Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,120 --> 00:00:04,020
Subtitles by DramaFever
2
00:00:04,739 --> 00:00:07,737
Yeah, I like being called a
swimming genius.
3
00:00:07,738 --> 00:00:11,447
I like it but, it's a burden.
4
00:00:11,447 --> 00:00:14,235
In the beginning,
I couldn't even float properly.
5
00:00:14,235 --> 00:00:17,322
Because I was out of breath,
it was hard to finish one pool length.
6
00:00:17,874 --> 00:00:22,366
And it made me angry to see the backs of
my friends who could swim faster than me.
7
00:00:22,366 --> 00:00:26,437
Since then, I arrived an hour early and
stayed two hours later than everyone.
8
00:00:26,976 --> 00:00:28,496
I was determined.
9
00:00:28,496 --> 00:00:31,761
As long as I was in the water,
I would never be looking at anyone's back.
10
00:00:32,894 --> 00:00:36,076
It is disappointing if I say that I'm
not a genius?
11
00:00:36,885 --> 00:00:40,715
Pardon?
You want to know what's precious to me?
12
00:00:41,499 --> 00:00:43,982
Well, swimming isn't everything to me.
13
00:00:43,983 --> 00:00:47,984
There's my father and there's also...
14
00:01:01,116 --> 00:01:07,714
Because I was so frustrated,
I tried very hard to remember.
15
00:01:08,686 --> 00:01:10,612
Maybe I shouldn't have.
16
00:01:13,331 --> 00:01:15,239
It's just that...
17
00:01:15,829 --> 00:01:20,699
I think I'll miss the days when
I couldn't remember anything.
18
00:01:24,036 --> 00:01:25,847
Bye!
19
00:01:26,991 --> 00:01:30,606
Han Yi An, goodbye.
20
00:01:35,398 --> 00:01:38,264
I regret. I don't regret.
[Episode 5]
21
00:01:38,265 --> 00:01:43,070
I regret... I don't regret.
22
00:01:43,070 --> 00:01:44,890
I regret.
23
00:01:49,616 --> 00:01:51,359
I don't regret.
24
00:02:00,768 --> 00:02:05,365
Go Eun Byul, I have something to say to you.
Come out for a bit.
25
00:02:21,732 --> 00:02:23,894
One, two, three.
26
00:02:28,422 --> 00:02:31,711
- I'm letting go... I'm letting go!
- No, you can't. No!
27
00:03:27,317 --> 00:03:31,782
Go Eun Byul, I have something to say to you.
Come out for a bit.
28
00:03:35,292 --> 00:03:38,221
Did you leave the medal here?
29
00:03:40,598 --> 00:03:45,913
Yeah. I promised to give it to you.
Though you wouldn't remember.
30
00:03:53,597 --> 00:03:55,063
Thank you.
31
00:04:31,064 --> 00:04:35,154
Eun Byul, Merry Christmas.
From Yi An.
32
00:05:54,601 --> 00:05:56,387
Okay, okay. Quiet.
33
00:05:58,122 --> 00:06:01,202
Sit down and pay attention.
34
00:06:01,202 --> 00:06:03,830
We have a new transfer student in
our class.
35
00:06:08,047 --> 00:06:10,321
Everything here will be very new to her.
36
00:06:10,322 --> 00:06:13,909
So, I hope everyone can help her out
until she can adjust.
37
00:06:13,909 --> 00:06:15,517
Come in.
38
00:06:23,963 --> 00:06:25,861
Fantastic!
39
00:06:40,040 --> 00:06:41,356
Introduce yourself.
40
00:06:41,356 --> 00:06:45,307
I'm Kang So Young, a transfer from
Tongyeong Nuri High School.
41
00:06:45,307 --> 00:06:48,116
- Tongyeong...
- We were just there.
42
00:06:48,117 --> 00:06:51,727
- Tongyeong.
- We've all been there.
43
00:06:51,727 --> 00:06:53,935
I hope we can all get along.
44
00:06:53,935 --> 00:06:55,555
I look forward to...
45
00:07:02,569 --> 00:07:03,823
What is it?
46
00:07:08,816 --> 00:07:09,934
What...
47
00:07:15,553 --> 00:07:18,166
- I look forward to getting to know you.
- Clap!
48
00:07:27,294 --> 00:07:32,234
[School 2015 Who Are You]
49
00:07:32,710 --> 00:07:36,837
- You have to go out to meet them.
- You heard that story too, right?
50
00:07:36,837 --> 00:07:38,826
- I heard.
- Oh really?
51
00:07:39,313 --> 00:07:41,782
Can I sit here too?
52
00:07:41,783 --> 00:07:44,053
Oh of course. Sit.
53
00:07:45,450 --> 00:07:49,202
Oh, we were all just in Tongyeong
on a school trip.
54
00:07:49,203 --> 00:07:51,002
Oh really?
55
00:07:51,002 --> 00:07:53,721
Have you lived in Tongyeong
all this time?
56
00:07:53,721 --> 00:07:57,846
Yes, my father is a prosecutor and
he was appointed to the Seoul office.
57
00:07:57,846 --> 00:07:59,815
A prosecutor?
58
00:08:01,058 --> 00:08:02,652
That's cool.
59
00:08:02,711 --> 00:08:06,611
- Please have some while training!
- Thanks.
60
00:08:06,611 --> 00:08:09,239
Oh my God! Did you see that?
61
00:08:14,215 --> 00:08:16,009
Yi An, are you going to train?
62
00:08:16,811 --> 00:08:19,214
Time for snacks. Yeah!
63
00:08:19,215 --> 00:08:23,230
- Isn't he a swimmer?
- Yes, that's right.
64
00:08:25,310 --> 00:08:27,450
You two must be very close.
65
00:08:27,451 --> 00:08:30,005
Who, Eun Byul and Yi An?
66
00:08:30,006 --> 00:08:32,439
They've been friends since they've
were eight years old.
67
00:08:36,304 --> 00:08:38,154
I'll be in the restroom.
