All language subtitles for Tully.2018.720p.BRRip.x264-titler

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,822 --> 00:01:03,822 www.titlovi.com 2 00:01:06,822 --> 00:01:10,010 Ooh, ooh, ooh 3 00:01:10,352 --> 00:01:12,182 All right, buddy, sit down. 4 00:01:12,735 --> 00:01:14,447 You ready? 5 00:01:15,017 --> 00:01:17,884 Let's do your arm. 6 00:01:17,886 --> 00:01:20,585 You want to count with me? 7 00:01:20,587 --> 00:01:22,053 Okay. 8 00:01:22,055 --> 00:01:24,923 One... two... 9 00:01:24,925 --> 00:01:27,659 three... four... 10 00:01:27,661 --> 00:01:30,032 Ooh, ooh 11 00:01:31,665 --> 00:01:34,100 Looking for 12 00:01:34,102 --> 00:01:36,204 Another place 13 00:01:37,538 --> 00:01:41,641 Someone else to be 14 00:01:43,809 --> 00:01:45,208 Looking for 15 00:01:45,210 --> 00:01:48,514 Another chance 16 00:01:49,214 --> 00:01:54,218 To ride into the sun 17 00:01:56,786 --> 00:02:00,124 Ride into the sun 18 00:02:01,291 --> 00:02:06,565 Ride into the sun 19 00:02:07,932 --> 00:02:13,070 Ride into the sun 20 00:02:13,969 --> 00:02:17,704 Ride into... 21 00:02:17,706 --> 00:02:20,007 The sun 22 00:02:20,009 --> 00:02:21,708 Where 23 00:02:21,710 --> 00:02:23,876 Everything seems 24 00:02:23,878 --> 00:02:26,245 So pretty 25 00:02:26,247 --> 00:02:28,048 When you're lonely 26 00:02:28,050 --> 00:02:32,184 And tired of the city 27 00:02:32,186 --> 00:02:35,255 Remember, it's a flower 28 00:02:35,257 --> 00:02:38,592 Made out of clay 29 00:02:42,062 --> 00:02:45,028 It's hard to live 30 00:02:45,030 --> 00:02:48,568 In the city 31 00:02:52,738 --> 00:02:54,204 It's hard 32 00:02:54,206 --> 00:02:56,039 To live 33 00:02:56,041 --> 00:02:59,244 In the city 34 00:03:03,715 --> 00:03:05,045 It's hard 35 00:03:05,047 --> 00:03:07,248 To live 36 00:03:07,250 --> 00:03:08,985 In the city... 37 00:03:08,987 --> 00:03:11,120 You need to go to the bathroom, buddy? 38 00:03:14,224 --> 00:03:16,024 It's hard to... 39 00:03:16,026 --> 00:03:18,060 Just being your own best friend? 40 00:03:18,062 --> 00:03:19,960 In the city 41 00:03:22,032 --> 00:03:24,167 Good night, Jonah. 42 00:03:33,041 --> 00:03:35,908 Hey, did you bring Sarah her inhaler? 43 00:03:35,910 --> 00:03:38,111 Yeah. And you, uh... 44 00:03:38,113 --> 00:03:39,977 brushed Jonah? 45 00:03:39,979 --> 00:03:41,647 Yup. 46 00:03:41,649 --> 00:03:42,981 Great. 47 00:03:42,983 --> 00:03:45,117 Don't forget we're going to my brother's 48 00:03:45,119 --> 00:03:47,653 tomorrow night for dinner. 49 00:03:47,655 --> 00:03:49,320 Craig hates me. 50 00:03:49,322 --> 00:03:50,789 He doesn't hate you. 51 00:03:50,791 --> 00:03:52,690 His factory setting is "asshole. " 52 00:03:52,692 --> 00:03:55,926 You think he's going to respect me more now I got promoted? 53 00:03:55,928 --> 00:03:58,093 Nope. 54 00:03:58,095 --> 00:04:00,096 But I'm sure he's really excited 55 00:04:00,098 --> 00:04:02,064 to show us his new G-Wagon. 56 00:04:02,066 --> 00:04:04,734 It's sick, dude. 57 00:04:04,736 --> 00:04:06,169 Yeah. 58 00:04:06,171 --> 00:04:09,170 It's matte black, just like Justin Bieber's. 59 00:04:09,172 --> 00:04:11,843 I'm 41. 60 00:04:18,749 --> 00:04:21,216 Mom, I can't find my books. 61 00:04:21,218 --> 00:04:23,417 Sarah, go put your shoes on. 62 00:04:23,419 --> 00:04:25,085 Jonah. Jonah. 63 00:04:25,087 --> 00:04:26,920 We're not playing a game right now, okay? 64 00:04:26,922 --> 00:04:29,090 Jonah, give me this foot. This foot, right in there. 65 00:04:29,092 --> 00:04:30,457 Not banana feet. Come on. 66 00:04:30,459 --> 00:04:32,359 - Right here. - I still can't find it! 67 00:04:32,361 --> 00:04:34,461 Sarah, look in my bedroom! You left it in my bed! 68 00:04:34,463 --> 00:04:36,128 Oh, my... Just hold still. 69 00:04:36,130 --> 00:04:38,132 - Hold still. Hold still! - Ow! 70 00:04:50,378 --> 00:04:52,342 This is not our lot. 71 00:04:52,344 --> 00:04:54,311 - What? - Go to the other parking lot. 72 00:04:54,313 --> 00:04:56,313 No, no, no, honey, the other lot is full. 73 00:04:56,315 --> 00:04:58,182 We have to park here today, okay? 74 00:04:58,184 --> 00:05:01,152 - Other lot. - Not again. 75 00:05:01,154 --> 00:05:02,921 Other lot. Other lot. 76 00:05:02,923 --> 00:05:05,822 - Other lot. Other lot. - Jonah, I have to meet with Mrs. Bell. 77 00:05:05,824 --> 00:05:07,423 - Other lot! Other lot! - Like, three minutes ago. 78 00:05:07,425 --> 00:05:09,092 - Jonah, don't! - Other lot! - Let's just park here, okay? 79 00:05:09,094 --> 00:05:10,227 - Other lot! - Jonah, please? 80 00:05:10,229 --> 00:05:12,127 - Other lot! Other lot! - I have to meet with Mrs. Bell 81 00:05:12,129 --> 00:05:13,495 - No, no, no! - three minutes ago! 82 00:05:13,497 --> 00:05:15,733 - No, no, no! No, no, no! - Let's just park here! 83 00:05:15,735 --> 00:05:17,834 - Mom, make him stop! - Other lot, Mama! 84 00:05:17,836 --> 00:05:19,736 - Other lot! - You know how he gets with his routine. 85 00:05:19,738 --> 00:05:21,136 - Other lot! - He doesn't like it when we do things diff... 86 00:05:21,138 --> 00:05:23,039 Oh, my God! Jesus Christ! 87 00:05:23,041 --> 00:05:26,207 The other lot is full! Let's just park here. 88 00:05:26,209 --> 00:05:28,074 - No! No! - Jonah! 89 00:05:39,888 --> 00:05:41,724 You happy now? 90 00:05:46,995 --> 00:05:48,864 Come on. 91 00:05:50,132 --> 00:05:51,767 Come on. 92 00:05:54,336 --> 00:05:56,869 Hi. 93 00:05:56,871 --> 00:05:58,035 Hi, Laurie. 94 00:05:58,037 --> 00:05:59,906 Sorry I'm so late. 95 00:05:59,908 --> 00:06:02,272 Regent was backed up for blocks. 96 00:06:02,274 --> 00:06:04,342 - Hi, Marlo. - Hi. 97 00:06:04,344 --> 00:06:05,909 Oh. Are you on maternity leave yet? 98 00:06:05,911 --> 00:06:07,445 You look like you're about to pop. 99 00:06:07,447 --> 00:06:10,514 - Yeah, Friday was my last day. - Wow. 100 00:06:10,516 --> 00:06:13,283 - Such a blessing. - Yes. 101 00:06:13,285 --> 00:06:15,285 Well, I hate to sound like a broken record, 102 00:06:15,287 --> 00:06:17,353 but I need to talk to you about Jonah. 103 00:06:17,355 --> 00:06:19,956 Miss Marvish tells me that he is still having 104 00:06:19,958 --> 00:06:22,324 a really tough time in class, and now we're starting 105 00:06:22,326 --> 00:06:24,393 to get worried about his emotional development. 106 00:06:24,395 --> 00:06:27,263 Well, kindergarten is a tough transition. 107 00:06:27,265 --> 00:06:29,302 But... it's April. 108 00:06:30,201 --> 00:06:31,801 That's true, yeah. 109 00:06:31,803 --> 00:06:34,102 And he's about to have a really big disruption 110 00:06:34,104 --> 00:06:36,841 in his life, too. 111 00:06:38,874 --> 00:06:41,374 - The... Oh, yes. Yeah. - Yeah. 112 00:06:41,376 --> 00:06:43,377 - Yeah. - No, I have thought about all of that. 113 00:06:43,379 --> 00:06:45,312 Right, and look, Jonah's a sweetheart. 114 00:06:45,314 --> 00:06:47,079 We love him. 115 00:06:47,081 --> 00:06:50,817 But as you know, he's an... out-of-the-box kid. 116 00:06:50,819 --> 00:06:52,953 He's... quirky. 117 00:06:52,955 --> 00:06:55,354 And there are 24 other children in the class, 118 00:06:55,356 --> 00:06:57,489 and it's not fair to them that Jonah needs 119 00:06:57,491 --> 00:06:59,491 so much of the teacher's time. 120 00:06:59,493 --> 00:07:01,493 - No. It's not fair. You should know, - Yeah. 121 00:07:01,495 --> 00:07:03,496 we've been working through the meltdowns at home. 122 00:07:03,498 --> 00:07:04,964 - Good. - He's doing much better. 123 00:07:04,966 --> 00:07:06,997 And doing this new therapy on him that... 124 00:07:06,999 --> 00:07:09,968 We think that Jonah could benefit from a one-to-one aide. 125 00:07:09,970 --> 00:07:12,035 That's a teacher that's there just for him, 126 00:07:12,037 --> 00:07:13,402 who shadows him during the day, 127 00:07:13,404 --> 00:07:16,105 and gives him all the extra support he requires. 128 00:07:16,107 --> 00:07:17,474 - That's amazing. - Yeah. 129 00:07:17,476 --> 00:07:20,044 And so that aide is here on staff? 130 00:07:20,046 --> 00:07:22,014 No, we don't provide aides. 131 00:07:25,517 --> 00:07:28,885 So I have to go out and get aides all by myself? 132 00:07:28,887 --> 00:07:30,555 Yes, you'd need to hire this person. 133 00:07:31,488 --> 00:07:33,858 I'm paying for aides? 134 00:07:34,891 --> 00:07:37,259 One aide. He just needs one aide. 135 00:07:38,494 --> 00:07:41,095 Okay. I'll figure that out. 136 00:07:41,097 --> 00:07:43,296 Anyway, we don't normally make these kind of accommodations 137 00:07:43,298 --> 00:07:46,134 for students at Saint V's, but we love your family, so... 138 00:07:46,136 --> 00:07:48,535 - Thank you so much. I really appreciate it. - You're welcome. 139 00:07:48,537 --> 00:07:50,437 - This is gonna be great. - Yeah. 140 00:07:50,439 --> 00:07:52,405 - Yeah. - Have a great day, okay? 141 00:07:52,407 --> 00:07:53,906 - Thank you. You, too. - You're welcome. 142 00:07:53,908 --> 00:07:55,408 - All right, bye-bye. - Bye. 143 00:07:58,514 --> 00:08:00,317 Next. 144 00:08:02,284 --> 00:08:04,183 Can I, um... 145 00:08:04,185 --> 00:08:06,986 All right, let me just get a decaf skim latte. 146 00:08:06,988 --> 00:08:08,987 Uh, you know there are 147 00:08:08,989 --> 00:08:12,223 trace amounts of caffeine even in decaf, right? 148 00:08:12,225 --> 00:08:13,926 Huh? 149 00:08:13,928 --> 00:08:15,994 Oh, this. Yeah. 150 00:08:15,996 --> 00:08:17,430 Just so you know. 151 00:08:18,331 --> 00:08:20,367 You still want it? 152 00:08:21,268 --> 00:08:22,569 Yeah. 153 00:08:24,202 --> 00:08:27,603 And a muffin. 154 00:08:27,605 --> 00:08:29,973 Where have all my friends gone? 155 00:08:29,975 --> 00:08:33,944 They've all disappeared 156 00:08:33,946 --> 00:08:36,946 Turned around maybe one day... 157 00:08:36,948 --> 00:08:38,583 Marlo? 158 00:08:39,983 --> 00:08:41,348 Vy? 159 00:08:41,350 --> 00:08:43,152 Oh. 160 00:08:43,154 --> 00:08:44,487 Hey. 161 00:08:44,489 --> 00:08:46,924 What are you doing out here? 162 00:08:48,358 --> 00:08:51,926 Um... I'm in town for a friend's memorial. 163 00:08:51,928 --> 00:08:54,962 - Yeah, her dad passed away. - Oh, I'm sorry. 164 00:08:54,964 --> 00:08:57,263 No, don't be. He's a dick. 165 00:08:59,402 --> 00:09:02,169 What are you doing here? You live here now? 166 00:09:02,171 --> 00:09:03,303 Yeah. 167 00:09:03,305 --> 00:09:05,108 Two kids. 168 00:09:06,374 --> 00:09:09,077 Nothing's changed. 169 00:09:11,346 --> 00:09:12,947 Yeah. 170 00:09:12,949 --> 00:09:15,113 Well, I should go, I should get this coffee home 171 00:09:15,115 --> 00:09:18,215 before it gets as cold and black as my womb. 172 00:09:20,187 --> 00:09:22,485 You still got my number? 173 00:09:22,487 --> 00:09:24,622 I have a old number. 174 00:09:24,624 --> 00:09:26,623 Yeah, it's the same one. 175 00:09:26,625 --> 00:09:28,626 I'm still on Bushwick. 176 00:09:28,628 --> 00:09:31,362 You still live at the loft? 177 00:09:31,364 --> 00:09:34,198 Yeah. You should call me sometime. 178 00:09:34,200 --> 00:09:35,968 - Yeah. - Okay? 179 00:09:58,121 --> 00:10:00,721 Hey, are you guys excited to see your cousins? 180 00:10:00,723 --> 00:10:02,657 - Yeah. - Is the dog gonna be out? 181 00:10:02,659 --> 00:10:04,523 Jonah, buddy. 182 00:10:04,525 --> 00:10:06,527 That dog can't hurt you... he's, like, two pounds. 183 00:10:06,529 --> 00:10:09,128 What is that dog's name again? 184 00:10:09,130 --> 00:10:10,999 Prosecco. 185 00:10:12,266 --> 00:10:14,267 I wanna kill myself. 186 00:10:14,269 --> 00:10:16,036 What? 187 00:10:16,038 --> 00:10:19,271 No, Mommy's joking, honey, like a clown. 188 00:10:19,273 --> 00:10:21,272 Honk, honk. 189 00:10:31,018 --> 00:10:33,616 You all right? 190 00:10:33,618 --> 00:10:36,019 Is that Uncle Craig's new car? 191 00:10:36,021 --> 00:10:38,021 Yeah, that's a G-Wagon. 192 00:10:38,023 --> 00:10:39,789 - Can we get one? - Nope. 193 00:10:39,791 --> 00:10:42,492 You wouldn't want one. They catch fire all the time. 194 00:10:42,494 --> 00:10:44,160 Mommy's joking again. 195 00:10:44,162 --> 00:10:46,729 Yeah, that's why it's all black like that. 196 00:10:46,731 --> 00:10:49,599 - Probably caught fire already. - You're lying. 197 00:10:49,601 --> 00:10:52,134 Don't get too close. 198 00:10:54,704 --> 00:10:56,239 Hey! 199 00:10:56,241 --> 00:10:58,640 - Hey! - Sarah, I'm gonna steal those boots 200 00:10:58,642 --> 00:11:00,708 right off your feet... they're so cute. 201 00:11:00,710 --> 00:11:02,209 - Hey, Elyse. - Hey. 202 00:11:02,211 --> 00:11:04,210 Hi, guys. We made an obstacle course 203 00:11:04,212 --> 00:11:06,546 in the playroom if you want to come check it out. 204 00:11:06,548 --> 00:11:07,780 This is Shasta, our nanny. 