All language subtitles for Somewhere.Between.S01E03.720p.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,898 --> 00:00:02,875 Previously on "Somewhere Between"... 2 00:00:02,990 --> 00:00:05,017 The killer called your show. He said he had Serena. 3 00:00:05,042 --> 00:00:06,578 Then the next day in Black Pine Cove, they... 4 00:00:06,602 --> 00:00:07,501 My God. 5 00:00:07,592 --> 00:00:09,659 For one to live, one must die. 6 00:00:09,705 --> 00:00:12,573 Mommy's coming, angel. 7 00:00:12,642 --> 00:00:15,109 I came back to eight days before. 8 00:00:15,177 --> 00:00:16,310 Is it really you? 9 00:00:16,379 --> 00:00:17,556 Sometimes it's like you're asleep 10 00:00:17,580 --> 00:00:18,979 and something wakes you up. 11 00:00:19,048 --> 00:00:21,382 Who did your brother was responsible for Susanna's death? 12 00:00:21,450 --> 00:00:24,318 - I killed her! - Are they gonna kill my dad? 13 00:00:24,387 --> 00:00:27,021 No. I will never let them hurt my baby. 14 00:00:27,089 --> 00:00:29,790 The man who's been killing those women in the city, 15 00:00:29,859 --> 00:00:32,092 he's going to drown my little girl. 16 00:00:33,262 --> 00:00:35,629 I need your help to catch him. 17 00:00:35,698 --> 00:00:38,599 - We saved her. - I'm getting the cops! 18 00:00:38,668 --> 00:00:40,734 Come on! 19 00:00:46,309 --> 00:00:49,047 Officer! My God. Please, please! 20 00:00:49,072 --> 00:00:50,289 I need your help! I need your help! 21 00:00:50,313 --> 00:00:52,024 He's gonna try and kill me! You have to help me! 22 00:00:52,048 --> 00:00:53,347 What... 23 00:00:54,984 --> 00:00:57,481 Who are you? 24 00:01:42,364 --> 00:01:43,558 Where are you? 25 00:01:45,643 --> 00:01:47,410 Can we talk about it when I get home? 26 00:01:47,523 --> 00:01:49,123 Is Serena okay? 27 00:01:49,158 --> 00:01:50,615 What the hell, Laura? 28 00:01:50,669 --> 00:01:52,860 Just tell me. How's Serena? 29 00:01:52,887 --> 00:01:54,906 Well, you lied to me. You said you were going to the station. 30 00:01:54,930 --> 00:01:57,231 Daddy... I can't sleep. 31 00:01:57,266 --> 00:02:00,134 Hey, what's, what's bothering you, honey? 32 00:02:00,169 --> 00:02:03,438 Nothing. My eyes just won't close. 33 00:02:03,472 --> 00:02:05,406 What's that? 34 00:02:05,441 --> 00:02:07,909 It's just an old thing I'm giving away to a thrift store. 35 00:02:07,943 --> 00:02:10,511 I'll talk to you later. 36 00:02:17,753 --> 00:02:19,220 You know what? 37 00:02:19,254 --> 00:02:21,222 I... 38 00:02:21,256 --> 00:02:23,391 am gonna sing you a song. 39 00:02:23,562 --> 00:02:25,897 - No daddy singing! - Yes. 40 00:02:25,922 --> 00:02:29,530 It'll be so terrible you'll fall asleep just to get away from it. 41 00:02:30,180 --> 00:02:31,666 Or run. 42 00:02:35,571 --> 00:02:38,673 So, someone else comes along, just by coincidence, 43 00:02:38,707 --> 00:02:40,808 runs into Fiona and stabs her 20 times? 44 00:02:40,843 --> 00:02:42,654 Look, obviously he's a killer. That's not in question here. 45 00:02:42,678 --> 00:02:44,255 The question is catching him and proving it, 46 00:02:44,279 --> 00:02:45,446 and you are not helping. 47 00:02:45,481 --> 00:02:47,385 On top of assaulting one of my men. 48 00:02:47,410 --> 00:02:48,677 But we'll leave that aside. 49 00:02:48,702 --> 00:02:51,319 So... you can tell us how you knew what you knew 50 00:02:51,353 --> 00:02:53,321 or I can detain you for obstruction. 51 00:02:57,359 --> 00:03:00,561 Article 1 Section 2B of the California Constitution says 52 00:03:00,596 --> 00:03:02,663 all kinds of things about press and immunity. 53 00:03:02,698 --> 00:03:04,399 You want me to pull that up for you? 54 00:03:04,433 --> 00:03:06,067 If he kills another girl, 55 00:03:06,101 --> 00:03:08,936 and you knew something that could help her, 56 00:03:08,971 --> 00:03:10,271 you can forget obstruction... 57 00:03:10,305 --> 00:03:13,040 I will nail you for complicity. 58 00:03:18,247 --> 00:03:20,648 After you. Come on. Let's go. 59 00:03:22,217 --> 00:03:23,651 Why don't we try the truth? 