68
00:09:04,306 --> 00:09:07,649
Do you remember me?
69
00:09:15,196 --> 00:09:19,560
I don't remember you.
70
00:09:22,993 --> 00:09:25,952
You know... at Tongyeong...
71
00:09:30,988 --> 00:09:35,442
in the hospital...
I made that mistake.
72
00:09:38,733 --> 00:09:41,253
Don't you remember me?
73
00:09:42,317 --> 00:09:44,216
Then, I better help you remember.
74
00:09:44,216 --> 00:09:47,665
Ow! What are you doing?
75
00:09:47,665 --> 00:09:49,515
Let go of me.
76
00:09:49,516 --> 00:09:52,028
Hey! Let go!
77
00:09:52,028 --> 00:09:54,148
How dare you lay your hands on
my daughter!
78
00:09:54,148 --> 00:09:56,589
You stand right there.
I'm reporting you to the police.
79
00:09:56,589 --> 00:09:59,089
Wait. I'm... I'm sorry.
80
00:10:00,201 --> 00:10:02,843
It was a case of mistaken identity.
81
00:10:07,839 --> 00:10:09,723
So, that was you.
82
00:10:10,462 --> 00:10:12,285
I'm sorry about that incident.
83
00:10:12,872 --> 00:10:15,522
I have a friend I'm on bad terms with.
84
00:10:15,522 --> 00:10:17,385
I mistook you for her.
85
00:10:17,424 --> 00:10:19,705
Friend?
86
00:10:22,791 --> 00:10:28,115
You treat your 'friend' that way
just because you're on bad terms?
87
00:10:31,188 --> 00:10:35,001
I had my reasons.
Don't misunderstand me.
88
00:10:35,760 --> 00:10:37,966
Let's get along well, okay?
89
00:10:42,078 --> 00:10:44,754
- You all understand, right?
- Yes.
90
00:10:44,755 --> 00:10:47,708
You all know the national term exams
are coming up soon, right?
91
00:10:49,188 --> 00:10:55,194
You can no longer do well by memorizing
the EBS books anymore. Got it?
92
00:10:57,028 --> 00:11:00,694
In that time, try learning one more
English vocabulary word, okay?
93
00:11:00,695 --> 00:11:02,171
Okay!
94
00:11:06,992 --> 00:11:08,808
When you two come to school...
95
00:11:08,808 --> 00:11:12,858
you don't do your homework,
yet you always put on your make up?
96
00:11:13,839 --> 00:11:16,604
Your skin will rot, kids.
97
00:11:25,795 --> 00:11:27,768
What are you doing?
98
00:11:30,180 --> 00:11:32,758
I wasn't the one who was hit.
99
00:11:32,758 --> 00:11:35,508
So, I was going to give you
demerit points and end it.
100
00:11:35,521 --> 00:11:40,091
But, for the peace of our class,
I'll be taking special measures.
101
00:11:40,990 --> 00:11:43,677
Start cleaning... now.
102
00:11:46,359 --> 00:11:48,654
Hey now!
103
00:11:50,232 --> 00:11:54,834
Over here, come.
Face each other.
104
00:11:58,298 --> 00:12:01,418
The point of this punishment is not
the cleaning.
105
00:12:01,419 --> 00:12:05,514
Do not look away from each other
and match each others cleaning speed.
106
00:12:05,987 --> 00:12:07,703
Clean.
107
00:12:27,937 --> 00:12:29,622
Hey!
108
00:12:50,636 --> 00:12:52,870
What's with you, punk?
109
00:12:54,142 --> 00:12:56,036
Gosh, Teacher... really?
110
00:13:00,022 --> 00:13:03,980
Hey, Gong Tae. What are you doing?
111
00:13:03,980 --> 00:13:06,724
Who knows? Why am I doing this?
112
00:13:12,322 --> 00:13:14,662
Come home right after class.
113
00:13:16,159 --> 00:13:18,334
If you're in such a hurry,
you could go home with me.
114
00:13:18,740 --> 00:13:22,380
What can you use if the limit is in the form
of f(x) divided by g(x)?
115
00:13:22,380 --> 00:13:25,660
- L'hopital's rule.
- That's right!
116
00:13:25,660 --> 00:13:26,990
Then, let's try solving it.
117
00:13:26,990 --> 00:13:31,980
Using the L'hopital's rule,
if the limit of x approaching two
118
00:13:31,980 --> 00:13:34,410
when you differentiate the denominator...
119
00:13:37,040 --> 00:13:39,340
- One.
- That's right.
120
00:13:39,340 --> 00:13:41,336
The denominator is equal to one...
121
00:13:41,336 --> 00:13:45,480
And when you differentiate the numerator,
it becomes f(2)-2f'(x).
122
00:13:45,540 --> 00:13:48,430
The important point here, L'hopital's...
123
00:13:48,436 --> 00:13:53,128
Change her focus of study now or
get some proper consulting.
124
00:13:53,128 --> 00:13:56,736
She's only a junior.
Do we need consulting already?
125
00:13:58,607 --> 00:14:03,499
Hey, you need to focus on your daughter
as much as you do on your body.
126
00:14:03,499 --> 00:14:05,455
Seeking counsel in her senior year?
127
00:14:05,455 --> 00:14:08,167
That's like going to a doctor in the
last stage of cancer.
128
00:14:10,529 --> 00:14:14,553
No matter how gifted the doctor,
the doctor can't do much for the patient.
129
00:14:14,554 --> 00:14:18,617
No matter how good the admissions consultant,
nothing can be done for a senior.
130
00:14:20,078 --> 00:14:22,514
If my Shi Jin sees a consultant
just once
131
00:14:22,515 --> 00:14:25,748
do you think she can really go
to Korea University?
132
00:14:26,909 --> 00:14:29,456
Some patients get cured with
one treatment.
133
00:14:29,456 --> 00:14:32,215
And some patients need longer care.
134
00:14:32,639 --> 00:14:35,709
Just be relieved that you met me
before it was too late.
135
00:14:40,421 --> 00:14:41,722
Oh!
