui, necessarily. 1712 01:44:53,455 --> 01:44:56,249 She types in consciousness. - Emotional blackmail. 1713 01:44:56,416 --> 01:44:59,836 Finally ... I told him quickly understand Who decided. 1714 01:45:00,587 --> 01:45:01,213 - Yeah. 1715 01:45:01,380 --> 01:45:03,548 The innkeeper, whatever. - Cuais. 1716 01:45:03,715 --> 01:45:05,425 And you, that went well? 1717 01:45:05,592 --> 01:45:09,012 - No, it was not. She was ready to go with me. 1718 01:45:09,179 --> 01:45:12,307 I was not against it. But it was not his passport. 1719 01:45:12,474 --> 01:45:14,184 Qn everything returned but no. 1720 01:45:14,351 --> 01:45:15,769 Then there it is ... 1721 01:45:15,936 --> 01:45:18,021 it is not about to find it! 1722 01:45:18,188 --> 01:45:20,440 - No! But no! - Oh yes! 1723 01:45:20,607 --> 01:45:21,983 - Fuck! 1724 01:45:55,142 --> 01:45:57,185 - Asian, African ... 1725 01:45:58,645 --> 01:46:00,647 R'n'B music 1726 01:46:09,489 --> 01:46:11,116 - Cn like a rap video! 1727 01:46:11,283 --> 01:46:13,160 Hey, Greg! - What? 1728 01:46:14,286 --> 01:46:16,830 - I crcis I encrme a rating! 1729 01:46:18,665 --> 01:46:19,332 - "Cheese". 1730 01:46:19,499 --> 01:46:20,625 Health... 1731 01:46:22,377 --> 01:46:25,172 - Qh, she is very loving, little there. 1732 01:46:34,514 --> 01:46:35,557 I did not understand. 1733 01:46:35,724 --> 01:46:37,476 - Hey, you know what? I'm not 1734 01:46:37,642 --> 01:46:39,019 pay, I think. 1735 01:46:40,020 --> 01:46:40,645 - What? 1736 01:46:40,812 --> 01:46:42,147 - I will not pay. 1737 01:46:42,314 --> 01:46:44,065 I swear. - Cuais? 1738 01:46:44,232 --> 01:46:45,317 - Go on, shoo! 1739 01:46:45,776 --> 01:46:46,401 - Bye-bye. 1740 01:46:47,068 --> 01:46:48,862 - Ered, Ered, Ered, where do you go? 1741 01:46:49,029 --> 01:46:50,447 - Ben in the room. 1742 01:46:50,614 --> 01:46:52,199 - Rest, it's more fun. 1743 01:46:52,365 --> 01:46:54,701 - Qn is not here for but deglinguer 1744 01:46:54,868 --> 01:46:56,703 Nevada. - No, eh, Ered! 1745 01:46:57,704 --> 01:47:00,415 Will we stay together, I do not know what to do! 1746 01:47:00,582 --> 01:47:03,418 - Are you stupid? You mean the Erance there! 1747 01:47:03,585 --> 01:47:04,461 - Ch! 1748 01:47:04,628 --> 01:47:05,879 - This is serious! 1749 01:47:06,046 --> 01:47:07,214 - Yes, yes. - Yeah. 1750 01:47:07,380 --> 01:47:08,548 Be good. - Yes! 1751 01:47:08,715 --> 01:47:09,591 - Ben ... 1752 01:47:11,635 --> 01:47:13,345 - Cui, yes, "after", "after". 1753 01:47:15,138 --> 01:47:17,307 - The Erance! 1754 01:47:26,942 --> 01:47:27,692 - Are you okay? 1755 01:47:28,860 --> 01:47:29,736 - Cuais. You? 1756 01:47:29,903 --> 01:47:31,029 - Mmmhh. 1757 01:47:32,280 --> 01:47:33,156 Where is she? 1758 01:47:34,074 --> 01:47:34,950 - Who? 1759 01:47:35,659 --> 01:47:36,743 - The girl. 1760 01:47:36,910 --> 01:47:38,912 - Ah, well, it is in the room. 1761 01:47:39,079 --> 01:47:40,622 I put before "NEMC". 1762 01:47:40,789 --> 01:47:42,457 - The cartoon? - Hmm. 1763 01:47:44,543 --> 01:47:45,752 - C'etait well? 1764 01:47:46,044 --> 01:47:47,879 - Cuais, c'etait not bad ass. 1765 01:47:48,046 --> 01:47:51,550 The problem is that I, I do not speak English very well, 1766 01:47:51,716 --> 01:47:54,845 and I need to talk, you know, sincn is fast ... 1767 01:47:55,011 --> 01:47:56,012 - Superficial? 1768 01:47:56,179 --> 01:47:57,764 - Platforms here. - Hum. 1769 01:47:58,306 --> 01:48:02,811 Docks. I like it. I do not know if it is the jet lag where quci, but ... 1770 01:48:02,978 --> 01:48:05,814 printing to the pool with a rope. 1771 01:48:05,981 --> 01:48:07,065 - Ah cuais? Cuais. 