60 00:03:23,685 --> 00:03:25,787 'Cause I can't help Serena from a psych ward. 61 00:03:25,821 --> 00:03:28,089 So who does he kill tonight? 62 00:03:28,123 --> 00:03:30,825 Nobody claimed the body. No ID. 63 00:03:30,859 --> 00:03:32,360 They found the body in a dumpster 64 00:03:32,394 --> 00:03:33,494 in the Financial District. 65 00:03:33,529 --> 00:03:34,629 Maybe we scared him off. 66 00:03:34,663 --> 00:03:35,663 Want to count on that? 67 00:03:41,937 --> 00:03:45,573 She was wearing a blue wig, and this fuzzy jacket, 68 00:03:45,607 --> 00:03:47,108 short, to here. 69 00:03:47,142 --> 00:03:49,610 We found a napkin in her pocket. 70 00:03:49,645 --> 00:03:52,847 No name. No number. Just a threeheaded dog. 71 00:03:52,881 --> 00:03:55,716 Cerberus. Guardian of the underworld. 72 00:03:55,751 --> 00:03:58,352 You know your mythology. 73 00:03:58,387 --> 00:03:59,821 I know my underworld. 74 00:03:59,855 --> 00:04:02,223 Could be an unlisted gentleman's club she worked out of. 75 00:04:02,257 --> 00:04:03,291 Cops never found it. 76 00:04:03,325 --> 00:04:04,869 Kinda people that go to that kinda club 77 00:04:04,893 --> 00:04:06,327 don't usually talk to the cops. 78 00:04:06,361 --> 00:04:08,062 Yeah, but they talk to you. 79 00:04:08,096 --> 00:04:10,731 - They talk to people that talk to me. - Nice. 80 00:04:12,301 --> 00:04:15,870 Whoa. Who did that? My God. That's crazy. 81 00:04:20,609 --> 00:04:22,777 You recall the time of death? 82 00:04:22,811 --> 00:04:24,512 No. 83 00:04:24,546 --> 00:04:28,216 The next time I'm headed for a rewind, I'll take better notes. 84 00:04:28,250 --> 00:04:29,350 So what's the plan? 85 00:04:29,384 --> 00:04:31,519 You call me when you find the threeheaded dog, 86 00:04:31,553 --> 00:04:34,589 we go there, 87 00:04:34,623 --> 00:04:35,623 and we wait. 88 00:04:40,162 --> 00:04:41,362 What? 89 00:04:41,396 --> 00:04:44,636 That wasn't too shabby, when you stabbed him with the pen. 90 00:04:44,729 --> 00:04:46,200 A lot of good it did. 91 00:04:46,235 --> 00:04:48,073 First time, they found her in the dumpster. 92 00:04:48,098 --> 00:04:49,999 The second time, he left her in an alley. 93 00:04:50,205 --> 00:04:52,240 We moved the needle on fate. 94 00:04:52,274 --> 00:04:55,877 So this time Serena drowns in a lake instead of the bay? 95 00:05:27,209 --> 00:05:28,476 Dear Mrs. Price. 96 00:05:28,510 --> 00:05:31,579 I'm writing to you as one mother to another. 97 00:05:31,613 --> 00:05:33,848 Ruby told me that you work for the news. 98 00:05:33,882 --> 00:05:37,451 Please put something on your show about my Danny. 99 00:05:37,486 --> 00:05:38,986 He is innocent. 100 00:05:39,021 --> 00:05:40,788 The articles in this envelope will show you 101 00:05:40,822 --> 00:05:45,421 that people with the syndrome my son has are not violent. 102 00:05:45,446 --> 00:05:46,773 Think how you would feel 103 00:05:46,798 --> 00:05:49,196 if your little girl was going to die. 104 00:05:49,231 --> 00:05:51,799 Please open your heart. 105 00:05:52,062 --> 00:05:54,077 Sincerely, Grace Jackson. 106 00:05:54,803 --> 00:05:56,737 There are more unlisted clubs in this city 107 00:05:56,772 --> 00:05:58,406 than there are men who moisturize! 108 00:05:58,440 --> 00:06:01,008 If anybody could find the hypodermic needle in that haystack... 109 00:06:01,043 --> 00:06:02,176 Just where I love going. 110 00:06:02,210 --> 00:06:04,111 Back to the swamp you hauled me out of. 111 00:06:04,146 --> 00:06:06,514 - Afraid of old enemies? - Worse. 112 00:06:06,548 --> 00:06:07,915 Old friends. 113 00:06:07,950 --> 00:06:11,319 Where are you headed, while I'm hunting threeheaded dogs? 114 00:06:11,353 --> 00:06:14,055 I'm going to make sure I don't squander my second chance. 115 00:06:26,068 --> 00:06:28,669 I didn't lie to you. 116 00:06:28,704 --> 00:06:29,971 I was in the field, 117 00:06:30,005 --> 00:06:33,174 following a tip on that story I'm doing about the killer. 118 00:06:33,208 --> 00:06:36,744 It got late and, things got crazy. 119 00:06:36,778 --> 00:06:39,480 You know, watching you the last couple days, 120 00:06:39,514 --> 00:06:41,015 I know all about crazy. 