136
00:14:43,882 --> 00:14:45,747
- Did you do well?
- Yes.
137
00:14:46,247 --> 00:14:51,633
- Oh, you must be Min Joon.
- Hello, but who?
138
00:14:51,634 --> 00:14:54,861
I'm Shi Jin's Mom.
You know Shi Jin, right?
139
00:14:58,525 --> 00:15:00,679
- Lee Shi Jin?
- Yes.
140
00:15:00,680 --> 00:15:02,536
Oh, Shi Jin. Over here.
141
00:15:04,085 --> 00:15:06,670
Say hello, it's Min Joon's mother.
142
00:15:07,391 --> 00:15:10,733
- Hello.
- Yes, yes.
143
00:15:10,734 --> 00:15:15,914
My, you look like a nice girl.
You must take after your father.
144
00:15:31,487 --> 00:15:34,522
I've prepared the admissions and
other details, so get ready.
145
00:15:36,541 --> 00:15:38,454
[Study Abroad]
146
00:16:19,695 --> 00:16:21,292
Hey!
147
00:16:25,436 --> 00:16:30,116
The thing is...
today I really want to be alone.
148
00:16:42,241 --> 00:16:43,703
Dummy.
149
00:16:50,168 --> 00:16:53,181
[Tongyeong Girls High School...]
150
00:17:07,826 --> 00:17:10,039
[Bullied Tongyeong High School Girl
Commits Suicide]
151
00:17:12,933 --> 00:17:15,070
[Tongyeong 'N' High School,
Bullied Girl Commits Suicide]
152
00:17:27,230 --> 00:17:29,954
Hey loser, enjoy your food.
153
00:17:38,249 --> 00:17:39,850
[Bullied]
154
00:17:57,109 --> 00:17:58,721
[You have two new messages.]
155
00:18:01,891 --> 00:18:03,585
Jung Soo In?
156
00:18:05,716 --> 00:18:10,505
Eun Byul! I won't bother you anymore.
Can you meet me tomorrow at the library?
157
00:18:15,768 --> 00:18:19,708
Oh, a library book reference number?
158
00:18:50,208 --> 00:18:51,930
Is this wrong?
159
00:19:06,340 --> 00:19:07,594
This should be good, right?
160
00:19:07,594 --> 00:19:08,795
I'm so glad you got the call.
161
00:19:09,618 --> 00:19:12,141
I'm so happy for you.
162
00:19:14,711 --> 00:19:18,222
Hey Gong Byul! I got the call for
the second round of auditions!
163
00:19:18,223 --> 00:19:20,513
Congratulations, Cha Song Joo!
164
00:19:20,513 --> 00:19:23,438
Who knows? You might really become
a star someday.
165
00:19:23,439 --> 00:19:25,631
Should I give you my autograph
in advance?
166
00:19:25,631 --> 00:19:28,484
My name is Lee Shi Jin.
167
00:19:29,537 --> 00:19:33,014
Oh, this is your seat right? Sorry.
168
00:19:33,915 --> 00:19:36,556
Oh, thanks.
169
00:19:38,733 --> 00:19:42,850
Later, at lunch time,
can you give me a tour of the school?
170
00:19:43,312 --> 00:19:45,828
- Huh?
- What are you saying?
171
00:19:45,828 --> 00:19:48,988
Gong Byul still gets lost at school.
172
00:19:48,989 --> 00:19:51,603
What do you mean by that?
173
00:19:51,604 --> 00:19:56,126
Eun Byul got into a slight accident
during the school trip.
174
00:19:56,126 --> 00:19:58,557
She kind of lost her memories.
175
00:19:59,077 --> 00:20:00,806
In Tongyeong?
176
00:20:02,657 --> 00:20:04,234
So, what are you going to do?
177
00:20:04,235 --> 00:20:08,331
What do you mean?
Our Eun Byul will be just fine.
178
00:20:08,332 --> 00:20:11,863
- Right, Eun Byul? You'll be back.
- Yup.
179
00:20:35,505 --> 00:20:39,637
Hey, transfer student! Sit down here.
180
00:20:45,736 --> 00:20:50,495
I was worried about eating by myself.
Thanks.
181
00:20:53,026 --> 00:20:54,603
Water, have some water.
182
00:20:59,239 --> 00:21:02,883
Of course you eat by yourself.
Should someone feed it to you?
183
00:21:03,554 --> 00:21:06,850
Don't pay any attention to what
that guy says.
184
00:21:09,701 --> 00:21:12,630
I hear you two have been friends
since you were eight.
185
00:21:13,028 --> 00:21:17,373
- Yes, that's right.
- You must be very close.
186
00:21:18,311 --> 00:21:22,435
Wow, Han Yi An you have a really good
personality... friends with this rude girl?
187
00:21:23,180 --> 00:21:24,768
Rude?
188
00:21:28,057 --> 00:21:34,354
But, now that I'm looking at you again,
you really do look alike.
189
00:21:35,229 --> 00:21:38,421
Gong Byul? Like who?
190
00:21:39,296 --> 00:21:43,555
Just someone. A girl who was in
my class in Tongyeong.
191
00:21:51,792 --> 00:21:53,972
Just how much alike?
192
00:21:53,973 --> 00:21:59,483
Hey, they don't just look similar.
They look totally...totally the same.
193
00:21:59,484 --> 00:22:01,266
I'd believe it if you said she came back
from the dead.
194
00:22:01,266 --> 00:22:05,747
- Hey, does that make sense?
- This is so frustrating.
195
00:22:05,748 --> 00:22:08,160
Then, I'll take a picture and
send it to you.
196
00:22:09,461 --> 00:22:11,875
Hey, I'll call you back later.
197
00:22:12,942 --> 00:22:16,096
You must've been a bit hurt by it.
198
00:22:19,394 --> 00:22:20,749
What?
199
00:22:22,874 --> 00:22:28,067
Well, she was your friend for ten years
but she couldn't remember your name.
200
00:22:28,068 --> 00:22:30,606
You would have been very close.