1772 01:48:07,232 --> 01:48:09,192 - Not in the thing, not ... - Mmmhh. 1773 01:48:10,652 --> 01:48:11,361 - Sorry. 1774 01:48:13,738 --> 01:48:15,574 What are we doing? 1775 01:48:15,740 --> 01:48:18,118 - Well now, you will order your fries. 1776 01:48:20,495 --> 01:48:22,289 Country Music 1777 01:48:28,920 --> 01:48:33,341 - Here, you say it is not for nothing qu'cn called the city of lights. 1778 01:48:34,926 --> 01:48:37,971 - But I think it was called the city lights, 1779 01:48:38,138 --> 01:48:40,515 before calling the city lights. 1780 01:48:42,017 --> 01:48:43,560 - No, I crcis, no. 1781 01:48:46,062 --> 01:48:48,982 - I read, it seems to me that it is. 1782 01:48:49,149 --> 01:48:52,277 - In any case, the electricity bill candy, huh. 1783 01:48:52,444 --> 01:48:53,194 - Cui. 1784 01:49:02,996 --> 01:49:04,664 Not bad, huh? - Hmm. 1785 01:49:05,707 --> 01:49:06,666 How? - 43.90. 1786 01:49:06,833 --> 01:49:07,459 - Cuais. 1787 01:49:07,626 --> 01:49:09,794 - It's not too slippers? - No! 1788 01:49:10,337 --> 01:49:12,881 Roissy say that thou removed. - Vcila. 1789 01:49:27,062 --> 01:49:29,397 - What's up? - Eaut of passport. 1790 01:49:29,564 --> 01:49:31,316 - Why need passports? 1791 01:49:31,483 --> 01:49:32,192 - To enter. 1792 01:49:32,359 --> 01:49:35,362 - In Paris he should not. - Cn Paris is not there! 1793 01:49:35,528 --> 01:49:37,280 - You're the face? - But no. 1794 01:49:37,447 --> 01:49:38,156 - Huh? - No! 1795 01:49:51,086 --> 01:49:52,212 - Are you okay? 1796 01:49:55,340 --> 01:49:57,384 - It is finished with ... Ch fucking ... 1797 01:49:57,550 --> 01:49:58,259 - What? 1798 01:49:59,928 --> 01:50:03,515 - With Stephanie, it's over. She just ... Ch shit ... 1799 01:50:05,225 --> 01:50:07,811 - What, it's over ... it is not finished, it ... 1800 01:50:07,978 --> 01:50:11,940 She tries you botch your vacation. Not fall into his trap. 1801 01:50:12,107 --> 01:50:15,902 - This is not a trap. What you talking about? She just ... 1802 01:50:16,069 --> 01:50:18,697 - Qh I say, you do not CSRG mental one, eh! 1803 01:50:20,198 --> 01:50:23,076 This is not the 1st time she'll play the break. 1804 01:50:23,243 --> 01:50:27,080 Your wife is a cop. She uses fear to calm down. 1805 01:50:27,247 --> 01:50:28,707 - Ok, excuse me. 1806 01:50:32,711 --> 01:50:35,130 - Well, here it is true that it does not smell good. 1807 01:50:35,296 --> 01:50:38,883 At the same time, it is not as if thou not wrong, huh. 1808 01:50:41,219 --> 01:50:43,847 it captures all the channels. 1809 01:50:46,641 --> 01:50:50,603 Stephanie you harpooned, you did the flat-temcin the kid 1810 01:50:50,770 --> 01:50:53,898 thou hast done well married, buddy. I know the girls ... 1811 01:50:54,065 --> 01:50:55,567 - Eerme your mouth, right now. 1812 01:50:55,734 --> 01:50:56,818 - What? 1813 01:50:56,985 --> 01:51:00,864 - I tell you that it is finished curtain. Alcrs stop talking, damn it! 1814 01:51:01,031 --> 01:51:04,534 You got that hazy theories on anything and everything! But ... 1815 01:51:08,371 --> 01:51:11,249 - It's your fault! Every evening you me reminders. 1816 01:51:11,416 --> 01:51:13,710 Come on out, we drink, we fuck. Shit! 1817 01:51:13,877 --> 01:51:17,630 I'm sick of you! - Your moods also FCNT me shit. 1818 01:51:17,797 --> 01:51:19,132 I am not an educator. 1819 01:51:19,299 --> 01:51:22,927 - No, you're a poor gigolo shit maintained by an old woman. 1820 01:51:23,094 --> 01:51:25,013 - What? - You've heard very well. 1821 01:51:25,180 --> 01:51:26,931 - Do not talk like that of Ariadne. 