121 00:06:41,049 --> 00:06:42,583 I'm worried. 122 00:06:45,220 --> 00:06:47,722 When's the last time you saw your therapist? 123 00:06:47,756 --> 00:06:49,824 I don't know. 124 00:06:51,426 --> 00:06:52,960 Too long. 125 00:06:55,163 --> 00:06:57,264 - Promise me you'll go see her. - I promise. 126 00:06:57,299 --> 00:06:59,767 Mostly I just need to get rest. 127 00:06:59,801 --> 00:07:01,613 I'm gonna stay in today and snuggle with Serena. 128 00:07:01,637 --> 00:07:02,637 You are?! 129 00:07:02,671 --> 00:07:04,405 That's right, angel. 130 00:07:04,439 --> 00:07:09,176 We can curl up and see what the Mad Hatter's up to. 131 00:07:09,211 --> 00:07:11,579 You're staying home from work to read with me? 132 00:07:11,613 --> 00:07:15,383 Until I have to go out later on to work on my story. 133 00:07:15,417 --> 00:07:18,119 Are you feeling all right? 134 00:07:29,665 --> 00:07:31,899 Hey, Ruby! 135 00:07:31,933 --> 00:07:33,634 - Move over. - Uncle Nico. 136 00:07:34,536 --> 00:07:36,404 Why'd you come to my school? 137 00:07:36,438 --> 00:07:38,506 I missed ya. 138 00:07:41,209 --> 00:07:43,310 What's got you down, sweetheart? 139 00:07:43,345 --> 00:07:49,383 I'm not allowed to see my friend. And I'm scared about my dad. 140 00:07:49,418 --> 00:07:51,585 Yeah, me too. 141 00:07:51,620 --> 00:07:56,824 If I was Elsa, I would make a blizzard over the whole jail 142 00:07:56,858 --> 00:07:59,427 and I would turn all the guards into snowmen 143 00:07:59,461 --> 00:08:03,130 and my dad and I, we would skate away on the ice, 144 00:08:03,165 --> 00:08:04,765 and I'd bring him back to my palace 145 00:08:04,800 --> 00:08:07,134 where no one would ever find us. 146 00:08:08,870 --> 00:08:10,337 But I'm not Elsa. 147 00:08:10,372 --> 00:08:14,341 It's just me and I have 16p11.2 deletion syndrome 148 00:08:14,376 --> 00:08:17,211 which makes me trip all the time. 149 00:08:20,048 --> 00:08:23,150 Okay! That's second bell! Inside, everyone! 150 00:08:23,185 --> 00:08:25,386 Well, that was quick. 151 00:08:25,420 --> 00:08:27,521 I'll see you soon, okay? 152 00:08:27,556 --> 00:08:30,858 My uncle Nico came to see me, Mr. DeBray. 153 00:08:30,892 --> 00:08:32,927 He missed me so he came to see me. 154 00:08:32,961 --> 00:08:34,929 That's wonderful, Ruby. 155 00:08:34,963 --> 00:08:36,564 Nice to meet you, Uncle Nico. 156 00:08:36,598 --> 00:08:37,698 Pleasure's mine. 157 00:08:37,733 --> 00:08:39,200 Hey. Come on. 158 00:08:45,173 --> 00:08:47,608 Goodbye, Elsa. 159 00:09:43,965 --> 00:09:46,767 Susanna was strangled before she was stabbed, 160 00:09:46,802 --> 00:09:48,235 with the scarf she was wearing. 161 00:09:48,270 --> 00:09:50,571 There were yellow silk fibers in the wounds on her neck. 162 00:09:50,605 --> 00:09:52,640 Is my son's DNA on the scarf too? 163 00:09:52,674 --> 00:09:54,608 Like you say it is on the knife? 164 00:09:55,781 --> 00:09:58,045 We don't know. The scarf is missing. 165 00:09:58,079 --> 00:10:00,548 - Of course it is. - Mrs. Jackson... 166 00:10:00,582 --> 00:10:03,851 If you find that scarf, you'll find the real killer. 167 00:10:03,885 --> 00:10:06,187 You cops have all the time in the world 168 00:10:06,221 --> 00:10:09,490 to scare him into confessing, but the... the murder weapon? 169 00:10:09,524 --> 00:10:12,860 "Sorry, ma'am, it's missing." 170 00:10:14,796 --> 00:10:16,797 Serena! Lunch! 171 00:10:57,272 --> 00:10:59,039 Hold the fort for a sec? 172 00:10:59,074 --> 00:11:01,442 I'll be right back. 173 00:11:01,476 --> 00:11:03,177 Okay? 174 00:11:48,496 --> 00:11:49,430 Did you find it? 175 00:11:49,464 --> 00:11:50,831 Jenny rocks the world. 176 00:11:50,865 --> 00:11:53,066 The napkin is from Hounds of Hell. 177 00:11:53,101 --> 00:11:54,968 A discreet club in the Financial District 178 00:11:55,003 --> 00:11:56,837 where the unpardonable do the unspeakable 179 00:11:56,871 --> 00:11:57,905 with the unmentionable. 180 00:11:57,939 --> 00:11:59,339 Sounds like your kind of place. 