201
00:22:31,721 --> 00:22:35,601
I'm just saying.
That's how I would've felt.
202
00:22:36,846 --> 00:22:41,659
Of course. That's why everyday I hit
Go Eun Byul ten times for punishment.
203
00:22:45,683 --> 00:22:49,194
Sorry, I said
204
00:22:49,194 --> 00:22:53,221
It's okay. You said your name is
Kang So Young, right?
205
00:22:54,150 --> 00:22:57,944
You seem to have some common sense
so I'm sure your adjust here quickly.
206
00:22:58,407 --> 00:22:59,940
I'll get going.
207
00:23:21,441 --> 00:23:25,545
- Are you okay?
- Hey Gong Tae! What did you do?
208
00:23:26,049 --> 00:23:30,213
She was taking a picture.
Isn't my face better than these girls?
209
00:23:32,087 --> 00:23:34,300
What do you mean, a picture?
210
00:23:35,889 --> 00:23:39,796
Were you trying to take a picture
without us knowing?
211
00:23:40,479 --> 00:23:43,420
Oh... sorry.
212
00:23:43,420 --> 00:23:47,626
I just thought you all looked so
pretty and happy sitting there.
213
00:23:47,627 --> 00:23:50,082
Even still, you shouldn't be taking
pictures without permission.
214
00:23:50,082 --> 00:23:52,082
My face is worth a lot, you know.
215
00:23:52,128 --> 00:23:55,185
Hey Gong Tae. Take a shot of us.
216
00:23:55,185 --> 00:23:58,076
Go on. Hey, come over here.
217
00:23:59,661 --> 00:24:03,024
Hey, if you pretend to take a photo
and take a selfie instead, you're dead!
218
00:24:03,024 --> 00:24:06,367
I don't want to be in the picture.
I'm going to go.
219
00:24:06,368 --> 00:24:07,837
Why?
220
00:24:13,521 --> 00:24:15,498
Hey, Gong Byul!
221
00:24:16,028 --> 00:24:20,145
Of course, that's more like it.
That rude girl.
222
00:24:20,145 --> 00:24:22,622
She was acting strange for a while.
223
00:24:24,401 --> 00:24:25,577
Move.
224
00:24:30,690 --> 00:24:35,419
I heard from you father.
You're going to study abroad?
225
00:24:39,234 --> 00:24:41,524
Did you agree to it?
226
00:24:41,524 --> 00:24:46,799
If that's my father's decision...
I guess I'll have to go.
227
00:24:53,187 --> 00:24:56,056
[Application to Withdraw]
228
00:24:59,381 --> 00:25:02,972
You know there's a two week deliberation
period after you submit the form, right?
229
00:25:02,972 --> 00:25:04,756
Sure, whatever works.
230
00:25:17,427 --> 00:25:21,135
- Why do you always do that?
- What?
231
00:25:23,426 --> 00:25:25,653
You are Han Yi An, right?
232
00:25:25,653 --> 00:25:29,598
I've called you before.
I'm Lee Sang Yoon from K-Plan Inc.
233
00:25:29,598 --> 00:25:31,757
Oh, right... Yes.
234
00:25:31,757 --> 00:25:34,834
Isn't this a huge advertising agency?
235
00:25:34,834 --> 00:25:38,275
I know you already refused, but I was so
disappointed I thought I'd try again.
236
00:25:38,275 --> 00:25:43,945
It's not easy to find someone as popular
as you among the promising athletes.
237
00:25:44,672 --> 00:25:49,322
I'm very sorry, but I have a
very important race in May.
238
00:25:49,322 --> 00:25:51,608
I think I need to focus on my training.
239
00:25:53,421 --> 00:25:54,691
Okay.
240
00:25:55,623 --> 00:25:58,788
If you change your mind, give me a call.
241
00:25:59,230 --> 00:26:00,440
Okay.
242
00:26:05,245 --> 00:26:08,617
You could've done it on days
you don't have training.
243
00:26:08,617 --> 00:26:11,727
Hey, that wasn't my type of thing.
244
00:26:13,007 --> 00:26:15,785
[Study Abroad Application]
245
00:26:50,213 --> 00:26:51,758
What are you doing?
246
00:26:59,751 --> 00:27:01,252
Are you sleeping?
247
00:27:11,563 --> 00:27:14,777
- What are you doing?
- Why? What?
248
00:27:39,605 --> 00:27:42,017
- Hey.
- What?
249
00:27:42,017 --> 00:27:43,731
I'm hungry.
250
00:27:47,264 --> 00:27:48,612
Let's go.
251
00:27:55,883 --> 00:27:57,710
Is the gold medal in a safe place?
252
00:27:57,710 --> 00:27:59,035
Yes.
253
00:28:00,410 --> 00:28:02,662
What was the promise anyway?
254
00:28:02,662 --> 00:28:05,763
I promised to give you my first medal
from a national tournament.
255
00:28:05,763 --> 00:28:11,085
Oh... You said you were in a competition
during the school trip, right?
256
00:28:11,085 --> 00:28:13,784
- Was the medal from then?
- Yup.
257
00:28:13,784 --> 00:28:17,744
I went to Tongyeong that day,
but I came back without giving it to you.
258
00:28:18,677 --> 00:28:23,469
- Because you were very upset.
- Oh.
259
00:28:24,721 --> 00:28:27,679
I did go! I went for a bit at night.
260
00:28:27,679 --> 00:28:30,339
The other kids don't seem to know
about it.
261
00:28:30,339 --> 00:28:35,392
Of course not.
I only met the person I wanted to see.
262
00:28:42,968 --> 00:28:44,379
Are you done eating?
263
00:28:44,379 --> 00:28:45,822
What?
264
00:28:50,726 --> 00:28:57,017
We used to come here often.
We had ramyun everyday. Just like now.
265
00:28:58,981 --> 00:29:00,680
We did?
266
00:29:01,854 --> 00:29:05,269
Wow, this is too much.
267
00:29:06,288 --> 00:29:09,180
How could you erase everything?