205 00:11:07,782 --> 00:11:09,448 - Hi. - We've got karaoke. 206 00:11:09,450 --> 00:11:11,519 Yeah. We got a karaoke machine. 207 00:11:11,521 --> 00:11:14,256 - Cool! - All right. 208 00:11:14,258 --> 00:11:15,790 Shasta's so awesome. 209 00:11:15,792 --> 00:11:18,824 She has a master's degree in early childhood education. 210 00:11:18,826 --> 00:11:21,327 I feel like she should be telling me what to do. 211 00:11:22,430 --> 00:11:24,129 Marlo, you're glowing. 212 00:11:24,131 --> 00:11:27,434 God, really? 'Cause I feel like an abandoned trash barge. 213 00:11:27,436 --> 00:11:28,735 Huh? 214 00:11:28,737 --> 00:11:31,837 Oh. In the '80s, there was this giant boat 215 00:11:31,839 --> 00:11:34,306 filled with garbage that just... 216 00:11:34,308 --> 00:11:36,739 drifted up and down the East Coast... for weeks. 217 00:11:36,741 --> 00:11:39,075 They couldn't figure out where to dump it, 218 00:11:39,077 --> 00:11:41,745 so eventually, they just docked the boat in Brooklyn, 219 00:11:41,747 --> 00:11:44,581 burned all that trash. 220 00:11:46,785 --> 00:11:49,353 The ninth month is tough. 221 00:11:49,355 --> 00:11:52,321 - I remember I could barely make it to the gym. - Yes! 222 00:11:52,323 --> 00:11:54,757 - Let me take this. - Yes! The Moreaus have arrived. 223 00:11:54,759 --> 00:11:56,759 It's gonna be a great night. 224 00:11:56,761 --> 00:11:58,761 - Drew, how are you, buddy? - Craig. How's it going? 225 00:11:58,763 --> 00:12:00,429 Great to see you. Marlo. 226 00:12:00,431 --> 00:12:03,232 Yeah, I'm a personal hug buffer now. 227 00:12:03,234 --> 00:12:05,632 - Well, yeah, just what you've always wanted. - Yeah. 228 00:12:05,634 --> 00:12:07,168 It's actually kind of true. 229 00:12:07,170 --> 00:12:09,169 When is your due date again? 230 00:12:09,171 --> 00:12:10,838 - Monday. - Jesus, don't have it here. 231 00:12:10,840 --> 00:12:13,139 She could have it in the ofuro. 232 00:12:13,141 --> 00:12:14,841 We just got this Japanese soaking tub. 233 00:12:14,843 --> 00:12:17,544 - Craig's boss gave it to us. - Wow. 234 00:12:17,546 --> 00:12:19,782 My boss once gave me the flu. 235 00:12:21,883 --> 00:12:24,617 So, what are we thinking, it's a boy or a girl? 236 00:12:24,619 --> 00:12:26,385 - What's happening here? - You know, I feel 237 00:12:26,387 --> 00:12:28,454 - like it's definitely a boy. - Marlo didn't want 238 00:12:28,456 --> 00:12:30,789 to find out this time, but I kind of wish we did. 239 00:12:30,791 --> 00:12:33,458 Mid-40s, who needs the surprise, right? 240 00:12:33,460 --> 00:12:36,393 Well, you're gonna find out any day now, so... 241 00:12:36,395 --> 00:12:38,463 exciting. 242 00:12:38,465 --> 00:12:40,134 Yep. 243 00:12:46,272 --> 00:12:48,539 Whoa. Where... where are the kids sitting? 244 00:12:48,541 --> 00:12:49,873 Oh, they're with Shasta. 245 00:12:49,875 --> 00:12:52,709 They have their own little kid-friendly spread. 246 00:12:52,711 --> 00:12:54,843 Truffle mac and cheese, something green. 247 00:12:54,845 --> 00:12:56,747 Yeah, lucky little bastards. 248 00:12:56,749 --> 00:12:58,616 Wow, we can actually have a conversation. 249 00:12:58,618 --> 00:13:00,617 I know, right? 250 00:13:00,619 --> 00:13:02,187 Oh. 251 00:13:03,319 --> 00:13:05,687 Siri, play hip-hop. 252 00:13:10,227 --> 00:13:11,696 Yeah. 253 00:13:14,832 --> 00:13:17,864 Do you guys have any chicken nuggets? 254 00:13:17,866 --> 00:13:20,269 He only eats chicken nuggets. 255 00:13:20,271 --> 00:13:22,902 Chicken nuggets are full of growth hormones. 256 00:13:22,904 --> 00:13:24,839 Do you know what they do to the chickens 257 00:13:24,841 --> 00:13:26,306 - at factory farms? - What? 258 00:13:26,308 --> 00:13:28,308 They slice off their beaks with a hot blade 259 00:13:28,310 --> 00:13:31,177 - so the chickens can't peck each other. - Mm. 260 00:13:31,179 --> 00:13:33,479 So, Drew, how's work going? 261 00:13:33,481 --> 00:13:35,949 I'm curious about the, um... 262 00:13:35,951 --> 00:13:38,317 Last time we were talking about, um... 263 00:13:38,319 --> 00:13:40,319 Yeah, nobody... nobody gets what I do. 264 00:13:40,321 --> 00:13:43,622 I, uh, I audit organizational paths 265 00:13:43,624 --> 00:13:45,456 and, uh, and systems for workers 266 00:13:45,458 --> 00:13:47,858 in a proto-corporate structure. 267 00:13:47,860 --> 00:13:49,593 - Mm. - Oh, yeah. 'Course. 268 00:13:49,595 --> 00:13:51,260 That's fun. 269 00:13:51,262 --> 00:13:53,564 Um, it's... I hit a snag lately, 270 00:13:53,566 --> 00:13:55,867 so it's kind of, uh, compelling right now, but... 271 00:13:55,869 --> 00:13:59,336 You're swamped, on a big project. 272 00:13:59,338 --> 00:14:02,371 Well, that and... three. 273 00:14:06,510 --> 00:14:09,479 You know, the, uh, that thing in your stomach. 274 00:14:09,481 --> 00:14:11,914 Oh. 275 00:14:11,916 --> 00:14:14,516 - Yeah, three kids. - Mm. 276 00:14:14,518 --> 00:14:15,950 - Crazy. - Yep. 277 00:14:15,952 --> 00:14:18,420 You're gonna love it. We love having three. 278 00:14:18,422 --> 00:14:20,621 And the third kid is always the easiest. Right? 279 00:14:20,623 --> 00:14:21,921 - Oh, yeah. - Fred is so chill. 280 00:14:21,923 --> 00:14:23,891 You can ignore him. It's fine. 281 00:14:23,893 --> 00:14:25,961 Chill would be nice. 282 00:14:25,963 --> 00:14:28,762 Yeah, you guys really have your hands full with Jonah. 283 00:14:28,764 --> 00:14:31,464 Um, not in a bad way. 284 00:14:31,466 --> 00:14:33,733 I mean, he's such a great kid. 285 00:14:33,735 --> 00:14:35,000 He's quirky. 286 00:14:35,002 --> 00:14:37,370 His school wants us to get him an aide, 287 00:14:37,372 --> 00:14:39,506 'cause I guess the teachers can't handle him. 288 00:14:39,508 --> 00:14:41,241 Oh, that's awesome. 289 00:14:41,243 --> 00:14:46,511 Um, that they're, you know, recognizing his needs. 290 00:14:46,513 --> 00:14:48,379 - Yeah, no, they're... - Yeah. 291 00:14:48,381 --> 00:14:50,350 they're all over it. 292 00:14:51,918 --> 00:14:53,584 Marlo, remind me after dinner 293 00:14:53,586 --> 00:14:55,656 I want to show you something cool. 294 00:14:56,722 --> 00:14:58,856 I've already seen the G-Wagon. 295 00:14:58,858 --> 00:15:00,625 It's not the G-Wagon. 296 00:15:00,627 --> 00:15:02,395 It's very cool. You're gonna like it. 297 00:15:23,315 --> 00:15:25,382 Do you like it? 298 00:15:26,916 --> 00:15:28,982 When do the birds start singing? 299 00:15:28,984 --> 00:15:30,652 Okay, you know, it was inspired by one 300 00:15:30,654 --> 00:15:33,755 - of the most beautiful places I've ever been. - Epcot? 301 00:15:33,757 --> 00:15:35,622 Tahiti. 302 00:15:37,326 --> 00:15:40,727 Sit down, asshole. I'll make you a drink. 303 00:15:40,729 --> 00:15:42,729 So, um, I want to talk to you. 304 00:15:42,731 --> 00:15:46,298 I have an idea for a special baby gift this time around. 305 00:15:46,300 --> 00:15:48,533 - Ooh, is it money? - No. 306 00:15:48,535 --> 00:15:50,802 I don't mind money. 307 00:15:50,804 --> 00:15:52,871 I'm not above that. You know that, right? 308 00:15:52,873 --> 00:15:56,445 Yeah. Do you know what a night nanny is? 309 00:15:57,944 --> 00:16:00,644 - Oh. - Okay, you know what, everybody does it. 310 00:16:00,646 --> 00:16:02,414 At least everyone we know does it. 311 00:16:02,416 --> 00:16:04,848 It's just like a regular nanny, except they come at night. 312 00:16:04,850 --> 00:16:07,384 You know, they stay over for a few weeks, or a month, 313 00:16:07,386 --> 00:16:09,353 and they take care of the baby at night, 314 00:16:09,355 --> 00:16:11,955 so Mom and Dad can get some sleep. It's no big deal. 315 00:16:11,957 --> 00:16:13,859 What? Does she breastfeed? 316 00:16:15,061 --> 00:16:17,059 No, she doesn't breastfeed your ba... 317 00:16:17,061 --> 00:16:19,428 This is not feudal China. 318 00:16:19,430 --> 00:16:20,896 No. She wakes you up, 319 00:16:20,898 --> 00:16:23,599 so you... can, you know, 320 00:16:23,601 --> 00:16:25,000 do the... 321 00:16:25,002 --> 00:16:26,668 - Don't do that. - breastfeeding, 322 00:16:26,670 --> 00:16:28,003 and then you pass off the baby, 323 00:16:28,005 --> 00:16:29,805 and go to sleep when you're done. 324 00:16:29,807 --> 00:16:31,940 Everybody wins. 325 00:16:31,942 --> 00:16:33,775 I don't want a stranger in my house 326 00:16:33,777 --> 00:16:35,642 bonding with my newborn every night. 327 00:16:35,644 --> 00:16:36,977 That's like a Lifetime movie, 328 00:16:36,979 --> 00:16:38,813 where the nanny tries to kill the family 329 00:16:38,815 --> 00:16:40,849 and the mom survives and she has to walk 330 00:16:40,851 --> 00:16:42,583 - with a cane at the end. - Right. 331 00:16:42,585 --> 00:16:44,451 Well, we had a night nanny. 332 00:16:44,453 --> 00:16:45,886 I don't remember that. 333 00:16:45,888 --> 00:16:48,522 The reason you don't remember it is because... 334 00:16:48,524 --> 00:16:49,955 she only came at night. 335 00:16:49,957 --> 00:16:51,891 They're like ninjas... they sneak in and out. 336 00:16:51,893 --> 00:16:53,492 You barely even know they're there. 337 00:16:53,494 --> 00:16:55,530 Elyse said she was great. 338 00:16:57,864 --> 00:16:59,430 Craig, please tell me 339 00:16:59,432 --> 00:17:02,036 you didn't hire me one of those people. 340 00:17:04,037 --> 00:17:06,372 Oh, my God, you did. 341 00:17:06,374 --> 00:17:08,640 Okay, Marlo... 342 00:17:08,642 --> 00:17:11,442 you have a lot going on. 343 00:17:11,444 --> 00:17:13,911 I know this kid wasn't... planned. 344 00:17:13,913 --> 00:17:16,446 And yes, yes, it's the greatest thing 345 00:17:16,448 --> 00:17:18,714 that's ever happened... he's a miracle straight from Heaven, 346 00:17:18,716 --> 00:17:19,783 blah, blah, blah, blah. 347 00:17:19,785 --> 00:17:20,983 But... 348 00:17:20,985 --> 00:17:23,956 I don't want what happened last time. 349 00:17:24,889 --> 00:17:26,456 Don't do that. 350 00:17:26,458 --> 00:17:28,391 - Hey. I love you. - No, seriously, 351 00:17:28,393 --> 00:17:30,058 - you're being an asshole. Stop. - Drew needs to focus 352 00:17:30,060 --> 00:17:33,093 on his protostructures, and you need to be happy... 353 00:17:33,095 --> 00:17:35,764 especially for Jonah. 354 00:17:35,766 --> 00:17:38,734 I, I see the way you're looking at me. 355 00:17:38,736 --> 00:17:40,635 I know you think this is just some... 356 00:17:40,637 --> 00:17:42,938 bougie thing that only rich assholes do. 357 00:17:42,940 --> 00:17:44,606 And maybe it is, okay? Maybe. 358 00:17:44,608 --> 00:17:46,974 But don't forget, I wasn't always a rich asshole. 359 00:17:46,976 --> 00:17:49,810 I grew up in that same shitty house as you did, 360 00:17:49,812 --> 00:17:51,578 - same shitty parents, - Oh, my... 361 00:17:51,580 --> 00:17:53,679 same shit-brown Buick, 362 00:17:53,681 --> 00:17:55,482 and I'm telling you, Marlo... 363 00:17:55,484 --> 00:17:56,617 Yes. 364 00:17:56,619 --> 00:17:57,950 ...get over yourself. 365 00:17:57,952 --> 00:17:59,085 Call her. 366 00:17:59,087 --> 00:18:00,955 She comes highly recommended. 367 00:18:04,658 --> 00:18:08,560 You can't just outsource your entire life. 368 00:18:08,562 --> 00:18:10,796 Sounds pretty ideal to me. 369 00:18:10,798 --> 00:18:13,966 You don't have to wake up five times a night or whatever. 370 00:18:13,968 --> 00:18:16,067 You don't even wake up anyway. 371 00:18:16,069 --> 00:18:18,406 Well, I don't have boobs. 372 00:18:19,473 --> 00:18:20,570 Not yet. 373 00:18:20,572 --> 00:18:22,705 It's not like I could do anything. 374 00:18:22,707 --> 00:18:24,442 It's fine. 375 00:18:24,444 --> 00:18:25,708 It is. 376 00:18:25,710 --> 00:18:27,744 You have a big year. 377 00:18:29,648 --> 00:18:32,549 You know, I've got a couple of trips coming up. 378 00:18:32,551 --> 00:18:34,954 You-you think you're gonna be okay? 379 00:18:38,722 --> 00:18:40,856 - Honey? - Hmm? What? 380 00:18:40,858 --> 00:18:42,690 Where'd you go? 381 00:18:42,692 --> 00:18:44,996 Did you say something? 382 00:19:37,575 --> 00:19:41,045 Hi, uh, we're here to have this baby. 383 00:19:50,219 --> 00:19:52,254 You're gonna feel a little bit of freezing, okay? 384 00:19:52,256 --> 00:19:54,022 This will be a little pinch. 385 00:19:54,024 --> 00:19:56,124 Three, two, one, pinch. 386 00:19:56,126 --> 00:19:59,355 It's going to go nice and numb in a sec. Good work. 387 00:19:59,390 --> 00:20:00,794 Oh, you're great. 388 00:20:00,796 --> 00:20:02,345 ...the collection that we're going to see here today. 