181 00:12:01,609 --> 00:12:02,843 Hey... 182 00:12:02,877 --> 00:12:05,546 There's this thing that killers do. 183 00:12:05,580 --> 00:12:06,980 They kill people. 184 00:12:07,015 --> 00:12:08,515 And? 185 00:12:08,550 --> 00:12:10,851 You know how much you want Serena alive? 186 00:12:10,885 --> 00:12:13,654 That's close to how much she wants you alive. 187 00:12:13,688 --> 00:12:15,322 Let me go alone. 188 00:12:15,356 --> 00:12:16,790 No way. 189 00:12:16,825 --> 00:12:18,659 Like Marjorie said, 190 00:12:18,693 --> 00:12:22,996 for one to live, one has to die. 191 00:12:23,031 --> 00:12:25,065 I'll meet you in 10 minutes. 192 00:12:29,437 --> 00:12:30,871 Hey... 193 00:12:30,905 --> 00:12:32,973 I just got her to sleep, so... 194 00:12:33,007 --> 00:12:35,642 loud noises are punishable by guillotine. 195 00:12:35,677 --> 00:12:36,543 Yeah. 196 00:12:36,578 --> 00:12:38,278 What's that? 197 00:12:38,313 --> 00:12:41,348 Persistent citizen. 198 00:12:42,750 --> 00:12:45,085 I have to go into work. 199 00:12:45,119 --> 00:12:47,254 We're doing research on victim number six. 200 00:12:47,288 --> 00:12:50,290 - Six? - When did another one happen? 201 00:12:50,325 --> 00:12:51,859 Sorry. Five. 202 00:12:51,893 --> 00:12:54,528 I just... It's this story. 203 00:12:54,562 --> 00:12:58,031 I just got, um... killer on the brain. 204 00:12:58,066 --> 00:13:00,100 You look handsome. 205 00:13:00,134 --> 00:13:01,568 You're beautiful. 206 00:13:05,573 --> 00:13:07,641 I wish I could stay. 207 00:13:07,675 --> 00:13:09,443 Yeah, me too. 208 00:13:11,613 --> 00:13:14,147 Be safe. 209 00:13:14,182 --> 00:13:15,582 I'll try. 210 00:13:44,145 --> 00:13:47,281 Hello, daughter unit. 211 00:13:47,315 --> 00:13:50,984 - Hello, father unit. - Hi. 212 00:13:51,019 --> 00:13:53,887 Aww. That's nice. 213 00:13:53,922 --> 00:13:56,823 I'm sorry to wake you up, 214 00:13:56,858 --> 00:13:59,359 but turns out I need that yellow scarf after all. 215 00:13:59,394 --> 00:14:01,328 And I'm wondering if you've seen it. 216 00:14:01,362 --> 00:14:03,630 - Yes! - You did? 217 00:14:08,670 --> 00:14:10,637 I wanted to play with it, 218 00:14:10,672 --> 00:14:13,307 but it had all these yucky stains on it, 219 00:14:13,341 --> 00:14:17,778 so I washed it all clean. 220 00:14:17,812 --> 00:14:19,780 You did. 221 00:14:22,483 --> 00:14:23,917 Okay. 222 00:14:23,952 --> 00:14:26,687 Let's, let's go back to bed, okay? 223 00:14:29,591 --> 00:14:32,593 There we go. 224 00:14:32,627 --> 00:14:34,595 Love you. 225 00:14:37,398 --> 00:14:40,500 Here. In case you lost your tracker. 226 00:14:40,535 --> 00:14:42,035 What's the range on this thing? 227 00:14:42,070 --> 00:14:43,503 Somewhere around global. 228 00:14:43,538 --> 00:14:45,872 Okay. Welcome to Hounds of Hell. 229 00:14:45,907 --> 00:14:47,040 Fire? 230 00:14:47,075 --> 00:14:48,642 My God! 231 00:14:48,676 --> 00:14:50,277 She could be in there! 232 00:14:50,311 --> 00:14:51,822 Whoa, whoa, whoa, whoa! Hold on! Hold on! 233 00:14:51,846 --> 00:14:53,513 Wait! Hey! 234 00:14:53,991 --> 00:14:55,928 You can't run into a fire! 235 00:15:25,613 --> 00:15:27,614 Help me! Please! 236 00:15:35,456 --> 00:15:37,290 Help me! Help me! 237 00:15:41,095 --> 00:15:43,597 Who are you? 238 00:15:43,631 --> 00:15:44,965 Why are we back here? 239 00:15:44,999 --> 00:15:46,867 Because you're in danger. 240 00:15:46,901 --> 00:15:48,935 What are you doing?! We have to get out of here! 241 00:15:48,970 --> 00:15:51,838 There's no fire. It's just smoke. 242 00:15:51,873 --> 00:15:53,350 He did that to keep us from stopping him. 243 00:15:53,374 --> 00:15:55,342 What are you talking about? Who are you? 244 00:15:55,376 --> 00:15:57,577 We're with the police. 245 00:15:57,612 --> 00:16:02,549 We have information someone's planning on hurting you tonight. 246 00:16:02,583 --> 00:16:05,185 Did you arrange to meet a man here? 247 00:16:05,219 --> 00:16:06,853 What... prove you're the police. 248 00:16:06,888 --> 00:16:08,188 Well, you can believe us... 249 00:16:08,222 --> 00:16:10,267 Or you can end up in the news, like the last five girls. 