268
00:29:11,435 --> 00:29:14,469
Should I help you to get your
memories back?
269
00:29:14,469 --> 00:29:16,099
No.
270
00:29:18,605 --> 00:29:20,886
You don't want to remember me?
271
00:29:45,431 --> 00:29:48,973
Sis, did you know?
272
00:29:49,766 --> 00:29:53,684
Han Yi An seems to like you a lot.
273
00:30:05,170 --> 00:30:09,005
[Missing Person]
274
00:30:12,559 --> 00:30:16,105
That's crazy.
This is the person you met in Seoul?
275
00:30:16,105 --> 00:30:19,129
When Lee Eun Bi died,
she went missing, huh?
276
00:30:19,129 --> 00:30:20,531
What are they? Twins?
277
00:30:24,043 --> 00:30:25,527
Missing?
278
00:30:27,658 --> 00:30:31,743
Eun Bi... Eun Byul.
279
00:30:42,393 --> 00:30:46,141
Eun Byul, it must've been upsetting.
280
00:30:49,095 --> 00:30:50,726
I'm sorry.
281
00:30:50,726 --> 00:30:53,309
I didn't mean to...
282
00:30:55,075 --> 00:30:59,225
I'll be careful from now on.
283
00:31:03,401 --> 00:31:07,104
Hey, Gong Byul, it's all my fault.
284
00:31:07,104 --> 00:31:10,285
She took the picture because
I was so pretty.
285
00:31:14,271 --> 00:31:16,295
Accept my apology.
286
00:31:35,007 --> 00:31:37,213
Wow...
287
00:31:37,213 --> 00:31:39,761
Eun Byul,
can you just accept her apology?
288
00:31:39,761 --> 00:31:43,679
Wow, I can feel her coldness
all the way here.
289
00:31:44,018 --> 00:31:47,177
Go Eun Byul must have her memories back.
Her rudeness is back.
290
00:31:47,177 --> 00:31:48,343
I know, right?
291
00:32:05,360 --> 00:32:07,020
Eun Byul.
292
00:32:09,120 --> 00:32:10,800
Who...
293
00:32:13,360 --> 00:32:17,260
Are you by chance Soo In?
294
00:32:20,240 --> 00:32:22,910
I heard you lost your memories.
295
00:32:24,070 --> 00:32:26,070
I guess you don't have them back yet?
296
00:32:27,380 --> 00:32:31,980
Soo In... died.
297
00:32:31,980 --> 00:32:33,560
A year ago.
298
00:32:44,050 --> 00:32:47,050
Eun Byul. Aren't you Eun Byul?
299
00:32:47,050 --> 00:32:50,030
You came over to my house
a lot when you were in elementary.
300
00:32:50,030 --> 00:32:51,480
Don't you remember me?
301
00:32:51,480 --> 00:32:52,970
Jung Soo In?
302
00:32:53,260 --> 00:32:54,750
I'm Soo In's mom.
303
00:33:00,690 --> 00:33:02,970
Go Eun Byul!
304
00:34:09,560 --> 00:34:14,650
[Eun Byul, even if you pretend not to see me,
it's okay. You're still my only friend.]
305
00:34:50,320 --> 00:34:54,900
[School 2015 Who Are You]
306
00:34:55,210 --> 00:34:59,330
Eun Byul skipped class?
And she's not answering her phone...
307
00:34:59,330 --> 00:35:02,580
That new student So Young
seems okay to me.
308
00:35:02,580 --> 00:35:05,020
I guess Gong Byul really
doesn't like her, right?
309
00:35:05,020 --> 00:35:07,650
- See ya.
- Hey Gong Tae!
310
00:35:09,450 --> 00:35:11,010
Only to the bus stop.
311
00:35:11,600 --> 00:35:13,310
- What is it?
- It's Gong Byul's.
312
00:35:13,310 --> 00:35:15,010
- Go Eun Byul?
- Yup.
313
00:35:18,100 --> 00:35:21,670
Gong Tae! What are you going to do
with that bag?
314
00:35:21,670 --> 00:35:24,260
You have to bring it back before
tomorrow morning.
315
00:35:25,620 --> 00:35:27,100
Hey, he's a little weird, no?
316
00:35:27,100 --> 00:35:29,840
Wasn't he always a little weird?
317
00:35:29,840 --> 00:35:32,750
That is true. Anyways.
318
00:35:33,220 --> 00:35:34,930
Should we go for some spicy rice cake?
319
00:35:35,610 --> 00:35:37,290
I have tutoring...
320
00:35:37,690 --> 00:35:42,270
Oh... how sad for you.
Can't even enjoy yummy food.
321
00:35:43,780 --> 00:35:48,730
Okay, work on the problems starting now.
322
00:35:49,990 --> 00:35:55,190
Questions of this difficulty level, you
should solve one question per minute.
323
00:35:58,400 --> 00:36:01,860
A minute has passed.
Move on to the next question.
324
00:36:02,790 --> 00:36:05,720
Those of you can't solve these
questions in one minute
325
00:36:05,720 --> 00:36:08,440
you shouldn't even dream of going to
S university.
326
00:36:25,450 --> 00:36:28,190
One minute up. Onto the next question.
327
00:36:31,390 --> 00:36:33,070
Min Joon.
328
00:36:33,070 --> 00:36:36,640
The girl from your class, does she
even understand the lecture?
329
00:36:36,640 --> 00:36:39,220
Ask Lee Shi Jin, yourself.
330
00:36:39,220 --> 00:36:42,860
What level is she in? She seems to be
having trouble solving the problems.
331
00:36:42,860 --> 00:36:45,160
Aren't her grades much lower than ours?
332
00:36:45,160 --> 00:36:48,170
If this is how it is, what's
the point of conducting a level test?
333
00:36:49,660 --> 00:36:51,230
Why do you think?
334
00:36:52,260 --> 00:36:54,950
Go Eun Byul's replacement bailed out.
335
00:36:54,950 --> 00:36:58,680
Thanks to Lee Shi Jin, we all got to
save 500 thousand won each.