389 00:20:02,590 --> 00:20:05,065 Well, tonight's theme is Mermaid Cove, 390 00:20:05,067 --> 00:20:08,667 so we're celebrating the beauty of mermaids 391 00:20:08,669 --> 00:20:09,801 with all of our models. 392 00:20:09,803 --> 00:20:11,639 We have some really long... 393 00:20:18,878 --> 00:20:21,048 Breathe it out. Breathe it out. 394 00:20:21,050 --> 00:20:23,781 - Breathe it out. - And go, go, go, go, go, go. 395 00:20:24,885 --> 00:20:26,018 There you go. 396 00:20:26,020 --> 00:20:27,019 It's a girl. It's a girl. 397 00:20:28,254 --> 00:20:30,755 It's a girl. 398 00:20:30,757 --> 00:20:33,190 Oh, you've got a girl. 399 00:20:33,192 --> 00:20:35,192 You okay? 400 00:20:43,268 --> 00:20:45,968 Hi, sweetheart. Oh. 401 00:20:45,970 --> 00:20:47,335 Hi. 402 00:20:47,337 --> 00:20:49,103 Okay. 403 00:20:49,105 --> 00:20:51,073 - Oh, she's so sweet. - Yeah. 404 00:20:51,241 --> 00:20:53,809 Marlo, she's your mini. 405 00:20:53,811 --> 00:20:56,645 Look at those lips. 406 00:20:56,647 --> 00:20:58,112 I wish we could stay. 407 00:20:58,114 --> 00:21:00,982 We have to go to Emmy's school talent show. 408 00:21:00,984 --> 00:21:03,051 Oh, what's her talent? 409 00:21:03,053 --> 00:21:05,652 Pilates. 410 00:21:05,654 --> 00:21:08,089 Do you mind putting her back in the bassinet for me? 411 00:21:08,091 --> 00:21:10,194 - Oh, sure. - Thanks. 412 00:21:12,361 --> 00:21:15,629 All right, you, take it easy, okay? 413 00:21:15,631 --> 00:21:18,697 Tell Dad congrats when he wakes up. 414 00:21:18,699 --> 00:21:19,801 Yep. 415 00:21:20,868 --> 00:21:23,101 - Bye. - Bye. 416 00:21:38,718 --> 00:21:40,284 So, did you end up talking 417 00:21:40,286 --> 00:21:41,784 to her about the night nanny? 418 00:21:41,786 --> 00:21:44,187 I did. She said she could never let a stranger 419 00:21:44,189 --> 00:21:45,688 take care of her baby. 420 00:21:45,690 --> 00:21:48,924 What? So she's judging our choices now. 421 00:21:48,926 --> 00:21:50,260 I just want my sister back. 422 00:21:50,262 --> 00:21:52,362 I feel like, these last few years, 423 00:21:52,364 --> 00:21:54,663 somebody snuffed a match. 424 00:21:54,665 --> 00:21:55,963 Well, maybe you should call Drew 425 00:21:55,965 --> 00:21:58,867 and see if he can convince her. 426 00:21:58,869 --> 00:22:01,003 Drew hates me. 427 00:22:01,005 --> 00:22:03,704 Mm-hmm. 428 00:22:11,314 --> 00:22:13,180 Hey, did you hear it? 429 00:22:13,182 --> 00:22:14,649 That's not enough. 430 00:22:14,651 --> 00:22:16,181 I peed. 431 00:22:16,183 --> 00:22:17,883 Come on, why is it so important? 432 00:22:17,885 --> 00:22:19,152 If you don't pee soon, 433 00:22:19,154 --> 00:22:20,287 we'll have to put the catheter back in. 434 00:22:20,289 --> 00:22:21,322 I peed. Why don't you believe me? 435 00:22:21,324 --> 00:22:23,189 It's in there, in the bowl. 436 00:22:23,191 --> 00:22:24,658 Do a test or something. 437 00:22:24,660 --> 00:22:26,392 You have to show me that you can do a pee. 438 00:22:26,394 --> 00:22:28,427 How much fucking pee do you need?! 439 00:22:28,429 --> 00:22:30,996 Do you want me to spray it all over the bathroom? 440 00:22:30,998 --> 00:22:33,064 Do you want a fucking golden shower? 441 00:22:33,066 --> 00:22:35,768 You need to rest, Mommy. 442 00:22:38,139 --> 00:22:40,241 I have to fucking pee. 443 00:22:55,454 --> 00:22:59,187 Won't you walk me through 444 00:22:59,189 --> 00:23:03,158 The Tiergarten? 445 00:23:03,160 --> 00:23:07,029 Won't you walk me through 446 00:23:07,031 --> 00:23:11,266 It all, darling? 447 00:23:11,268 --> 00:23:14,903 Doesn't matter if 448 00:23:14,905 --> 00:23:19,140 It is raining 449 00:23:19,142 --> 00:23:21,308 Won't you walk me 450 00:23:21,310 --> 00:23:24,914 Through it all? 451 00:23:27,014 --> 00:23:29,014 Even if the sun 452 00:23:30,018 --> 00:23:32,719 It is blazing 453 00:23:34,389 --> 00:23:38,356 Even if the sun 454 00:23:38,358 --> 00:23:42,193 It is blazing 455 00:23:42,195 --> 00:23:45,297 All the elements 456 00:23:45,299 --> 00:23:48,967 We must conquer 457 00:23:50,738 --> 00:23:55,775 To get to the other side of town 458 00:23:57,342 --> 00:24:00,910 I have suffered shipwreck 459 00:24:00,912 --> 00:24:05,215 Against your dark brown eyes 460 00:24:05,217 --> 00:24:08,786 I have run aground 461 00:24:08,788 --> 00:24:13,822 Against your broken-down smiles 462 00:24:13,824 --> 00:24:17,024 Believe me when I tell you 463 00:24:17,026 --> 00:24:20,362 I have no place to go 464 00:24:20,364 --> 00:24:25,432 But to go where the wild flowers grow... 465 00:24:25,434 --> 00:24:27,435 Aren't you the most precious little...? 466 00:24:27,437 --> 00:24:30,803 And the stone gardens bloom 467 00:24:30,805 --> 00:24:33,806 And the stone gardens bloom 468 00:24:33,808 --> 00:24:37,310 Won't you walk me through 469 00:24:37,312 --> 00:24:40,847 The Tiergarten? 470 00:24:40,849 --> 00:24:42,948 Where are my legs? What's going on? 471 00:24:42,950 --> 00:24:44,450 This is crazy, we're... 472 00:24:44,452 --> 00:24:45,551 Mermaids! 473 00:24:45,553 --> 00:24:49,824 It all, darling? 474 00:24:55,795 --> 00:24:56,927 No, no, no! 475 00:25:13,912 --> 00:25:15,944 Okay, let go, I'm late. 476 00:25:15,946 --> 00:25:17,416 Jonah, I'm late. 477 00:25:18,484 --> 00:25:20,083 Hey. 478 00:25:20,085 --> 00:25:21,817 - Hi. - Thanks, Dallas. 479 00:25:21,819 --> 00:25:23,518 Oh, so we have a little visitor today, huh? 480 00:25:23,520 --> 00:25:25,287 Yeah, she's sleeping. 481 00:25:25,289 --> 00:25:26,520 Okay. 482 00:25:28,290 --> 00:25:30,457 So, we're coming up on the end of the kindergarten year, 483 00:25:30,459 --> 00:25:32,960 and I just wanted to talk to you about Mr. Jonah. 484 00:25:32,962 --> 00:25:36,095 Look, we're, um, getting the aide, the one aide. 485 00:25:36,097 --> 00:25:38,498 Just got to figure out how we're gonna pay for it. 486 00:25:38,500 --> 00:25:40,432 Well, when you guys applied, 487 00:25:40,434 --> 00:25:42,834 we did express some concern about whether 488 00:25:42,836 --> 00:25:45,270 or not Saint Vitus was the right fit for Jonah, 489 00:25:45,272 --> 00:25:48,107 but we love your family and we have such a great relationship 490 00:25:48,109 --> 00:25:49,843 - with your brother and his wife. - I understand. 491 00:25:49,845 --> 00:25:51,510 - What? - I get it, Laurie, 492 00:25:51,512 --> 00:25:53,379 I'm only here because of my brother. 493 00:25:53,381 --> 00:25:55,414 No, that's not true, actually. 494 00:25:55,416 --> 00:25:58,248 They're big donors, they called in a favor. 495 00:25:58,250 --> 00:26:01,255 Yeah, okay. 496 00:26:02,989 --> 00:26:06,526 We think Jonah might be better served at a different school. 497 00:26:07,459 --> 00:26:09,459 You're expelling him? 498 00:26:09,461 --> 00:26:12,628 No, Marlo, expulsion is a punishment. 499 00:26:12,630 --> 00:26:15,366 We like to think of this as a dismissal. 500 00:26:15,368 --> 00:26:17,368 There are places 501 00:26:17,370 --> 00:26:20,070 that are better suited to kids like Jonah. 502 00:26:20,072 --> 00:26:22,539 What does that mean, "kids like Jonah"? 503 00:26:22,541 --> 00:26:24,541 Well, he's quirky 504 00:26:24,543 --> 00:26:26,075 - and he needs... - Oh, my God, 505 00:26:26,077 --> 00:26:27,609 what is this "quirky" thing 506 00:26:27,611 --> 00:26:29,177 everybody keeps saying? It's so stupid. 507 00:26:29,179 --> 00:26:30,378 What does it even mean? 508 00:26:30,380 --> 00:26:33,048 Do I have a kid or a fucking ukulele? 509 00:26:33,050 --> 00:26:34,281 Just say what you mean. 510 00:26:34,283 --> 00:26:36,283 You think Jonah is retarded. 511 00:26:36,285 --> 00:26:37,284 - No. - Yes, and he's ruining it 512 00:26:37,286 --> 00:26:39,519 for everybody in his class who's reading, like, 513 00:26:39,521 --> 00:26:42,655 "The Iliad" or whatever the fuck they read! 514 00:26:42,657 --> 00:26:45,894 I'm sorry about my retarded son, Laurie. 515 00:26:45,896 --> 00:26:50,231 Oh, I'm sorry, quirky, 'cause he's a fucking pocket watch. 516 00:26:50,233 --> 00:26:52,566 - Fuck this! - No, no, no. 517 00:26:52,568 --> 00:26:54,299 - Jonah is bright, he's great. - Oh, my God. 518 00:26:54,301 --> 00:26:56,167 - It's just not the right fit, Marlo. - Just say what you mean. 519 00:26:56,169 --> 00:26:57,569 - You hate my kid! - What?! 520 00:26:57,571 --> 00:26:59,404 - You hate us! - We don't hate you. 521 00:26:59,406 --> 00:27:00,640 - We don't hate your kid. - Oh, my God. 522 00:27:00,642 --> 00:27:02,575 It's just not the right fit. 523 00:27:02,577 --> 00:27:03,576 Dallas, would you please walk her out? 524 00:27:03,578 --> 00:27:05,176 Don't fucking touch me, Dallas. 525 00:27:05,178 --> 00:27:07,012 - I wasn't. - Look, I... no, you need to calm down. 526 00:27:07,014 --> 00:27:08,246 I'm not letting you leave like this. 527 00:27:08,248 --> 00:27:09,246 I leave like this every day. 528 00:27:09,248 --> 00:27:11,414 Every day. 529 00:27:11,416 --> 00:27:13,017 You just don't see it. This is the real me 530 00:27:13,019 --> 00:27:14,683 when I'm not licking your asshole. 531 00:27:14,685 --> 00:27:16,420 Surprise! 532 00:27:16,422 --> 00:27:19,058 Oh! 533 00:27:21,060 --> 00:27:22,995 She's fine. 534 00:27:36,340 --> 00:27:38,443 Fuck! 535 00:27:58,360 --> 00:28:00,226 Just take it. 536 00:28:00,228 --> 00:28:02,361 Please, please, just take it. 537 00:29:03,419 --> 00:29:04,418 Hey, guys. 538 00:29:04,420 --> 00:29:05,419 Hi, Daddy! 539 00:29:05,421 --> 00:29:07,121 - Hi. - Hi. 540 00:29:07,123 --> 00:29:08,286 Ooh. 541 00:29:08,288 --> 00:29:10,223 Oh, give me a smile. 542 00:29:10,225 --> 00:29:11,524 You got a smile for Daddy? 543 00:29:11,526 --> 00:29:15,027 Yeah, that's Daddy's smile. 544 00:29:16,563 --> 00:29:19,296 Hey, frozen pizza, awesome. 545 00:29:19,298 --> 00:29:20,431 Um... 546 00:29:22,068 --> 00:29:24,470 I thought we weren't doing screen time. 547 00:29:26,072 --> 00:29:30,010 I mean, uh, it's fine by me, it's-it's your rule. 548 00:29:31,209 --> 00:29:33,711 Listen, I decided to call that night nanny. 549 00:29:33,713 --> 00:29:35,446 You did? 550 00:29:35,448 --> 00:29:37,446 - Oh. - Yeah, why? 551 00:29:37,448 --> 00:29:38,747 Uh, no, I mean, uh, it's... 552 00:29:38,749 --> 00:29:40,550 You know, Craig's paying for it. 553 00:29:40,552 --> 00:29:43,485 He's probably going to lord that over us. 554 00:29:43,487 --> 00:29:44,486 No, you're right, I'll just cancel it. 555 00:29:44,488 --> 00:29:46,089 You do your thing. 556 00:29:46,091 --> 00:29:48,322 I'll just be down here and make another pot of coffee, 557 00:29:48,324 --> 00:29:49,457 - never sleep at all. - No. 558 00:29:49,459 --> 00:29:51,558 I, I, I didn't mean that, I just... 559 00:29:51,560 --> 00:29:53,360 Are you okay? 560 00:29:53,362 --> 00:29:55,096 Hey, guys, is Mommy okay? 561 00:29:55,098 --> 00:29:56,297 I don't know. 562 00:29:56,299 --> 00:29:58,365 She's coming at 10:30. 563 00:30:00,537 --> 00:30:03,071 Jonah. 564 00:30:09,411 --> 00:30:12,115 Mom, what's wrong with your body? 565 00:30:38,270 --> 00:30:39,437 So, is that what you're into? 566 00:30:39,439 --> 00:30:41,140 You're into a little, uh... 567 00:30:44,742 --> 00:30:46,743 You're into a little, uh... 568 00:30:49,346 --> 00:30:50,612 I love spanking women 569 00:30:50,614 --> 00:30:54,417 during the act of, you know, making love. 570 00:30:54,419 --> 00:30:57,784 I guess a little spanking isn't making love? I don't know. 571 00:30:59,189 --> 00:31:00,224 You've got a great ass. 572 00:31:19,674 --> 00:31:22,812 Oh, God. 573 00:31:26,847 --> 00:31:28,818 Hello. 574 00:31:30,151 --> 00:31:31,753 I'm Tully. 575 00:31:33,619 --> 00:31:35,619 You must be Marlo. 576 00:31:35,621 --> 00:31:36,621 Yes. 577 00:31:36,623 --> 00:31:37,621 May I come in? 578 00:31:37,623 --> 00:31:39,824 Yeah. 579 00:31:39,826 --> 00:31:41,762 Oh. 580 00:31:42,663 --> 00:31:45,699 Who's this? 581 00:31:46,633 --> 00:31:47,698 Oh, you mean the baby? 582 00:31:47,700 --> 00:31:48,802 Yeah, what's her name? 583 00:31:50,569 --> 00:31:53,738 Her name is Mia. 584 00:31:54,838 --> 00:31:56,771 Mia. 585 00:31:56,773 --> 00:31:59,441 Yeah, it was my Mom's name. 586 00:31:59,443 --> 00:32:00,843 I was always gonna use it, 587 00:32:00,845 --> 00:32:03,578 but then it became, like, really popular and... 588 00:32:03,580 --> 00:32:04,712 There's two Mias in my son's class. 589 00:32:04,714 --> 00:32:05,948 Who cares? 590 00:32:05,950 --> 00:32:07,714 What? 591 00:32:07,716 --> 00:32:08,814 Who cares if it's popular? 592 00:32:08,816 --> 00:32:11,321 It's a beautiful name. 593 00:32:22,463 --> 00:32:23,796 I'm sorry, how old are you? 594 00:32:23,798 --> 00:32:26,732 I didn't... I don't mean... I just didn't expect... 