250 00:16:10,291 --> 00:16:12,392 Are you meeting someone here tonight?! 251 00:16:14,362 --> 00:16:16,697 Yeah. Yeah. But I don't know who. 252 00:16:16,738 --> 00:16:18,598 A guy called and asked me if I would be here tonight. 253 00:16:18,622 --> 00:16:19,584 How'd he get your number? 254 00:16:19,608 --> 00:16:21,608 If a guy wants my number, he knows how to get it. 255 00:16:25,740 --> 00:16:28,075 That's his caller ID. 256 00:16:28,109 --> 00:16:30,143 Put it on speaker. 257 00:16:35,083 --> 00:16:36,283 Hello? 258 00:16:36,317 --> 00:16:39,019 Hey, Mimi. Sorry I got held up. 259 00:16:39,053 --> 00:16:42,155 How about you meet me at Hey Venus in a half an hour? 260 00:16:42,190 --> 00:16:45,892 Yes. 261 00:16:45,927 --> 00:16:48,161 Sure. I'll see you there. 262 00:16:49,464 --> 00:16:50,897 Now what? 263 00:16:50,932 --> 00:16:53,600 He wants to meet his date at Hey Venus. 264 00:16:53,634 --> 00:16:56,103 Well... that's where she's gonna be. 265 00:16:56,137 --> 00:16:59,806 What, you're just gonna throw her out there like bait? 266 00:17:04,112 --> 00:17:05,912 No. 267 00:17:10,318 --> 00:17:12,185 We're not doing this on our own. 268 00:17:18,793 --> 00:17:19,826 What is it? 269 00:17:19,861 --> 00:17:21,661 You have a minute to catch a killer? 270 00:17:25,500 --> 00:17:28,635 Actually, it's, it's occupied. 271 00:17:37,278 --> 00:17:38,845 Wow. 272 00:17:38,880 --> 00:17:40,514 You should call for backup. 273 00:17:40,548 --> 00:17:42,582 I can handle myself. 274 00:17:42,617 --> 00:17:45,452 It's not you I'm worried about. 275 00:17:45,486 --> 00:17:46,486 Let's go get him. 276 00:17:50,093 --> 00:17:51,499 You're all insane. 277 00:17:51,671 --> 00:17:53,671 Yeah. Yeah, but... with a plan. 278 00:17:53,718 --> 00:17:55,641 Which I am not signing on to until you tell me 279 00:17:55,675 --> 00:17:57,442 what you know and how you know it. 280 00:17:57,467 --> 00:17:59,234 Fine. 281 00:17:59,269 --> 00:18:00,679 I lived through an alternate timeline 282 00:18:00,703 --> 00:18:01,914 in which my daughter was drowned 283 00:18:01,938 --> 00:18:03,349 by the man who's killing these women. 284 00:18:03,373 --> 00:18:06,108 It was so excruciatingly horrible that I killed myself, 285 00:18:06,142 --> 00:18:08,243 but instead of dying, this guy fished me out 286 00:18:08,278 --> 00:18:09,955 and I woke up a week before I lost my daughter. 287 00:18:09,979 --> 00:18:11,814 That's why I know what I know. 288 00:18:11,848 --> 00:18:13,392 - Because... - Because we went to the future. 289 00:18:13,416 --> 00:18:15,184 - Yeah. - Which is why we teamed up. 290 00:18:15,218 --> 00:18:16,829 'Cause people that fall through the timespace continuum, 291 00:18:16,853 --> 00:18:18,130 they gotta stick together, you know? 292 00:18:18,154 --> 00:18:20,232 I could arrest you both right now for so many things. 293 00:18:20,256 --> 00:18:22,616 But first, let's get this guy when he shows up at Hey Venus. 294 00:18:23,593 --> 00:18:26,462 Well, you had your hands on the killer last night, 295 00:18:26,496 --> 00:18:29,231 which is more than I can say for any of us. 296 00:18:29,265 --> 00:18:30,999 Thank you. 297 00:18:31,034 --> 00:18:34,403 We are no more than 10 feet from you every second. 298 00:18:34,437 --> 00:18:36,738 Yes. 299 00:18:36,773 --> 00:18:40,709 Come on. I'll have an officer take you home. 300 00:18:40,743 --> 00:18:42,711 I want you to take Mimi home. 301 00:18:42,745 --> 00:18:46,949 I'm sure the Captain has officers she can throw on that. 302 00:18:46,983 --> 00:18:50,085 I only trust you. Please. 303 00:18:50,119 --> 00:18:53,222 We can't change anything if we don't keep her alive. 304 00:18:53,256 --> 00:18:56,258 Be careful. 305 00:18:56,292 --> 00:18:57,793 You too. 306 00:19:17,680 --> 00:19:20,382 Any idea why a killer would put you on his list? 307 00:19:20,408 --> 00:19:23,477 Maybe he's my fairy god mother granting a wish. 308 00:19:23,520 --> 00:19:25,787 Come on. Don't say that. 309 00:19:25,822 --> 00:19:29,224 Don't worry, I don't have the guts yet. 310 00:19:29,259 --> 00:19:30,959 Give me two years. 