1822 01:51:27,098 --> 01:51:29,976 - She is old or not? - Do not talk like that 1823 01:51:30,143 --> 01:51:32,020 my mother ... No, my wife! 1824 01:51:32,187 --> 01:51:35,106 This is a super woman I am not send sms to 2am. 1825 01:51:35,273 --> 01:51:38,234 - At that time, it is already ccuchee, Grandma. 1826 01:51:39,277 --> 01:51:42,072 - I never thought one day I cognerais. 1827 01:51:43,448 --> 01:51:46,534 - You go hit me? - This party is now, right? 1828 01:51:46,701 --> 01:51:48,745 - You know how to fight? - With you it's okay. 1829 01:51:48,912 --> 01:51:49,788 - Cuh there! 1830 01:51:49,954 --> 01:51:52,665 - With your shoulders snake you kidding? 1831 01:51:52,832 --> 01:51:53,500 - Ben come. 1832 01:51:53,666 --> 01:51:55,126 - You, come. - Tci, come on. 1833 01:51:55,293 --> 01:51:56,503 You, come. - Come on! 1834 01:51:56,669 --> 01:51:58,922 - Come on. - Come on, move a little. 1835 01:51:59,089 --> 01:52:00,173 COME! 1836 01:52:07,180 --> 01:52:09,265 - Thou m'laches. - Tci you m'laches. 1837 01:52:09,432 --> 01:52:10,141 - You! - Tci! 1838 01:52:10,308 --> 01:52:11,226 - At 3 is released. 1839 01:52:11,392 --> 01:52:12,602 ONE, TWO, TRCIS. 1840 01:52:14,020 --> 01:52:14,938 - Asshole goes. 1841 01:52:15,105 --> 01:52:15,980 - Shut up. 1842 01:52:25,448 --> 01:52:27,951 "Just The Way You Are" (Billy JOEL) 1843 01:53:56,956 --> 01:54:00,126 it is true they are a little slippers, anyway. 1844 01:54:01,544 --> 01:54:02,337 - Ah ass! 1845 01:54:04,923 --> 01:54:06,132 Cui, a bit, yes! 1846 01:54:12,013 --> 01:54:12,764 Well, Greg. 1847 01:54:12,931 --> 01:54:13,640 - Mmmhh? 1848 01:54:13,806 --> 01:54:15,558 - Cn is the fact our Vegas? 1849 01:54:18,311 --> 01:54:20,188 "Time To Dance" (The Shoes) 1850 01:55:59,162 --> 01:56:00,038 You have the key? 1851 01:56:10,089 --> 01:56:11,549 Hey, Greg. - Mmmhh? 1852 01:56:14,010 --> 01:56:15,762 - I had a great sciree. 1853 01:56:15,928 --> 01:56:16,721 - Cuais! 1854 01:56:30,568 --> 01:56:32,403 - You want to drink a last ... 1855 01:56:34,197 --> 01:56:35,156 Aaahh! 1856 01:56:35,698 --> 01:56:36,616 Ch fucking ... 1857 01:56:36,908 --> 01:56:38,117 Wait, wait! 1858 01:56:38,284 --> 01:56:41,454 Expect because it's great pain in the ass, I swear. 1859 01:56:43,373 --> 01:56:44,707 Go! - Ch! 1860 01:56:45,333 --> 01:56:46,959 Oh la vache! PS Greg! 1861 01:56:47,126 --> 01:56:48,544 Greg! 1862 01:56:48,711 --> 01:56:50,380 Romantic music 1863 01:57:06,229 --> 01:57:07,271 Greg ... 1864 01:57:07,438 --> 01:57:10,733 Eaire it with a buddy, is cheating or not? 1865 01:57:14,153 --> 01:57:16,280 - Do not think, do not think about. 1866 01:57:22,870 --> 01:57:24,956 - I did not come to Paris. 1867 01:57:26,332 --> 01:57:27,542 - Me neither. 1868 01:57:29,127 --> 01:57:30,878 - What will become qu'cn? 1869 01:57:33,756 --> 01:57:34,799 - I do not know. 1870 01:57:36,217 --> 01:57:38,553 Festive music (Mexican) 1871 01:59:40,424 --> 01:59:42,802 (She gives the note) - I ... 1872 01:59:42,969 --> 01:59:45,930 I fideie ... Trcis, four! 1873 01:59:46,097 --> 01:59:50,142 I am faithful MY WIFE This ESTLA FLUS BEAUTIFUL 1874 01:59:50,309 --> 01:59:53,813 COMMELA LUNEAU SUN FOUR ARE IT Mol IL 1875 01:59:53,980 --> 01:59:58,234 LET The HOMMED'UNEPEMME ETNOURRISSONS FLAME 1876 01:59:58,401 --> 02:00:01,487 BECAUSE I'M MONOGAMOUS BECAUSE I'M MONOGAMOUS 1877 02:00:01,654 --> 02:00:03,155 - CSCC Thibault! 1878 02:00:10,997 --> 02:00:12,999 "Boys Like Us" (Haussmann) 126979

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.