595 00:32:28,369 --> 00:32:30,736 No, I, I get it a lot. 596 00:32:30,738 --> 00:32:33,275 Um, I'm older than I look. 597 00:32:36,776 --> 00:32:40,445 Oh, I don't... um... 598 00:32:40,447 --> 00:32:42,650 What? 599 00:32:43,550 --> 00:32:45,216 How does this normally work? 600 00:32:46,053 --> 00:32:47,819 Well, how would you like it to work? 601 00:32:47,821 --> 00:32:50,320 Uh, I don't know. 602 00:32:50,322 --> 00:32:52,889 Okay. 603 00:32:52,891 --> 00:32:54,793 I'm here to take care of you. 604 00:32:56,728 --> 00:32:58,762 I thought you were taking care of the baby. 605 00:32:58,764 --> 00:33:00,730 Yeah, but you pretty much are the baby. 606 00:33:00,732 --> 00:33:02,831 I mean, even though this one's 607 00:33:02,833 --> 00:33:05,500 been earth-side for three weeks, 608 00:33:05,502 --> 00:33:07,501 her DNA is still inside of you. 609 00:33:07,503 --> 00:33:09,238 Right, yeah. 610 00:33:09,240 --> 00:33:10,770 No, actually her cells will hang around 611 00:33:10,772 --> 00:33:12,773 in your bloodstream for years, 612 00:33:12,775 --> 00:33:16,779 and though Mia here will be her own person someday, 613 00:33:16,781 --> 00:33:19,512 right now she's still very much an extension of you. 614 00:33:19,514 --> 00:33:23,384 She knows your smell, your voice, your heartbeat. 615 00:33:23,386 --> 00:33:25,384 And you know her better than anyone. 616 00:33:25,386 --> 00:33:27,657 I mean, you built her from the toes up. 617 00:33:33,729 --> 00:33:36,264 And so to bed. 618 00:33:39,332 --> 00:33:40,664 What? 619 00:33:40,666 --> 00:33:42,267 Samuel Pepys. 620 00:33:42,269 --> 00:33:45,440 He had a diary during the English Restoration. 621 00:33:47,674 --> 00:33:49,674 Right, Samuel Pepys. 622 00:33:49,676 --> 00:33:51,277 Yeah. 623 00:33:51,279 --> 00:33:52,943 I'll settle in down here with Mia. 624 00:33:52,945 --> 00:33:55,679 You go upstairs and get some rest. 625 00:33:55,681 --> 00:33:57,015 Should I show you how to do the...? 626 00:33:57,017 --> 00:33:59,350 No, we got a place to sleep, we got diapers. 627 00:33:59,352 --> 00:34:02,052 We're good. 628 00:34:02,054 --> 00:34:02,886 Right? 629 00:34:02,888 --> 00:34:04,487 Yes. 630 00:34:07,424 --> 00:34:09,592 Okay. 631 00:34:09,594 --> 00:34:11,826 I'll come wake you up when she's ready to nurse. 632 00:34:11,828 --> 00:34:14,028 Oh, okay. 633 00:34:14,030 --> 00:34:15,832 Night. 634 00:34:16,767 --> 00:34:18,869 What the...? 635 00:34:45,593 --> 00:34:46,724 Hey. 636 00:34:46,726 --> 00:34:49,727 The night nanny's downstairs. 637 00:34:49,729 --> 00:34:52,563 Oh, what's she like? 638 00:34:52,565 --> 00:34:53,731 Weird. 639 00:34:53,733 --> 00:34:56,336 What? 640 00:34:56,338 --> 00:34:58,306 Weird. 641 00:34:59,473 --> 00:35:02,043 Are we just gonna leave her down there with Mia? 642 00:35:04,342 --> 00:35:06,476 Yeah, I guess. 643 00:35:06,478 --> 00:35:08,447 Okay. 644 00:35:21,624 --> 00:35:24,295 Jonah, stop. 645 00:35:32,735 --> 00:35:35,369 Jonah! Stop it! 646 00:35:37,507 --> 00:35:38,740 Jonah, stop! 647 00:35:40,509 --> 00:35:42,074 Oh, my God. 648 00:35:42,076 --> 00:35:43,944 Mommy. 649 00:35:43,946 --> 00:35:45,612 - Tully. - What? 650 00:35:45,614 --> 00:35:46,745 Hi. Shh. 651 00:35:46,747 --> 00:35:48,046 - Yeah, easy, easy. - Hi. 652 00:35:48,048 --> 00:35:49,548 She's ready for you. 653 00:35:49,550 --> 00:35:53,385 - Okay. Mm-hmm. - Good? 654 00:35:58,126 --> 00:35:59,392 May I? 655 00:35:59,394 --> 00:36:01,726 Okay. 656 00:36:02,828 --> 00:36:04,531 - Good? - Yeah. 657 00:36:58,612 --> 00:37:01,614 Why is the house so clean? 658 00:37:13,660 --> 00:37:14,658 So, wait, 659 00:37:14,660 --> 00:37:16,460 she was in our bedroom last night? 660 00:37:16,462 --> 00:37:17,862 Yeah. 661 00:37:17,864 --> 00:37:19,195 She brought Mia over to nurse 662 00:37:19,197 --> 00:37:21,698 and then she just sat in the shadows 663 00:37:21,700 --> 00:37:22,965 waiting for me to finish. 664 00:37:22,967 --> 00:37:24,601 Hmm, creepy. 665 00:37:24,603 --> 00:37:25,802 How did I not wake up? 666 00:37:25,804 --> 00:37:27,036 God, I can't imagine. 667 00:37:27,038 --> 00:37:28,504 And then she went downstairs 668 00:37:28,506 --> 00:37:30,705 and chiseled eight years of filth off the floors. 669 00:37:30,707 --> 00:37:31,873 I know. 670 00:37:31,875 --> 00:37:34,743 - Maybe she's nocturnal. - Huh. 671 00:37:34,745 --> 00:37:35,877 Yeah, like Sarah's hamster. 672 00:37:35,879 --> 00:37:36,978 You remember that thing? 673 00:37:36,980 --> 00:37:38,147 God. 674 00:37:38,149 --> 00:37:39,816 The wheel all night long. 675 00:37:39,818 --> 00:37:41,917 - She ate her own young. - Hey. 676 00:37:41,919 --> 00:37:43,550 Mom, I need water. 677 00:37:43,552 --> 00:37:46,488 - The game hasn't started yet. - So? I'm thirsty. 678 00:37:46,490 --> 00:37:50,224 Anyway, it was like she took over. 679 00:37:50,226 --> 00:37:53,025 She just, she knew exactly what to do. 680 00:37:53,027 --> 00:37:55,161 So, like me in bed. 681 00:37:55,163 --> 00:37:57,029 No, she makes eye contact. 682 00:37:59,134 --> 00:38:01,699 So, how do you feel? 683 00:38:01,701 --> 00:38:03,168 Honestly? 684 00:38:03,170 --> 00:38:05,905 I can't remember the last time I slept like that. 685 00:38:05,907 --> 00:38:08,140 I mean... 686 00:38:08,142 --> 00:38:10,542 it's like I can see color again. 687 00:38:10,544 --> 00:38:12,513 Can we keep her? 688 00:38:15,849 --> 00:38:18,582 She's not a dog. 689 00:38:18,584 --> 00:38:19,917 ...is trying to figure out 690 00:38:19,919 --> 00:38:21,051 what my clients really need. 691 00:38:21,053 --> 00:38:22,218 One thing about Billie is this. 692 00:38:22,220 --> 00:38:24,120 She just wants what we all want 693 00:38:24,122 --> 00:38:26,492 which is companionship and love. 694 00:38:28,961 --> 00:38:30,860 And I think she's into a man's man. 695 00:38:30,862 --> 00:38:32,128 She likes a guy 696 00:38:32,130 --> 00:38:34,666 that's not afraid to get dirty. 697 00:38:36,901 --> 00:38:38,767 - Hi. - Hey. 698 00:38:38,769 --> 00:38:40,235 Good evening. 699 00:38:40,237 --> 00:38:42,137 Thank you for cleaning the house the other day. 700 00:38:42,139 --> 00:38:43,539 You really... 701 00:38:43,541 --> 00:38:44,839 you really didn't have to do that. 702 00:38:44,841 --> 00:38:46,274 No, I enjoyed it. 703 00:38:46,276 --> 00:38:48,911 I'm like Saudi Arabia... I have an energy surplus. 704 00:38:48,913 --> 00:38:51,482 Oh, all right. 705 00:38:53,816 --> 00:38:55,215 - What's this? - Oh, God. 706 00:38:55,217 --> 00:38:56,717 I'm sorry. That, um... 707 00:38:56,719 --> 00:38:58,918 No, what is it? 708 00:38:58,920 --> 00:39:01,788 It's, um... 709 00:39:01,790 --> 00:39:05,957 it's a reality TV show called Gigolos. 710 00:39:05,959 --> 00:39:08,627 What's it about? 711 00:39:08,629 --> 00:39:10,996 Gigolos. 712 00:39:10,998 --> 00:39:13,731 Who's he? 713 00:39:13,733 --> 00:39:14,832 That's Brace. 714 00:39:14,834 --> 00:39:17,135 He's the oldest of the gigolos. 715 00:39:17,137 --> 00:39:19,938 And women pay to sleep with him? 716 00:39:19,940 --> 00:39:21,572 Well, no. He aged out, 717 00:39:21,574 --> 00:39:24,577 so they gave him a position in upper management and... 718 00:39:24,579 --> 00:39:25,977 Oh. 719 00:39:25,979 --> 00:39:27,977 You know what, I am going to 720 00:39:27,979 --> 00:39:29,013 turn this off. 721 00:39:29,015 --> 00:39:31,048 No, no, no, don't, please. You're enjoying it. 722 00:39:31,050 --> 00:39:33,649 Oh, no, I was just, it was on TV. 723 00:39:33,651 --> 00:39:34,717 Marlo... 724 00:39:34,719 --> 00:39:36,985 you can't be self-conscious of me. 725 00:39:36,987 --> 00:39:39,291 This won't work if you are. 726 00:39:40,825 --> 00:39:43,160 I'm just not used to people doing things for me. 727 00:39:43,162 --> 00:39:44,260 That's all. 728 00:39:44,262 --> 00:39:49,029 Okay. Just pretend I'm Brace. 729 00:39:49,031 --> 00:39:52,735 Uh, well, you're more of an Ash. 730 00:39:52,737 --> 00:39:56,738 He's this Tantric Indian gigolo. 731 00:39:56,740 --> 00:40:01,075 Practices, uh, meditation and speaks Japanese. 732 00:40:01,077 --> 00:40:02,312 Kon'nichiwa. 733 00:40:06,615 --> 00:40:07,947 Okay, I'm gonna go upstairs. 734 00:40:07,949 --> 00:40:09,115 Okay. 735 00:40:09,117 --> 00:40:10,750 - Watch a movie with Drew. - Okay. 736 00:40:10,752 --> 00:40:13,018 - Okay. - Have fun. 737 00:40:13,020 --> 00:40:14,087 Yeah. 738 00:40:14,089 --> 00:40:15,755 Oh, I can put on headphones 739 00:40:15,757 --> 00:40:17,890 if you guys want to make some noise. 740 00:40:17,892 --> 00:40:21,026 Oh, no, we don't... 741 00:40:21,028 --> 00:40:23,395 I'm... 742 00:40:23,397 --> 00:40:25,030 - We're good. - Okay. 743 00:40:25,032 --> 00:40:28,300 Hey, kiss good night. 744 00:40:28,302 --> 00:40:30,868 She'll be different in the morning. 745 00:40:30,870 --> 00:40:32,737 That's sweet. 746 00:40:32,739 --> 00:40:35,806 No. She will. She'll grow a little overnight. 747 00:40:35,808 --> 00:40:38,644 So will we. 748 00:40:41,313 --> 00:40:45,283 Hey, baby, say good night to Mommy? 749 00:40:52,157 --> 00:40:54,323 - Good night. - Good night. 750 00:40:54,325 --> 00:40:56,328 Hi. 751 00:41:33,159 --> 00:41:35,861 Oh... oh, God. 752 00:41:51,041 --> 00:41:53,877 She's got a strong latch. 753 00:41:53,879 --> 00:41:56,244 Yeah, she's a barnacle. 754 00:41:56,246 --> 00:41:58,847 Okay, so if she's a barnacle, 755 00:41:58,849 --> 00:42:01,184 are you a boat or are you a whale? 756 00:42:01,186 --> 00:42:03,752 I don't know. 757 00:42:03,754 --> 00:42:06,487 Well, barnacles hurt boats, but they don't hurt whales. 758 00:42:06,489 --> 00:42:09,391 - Oh. - If a barnacle latches onto a whale, it's harmless. 759 00:42:09,393 --> 00:42:11,825 It's just this little obligate parasite 760 00:42:11,827 --> 00:42:13,396 doing its thing. 761 00:42:17,400 --> 00:42:19,132 Does she look like your other kids? 762 00:42:19,134 --> 00:42:21,202 Yeah. 763 00:42:21,204 --> 00:42:22,903 She looks a lot like my daughter, Sarah. 764 00:42:22,905 --> 00:42:24,904 What's Sarah like? 765 00:42:24,906 --> 00:42:26,005 She's eight. 766 00:42:26,007 --> 00:42:28,407 She's getting at this age 767 00:42:28,409 --> 00:42:30,909 where she's starting to be really hard on herself. 768 00:42:30,911 --> 00:42:33,144 It makes me nervous 'cause it doesn't get any easier 769 00:42:33,146 --> 00:42:35,949 for girls, you know? 770 00:42:35,951 --> 00:42:38,320 No, it doesn't. 771 00:42:40,220 --> 00:42:42,887 What about Jonah? 772 00:42:42,889 --> 00:42:44,922 Jonah's great. 773 00:42:44,924 --> 00:42:47,392 I mean, he's exhausting. 774 00:42:49,294 --> 00:42:51,496 We don't really know what his deal is. 775 00:42:51,498 --> 00:42:53,330 We've seen three different doctors 776 00:42:53,332 --> 00:42:56,098 and all they can really tell us is that he's atypical. 777 00:42:56,100 --> 00:42:59,472 He's got all these strange behaviors and anxieties. 778 00:43:01,538 --> 00:43:03,905 We... 779 00:43:03,907 --> 00:43:08,777 we brush him like... 780 00:43:08,779 --> 00:43:12,917 I brush his body at night, like a horse. 781 00:43:14,184 --> 00:43:15,884 Why? 782 00:43:15,886 --> 00:43:17,450 I don't know, his therapist told us 783 00:43:17,452 --> 00:43:19,385 it's supposed to reduce his sensitivities 784 00:43:19,387 --> 00:43:20,988 to everyday things. 785 00:43:20,990 --> 00:43:22,456 Oh. 786 00:43:22,458 --> 00:43:24,490 We can't afford the therapist anymore, 787 00:43:24,492 --> 00:43:26,793 so I just watched these YouTube videos 788 00:43:26,795 --> 00:43:28,461 and figured out how to do it. 789 00:43:28,463 --> 00:43:34,168 It's called Wilbarger's Brush Protocol. 790 00:43:34,170 --> 00:43:36,835 Protocol. 791 00:43:36,837 --> 00:43:38,203 Sounds official. 792 00:43:38,205 --> 00:43:40,806 Officially shitty. 793 00:43:43,342 --> 00:43:47,579 Well, you seem like a great mom. 794 00:43:48,715 --> 00:43:52,917 Great moms organize class parties and casino night. 795 00:43:52,919 --> 00:43:56,353 They bake cupcakes that look like Minions. 796 00:43:56,355 --> 00:43:59,488 All the things I'm just too tired to do. 797 00:43:59,490 --> 00:44:03,194 Honestly, even getting dressed just feels exhausting. 798 00:44:03,196 --> 00:44:04,828 I open my closet 799 00:44:04,830 --> 00:44:06,897 and I just think, didn't I just do this? 800 00:44:06,899 --> 00:44:09,098 Yeah, but that's the downside of living on a planet 801 00:44:09,100 --> 00:44:10,399 with a short solar day. 802 00:44:10,401 --> 00:44:13,268 Although Jupiter is even shorter. 