311 00:19:30,994 --> 00:19:33,729 That's when he's gonna be old enough to come looking for me. 312 00:19:34,908 --> 00:19:37,088 It's better that I'm gone. 313 00:19:37,385 --> 00:19:40,736 He can live his life thinking I was some poor college student 314 00:19:40,770 --> 00:19:42,538 who wanted him to have a better life. 315 00:19:42,708 --> 00:19:45,208 Instead of a party girl 316 00:19:45,286 --> 00:19:47,876 who didn't have the guts to take him on. 317 00:19:49,148 --> 00:19:51,609 - 16? - Soon. Yeah. 318 00:19:51,781 --> 00:19:53,148 Yeah... 319 00:19:53,182 --> 00:19:55,067 I have a niece that's gonna be 14. 320 00:19:56,978 --> 00:19:59,543 - Does she like sweaters? - Yeah. 321 00:19:59,568 --> 00:20:02,624 There's... this stupid thing that I do 322 00:20:02,659 --> 00:20:04,593 - every year on his birthday. - Look at that. 323 00:20:04,627 --> 00:20:07,732 Here's this year's. I don't know. Would your niece wear this? 324 00:20:07,757 --> 00:20:09,331 I usually give it to a thrift store. 325 00:20:09,365 --> 00:20:10,899 You made that yourself? 326 00:20:10,934 --> 00:20:12,668 The only thing I learned from my mom. 327 00:20:12,702 --> 00:20:16,104 That and how to let a man light your cigarette. 328 00:20:16,139 --> 00:20:17,839 Take it. Please. 329 00:20:18,230 --> 00:20:20,342 It's very beautiful. Thank you. 330 00:20:22,679 --> 00:20:25,180 Um, did you box somebody in? 331 00:20:25,206 --> 00:20:26,607 I think you're getting towed. 332 00:20:31,083 --> 00:20:33,294 Hey! Hold on! I'm coming down! 333 00:20:33,319 --> 00:20:35,157 D... just... hold on! 334 00:20:35,544 --> 00:20:37,526 Wait, wait, wait! 335 00:20:37,560 --> 00:20:39,795 For downstairs, to get back in. 336 00:20:39,829 --> 00:20:41,597 Take this. 337 00:20:41,631 --> 00:20:44,199 - Lock the door. - Okay. 338 00:20:56,179 --> 00:20:59,114 Waiting long? 339 00:20:59,139 --> 00:21:02,196 - No. - You're just the girl I'm looking for. 340 00:21:04,821 --> 00:21:06,421 Police! On the ground! 341 00:21:06,456 --> 00:21:08,223 She's a hooker! What's the big deal?! 342 00:21:13,529 --> 00:21:16,398 No stab wound. It's not him. 343 00:21:38,388 --> 00:21:40,622 Mimi? 344 00:21:59,776 --> 00:22:02,106 Mimi? 345 00:22:42,294 --> 00:22:44,021 Nice to meet you, Uncle Nico. 346 00:22:44,521 --> 00:22:46,096 What does this have to do with Ruby? 347 00:22:46,182 --> 00:22:48,550 Everything. And nothing. 348 00:22:50,869 --> 00:22:53,871 If I get locked up, who's gonna be the man in Ruby's life? 349 00:22:53,905 --> 00:22:55,072 You? 350 00:23:25,637 --> 00:23:26,971 Stay here. 351 00:23:36,191 --> 00:23:37,325 Lost him? 352 00:23:37,359 --> 00:23:39,060 Yeah, but we found each other again. 353 00:23:39,232 --> 00:23:41,729 Life got dull without you. 354 00:23:41,857 --> 00:23:43,531 I loved it. 355 00:25:01,777 --> 00:25:05,213 You're the teacher... from Ruby's school. 356 00:25:05,247 --> 00:25:06,944 Why are you following me? 357 00:25:07,132 --> 00:25:09,017 How do you always know where I'm going to be? 358 00:25:27,343 --> 00:25:30,101 Hey! Hey! Hey! 359 00:25:30,126 --> 00:25:31,524 Let me out! 360 00:25:33,375 --> 00:25:35,710 I'm trapped! Get me out! I'm trapped! 361 00:25:35,744 --> 00:25:37,531 Get me out of here! 362 00:25:38,093 --> 00:25:40,048 I'm trapped! Get me out! 363 00:25:42,984 --> 00:25:45,920 HHey, I smell... I smell gas! 364 00:25:45,945 --> 00:25:47,488 Get me out of here! 365 00:25:47,523 --> 00:25:49,724 I got so much work to do! 366 00:25:49,758 --> 00:25:51,059 Please! 367 00:25:51,084 --> 00:25:53,478 You can't win until the price is paid. 368 00:25:53,517 --> 00:25:55,971 For one to live, one must die. 369 00:25:58,000 --> 00:26:00,802 No! No, no, no! No, no, no! Please! 370 00:26:00,992 --> 00:26:03,571 No! No! 371 00:26:03,605 --> 00:26:05,073 It was for the children! 