336
00:36:58,680 --> 00:37:00,570
I see...
337
00:37:00,570 --> 00:37:03,850
We should be good to her from now on.
She's our sponsor.
338
00:37:03,850 --> 00:37:05,640
That's right.
339
00:37:33,560 --> 00:37:37,710
If you got an injury, shouldn't you
have notified me right away?
340
00:37:37,710 --> 00:37:39,060
Huh?
341
00:37:39,060 --> 00:37:42,930
Do you know how many ended up with serious
injuries when they try to hide minor injuries?
342
00:37:42,930 --> 00:37:45,770
Coach, I'm still okay.
343
00:37:45,770 --> 00:37:47,960
You won't be competing this time..
Just focus on rehab.
344
00:37:47,960 --> 00:37:50,560
I have to race in this competition!
345
00:37:51,820 --> 00:37:55,100
Are you going to retire after this race?
346
00:37:55,590 --> 00:37:58,910
All of you should tell me as soon
as you feel off. Got it?
347
00:37:58,910 --> 00:38:00,550
Yes!
348
00:38:01,310 --> 00:38:07,000
Coach! Coach!
349
00:38:13,240 --> 00:38:16,420
Is it okay if I quit tutoring sessions?
350
00:38:19,600 --> 00:38:22,900
It's been only a few days.
Why do you say that already?
351
00:38:24,580 --> 00:38:28,910
I just don't want to go.
It's not the right level for me either.
352
00:38:31,730 --> 00:38:34,820
That's a serious problem of yours.
353
00:38:34,820 --> 00:38:39,050
You're so weak. You need to be determined
so you are at the right level.
354
00:38:39,050 --> 00:38:41,130
You're not even going to try
and just give up?
355
00:38:58,220 --> 00:39:00,550
What are you crying about...
356
00:39:03,330 --> 00:39:04,850
Okay.
357
00:39:05,840 --> 00:39:09,070
Then let's try for admission in
Arts department.
358
00:39:10,950 --> 00:39:12,380
Should we try for Fine Art?
359
00:39:12,380 --> 00:39:17,020
According to Min Joon's mom, there's a
chance if you get expensive lessons.
360
00:39:17,020 --> 00:39:19,830
Music department is a no go.
361
00:39:19,830 --> 00:39:21,630
Mom...
362
00:39:21,630 --> 00:39:24,420
This is so frustrating.
363
00:39:24,420 --> 00:39:28,420
Then how will you get into a university?
What is it that you want to do?
364
00:39:30,350 --> 00:39:33,520
I said I'll do whatever you want.
Why are you crying?
365
00:39:34,150 --> 00:39:36,920
Oh my. Hey, Lee Shi Jin!
366
00:39:36,920 --> 00:39:40,170
My goodness, Shi Jin!
367
00:39:40,170 --> 00:39:42,010
Shi Jin!
368
00:39:44,150 --> 00:39:46,410
Where are you going?
369
00:39:50,990 --> 00:39:53,880
I'm crying because I don't have
anything I want to do. Okay?
370
00:39:54,850 --> 00:39:59,800
I should be smart like dad
or be pretty like you.
371
00:39:59,800 --> 00:40:01,910
But, why did you make me this way?
372
00:40:01,912 --> 00:40:04,524
I'm not good at anything!
373
00:40:30,316 --> 00:40:34,845
Even today,
that person has been following me.
374
00:40:54,039 --> 00:40:56,752
If I just turn around,
I can find out who it is.
375
00:40:56,752 --> 00:41:01,902
But, I'm afraid to found out who
it is that's been threatening me.
376
00:41:52,979 --> 00:41:58,961
When I am alone, that person shuts the
doors and turns off the lights.
377
00:41:59,546 --> 00:42:04,283
And disappears before I can find
a trace.
378
00:42:08,979 --> 00:42:13,637
I can't tell my mom or
cry out loud.
379
00:42:15,181 --> 00:42:19,582
Because I'm someone who more than
deserves such punishment.
380
00:43:20,089 --> 00:43:23,195
What's got you so distracted that
you didn't even notice me?
381
00:43:29,334 --> 00:43:30,783
What is it?
382
00:43:31,793 --> 00:43:34,007
Something's up, right?
383
00:43:35,440 --> 00:43:36,885
Han Yi An.
384
00:43:39,311 --> 00:43:42,521
You said you could help me remember.
385
00:43:44,371 --> 00:43:46,037
Help me.
386
00:43:47,919 --> 00:43:52,878
I need to know what I was like
in the past.
387
00:43:55,843 --> 00:44:00,703
I really want to become the Go Eun Byul
from before.
388
00:44:07,622 --> 00:44:10,809
Okay, I'll take responsibility and find
your memories for you.
389
00:44:10,810 --> 00:44:15,411
In return, if you remember with my help,
you have to grant me one wish.
390
00:44:18,019 --> 00:44:19,628
Promise me.
391
00:44:20,657 --> 00:44:22,205
Promise me!
392
00:44:27,517 --> 00:44:29,012
You have to grant me a wish.
393
00:45:00,749 --> 00:45:02,953
What are you doing?
394
00:45:08,242 --> 00:45:11,243
- Go on inside.
- Okay.
395
00:45:21,331 --> 00:45:23,401
I'm giving you ten seconds.
396
00:45:28,723 --> 00:45:30,005
What is it?
397
00:45:45,004 --> 00:45:48,160
Ouch! Hey!
398
00:45:54,233 --> 00:45:55,876
What's this?
399
00:45:55,876 --> 00:45:59,418
Didn't you come to return the bag?
You did, so that's that.
400
00:46:04,053 --> 00:46:07,877
No, you're wrong.
I came here to see Go Eun Byul.
401
00:46:22,307 --> 00:46:23,796
See her tomorrow.
402
00:46:28,881 --> 00:46:30,015
Gosh!
403
00:47:07,760 --> 00:47:09,284
Hello?
404
00:47:11,469 --> 00:47:13,151
Hello?