803 00:44:14,538 --> 00:44:17,438 You're like a book of fun facts for unpopular fourth graders. 804 00:44:19,243 --> 00:44:22,978 What do you do? 805 00:44:22,980 --> 00:44:27,947 - Human resources with a company that makes protein bars. - Oh. 806 00:44:27,949 --> 00:44:32,052 My English lit degree really paid off. 807 00:44:32,054 --> 00:44:33,552 Okay. 808 00:44:33,554 --> 00:44:36,793 Uh, so, what did you want to do? 809 00:44:40,195 --> 00:44:43,163 I don't... I mean, if I had a dream that didn't come true, 810 00:44:43,165 --> 00:44:46,934 I could at least be pissed off at the world. 811 00:44:49,336 --> 00:44:52,006 Instead I'm just pissed off at myself. 812 00:44:53,274 --> 00:44:55,940 You're empty. 813 00:44:55,942 --> 00:44:58,476 Yeah. 814 00:44:58,478 --> 00:45:01,078 No, you're empty on this side. 815 00:45:01,080 --> 00:45:01,946 She's done. 816 00:45:01,948 --> 00:45:04,047 - Oh. - Here, I'll take her. 817 00:45:04,049 --> 00:45:05,485 Okay. 818 00:45:08,053 --> 00:45:10,888 Hi, little bear. 819 00:45:10,890 --> 00:45:13,859 Hi, little doll. 820 00:45:16,094 --> 00:45:17,193 Marlo? 821 00:45:17,195 --> 00:45:18,895 Hmm? 822 00:45:18,897 --> 00:45:21,063 I'm here to help you with everything, 823 00:45:21,065 --> 00:45:22,433 not just Mia. 824 00:45:24,600 --> 00:45:27,604 You can't fix the parts without treating the whole. 825 00:45:29,537 --> 00:45:31,372 Yeah, no one's treated my whole 826 00:45:31,374 --> 00:45:33,043 in a really long time. 827 00:45:35,312 --> 00:45:38,912 Oh. 828 00:45:38,914 --> 00:45:40,083 My baby. 829 00:45:42,485 --> 00:45:44,183 Are we going to have a good day today? 830 00:45:44,185 --> 00:45:45,317 Meow. 831 00:45:45,319 --> 00:45:47,052 Ooh, are you a little kitten? 832 00:45:47,054 --> 00:45:48,056 Meow. 833 00:45:52,092 --> 00:45:54,529 What the...? 834 00:46:02,000 --> 00:46:03,103 Hi. 835 00:46:04,370 --> 00:46:06,337 Is it okay if we bring in treats? 836 00:46:06,339 --> 00:46:08,005 They're nut-free. 837 00:46:08,007 --> 00:46:08,873 My mommy made them. 838 00:46:08,875 --> 00:46:11,310 I want cupcakes. 839 00:46:11,312 --> 00:46:12,309 I am gonna steal this one. 840 00:46:12,311 --> 00:46:13,575 - No! - Yes. 841 00:46:13,577 --> 00:46:17,147 - Hey, Mia. Mia. - I want one. 842 00:46:17,149 --> 00:46:19,448 - Okay. - I want one. 843 00:46:19,450 --> 00:46:20,950 Hi. 844 00:46:20,952 --> 00:46:24,587 - Oh. - I'm here to apologize for the other day. 845 00:46:24,589 --> 00:46:26,322 I brought an olive branch of sorts. 846 00:46:26,324 --> 00:46:27,588 Actually, it's a cupcake, 847 00:46:27,590 --> 00:46:29,627 but who wants an olive branch, right? 848 00:46:31,928 --> 00:46:33,694 Sorry, Dallas, I only brought one. 849 00:46:33,696 --> 00:46:35,129 And, look, 850 00:46:35,131 --> 00:46:37,332 about the Jonah thing, I, I get it. 851 00:46:37,334 --> 00:46:39,634 You know, sometimes it just doesn't... it's not a fit. 852 00:46:39,636 --> 00:46:42,269 You know, you'll find the right place. 853 00:46:42,271 --> 00:46:44,004 Yeah. 854 00:46:44,006 --> 00:46:45,707 We will. 855 00:46:45,709 --> 00:46:47,174 Chapter three of I Hate Rules! 856 00:46:47,176 --> 00:46:48,407 "Katie Kazoo decides 857 00:46:48,409 --> 00:46:50,209 there should be no more rules at school. " 858 00:46:50,211 --> 00:46:52,445 - So, what are the consequences? - I don't know. 859 00:46:52,447 --> 00:46:54,481 What about George? He has ten desserts. 860 00:46:54,483 --> 00:46:56,184 What happens then? 861 00:46:58,085 --> 00:47:01,087 Come on, guys. Dinner. 862 00:47:06,559 --> 00:47:08,059 Oh, my God. 863 00:47:08,061 --> 00:47:10,694 Are you shocked that I can roast a chicken? 864 00:47:10,696 --> 00:47:13,397 - I am, actually. - It's so easy. 865 00:47:13,399 --> 00:47:14,665 You just take a bunch of lemon 866 00:47:14,667 --> 00:47:16,299 and you shove it into the cavity, 867 00:47:16,301 --> 00:47:17,535 a little salt and pepper 868 00:47:17,537 --> 00:47:19,137 - and you're good to go. - Hmm. 869 00:47:19,139 --> 00:47:20,671 Is the cavity the butt? 870 00:47:20,673 --> 00:47:22,539 Honey, that's gross. It's not the butt. 871 00:47:22,541 --> 00:47:24,140 What is it? 872 00:47:24,142 --> 00:47:25,041 It's just the gaping hole 873 00:47:25,043 --> 00:47:26,441 where the chicken's organs used to be. 874 00:47:26,443 --> 00:47:27,676 Hand me the bread. 875 00:47:27,678 --> 00:47:30,478 - That's worse than a butt. - I know, Sarah. 876 00:47:30,480 --> 00:47:32,684 It's murder. 877 00:47:35,153 --> 00:47:37,552 Ah, there she is. 878 00:47:37,554 --> 00:47:40,255 Hey. 879 00:47:40,257 --> 00:47:42,555 Where's Mia? 880 00:47:42,557 --> 00:47:44,191 How was your day? 881 00:47:44,193 --> 00:47:45,557 Good. 882 00:47:45,559 --> 00:47:48,199 Oh, God, I'm sorry. I'm starving. 883 00:47:54,169 --> 00:47:56,437 So, what do you do during the day? 884 00:47:56,439 --> 00:47:58,438 The same thing I do every day, 885 00:47:58,440 --> 00:48:03,076 try to take over the world. 886 00:48:03,078 --> 00:48:06,444 Oh, God. 887 00:48:06,446 --> 00:48:09,614 No, I'm just pretty much napping mostly. 888 00:48:09,616 --> 00:48:13,316 Wow. God, that's nice. 889 00:48:13,318 --> 00:48:16,055 Hi. 890 00:48:18,090 --> 00:48:19,389 Hi, little bear. 891 00:48:19,391 --> 00:48:21,224 Hey, thanks for those cupcakes. 892 00:48:21,226 --> 00:48:23,461 - No problem. - Oh... 893 00:48:23,463 --> 00:48:25,229 All right, I will be in my quarters. 894 00:48:25,231 --> 00:48:27,230 Night-night. 895 00:48:27,232 --> 00:48:29,598 Hi, little bear. 896 00:48:29,600 --> 00:48:32,605 Oh, you're starting to look like Ma. 897 00:48:36,706 --> 00:48:41,543 And one day he packed his bags and left. 898 00:48:41,545 --> 00:48:42,743 Yeah. 899 00:48:42,745 --> 00:48:44,244 I have an early flight. 900 00:48:44,246 --> 00:48:45,313 Portland? 901 00:48:45,315 --> 00:48:46,548 Phoenix. 902 00:48:46,550 --> 00:48:49,083 A server farm. 903 00:48:49,085 --> 00:48:50,752 They got me on a rinky-dink airline 904 00:48:50,754 --> 00:48:52,087 with no seat assignments, 905 00:48:52,089 --> 00:48:53,587 so I just want to get there early. 906 00:48:53,589 --> 00:48:56,490 Um... 907 00:48:56,492 --> 00:48:58,762 - Are you guys gonna be good? - Mm-hmm. 908 00:49:01,631 --> 00:49:02,630 Is she okay? 909 00:49:02,632 --> 00:49:04,534 Yeah. 910 00:49:06,468 --> 00:49:10,234 - Um... - Oh... 911 00:49:10,236 --> 00:49:12,136 So how are you feeling? 912 00:49:19,146 --> 00:49:22,050 I feel fine. 913 00:49:23,584 --> 00:49:25,517 - Yeah. - Hmm. 914 00:49:25,519 --> 00:49:27,384 Okay, good. 915 00:49:27,386 --> 00:49:28,518 - Okay. - Good. 916 00:49:28,520 --> 00:49:29,656 All right. 917 00:50:03,653 --> 00:50:05,685 Are you excited about the new school? 918 00:50:05,687 --> 00:50:07,653 - I'm scared. - That's okay. 919 00:50:07,655 --> 00:50:12,425 I'm a grown-up, and even I find new things scary all the time. 920 00:50:12,427 --> 00:50:15,695 - Like your new baby? - I'm not scared of the baby. 921 00:50:15,697 --> 00:50:17,430 What's going on? 922 00:50:17,432 --> 00:50:18,798 I have to pee. 923 00:50:18,800 --> 00:50:20,165 Oh, God. 924 00:50:20,167 --> 00:50:22,235 Okay, come. Quick, quick, quick. 925 00:50:27,173 --> 00:50:29,707 Are you sure nobody's gonna flush? 926 00:50:29,709 --> 00:50:30,942 Nobody's in there. 927 00:50:30,944 --> 00:50:33,444 Nobody's gonna flush, I promise. 928 00:50:33,446 --> 00:50:34,946 I don't want it to be loud. 929 00:50:34,948 --> 00:50:37,848 Oh, my God. Jonah, nobody's in there! 930 00:50:40,451 --> 00:50:42,751 I'm sorry, I'm sorry. I didn't know it was automatic! 931 00:50:42,753 --> 00:50:44,452 Jonah! Jonah! 932 00:50:44,454 --> 00:50:45,589 Jonah, stop! 933 00:50:45,591 --> 00:50:47,190 Jonah. Jonah, stop. 934 00:50:47,192 --> 00:50:49,292 The world is full of loud toilets. 935 00:50:49,294 --> 00:50:51,394 The world is a loud toilet. Please, shh. 936 00:50:51,396 --> 00:50:53,196 - Hey. - Hi. 937 00:50:53,198 --> 00:50:54,628 What's going on, little fella? 938 00:50:54,630 --> 00:50:56,331 Sorry. 939 00:50:56,333 --> 00:50:58,399 He just gets freaked out by certain noises. 940 00:50:58,401 --> 00:50:59,900 I'm sorry, we're... We'll go. 941 00:50:59,902 --> 00:51:02,140 No, no, you don't have to go. 942 00:51:04,641 --> 00:51:05,709 Hey. 943 00:51:08,478 --> 00:51:11,779 How about you and me hang out and be trees for a bit? 944 00:51:11,781 --> 00:51:13,545 Is that okay? 945 00:51:13,547 --> 00:51:15,616 Hmm? 946 00:51:15,618 --> 00:51:17,651 Okay. 947 00:51:17,653 --> 00:51:21,356 Can you bring your foot up like this? 948 00:51:27,861 --> 00:51:30,230 You want to give me some branches? 949 00:51:32,764 --> 00:51:34,366 That's good stuff. 950 00:51:34,368 --> 00:51:36,000 Big breath in. 951 00:51:38,906 --> 00:51:41,338 Now you blow out through the leaves. 952 00:51:44,745 --> 00:51:47,246 That's better, right? 953 00:51:48,980 --> 00:51:51,614 You don't have to apologize. 954 00:51:51,616 --> 00:51:53,250 You don't have to leave, 955 00:51:53,252 --> 00:51:55,787 'cause you didn't do anything wrong. 956 00:52:04,461 --> 00:52:06,794 Oh, come on. 957 00:52:06,796 --> 00:52:08,696 Have fun in class. 958 00:52:16,806 --> 00:52:21,911 You only live twice 959 00:52:24,511 --> 00:52:28,449 Or so it seems 960 00:52:30,618 --> 00:52:33,953 One life for yourself 961 00:52:33,955 --> 00:52:38,259 And one for your dreams 962 00:52:43,030 --> 00:52:48,336 You drift through the years 963 00:52:50,670 --> 00:52:54,340 And life seems tame 964 00:52:56,007 --> 00:53:00,643 Till one dream appears 965 00:53:00,645 --> 00:53:04,849 And love is its name 966 00:53:09,820 --> 00:53:13,926 And love is a stranger 967 00:53:15,592 --> 00:53:19,997 Who'll beckon you on 968 00:53:21,997 --> 00:53:27,367 Don't think of the danger 969 00:53:27,369 --> 00:53:31,908 Or the stranger is gone 970 00:54:00,499 --> 00:54:02,435 Live twice. 971 00:54:07,572 --> 00:54:09,536 - Mom? - Hmm? 972 00:54:09,538 --> 00:54:12,373 Why do you wear makeup now? 973 00:54:12,375 --> 00:54:14,810 I guess I just want to look nice sometimes. 974 00:54:14,812 --> 00:54:16,711 Why? You don't like it? 975 00:54:16,713 --> 00:54:18,948 I like it. You just look different. 976 00:54:18,950 --> 00:54:21,383 Like Draculaura. 977 00:54:21,385 --> 00:54:23,385 Which one is Draculaura again? 978 00:54:23,387 --> 00:54:26,520 She's Dracula's daughter from Monster High. 979 00:54:26,522 --> 00:54:28,590 Hmm. Monster High. 980 00:54:28,592 --> 00:54:31,392 That's high school for monsters, right? 981 00:54:31,394 --> 00:54:33,993 Yeah. 982 00:54:33,995 --> 00:54:36,663 What's Draculaura's story again? 983 00:54:36,665 --> 00:54:39,034 She's 1,600 years old. 984 00:54:41,668 --> 00:54:44,604 Mm. Sounds about right. 985 00:55:27,577 --> 00:55:28,876 Are you okay? 986 00:55:28,878 --> 00:55:31,213 Yeah. 987 00:55:31,215 --> 00:55:33,582 What? 988 00:55:33,584 --> 00:55:35,782 Oh, it's milk. 989 00:55:35,784 --> 00:55:37,854 I make milk. 990 00:55:57,839 --> 00:56:00,239 Is this sangria? 991 00:56:00,241 --> 00:56:01,106 Yeah. 992 00:56:01,108 --> 00:56:03,875 Yeah, it always reminds me of college. 993 00:56:03,877 --> 00:56:07,011 You see, you are a homemaker. 994 00:56:07,013 --> 00:56:09,246 - Because I made sangria? - Mm-hmm. 995 00:56:09,248 --> 00:56:11,882 You know they make sangria in prison toilets, right? 996 00:56:11,884 --> 00:56:14,952 I know. They call it pruno. 997 00:56:14,954 --> 00:56:16,655 Shall we? 998 00:56:18,756 --> 00:56:20,756 Okay. 999 00:56:20,758 --> 00:56:23,657 No shit. I knew a guy who had one of these once. 1000 00:56:23,659 --> 00:56:26,130 - He filled it with water. - Oh. 1001 00:56:30,133 --> 00:56:32,436 - Cheers. - Cheers. 1002 00:56:38,808 --> 00:56:41,175 Does Drew ever ask about me? 1003 00:56:41,177 --> 00:56:43,945 Yeah. I mean, he finds the whole thing a little weird. 1004 00:56:43,947 --> 00:56:46,112 Yeah. 1005 00:56:46,114 --> 00:56:47,914 Does he like being a dad? 1006 00:56:47,916 --> 00:56:49,916 Sure. 1007 00:56:49,918 --> 00:56:52,784 The way dads do. 1008 00:56:52,786 --> 00:56:56,189 I mean, he works really hard and then he comes home. 1009 00:56:56,191 --> 00:57:00,158 He does the homework, the reading logs, all that. 1010 00:57:00,160 --> 00:57:04,862 We make lunches together, and then he goes upstairs, 1011 00:57:04,864 --> 00:57:08,164 puts on a headset, kills zombies and passes out. 1012 00:57:08,166 --> 00:57:10,167 And you guys don't ever...? 1013 00:57:10,169 --> 00:57:11,636 - Have sex? - Mm-hmm. 1014 00:57:11,638 --> 00:57:12,770 Oh, no, not in months. 