372 00:26:05,107 --> 00:26:06,874 Let me out! 373 00:26:10,446 --> 00:26:13,181 Please! No! No! No! 374 00:26:13,215 --> 00:26:14,709 Get me out! 375 00:26:14,817 --> 00:26:16,928 Don't kill me! 376 00:26:16,985 --> 00:26:19,387 Please! Let me out! 377 00:26:24,393 --> 00:26:26,394 No! He has to die! No! 378 00:26:26,428 --> 00:26:28,362 It's not the way! It's not the way! 379 00:26:28,397 --> 00:26:30,498 Stop! He has to die! No! 380 00:26:33,035 --> 00:26:35,536 Get me out! Get me out! Get me out! 381 00:26:35,571 --> 00:26:37,338 Get me out! 382 00:26:40,881 --> 00:26:43,044 Grab my legs! My legs! 383 00:26:56,691 --> 00:26:57,859 No! 384 00:26:57,893 --> 00:26:59,927 He has to die! 385 00:27:20,906 --> 00:27:22,504 How could you let him live? 386 00:27:23,764 --> 00:27:25,559 All the women he's killed... 387 00:27:26,046 --> 00:27:28,328 and Serena... 388 00:27:29,534 --> 00:27:31,292 Governor's got nothing on you. 389 00:27:31,659 --> 00:27:33,730 He believes in the death penalty. 390 00:27:34,035 --> 00:27:35,870 You believe in doityourself. 391 00:27:37,772 --> 00:27:39,848 You risked your life for a killer. 392 00:27:40,630 --> 00:27:42,810 What's the Ruby connection? 393 00:27:42,844 --> 00:27:46,347 Why Serena? He dies, the answers die with him. 394 00:27:48,362 --> 00:27:49,529 Caught a good break. 395 00:27:49,554 --> 00:27:50,821 Mimi's alive. 396 00:27:50,846 --> 00:27:53,289 She's in a coma, but she'll pull through. 397 00:27:54,078 --> 00:27:55,609 He didn't kill her? 398 00:27:55,641 --> 00:27:57,797 Did his best. But nope. 399 00:27:58,032 --> 00:28:00,195 She fingers him, and... 400 00:28:00,339 --> 00:28:02,073 You hear that? 401 00:28:02,117 --> 00:28:03,733 There's no way out of the noose. 402 00:28:03,892 --> 00:28:06,060 He can't hurt Serena. 403 00:28:06,654 --> 00:28:09,210 You know how my husband became the DA? 404 00:28:09,803 --> 00:28:12,624 By never being sure there was no way out of the noose. 405 00:28:17,379 --> 00:28:19,280 Why am I the one under arrest? 406 00:28:19,846 --> 00:28:22,024 She's the one who attacked me. 407 00:28:26,828 --> 00:28:28,818 Has anybody looked at that? 408 00:28:29,324 --> 00:28:31,192 The EMTs wanted to bandage it, 409 00:28:31,226 --> 00:28:33,761 but I told them chicks go crazy over my scars. 410 00:28:33,795 --> 00:28:35,963 Yeah. 411 00:28:35,997 --> 00:28:38,265 Nothing sexier than festering infection. 412 00:28:38,945 --> 00:28:41,669 There's glass and God knows what in there. 413 00:28:41,703 --> 00:28:42,837 Careful. 414 00:28:42,871 --> 00:28:44,472 Hey, just hold still. 415 00:28:46,208 --> 00:28:47,674 You sound like my mother. 416 00:28:47,753 --> 00:28:50,711 Yeah. Well, every mom is everybody's mother. 417 00:28:53,768 --> 00:28:57,418 Serena really drew the long straw when she got you. 418 00:28:57,452 --> 00:29:00,187 The oceans of hell you've had to slog through for her... 419 00:29:00,222 --> 00:29:02,275 Your mother would do the same thing for you. 420 00:29:02,884 --> 00:29:04,925 She would if I was my brother. 421 00:29:11,399 --> 00:29:13,167 Wh... Where's Serena? 422 00:29:16,538 --> 00:29:19,507 I, I had Barry come over. 423 00:29:20,392 --> 00:29:23,077 Captain... Sarneau, right? 424 00:29:23,111 --> 00:29:24,545 Hello, Mr. Price. 425 00:29:24,579 --> 00:29:26,223 Is the man you're holding the killer? 426 00:29:26,248 --> 00:29:28,629 - All five women? - No question whatsoever. 427 00:29:28,654 --> 00:29:29,731 Good. 428 00:29:29,759 --> 00:29:31,719 Without your wife, we never would've collared him. 429 00:29:31,753 --> 00:29:33,721 Do you need anything more from Mrs. Price? 430 00:29:33,755 --> 00:29:35,800 Nah, she's given her statement, I just need her to sign it. 431 00:29:35,824 --> 00:29:38,325 Good. I'll take her home, and then I'll give you a call. 432 00:29:38,360 --> 00:29:39,904 We'll get the charges in front of Judge Vasquez 433 00:29:39,928 --> 00:29:41,105 before he has his morning coffee. 434 00:29:41,129 --> 00:29:42,897 No leaks to the press until we indict. 435 00:29:42,931 --> 00:29:44,498 - Okay. - Good. You ready? 436 00:29:44,533 --> 00:29:46,440 - Yes. - Good. 437 00:29:47,035 --> 00:29:48,969 Thank you. 438 00:29:55,177 --> 00:29:58,040 - I put the man's brother on death row. - I know. 439 00:29:58,065 --> 00:29:59,765 - So what does he want from you? - Nothing. 