405
00:47:14,452 --> 00:47:18,564
- Ra Jin... Ra Jin...
- Sis?
406
00:47:19,491 --> 00:47:21,628
Eun Bi?
407
00:47:24,240 --> 00:47:25,936
Hello?
408
00:47:33,274 --> 00:47:34,881
Ra Jin...
409
00:47:54,079 --> 00:47:55,823
Eun Byul.
410
00:48:15,453 --> 00:48:19,915
That's right. Cry if you want to cry.
411
00:48:22,710 --> 00:48:26,999
When we're having a hard time,
let's not hold back our tears.
412
00:48:28,243 --> 00:48:32,029
Let's cry together and live.
413
00:48:35,264 --> 00:48:38,240
Okay, Mom.
414
00:48:54,090 --> 00:48:56,710
Is there anything you need, Eun Byul?
415
00:48:57,325 --> 00:48:59,441
No, it's okay.
416
00:49:00,590 --> 00:49:03,830
- Should I get you some clothes?
- I have so many in my closet.
417
00:49:10,981 --> 00:49:12,455
Eun Byul...
418
00:49:13,681 --> 00:49:17,733
If there's anything you need or
want to do, tell me everything.
419
00:49:18,495 --> 00:49:22,714
A daughter is allowed to tell a mom
all these things, okay?
420
00:49:29,282 --> 00:49:30,466
Mom.
421
00:49:31,067 --> 00:49:34,339
You know the journal in my room?
422
00:49:36,116 --> 00:49:37,903
Never mind.
423
00:49:38,305 --> 00:49:42,772
I think my grades might drop this term.
What should I do?
424
00:49:44,208 --> 00:49:46,033
Don't feel burdened by it.
425
00:49:46,969 --> 00:49:51,037
But, still Mom...
I'm going try really hard.
426
00:49:51,037 --> 00:49:54,868
Of course you will.
I'll help you too.
427
00:49:56,255 --> 00:49:57,740
Here, eat.
428
00:50:04,437 --> 00:50:07,083
- He gave it to her.
- Oh, he did.
429
00:50:07,083 --> 00:50:08,748
- Eun Byul!
- Hey.
430
00:50:08,749 --> 00:50:10,426
- Hi Yi An.
- Hi.
431
00:50:10,426 --> 00:50:12,916
- Gong Tae gave you the bag?
- How?
432
00:50:12,917 --> 00:50:15,667
And here I was worried that he'd
throw it away somewhere.
433
00:50:16,818 --> 00:50:20,312
Oh my... sorry.
434
00:50:25,386 --> 00:50:26,798
What?
435
00:50:41,354 --> 00:50:44,512
I told you I'd contact you once we
had the instructor list set.
436
00:50:44,513 --> 00:50:46,794
There's no need for that.
437
00:50:46,795 --> 00:50:49,444
When you make up the teams,
keep Eun Byul out of them.
438
00:50:49,445 --> 00:50:52,774
Well now... you must be upset at us
about something.
439
00:50:53,851 --> 00:50:56,581
Honestly, everyone was getting so worked
up about tutoring.
440
00:50:56,581 --> 00:50:58,381
I felt nervous so I got involved too.
441
00:50:59,137 --> 00:51:03,523
But, there were many times I'd see
Eun Byul and feel bad for her.
442
00:51:04,102 --> 00:51:07,275
I decided not to make her life hard
just because of my greed.
443
00:51:09,891 --> 00:51:11,912
You're making me tear up.
444
00:51:11,912 --> 00:51:14,912
Hey, you think that's love, don't you?
445
00:51:14,913 --> 00:51:18,428
It's irresponsibility.
Think this through.
446
00:51:18,428 --> 00:51:20,757
Once you leave,
it could be the end forever.
447
00:51:20,758 --> 00:51:22,184
I know.
448
00:51:22,872 --> 00:51:26,476
I came here to end it.
449
00:51:41,491 --> 00:51:43,491
This is Tae Kwang's withdrawal.
450
00:51:44,061 --> 00:51:47,776
He says he'll leave if it's what
you want.
451
00:51:49,453 --> 00:51:51,976
That must mean it's not his choice.
452
00:51:52,829 --> 00:51:54,466
When will this be processed?
453
00:51:54,467 --> 00:51:57,417
Must you... send him away?
454
00:51:57,944 --> 00:52:01,876
Tae Kwang is acting up because he wants
me to see.
455
00:52:01,877 --> 00:52:04,972
It's better for him that I'm not next
to him.
456
00:52:07,176 --> 00:52:09,948
I see you're rationalizing in that
manner again this time.
457
00:52:09,949 --> 00:52:12,374
Just like you did, one year ago.
458
00:52:13,881 --> 00:52:17,634
Joon Seok, just do as I say.
459
00:52:21,882 --> 00:52:24,303
I'll hold onto this for now.
460
00:52:24,303 --> 00:52:27,952
If Tae Kwang gets into trouble one more
time, I won't report it to you.
461
00:52:27,953 --> 00:52:30,818
I'll take care of it then, on my own.
462
00:52:44,760 --> 00:52:48,142
- Hi.
- Hi.
463
00:52:51,606 --> 00:52:55,595
You know... Eun Byul?
464
00:52:56,244 --> 00:52:58,041
Go Eun Byul? What about her?
465
00:52:58,041 --> 00:53:01,842
When she lost her memory, was she unable
to recognize you guys and stuff?
466
00:53:01,842 --> 00:53:05,396
That's not all.
She became a complete different person.
467
00:53:05,396 --> 00:53:06,463
That's true.
468
00:53:06,464 --> 00:53:09,854
She's usually very tough,
but when she saw me, she said...
469
00:53:11,322 --> 00:53:14,068
'Hello'... like this.
470
00:53:14,069 --> 00:53:18,679
Lee Shi Jin lent her some notes and
her writing had changed too.
471
00:53:18,680 --> 00:53:20,303
Ah...
472
00:53:21,162 --> 00:53:23,783
- Really?
- Totally amazing, right?