1015 00:57:12,772 --> 00:57:15,772 I mean, it's like we both want dinner, 1016 00:57:15,774 --> 00:57:21,011 we just can't pick a restaurant or even decide if we're hungry. 1017 00:57:21,013 --> 00:57:24,950 Oh. Well, why don't you guys just talk about it? 1018 00:57:26,752 --> 00:57:28,017 Are you in a relationship? 1019 00:57:28,019 --> 00:57:30,554 Yeah. I'm in several. 1020 00:57:33,659 --> 00:57:35,991 I used to be like that. 1021 00:57:35,993 --> 00:57:37,625 Yeah. 1022 00:57:37,627 --> 00:57:40,631 I rode every horse on the carousel until I met Drew. 1023 00:57:41,566 --> 00:57:45,135 And... which horse was Drew? 1024 00:57:48,070 --> 00:57:50,973 Drew was the bench. 1025 00:57:52,908 --> 00:57:54,975 But you love him. 1026 00:57:54,977 --> 00:57:58,110 - Yeah. - Oh. 1027 00:57:58,112 --> 00:58:00,146 Definitely. 1028 00:58:00,148 --> 00:58:02,915 I know I picked the right person. 1029 00:58:02,917 --> 00:58:05,653 So why don't you guys have sex? 1030 00:58:07,220 --> 00:58:09,155 I hold a baby all day, 1031 00:58:09,157 --> 00:58:11,657 and it's me and her and it's primal. 1032 00:58:11,659 --> 00:58:14,126 We're like two gorillas at the zoo. 1033 00:58:14,128 --> 00:58:16,761 And then nighttime rolls around and I'm supposed to just 1034 00:58:16,763 --> 00:58:19,762 switch gears like... 1035 00:58:19,764 --> 00:58:21,731 hello, all sexy now. 1036 00:58:21,733 --> 00:58:24,667 Look at my boobs. They're all sexual. 1037 00:58:24,669 --> 00:58:25,970 It's... 1038 00:58:25,972 --> 00:58:27,870 I get that. 1039 00:58:27,872 --> 00:58:29,809 Of course you do. 1040 00:58:31,875 --> 00:58:33,075 I like Drew. 1041 00:58:33,077 --> 00:58:35,043 - No. - I do. 1042 00:58:35,045 --> 00:58:36,346 I mean, what I know about him. 1043 00:58:36,348 --> 00:58:39,915 I don't want my kids to grow up like I did. 1044 00:58:39,917 --> 00:58:41,918 I had three stepmothers. 1045 00:58:41,920 --> 00:58:43,619 It was... 1046 00:58:43,621 --> 00:58:46,153 - It was crazy. - Okay. 1047 00:58:46,155 --> 00:58:48,256 So then we need to fix this. 1048 00:58:48,258 --> 00:58:52,959 Because Drew needs his battery charged. 1049 00:58:52,961 --> 00:58:54,895 - His battery? - His battery. 1050 00:58:56,264 --> 00:59:02,202 What kind of... stuff is he into? 1051 00:59:02,204 --> 00:59:04,671 I, I checked his browser history once, 1052 00:59:04,673 --> 00:59:07,405 and it was pretty basic stuff. 1053 00:59:07,407 --> 00:59:09,210 Like? 1054 00:59:13,881 --> 00:59:15,880 What? 1055 00:59:15,882 --> 00:59:17,181 What? Tell me. I have to know. 1056 00:59:17,183 --> 00:59:19,318 What is it? 1057 00:59:19,320 --> 00:59:21,886 He'd kill me. 1058 00:59:21,888 --> 00:59:23,053 Is it weird? Is it weird? 1059 00:59:23,055 --> 00:59:24,322 No, it's... no. 1060 00:59:24,324 --> 00:59:27,258 He just, when he was in high school, 1061 00:59:27,260 --> 00:59:30,293 he worked at this diner, and he was washing dishes, 1062 00:59:30,295 --> 00:59:32,295 and-and all the waitresses would wear 1063 00:59:32,297 --> 00:59:35,331 - those little outfits with the hat and... - Yeah. 1064 00:59:35,333 --> 00:59:39,169 He's just always had a fantasy about that ever since. 1065 00:59:39,171 --> 00:59:41,805 Oh, that's it? 1066 00:59:41,807 --> 00:59:43,239 - Yeah. - Oh, okay, good. 1067 00:59:43,241 --> 00:59:44,306 - What? - I don't know. 1068 00:59:44,308 --> 00:59:46,808 I thought it was something really fucking sinister. 1069 00:59:46,810 --> 00:59:49,677 Us? No. 1070 00:59:49,679 --> 00:59:52,680 I actually bought one of the little uniforms 1071 00:59:52,682 --> 00:59:54,183 a while back, thinking, you know, 1072 00:59:54,185 --> 00:59:55,785 I'd put it on and surprise him. 1073 00:59:55,787 --> 00:59:58,452 - Uh-huh? - And I just never got around to it. 1074 00:59:58,454 --> 01:00:00,155 Well, why? 1075 01:00:00,157 --> 01:00:01,221 I just didn't. 1076 01:00:01,223 --> 01:00:02,455 And now my... 1077 01:00:02,457 --> 01:00:05,992 legs have veins, my tits have veins, my veins have veins. 1078 01:00:05,994 --> 01:00:08,828 I don't know, my body looks like a relief map 1079 01:00:08,830 --> 01:00:09,996 for a war-torn country. 1080 01:00:09,998 --> 01:00:11,899 Do you still have the uniform? 1081 01:00:11,901 --> 01:00:14,067 Yeah. 1082 01:00:14,069 --> 01:00:17,203 Where is it? 1083 01:00:17,205 --> 01:00:19,270 This is amazing. 1084 01:00:19,272 --> 01:00:21,375 Let me see. 1085 01:00:24,079 --> 01:00:25,976 Patty melt? 1086 01:00:25,978 --> 01:00:27,212 Yeah. No. 1087 01:00:27,214 --> 01:00:29,346 You're keeping that. 1088 01:00:29,348 --> 01:00:31,248 - Wow. - Oh, my gosh. 1089 01:00:31,250 --> 01:00:34,151 You have had zero kids. 1090 01:00:34,153 --> 01:00:37,721 Should I leave it on when we go upstairs? 1091 01:00:37,723 --> 01:00:38,856 Upstairs? 1092 01:00:38,858 --> 01:00:41,291 Uh-huh. 1093 01:00:41,293 --> 01:00:43,397 - You're joking. - Mm-mm. 1094 01:00:47,933 --> 01:00:49,132 Wait. 1095 01:00:49,134 --> 01:00:50,735 Come on. 1096 01:00:59,843 --> 01:01:02,008 Oh, wait. Is this a '50s diner? 1097 01:01:02,010 --> 01:01:03,411 I want to be period accurate. 1098 01:01:03,413 --> 01:01:05,045 No, it's just a regular diner. 1099 01:01:05,047 --> 01:01:06,414 Okay. And am I sassy? 1100 01:01:06,416 --> 01:01:08,749 No, just be like a friendly waitress 1101 01:01:08,751 --> 01:01:11,183 who's nice and doesn't talk too much. 1102 01:01:11,185 --> 01:01:13,288 - Okay. - Okay. 1103 01:01:28,769 --> 01:01:30,033 Hi there. 1104 01:01:30,035 --> 01:01:31,502 Hey. 1105 01:01:31,504 --> 01:01:33,138 I don't believe we've met. 1106 01:01:33,140 --> 01:01:34,471 Is it... Marlo... 1107 01:01:34,473 --> 01:01:37,307 If you're not familiar with our menu, 1108 01:01:37,309 --> 01:01:39,042 I recommend the egg cream. 1109 01:01:39,044 --> 01:01:40,444 What's going on? 1110 01:01:40,446 --> 01:01:41,580 It's okay, Drew. Just go with it. 1111 01:01:41,582 --> 01:01:43,847 We also have a wonderful selection of pastries, 1112 01:01:43,849 --> 01:01:47,787 and I just put on a hot pot of coffee. 1113 01:01:51,188 --> 01:01:53,189 Okay. 1114 01:01:54,793 --> 01:01:56,827 I'll tell you what he likes. 1115 01:01:56,829 --> 01:01:58,427 Thank you. 1116 01:01:58,429 --> 01:02:01,300 I'm just a trainee. 1117 01:02:08,238 --> 01:02:10,472 - Hi, Elmo. - Oh, hi, Zoe. 1118 01:02:10,474 --> 01:02:12,342 You want to talk to a friend? 1119 01:02:19,080 --> 01:02:20,817 Um... 1120 01:02:23,219 --> 01:02:25,222 Are we gonna talk about last night? 1121 01:02:26,955 --> 01:02:29,087 We don't have to. 1122 01:02:29,089 --> 01:02:31,089 - Okay. - Okay. 1123 01:02:31,091 --> 01:02:33,224 It was pretty great. 1124 01:02:33,226 --> 01:02:34,226 Yeah? 1125 01:02:34,228 --> 01:02:36,128 Yeah. You-you kidding me? 1126 01:02:36,130 --> 01:02:37,964 - Hey, buddy. - Hey, Jo-Jo. 1127 01:02:37,966 --> 01:02:39,597 I had a dream about a camel. 1128 01:02:39,599 --> 01:02:42,098 You did? Were you in the desert? 1129 01:02:42,100 --> 01:02:43,466 No, I was in my house. 1130 01:02:43,468 --> 01:02:45,502 That's silly. Hey, you want some pancakes? 1131 01:02:45,504 --> 01:02:46,937 - Yes. - All right. 1132 01:02:46,939 --> 01:02:48,871 Should we try and make Mickey Mouse? 1133 01:02:48,873 --> 01:02:51,041 The last time we tried, he only had one ear. 1134 01:02:51,043 --> 01:02:54,445 Today is a two-ear day. 1135 01:02:54,447 --> 01:02:56,080 I can feel it. 1136 01:03:02,886 --> 01:03:06,522 It's your birthday tonight 1137 01:03:06,524 --> 01:03:08,124 So back it up 1138 01:03:08,126 --> 01:03:10,525 And let's go for a ride 1139 01:03:10,527 --> 01:03:13,495 Get crazy tonight 1140 01:03:13,497 --> 01:03:15,495 So back it up... 1141 01:03:29,211 --> 01:03:31,377 I threw a wish in the well 1142 01:03:31,379 --> 01:03:33,446 Don't ask me, I'll never tell 1143 01:03:33,448 --> 01:03:35,881 I looked at you as it fell 1144 01:03:35,883 --> 01:03:37,450 And now you're in my way 1145 01:03:37,452 --> 01:03:39,484 I trade my soul for a wish 1146 01:03:39,486 --> 01:03:41,419 Pennies and dimes for a kiss 1147 01:03:41,421 --> 01:03:43,488 I wasn't looking for this 1148 01:03:43,490 --> 01:03:45,657 - But now you're in my way - Uh-oh. 1149 01:03:45,659 --> 01:03:47,625 Your stare was holding 1150 01:03:47,627 --> 01:03:49,325 Ripped jeans, skin was showing 1151 01:03:49,327 --> 01:03:51,461 Hot night, wind was blowing 1152 01:03:51,463 --> 01:03:53,564 Where do you think you're going, baby? 1153 01:03:53,566 --> 01:03:56,066 Hey, I just met you 1154 01:03:56,068 --> 01:03:58,136 And this is crazy 1155 01:03:58,138 --> 01:04:00,169 But here's my number 1156 01:04:00,171 --> 01:04:01,504 So call me maybe 1157 01:04:01,506 --> 01:04:04,207 And all the other boys 1158 01:04:04,209 --> 01:04:06,176 Try to chase me 1159 01:04:06,178 --> 01:04:08,177 But here's my number 1160 01:04:08,179 --> 01:04:10,045 So call me maybe... 1161 01:04:10,047 --> 01:04:11,681 Hey, you guys were right. We should've listened. 1162 01:04:11,683 --> 01:04:14,015 - About what? - The night nanny. 1163 01:04:14,017 --> 01:04:15,384 Mm. You called her. 1164 01:04:15,386 --> 01:04:17,051 Dude, it's a game changer. 1165 01:04:17,053 --> 01:04:18,986 I didn't think Marlo was gonna come around. 1166 01:04:18,988 --> 01:04:20,153 Yeah. 1167 01:04:20,155 --> 01:04:23,225 She seems really... awake. 1168 01:04:25,295 --> 01:04:26,626 Yeah, it's actually kind of weird. 1169 01:04:26,628 --> 01:04:28,694 Stevie Nicks! Stevie! 1170 01:04:28,696 --> 01:04:30,063 Baby 1171 01:04:30,065 --> 01:04:32,099 Hey, I just met you 1172 01:04:32,101 --> 01:04:34,266 And this is crazy 1173 01:04:34,268 --> 01:04:36,170 But here's my number 1174 01:04:36,172 --> 01:04:37,438 So call me maybe 1175 01:04:37,440 --> 01:04:40,273 It's hard to look right 1176 01:04:40,275 --> 01:04:42,173 At you, baby 1177 01:04:42,175 --> 01:04:43,608 But here's my number 1178 01:04:43,610 --> 01:04:45,610 So call me maybe 1179 01:04:45,612 --> 01:04:48,246 Hey, I just met you 1180 01:04:48,248 --> 01:04:50,114 This is crazy... 1181 01:04:50,116 --> 01:04:52,184 It's too dark. 1182 01:04:52,186 --> 01:04:54,218 No, lighter. Lighter, lighter. 1183 01:04:54,220 --> 01:04:56,353 - Lighter, lighter. - No, it's good enough. 1184 01:04:56,355 --> 01:04:58,322 - Lighter. - Okay, can you stop? 1185 01:04:58,324 --> 01:04:59,555 Lighter. Lighter. 1186 01:04:59,557 --> 01:05:01,091 Darker, darker. 1187 01:05:01,093 --> 01:05:03,492 - Lighter. Lighter. - Dark. Dark. 1188 01:05:03,494 --> 01:05:05,596 - Lighter. Lighter. - Dark. 1189 01:05:05,598 --> 01:05:08,098 Perfect. 1190 01:05:24,647 --> 01:05:27,115 - Hey. - Hey. Sorry I'm late. 1191 01:05:27,117 --> 01:05:28,749 It won't happen again, I promise. 1192 01:05:28,751 --> 01:05:32,085 It's fine. 1193 01:05:32,087 --> 01:05:33,722 Hey, what's wrong? 1194 01:05:33,724 --> 01:05:38,358 Nothing, I'm just in sort of a fucked-up relationship. 1195 01:05:38,360 --> 01:05:40,159 Which one? 1196 01:05:40,161 --> 01:05:42,128 My roommate. 1197 01:05:42,130 --> 01:05:45,665 Yeah. She's, uh... she's a troublemaker. 1198 01:05:45,667 --> 01:05:49,102 Oh, historically, those have been my favorite people. 1199 01:05:49,104 --> 01:05:51,505 She just freaks out every time I bring a guy home. 1200 01:05:51,507 --> 01:05:53,604 Is she religious or something? 1201 01:05:53,606 --> 01:05:56,110 Spends a lot of time kneeling in front of a toilet. 1202 01:05:58,545 --> 01:06:01,277 Can you get your own place? 1203 01:06:01,279 --> 01:06:04,952 We're kind of... enmeshed. 1204 01:06:09,288 --> 01:06:11,489 Just don't make it personal. 1205 01:06:11,491 --> 01:06:14,557 Why don't you just tell her you want a change of scenery? 1206 01:06:14,559 --> 01:06:17,293 Why? Why do I have to lie to her? 1207 01:06:17,295 --> 01:06:18,727 Why can't I just be honest 1208 01:06:18,729 --> 01:06:20,697 and say that we're better off without each other? 1209 01:06:20,699 --> 01:06:22,164 Because you'll hurt her. 1210 01:06:22,166 --> 01:06:24,601 And if you hurt her, you'll regret it. 1211 01:06:24,603 --> 01:06:26,472 Girls don't heal. 1212 01:06:27,538 --> 01:06:29,236 Girls heal. 1213 01:06:29,238 --> 01:06:30,504 No, we don't. 1214 01:06:30,506 --> 01:06:32,173 We might look like we're all better, 1215 01:06:32,175 --> 01:06:35,179 but if you look close, we're covered in concealer. 1216 01:06:37,713 --> 01:06:40,716 Fuck. 1217 01:06:48,257 --> 01:06:49,589 Can we go out? 1218 01:06:49,591 --> 01:06:51,590 - Like in the backyard? Yeah. - No, no, no. 1219 01:06:51,592 --> 01:06:54,360 Like out out, to the city. 1220 01:06:54,362 --> 01:06:56,163 New York? 1221 01:06:56,165 --> 01:06:58,330 Yeah. Let's get a drink. 1222 01:07:00,334 --> 01:07:02,301 Who's gonna look after Mia? 1223 01:07:02,303 --> 01:07:05,637 Uh, she still has a father, doesn't she? 1224 01:07:05,639 --> 01:07:08,672 Look, Mia's been sleeping through the night 1225 01:07:08,674 --> 01:07:10,408 for the past week. 1226 01:07:10,410 --> 01:07:12,576 Drew won't even realize that we're gone. 1227 01:07:12,578 --> 01:07:14,779 Tully, take the night off. 1228 01:07:14,781 --> 01:07:16,815 Seriously. I, I am gonna be fine. 1229 01:07:16,817 --> 01:07:20,317 Okay, Marlo, you need to take the night off. 1230 01:07:20,319 --> 01:07:23,520 You can't be a good mother if you don't practice self-care. 1231 01:07:23,522 --> 01:07:25,253 We deserve this. 1232 01:07:25,255 --> 01:07:27,557 How does getting shit-wrecked in Manhattan 1233 01:07:27,559 --> 01:07:29,592 qualify as self-care? 1234 01:07:29,594 --> 01:07:32,627 You're right. 1235 01:07:32,629 --> 01:07:34,633 We'll go to Brooklyn. 1236 01:07:37,534 --> 01:07:40,101 I'm leaving you tonight... 1237 01:07:40,103 --> 01:07:41,802 I still think we should have Ubered it. 1238 01:07:41,804 --> 01:07:44,573 I told you, I'll be the chauffeur. 1239 01:07:44,575 --> 01:07:46,372 So we'll have a couple of drinks 1240 01:07:46,374 --> 01:07:47,641 and then I'll drive us home. 1241 01:07:47,643 --> 01:07:50,111 Why are you so nice to me? 1242 01:07:50,113 --> 01:07:52,114 You trusted me with Mia's life. 1243 01:07:52,116 --> 01:07:54,548 That's real. That means something. 1244 01:07:54,550 --> 01:07:56,415 Hmm, I guess so. 1245 01:07:56,417 --> 01:07:57,786 And I trusted you with mine. 1246 01:07:59,888 --> 01:08:00,785 How's that? 1247 01:08:00,787 --> 01:08:02,553 You could have murdered me. 1248 01:08:02,555 --> 01:08:05,125 Why would I murder you? 1249 01:08:05,127 --> 01:08:07,595 Admit it, you've thought about it. 1250 01:08:09,363 --> 01:08:12,530 That is a fucked up thing to joke about. 1251 01:08:12,532 --> 01:08:15,566 It is! 1252 01:08:15,568 --> 01:08:17,668 Oh, my God. 1253 01:08:17,670 --> 01:08:18,804 I need bourbon. 1254 01:08:18,806 --> 01:08:21,372 Bourbon's my drink. 1255 01:08:23,376 --> 01:08:26,377 I come home in the morning light... 1256 01:08:28,880 --> 01:08:30,778 If you fall, I will catch you 1257 01:08:30,780 --> 01:08:31,881 I'll be wait... 1258 01:08:31,883 --> 01:08:34,551 Do I wanna go out with a... 1259 01:08:34,553 --> 01:08:37,552 All through the... 1260 01:08:37,554 --> 01:08:39,688 I'm searching... 1261 01:08:46,896 --> 01:08:48,697 This is it. 1262 01:08:48,699 --> 01:08:51,267 This... this is my old neighborhood. 1263 01:08:52,302 --> 01:08:54,935 God, I lived here for nine years. 1264 01:08:54,937 --> 01:08:56,837 Whoa, your molecules are everywhere. 1265 01:08:56,839 --> 01:09:00,674 It used to not be this nice, though. 1266 01:09:00,676 --> 01:09:02,642 Look, that's a bakery for dogs. 1267 01:09:02,644 --> 01:09:04,477 What'd it used to be? 1268 01:09:04,479 --> 01:09:06,212 A bakery for humans. 1269 01:09:06,214 --> 01:09:07,713 - Cool. - I know. 1270 01:09:07,715 --> 01:09:09,618 People ate flour back then. 1271 01:09:13,286 --> 01:09:14,653 Hi. Sorry. 1272 01:09:14,655 --> 01:09:15,886 Two Maker's, neat. 1273 01:09:15,888 --> 01:09:17,521 Sure. Want water with that? 1274 01:09:17,523 --> 01:09:19,323 No, I'm thirsty, not dirty. 1275 01:09:19,325 --> 01:09:20,592 Okay. 1276 01:09:23,197 --> 01:09:24,328 Hmm. 1277 01:09:24,330 --> 01:09:25,430 God. 1278 01:09:25,432 --> 01:09:27,898 I remember when guys used to look at me like that. 1279 01:09:27,900 --> 01:09:30,201 He was looking at you. 1280 01:09:30,203 --> 01:09:32,702 Nobody wants to fuck mommy, okay? 1281 01:09:32,704 --> 01:09:34,872 There is an entire genre of porn 1282 01:09:34,874 --> 01:09:37,373 dedicated to exactly that. 1283 01:09:37,375 --> 01:09:39,343 So, let's say you take a wooden ship 1284 01:09:39,345 --> 01:09:41,476 and you replace one plank every year. 1285 01:09:41,478 --> 01:09:42,878 Well, eventually the ship 1286 01:09:42,880 --> 01:09:45,280 will be made up of entirely new planks. 1287 01:09:45,282 --> 01:09:47,315 There'll be nothing left of the original ship. 1288 01:09:47,317 --> 01:09:51,652 So, is it still the same ship or is it a new ship? 1289 01:09:51,654 --> 01:09:53,356 New ship. 1290 01:09:53,358 --> 01:09:54,755 - Why? - It just is. 1291 01:09:54,757 --> 01:09:57,325 Nothing is the same. It's a new ship, baby. 1292 01:09:57,327 --> 01:09:59,627 Nouveau bateau. 1293 01:09:59,629 --> 01:10:00,660 Okay. 1294 01:10:00,662 --> 01:10:02,629 So, what about people? 1295 01:10:02,631 --> 01:10:05,865 Most of the cells in your body have divided and regenerated 1296 01:10:05,867 --> 01:10:08,934 since you were a baby. 1297 01:10:08,936 --> 01:10:12,906 Then I guess I'm just not me without my original parts. 1298 01:10:12,908 --> 01:10:16,607 Well, there's one part of us that actually can't regenerate. 1299 01:10:16,609 --> 01:10:17,809 What's that? 1300 01:10:17,811 --> 01:10:20,446 The hearing cells. 1301 01:10:20,448 --> 01:10:21,580 In your ears. 1302 01:10:21,582 --> 01:10:23,350 Yeah, they can't grow back. 1303 01:10:32,293 --> 01:10:35,927 The twisted corpses twitch 1304 01:10:35,929 --> 01:10:38,262 The flesh crawls 1305 01:10:38,264 --> 01:10:40,497 Beam in the sunlight. 1306 01:10:53,409 --> 01:10:55,309 Oh, no, this is, like, 1307 01:10:55,311 --> 01:10:57,913 - one of my favorite songs. - I know. 1308 01:10:57,915 --> 01:10:59,480 Mine, too. That's why I played it. 1309 01:10:59,482 --> 01:11:04,520 I used to listen to this with Violet all the time. 1310 01:11:04,522 --> 01:11:07,421 We used to live together here in Bushwick, 1311 01:11:07,423 --> 01:11:08,555 a long time ago. 1312 01:11:08,557 --> 01:11:10,723 But, like, this was our jam. 1313 01:11:10,725 --> 01:11:12,825 - You know? - Yeah. 1314 01:11:12,827 --> 01:11:14,794 Oh, I loved her. 1315 01:11:14,796 --> 01:11:18,299 I was... I was really in love with her. 1316 01:11:18,301 --> 01:11:19,832 I wanted... 1317 01:11:19,834 --> 01:11:21,500 - Oh, God. - What? 1318 01:11:21,502 --> 01:11:22,701 - Are you okay? - Fine. 1319 01:11:22,703 --> 01:11:23,869 I want to tell you something and I... 1320 01:11:23,871 --> 01:11:26,039 - No, I have to go first. - Whoa. 1321 01:11:26,041 --> 01:11:27,570 Really? It better be really good, 1322 01:11:27,572 --> 01:11:29,841 - 'cause I'm, like, laying my shit out here. - Yeah. 1323 01:11:29,843 --> 01:11:32,645 I have to leave. 1324 01:11:32,647 --> 01:11:34,779 Where? 1325 01:11:34,781 --> 01:11:39,318 Uh, I can't work for you anymore. 1326 01:11:39,320 --> 01:11:41,751 Sorry, I didn't want to tell you at the house. 1327 01:11:41,753 --> 01:11:43,856 Wait, you're quitting? 1328 01:11:45,457 --> 01:11:47,756 No, you can't quit. 1329 01:11:47,758 --> 01:11:49,992 I have to. 1330 01:11:49,994 --> 01:11:52,329 What, is it another family or something? 1331 01:11:52,331 --> 01:11:53,996 'Cause I just need you to stay 1332 01:11:53,998 --> 01:11:56,699 a little bit lo-longer, you know? 1333 01:11:56,701 --> 01:11:58,270 'Cause I need your help. 1334 01:12:00,570 --> 01:12:03,705 Please. 1335 01:12:03,707 --> 01:12:06,043 I can't. 1336 01:12:09,879 --> 01:12:12,413 Marlo. 1337 01:12:12,415 --> 01:12:13,783 Oh, Marlo. 1338 01:12:18,021 --> 01:12:19,619 Oh. 1339 01:12:19,621 --> 01:12:21,520 Where are you going? 1340 01:12:21,522 --> 01:12:24,456 - Let me drive you home. - You can't drive! 1341 01:12:24,458 --> 01:12:25,858 Yes, I'm fine. 1342 01:12:25,860 --> 01:12:27,693 - I promise. - No, let's just... 1343 01:12:27,695 --> 01:12:30,795 - let's leave the car here and take a cab. - No. 1344 01:12:30,797 --> 01:12:32,031 - Drew's gonna be angry. - Why are you doing this? 1345 01:12:32,033 --> 01:12:34,033 Why are you leaving? 1346 01:12:34,035 --> 01:12:35,001 Why? 1347 01:12:35,003 --> 01:12:38,803 I was just here to bridge a gap. 1348 01:12:38,805 --> 01:12:40,941 It's time for me to move on. 1349 01:12:42,876 --> 01:12:45,777 Right. 1350 01:12:45,779 --> 01:12:48,580 I bet you have big plans. 1351 01:12:48,582 --> 01:12:51,049 I mean, your 20s are great. 1352 01:12:51,051 --> 01:12:54,785 They are, but then your 30s come around the corner 1353 01:12:54,787 --> 01:12:57,587 like a garbage truck at 5:00 a.m. 1354 01:12:57,589 --> 01:12:59,421 Yeah. 1355 01:12:59,423 --> 01:13:02,458 What are you gonna do when that cute little butt of yours drops 1356 01:13:02,460 --> 01:13:04,526 and your feet grow a half a size 1357 01:13:04,528 --> 01:13:09,532 with each pregnancy, and this whole free spirit thing... 1358 01:13:09,534 --> 01:13:10,932 it stops being charming. 1359 01:13:10,934 --> 01:13:13,099 And it just starts to look ugly. 1360 01:13:13,101 --> 01:13:14,801 I'm not afraid of the future. 1361 01:13:14,803 --> 01:13:17,171 Oh, my God. You should be. 1362 01:13:17,173 --> 01:13:19,408 You're convinced that you're this failure, 1363 01:13:19,410 --> 01:13:20,840 but you actually made your biggest dream come true. 1364 01:13:20,842 --> 01:13:23,611 - Oh, my... what? - That sameness 1365 01:13:23,613 --> 01:13:24,879 that you despise. 1366 01:13:24,881 --> 01:13:26,414 That's your gift to them. 1367 01:13:26,416 --> 01:13:28,914 Waking up every day and doing the same things 1368 01:13:28,916 --> 01:13:31,550 for them over and over. 1369 01:13:31,552 --> 01:13:34,552 You... are boring. Your marriage is boring. 1370 01:13:34,554 --> 01:13:37,556 Your house is boring, but that's fucking incredible! 1371 01:13:37,558 --> 01:13:39,925 That's the big dream, 1372 01:13:39,927 --> 01:13:41,760 to grow up and be dull and constant, 1373 01:13:41,762 --> 01:13:44,195 and then raise your kids in that circle of safety. 1374 01:13:44,197 --> 01:13:46,799 I'm not safe. I'm scared! 1375 01:13:46,801 --> 01:13:48,135 Marlo! 1376 01:13:59,646 --> 01:14:01,712 Where are we going?! 1377 01:14:01,714 --> 01:14:03,212 To my old place! 1378 01:14:03,214 --> 01:14:05,081 You don't live there anymore! 1379 01:14:27,202 --> 01:14:30,070 What, there's a fucking lobby now? 1380 01:14:30,072 --> 01:14:32,105 And furniture? 1381 01:14:32,107 --> 01:14:33,774 - Let's go home. - No, no, no. 1382 01:14:33,776 --> 01:14:35,141 Violet still lives here. 1383 01:14:35,143 --> 01:14:37,077 She's gonna let us in. 1384 01:14:37,079 --> 01:14:39,010 And she's gonna like you a lot. 1385 01:14:39,012 --> 01:14:42,481 So, just get ready for that. 1386 01:14:42,483 --> 01:14:43,916 I wish I could 1387 01:14:43,918 --> 01:14:46,085 let you stay and go up, but... 1388 01:14:46,087 --> 01:14:48,554 - there's no there anymore. - No, no, no, no, no. 1389 01:14:48,556 --> 01:14:51,524 It's right there. Look. 1390 01:14:51,526 --> 01:14:53,491 Come on. Let's go. 1391 01:14:53,493 --> 01:14:54,593 What? 1392 01:14:54,595 --> 01:14:55,561 Hey, this was your idea. 1393 01:14:55,563 --> 01:14:57,896 Why the fuck did you bring me out here then? 1394 01:14:57,898 --> 01:15:00,199 We just came too far out. 1395 01:15:05,638 --> 01:15:08,945 - Ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow. - Whoa. 1396 01:15:09,889 --> 01:15:13,025 - Hold on. - Oh! - Oh, you're really full. 1397 01:15:13,044 --> 01:15:15,145 - Oh, I need Mia. Oh, fuck. - Okay. 1398 01:15:15,147 --> 01:15:16,846 Let's go home and I'll-I'll breastfeed her. 1399 01:15:16,848 --> 01:15:18,714 No, you're not gonna feed Mia. 1400 01:15:18,716 --> 01:15:20,048 You're hammered. 1401 01:15:20,050 --> 01:15:22,050 - Um... - I miss her. 1402 01:15:22,052 --> 01:15:24,520 - No, I'm... - You're gonna see her soon. 1403 01:15:24,522 --> 01:15:27,756 I know, but she won't be the same tomorrow. 1404 01:15:27,758 --> 01:15:30,759 You said that, and I don't want her to grow. 1405 01:15:30,761 --> 01:15:32,560 Yeah, you do. 1406 01:15:32,562 --> 01:15:35,794 Okay, come here, come here. Let me get you. 1407 01:15:35,796 --> 01:15:36,929 Okay. 1408 01:15:36,931 --> 01:15:38,063 We're gonna go in here. 1409 01:15:38,065 --> 01:15:39,668 Come on, let's-let's go. 1410 01:15:43,203 --> 01:15:45,205 Excuse me. 1411 01:15:45,207 --> 01:15:46,976 Oh, please, excuse me. 1412 01:15:57,317 --> 01:15:59,118 Okay. 1413 01:16:00,254 --> 01:16:04,556 Take it off. 1414 01:16:04,558 --> 01:16:06,858 Okay. 1415 01:16:06,860 --> 01:16:08,559 Oh, God. 1416 01:16:11,930 --> 01:16:13,663 - Uh-uh. - No? 1417 01:16:13,665 --> 01:16:15,232 Oh, my... 1418 01:16:15,234 --> 01:16:16,166 Oh, God. 1419 01:16:16,168 --> 01:16:18,934 One second! We're performing a miracle! 