473
00:53:24,953 --> 00:53:27,535
But, why are you so interested in
Go Eun Byul?
474
00:53:28,203 --> 00:53:29,508
Huh?
475
00:53:30,412 --> 00:53:34,437
Oh, its just... so amazing.
476
00:53:44,889 --> 00:53:46,844
- Want to go to the store?
- Yeah, let's go.
477
00:53:46,845 --> 00:53:48,740
- Eun Byul, want to go?
- No.
478
00:53:48,741 --> 00:53:51,320
Yi An, let's go!
479
00:53:57,137 --> 00:54:01,979
Eun Byul, can we talk?
480
00:54:12,407 --> 00:54:14,019
What is it you want to say?
481
00:54:14,419 --> 00:54:15,970
The thing is...
482
00:54:17,724 --> 00:54:19,836
I have a problem.
483
00:54:19,836 --> 00:54:24,101
I don't want to hear about your problems.
Find someone else to talk to.
484
00:54:25,228 --> 00:54:27,242
When I was in Tongyeong...
485
00:54:29,976 --> 00:54:33,560
there was a famous outcast in my class.
486
00:54:34,640 --> 00:54:37,732
In junior high, she was well-liked and
was even the class president.
487
00:54:39,405 --> 00:54:43,735
After showing off and butting in,
she lost it all in one go.
488
00:54:46,916 --> 00:54:50,586
[Two years ago - Tongyeong Nuri Junior High]
489
00:54:53,877 --> 00:54:57,768
Oh (5 in Korean) Jung Ah, with 1-to-5
body ratio, the golden ratio.
490
00:54:57,769 --> 00:55:00,751
The true body ratio of 1-to-5.
491
00:55:17,782 --> 00:55:20,306
You guys, give it a rest.
492
00:55:20,306 --> 00:55:23,833
Especially you, Kang So Young.
Aren't you going too far?
493
00:55:31,491 --> 00:55:35,023
Oh, Class President.
You are an apostle of justice.
494
00:55:35,023 --> 00:55:37,884
Eun Bi, you're the best!
You were really forceful.
495
00:55:37,884 --> 00:55:41,520
Class President, does shielding turn
1-to-5 ratio into 1-to-8 body ratio?
496
00:55:41,520 --> 00:55:43,348
Stop saying 'fool' (homonym of body ratio)
over and over again.
497
00:55:43,349 --> 00:55:45,802
It'll upset that fool up there
if she hears us.
498
00:55:52,421 --> 00:55:53,972
Teacher.
499
00:55:58,040 --> 00:56:00,145
I have something to tell you.
500
00:56:05,283 --> 00:56:06,574
Hey, Lee Eun Bi.
501
00:56:08,304 --> 00:56:10,547
Do you know what you just did?
502
00:56:10,547 --> 00:56:13,851
For me, it's just three days of
suspension.
503
00:56:14,850 --> 00:56:17,418
But, our poor Jung Ah here...
504
00:56:18,075 --> 00:56:20,624
She'll go from being our fool...
505
00:56:20,625 --> 00:56:23,144
To becoming this school's outcast!
506
00:56:23,144 --> 00:56:26,064
That's dangerous.
What do you think you're doing?
507
00:56:26,520 --> 00:56:29,766
Hey! Stop bothering people who
are weaker than you.
508
00:56:29,767 --> 00:56:31,718
If you have something to say,
then say it to me.
509
00:56:32,519 --> 00:56:34,376
Will you be okay with that?
510
00:56:38,143 --> 00:56:41,512
Okay... if that's what you want
511
00:56:43,025 --> 00:56:44,699
I'll do that.
512
00:56:49,566 --> 00:56:54,128
Honestly, friends can joke around
with each other a bit.
513
00:56:55,321 --> 00:56:57,156
But, then she ended up dying.
514
00:56:58,802 --> 00:57:03,119
So, I ended up transferring even though
I did nothing wrong.
515
00:57:11,455 --> 00:57:15,588
So, what is it that you want to say?
516
00:57:16,452 --> 00:57:21,179
Could a person who died
come back to life?
517
00:57:23,914 --> 00:57:29,003
Pretending to be someone else,
fooling everyone around them.
518
00:57:33,755 --> 00:57:36,101
I'm planning to find out.
519
00:57:36,101 --> 00:57:41,034
I want to know if that outcast is
dead or alive.
520
00:57:46,326 --> 00:57:48,326
Your classmate died.
521
00:57:49,620 --> 00:57:51,848
And that's all you can think about?
522
00:57:53,838 --> 00:57:55,862
I feel sorry for you.
523
00:57:57,967 --> 00:57:59,537
In my eyes...
524
00:58:00,042 --> 00:58:05,413
Since the day you transferred here in
elementary, I've felt sorry for you.
525
00:58:11,295 --> 00:58:13,077
I knew you'd say that.
526
00:58:15,441 --> 00:58:19,734
Hey loser,
you haven't changed at all.
527
00:58:22,825 --> 00:58:25,906
Hey, Lee Eun Bi.
528
00:58:26,802 --> 00:58:28,417
It's been a while.
529
00:58:48,920 --> 00:58:58,920
Subtitles by DramaFever
530
00:59:11,741 --> 00:59:15,073
If you hurt Song Joo,
I won't let you get away with it.
531
00:59:15,451 --> 00:59:17,885
It's not because you have something
to hide?
532
00:59:17,886 --> 00:59:19,774
It is so easy for you?
533
00:59:19,774 --> 00:59:23,467
- Why don't you give up?
- Hey, I'm just getting started.
534
00:59:23,467 --> 00:59:25,033
Okay, let's do it then.
535
00:59:25,033 --> 00:59:27,428
Then, why do you keep following me
and bothering me?
536
00:59:27,428 --> 00:59:28,459
Because I'm worried!
537
00:59:28,460 --> 00:59:30,538
Gong Tae Kwang, what's with you?
538
00:59:30,539 --> 00:59:33,009
Today, don't bring Eun Byul here.
41256
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.