1420 01:16:18,936 --> 01:16:20,938 Okay. 1421 01:16:20,940 --> 01:16:23,707 Ah, fuck. 1422 01:16:23,709 --> 01:16:24,741 Okay. Maybe... 1423 01:16:24,743 --> 01:16:26,340 Oh... 1424 01:16:26,342 --> 01:16:27,709 Okay. 1425 01:16:27,711 --> 01:16:28,878 It's not working. 1426 01:16:32,882 --> 01:16:34,684 Okay, here. 1427 01:16:38,322 --> 01:16:39,656 Okay. 1428 01:16:43,059 --> 01:16:45,092 Just gonna... do a compress. 1429 01:16:45,094 --> 01:16:46,326 It'll be like a baby's mouth. 1430 01:16:46,328 --> 01:16:47,859 Let me sit down. 1431 01:16:47,861 --> 01:16:49,929 Here, come down. 1432 01:16:49,931 --> 01:16:52,865 Okay. Ready? 1433 01:16:52,867 --> 01:16:56,002 Uh-huh. 1434 01:16:56,004 --> 01:16:58,238 Okay. 1435 01:16:58,240 --> 01:17:00,039 Now I'm just gonna squeeze, okay? 1436 01:17:00,041 --> 01:17:01,939 Just a little rubbing motion like always. 1437 01:17:01,941 --> 01:17:03,774 Okay. 1438 01:17:03,776 --> 01:17:05,277 Ow! Ow. 1439 01:17:05,279 --> 01:17:07,878 - Fuck. Ow! - It's okay. Just one more. 1440 01:17:10,015 --> 01:17:11,281 - Ow! - Okay, it's all right. 1441 01:17:11,283 --> 01:17:12,617 God. 1442 01:17:12,619 --> 01:17:14,018 All right. 1443 01:17:15,387 --> 01:17:17,021 Ow! Shit. 1444 01:17:17,023 --> 01:17:20,059 Okay. 1445 01:17:26,098 --> 01:17:27,865 There you go. 1446 01:17:27,867 --> 01:17:30,036 Oh, yeah. That feels good. 1447 01:17:33,037 --> 01:17:35,070 Oh, yeah. 1448 01:17:55,823 --> 01:17:58,692 - Stay awake. - Mm. 1449 01:17:58,694 --> 01:18:00,326 - I'm so tired. - I know, I know. 1450 01:18:00,328 --> 01:18:02,362 But I need you to stay with me. 1451 01:18:02,364 --> 01:18:04,097 Just... 1452 01:18:04,099 --> 01:18:06,298 let's have a conversation. 1453 01:18:06,300 --> 01:18:08,267 All we do is converse. 1454 01:18:08,269 --> 01:18:12,102 We're like the people from a Spanish textbook. 1455 01:18:12,104 --> 01:18:15,205 Maria and Julio, they never shut up. 1456 01:18:17,411 --> 01:18:20,380 Oh, what am I going to do without you? 1457 01:18:21,746 --> 01:18:24,213 You're gonna take care of yourself. 1458 01:18:24,215 --> 01:18:27,917 You're gonna... take a shower every day. 1459 01:18:27,919 --> 01:18:31,689 You're gonna... floss. 1460 01:18:31,691 --> 01:18:33,856 You know, you're gonna get a pedicure 1461 01:18:33,858 --> 01:18:35,224 every once in a while 1462 01:18:35,226 --> 01:18:37,160 even though you hate having your feet touched. 1463 01:18:37,162 --> 01:18:38,827 That's so corny. 1464 01:18:42,100 --> 01:18:45,367 Look, we're almost home. 1465 01:18:45,369 --> 01:18:51,310 You have a warm bed and you have three babies. 1466 01:18:52,041 --> 01:18:55,908 The creaky stair. 1467 01:18:55,910 --> 01:18:59,180 The world's weakest shower. 1468 01:18:59,182 --> 01:19:01,915 It's home. 1469 01:19:01,917 --> 01:19:04,153 Almost there. 1470 01:21:03,593 --> 01:21:06,093 Hi. You are Marlo's husband? 1471 01:21:06,095 --> 01:21:08,028 Yeah. Hi. I'm Drew. 1472 01:21:08,030 --> 01:21:09,829 I'm Dr. Smythe. I'm on the psychiatric staff here. 1473 01:21:09,831 --> 01:21:11,432 I'd like to talk to you about Marlo. 1474 01:21:11,434 --> 01:21:12,967 Can we step outside? 1475 01:21:12,969 --> 01:21:13,837 Okay. 1476 01:21:15,337 --> 01:21:18,441 Does she have a history of mental illness? 1477 01:21:21,210 --> 01:21:22,445 No. 1478 01:21:24,111 --> 01:21:25,610 Well... 1479 01:21:25,612 --> 01:21:28,180 okay, I mean I guess there was some pretty bad depression 1480 01:21:28,182 --> 01:21:29,314 when our son was born, 1481 01:21:29,316 --> 01:21:31,049 but, I, I mean... 1482 01:21:31,051 --> 01:21:32,616 i, i, it's completely different this time. 1483 01:21:32,618 --> 01:21:35,152 She's been great. She's been amazing. 1484 01:21:35,154 --> 01:21:37,021 And you know, uh, her-her brother 1485 01:21:37,023 --> 01:21:38,856 sprang for a night nanny, 1486 01:21:38,858 --> 01:21:40,425 so she's getting help, she's getting sleep, she's... 1487 01:21:40,427 --> 01:21:43,361 Actually, we think she's experiencing 1488 01:21:43,363 --> 01:21:45,965 extreme exhaustion and sleep deprivation. 1489 01:21:47,332 --> 01:21:48,397 Okay. 1490 01:21:48,399 --> 01:21:50,366 I mean, I... 1491 01:21:50,368 --> 01:21:52,467 I don't know how. 1492 01:21:52,469 --> 01:21:55,875 It seems like she's better than she's ever been. 1493 01:21:58,077 --> 01:22:00,243 I mean, I guess there's been a couple of moments 1494 01:22:00,245 --> 01:22:02,610 that have been ou-out of character. 1495 01:22:02,612 --> 01:22:04,980 Uh... 1496 01:22:04,982 --> 01:22:06,880 you know, I wouldn't ever expect her 1497 01:22:06,882 --> 01:22:08,448 to drive drunk like that, you know, 1498 01:22:08,450 --> 01:22:10,150 or leave the house without telling me 1499 01:22:10,152 --> 01:22:11,485 so no one's watching the kids. 1500 01:22:11,487 --> 01:22:13,290 Well, weren't you home? 1501 01:22:15,057 --> 01:22:16,358 Yeah. 1502 01:22:16,360 --> 01:22:17,893 Yeah, you're right. I was home. 1503 01:22:17,895 --> 01:22:19,359 And what about the night nanny? 1504 01:22:19,361 --> 01:22:21,260 Uh, no. 1505 01:22:21,262 --> 01:22:22,896 I don't know where she was. 1506 01:22:22,898 --> 01:22:25,165 I actually don't really know that much about her. 1507 01:22:25,167 --> 01:22:27,033 Uh, do you mind if I get back? I kind of... 1508 01:22:27,035 --> 01:22:29,302 Yeah. Actually they just need you to finish up some paperwork 1509 01:22:29,304 --> 01:22:32,037 at this window right here and then we'll reconvene. 1510 01:22:32,039 --> 01:22:33,575 Okay. Thank you. 1511 01:22:36,409 --> 01:22:38,242 Uh, Marlo Moreau. 1512 01:22:38,244 --> 01:22:39,410 Yes. 1513 01:22:39,412 --> 01:22:41,112 Do you have your insurance card? 1514 01:22:41,114 --> 01:22:42,482 Yeah, I do. 1515 01:22:46,018 --> 01:22:47,083 Hey, Drew. How we doing? 1516 01:22:47,085 --> 01:22:48,085 Hey. 1517 01:22:48,087 --> 01:22:49,453 Um... I don't... 1518 01:22:49,455 --> 01:22:50,453 I don't know what the hell's going on. 1519 01:22:50,455 --> 01:22:52,222 And the patient's date of birth. 1520 01:22:52,224 --> 01:22:55,126 Uh, 6-7-77. 1521 01:22:55,128 --> 01:22:56,559 Can we see her? 1522 01:22:56,561 --> 01:22:58,994 - Are you still at the same address? - Yeah. 1523 01:22:58,996 --> 01:23:01,297 - She's, uh... she's still out. - What is her maiden name? 1524 01:23:01,299 --> 01:23:03,197 So I think... Uh, Tully. 1525 01:23:03,199 --> 01:23:04,532 T - U - L - L - Y. 1526 01:23:04,534 --> 01:23:06,367 All right. What-what can we do for you? 1527 01:23:06,369 --> 01:23:08,170 And the last four digits of her social. 1528 01:23:08,172 --> 01:23:09,339 You're doing it. Um... 1529 01:24:22,270 --> 01:24:23,674 Hey. 1530 01:24:24,708 --> 01:24:26,541 You look a little beat up. 1531 01:24:26,543 --> 01:24:28,442 Well, you should see the river. 1532 01:24:39,788 --> 01:24:43,558 So, obviously, we can't see each other anymore. 1533 01:24:48,229 --> 01:24:50,695 I don't want you to go. 1534 01:24:50,697 --> 01:24:53,499 Well, I was really just here 1535 01:24:53,501 --> 01:24:55,133 to get you through the danger zone. 1536 01:24:55,135 --> 01:24:57,702 Yeah, and what am I supposed to do now? 1537 01:24:57,704 --> 01:25:00,704 Uh, you'll do what you have to do. 1538 01:25:00,706 --> 01:25:02,442 And then you'll do it again. 1539 01:25:05,276 --> 01:25:08,479 If I'm older, why are you so much wiser? 1540 01:25:08,481 --> 01:25:11,747 Because I'm 26. 1541 01:25:11,749 --> 01:25:15,753 All I have is time to think about stuff. 1542 01:25:17,821 --> 01:25:20,187 Such a shame you're gonna forget it all 1543 01:25:20,189 --> 01:25:22,558 after three pregnancies. 1544 01:25:22,560 --> 01:25:24,326 Not... 1545 01:25:24,328 --> 01:25:26,794 I just started learning Italian. Do I forget that? 1546 01:25:26,796 --> 01:25:30,198 You'll never get past "good evening. " 1547 01:25:30,200 --> 01:25:31,466 - Mm... - Sorry. 1548 01:25:31,468 --> 01:25:34,067 Oh. 1549 01:25:36,705 --> 01:25:39,576 Thank you for keeping me alive. 1550 01:25:43,078 --> 01:25:45,614 The same. 1551 01:25:46,549 --> 01:25:47,882 Ciao. 1552 01:25:48,675 --> 01:25:50,017 Ciao. 1553 01:26:13,840 --> 01:26:15,774 Hi. 1554 01:26:18,476 --> 01:26:20,578 Hi. 1555 01:26:26,216 --> 01:26:27,583 Marlo, I'm so sorry. 1556 01:26:27,585 --> 01:26:29,150 - Why are you sorry? - I'm just so sorry 1557 01:26:29,152 --> 01:26:31,685 - that I let this happen. - You didn't do anything. 1558 01:26:31,687 --> 01:26:33,689 No, I know, and that's the problem, okay? 1559 01:26:33,691 --> 01:26:35,324 I just... I... 1560 01:26:36,693 --> 01:26:38,860 I got overwhelmed with the kids and-and-and work, 1561 01:26:38,862 --> 01:26:40,863 and I just, I wasn't taking care of you, and I'm... 1562 01:26:40,865 --> 01:26:43,197 I didn't understand what was going on at night. 1563 01:26:43,199 --> 01:26:45,301 I thought you... I thought you were doing great. 1564 01:26:48,403 --> 01:26:51,237 I was doing great. I mean... 1565 01:26:51,239 --> 01:26:53,506 wasn't I great? 1566 01:26:53,508 --> 01:26:54,674 No, fuck that! 1567 01:26:54,676 --> 01:26:55,876 I don't... That's not... 1568 01:26:55,878 --> 01:26:57,809 I don't want that kind of great. 1569 01:26:57,811 --> 01:27:01,311 All right? I just... I just want you. 1570 01:27:01,313 --> 01:27:05,150 I just want you to be okay. 1571 01:27:08,523 --> 01:27:10,889 You know, if you want to... 1572 01:27:10,891 --> 01:27:14,325 run off or something, I... 1573 01:27:14,327 --> 01:27:15,592 I mean, I get that, I... 1574 01:27:15,594 --> 01:27:17,262 'cause I want to do that too, sometimes, 1575 01:27:17,264 --> 01:27:19,828 but I'm not gonna. 1576 01:27:23,268 --> 01:27:25,871 I love us. 1577 01:27:31,409 --> 01:27:33,343 I love us, too. 1578 01:28:10,777 --> 01:28:12,780 All right. You ready? 1579 01:28:15,481 --> 01:28:17,885 Okay. Come sit down. 1580 01:28:18,885 --> 01:28:21,222 Let's do your arms. 1581 01:28:22,356 --> 01:28:24,223 Okay. 1582 01:28:25,458 --> 01:28:26,857 You ready? 1583 01:28:26,859 --> 01:28:29,325 Mom, is this real? 1584 01:28:29,327 --> 01:28:31,726 What do you mean? 1585 01:28:31,728 --> 01:28:34,265 I'm not sure what it's supposed to do. 1586 01:28:35,734 --> 01:28:38,866 Well, honestly, I don't know. 1587 01:28:38,868 --> 01:28:40,768 Do you like it when we do it? 1588 01:28:40,770 --> 01:28:42,806 I like being by you. 1589 01:28:42,808 --> 01:28:45,873 I like being by you, too. 1590 01:28:45,875 --> 01:28:47,908 And it feels nice, I guess. 1591 01:28:47,910 --> 01:28:50,648 Well, maybe it's all that matters. 1592 01:28:53,355 --> 01:28:55,457 Maybe we don't need the brush. 1593 01:28:58,359 --> 01:29:00,395 Okay. 1594 01:29:02,998 --> 01:29:04,032 Okay. 1595 01:29:06,100 --> 01:29:09,001 I love you. 1596 01:29:12,740 --> 01:29:15,043 I love you, too. 1597 01:31:01,385 --> 01:31:04,020 I never knew 1598 01:31:04,190 --> 01:31:06,404 That my life would be 1599 01:31:06,435 --> 01:31:09,491 Changing in you 1600 01:31:14,972 --> 01:31:18,053 The water was cold 1601 01:31:18,349 --> 01:31:22,933 Ice, ice cold, and I was thinking of you 1602 01:31:28,038 --> 01:31:31,326 I can build you a boat 1603 01:31:31,408 --> 01:31:36,825 Or be the whale that guides you 1604 01:31:41,328 --> 01:31:44,458 I can be the wave 1605 01:31:44,536 --> 01:31:49,936 I can be the one that holds you 1606 01:31:54,335 --> 01:31:57,228 Holds you 1607 01:32:02,053 --> 01:32:04,668 I didn't know 1608 01:32:04,703 --> 01:32:09,881 That I needed to let you go 1609 01:32:14,508 --> 01:32:18,058 And I can keep your eyes 1610 01:32:18,116 --> 01:32:23,353 But it's better to say good-bye 1611 01:32:27,855 --> 01:32:31,470 So just float away 1612 01:32:31,950 --> 01:32:37,742 Into my arms and stay 1613 01:32:38,697 --> 01:32:41,641 Ooh-ooh 1614 01:32:41,676 --> 01:32:44,794 I can build you a boat 1615 01:32:44,960 --> 01:32:50,049 Or be the whale that guides you 1616 01:32:54,578 --> 01:32:57,768 I can be the wave 1617 01:32:57,914 --> 01:33:03,232 I can be the one that holds you 1618 01:33:07,465 --> 01:33:10,370 Holds you 1619 01:33:23,158 --> 01:33:27,923 Ooh... 1620 01:33:29,775 --> 01:33:34,030 Ooh... ooh-ooh, ooh 1621 01:33:37,348 --> 01:33:41,470 Ooh, ooh, ooh 1622 01:33:43,039 --> 01:33:47,465 Ooh... ooh 1623 01:33:50,230 --> 01:33:54,525 Hmm, hmm, hmm. 1624 01:33:57,525 --> 01:34:01,525 Preuzeto sa www.titlovi.com 109913

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.