440 00:29:59,790 --> 00:30:01,391 He was just helping me out with my story, 441 00:30:01,416 --> 00:30:03,153 as a private detective. 442 00:30:03,351 --> 00:30:04,952 - It's just a coincidence. - Coincidence. 443 00:30:04,986 --> 00:30:06,330 Two days after his mother ambushed me 444 00:30:06,354 --> 00:30:07,899 in front of my office. But let's move on. 445 00:30:07,923 --> 00:30:09,690 What kind of story calls for 446 00:30:09,724 --> 00:30:10,925 dressing up like a $10 hooker 447 00:30:10,959 --> 00:30:13,004 and burning suspects alive in the middle of the night? 448 00:30:13,028 --> 00:30:15,229 We had a chance to catch him, and we caught him. 449 00:30:15,263 --> 00:30:16,897 "We?" 450 00:30:16,932 --> 00:30:18,399 Yeah, me and the police. 451 00:30:18,433 --> 00:30:19,900 And Nico Jackson. 452 00:30:19,935 --> 00:30:21,345 I've had an hour of sleep in three days... 453 00:30:21,369 --> 00:30:23,137 Shh, shh, shh, shh, shh. 454 00:30:23,171 --> 00:30:26,366 I'm worried about you. I'm just trying to understand. 455 00:30:26,508 --> 00:30:28,577 You know I'm proud of you. 456 00:30:28,827 --> 00:30:30,874 For helping catch him. 457 00:30:31,746 --> 00:30:33,866 Just make sure he stays caught. 458 00:30:47,429 --> 00:30:50,130 Nothing? You have nothing for me? 459 00:30:53,001 --> 00:30:54,568 Well, silence is your client's right, 460 00:30:54,603 --> 00:30:56,670 but you know what silence looks like to a jury. 461 00:30:56,705 --> 00:30:58,272 I can't compel my client to speak. 462 00:30:59,020 --> 00:31:00,621 But I can speak. 463 00:31:00,926 --> 00:31:02,954 And I can tell you that my client has now been attacked, 464 00:31:02,978 --> 00:31:04,222 two nights in a row, by the same woman. 465 00:31:04,246 --> 00:31:05,312 He abducted her. 466 00:31:05,347 --> 00:31:07,248 Yes, I understand that she's making that claim. 467 00:31:07,282 --> 00:31:09,545 Which is substantiated only by her own statement. 468 00:31:09,592 --> 00:31:12,996 And yet somehow, you're hoping to pin five murders on my client. 469 00:31:13,716 --> 00:31:16,522 Do you have any other questions for me, Captain? 470 00:31:19,394 --> 00:31:21,029 How many days are we losing you for? 471 00:31:21,054 --> 00:31:22,997 Just until I know Serena's completely recovered 472 00:31:23,031 --> 00:31:24,298 from her allergy attack. 473 00:31:24,332 --> 00:31:26,934 Tell Auntie Mara I send her a big hug and a kiss! 474 00:31:26,968 --> 00:31:29,570 Tell her I hear it and I send her one right back. 475 00:31:29,604 --> 00:31:31,005 Come back as soon as you can, okay? 476 00:31:31,039 --> 00:31:33,073 I will. Hug from me too. 477 00:31:33,108 --> 00:31:35,075 We're all set, angel. 478 00:31:35,110 --> 00:31:37,945 You, me, and whatever we feel like doing. 479 00:31:37,979 --> 00:31:40,234 But I actually want to go to school today. 480 00:31:40,259 --> 00:31:41,548 We have art, 481 00:31:41,583 --> 00:31:43,250 and I haven't finished my diorama yet. 482 00:31:43,285 --> 00:31:45,252 We can make our own dioramas. 483 00:31:45,743 --> 00:31:47,021 Hi. 484 00:31:47,055 --> 00:31:49,822 We're all set with Vasquez, as soon as we... 485 00:31:54,829 --> 00:31:55,829 What's wrong? 486 00:31:55,864 --> 00:31:57,831 We're on our way. 487 00:31:57,866 --> 00:32:00,000 - Did he escape? - Not that bad. But almost. 488 00:32:06,701 --> 00:32:08,162 Yeah? 489 00:32:08,256 --> 00:32:09,765 You're not gonna like this. 490 00:32:09,878 --> 00:32:11,478 Well, that's an easy guess. 491 00:32:11,513 --> 00:32:13,747 I don't like anything before 11:00 in the morning. 492 00:32:13,894 --> 00:32:15,950 Not a single chromosome of DeBray's DNA 493 00:32:15,984 --> 00:32:17,456 showed up in Mimi's apartment. 494 00:32:19,213 --> 00:32:20,597 What? 495 00:32:20,655 --> 00:32:23,891 Your exact words were "no question whatsoever." 496 00:32:23,925 --> 00:32:26,393 I was going on the information that we had at the time. 497 00:32:26,428 --> 00:32:28,439 And now I have to go in front of a superiorcourt judge 498 00:32:28,463 --> 00:32:30,274 and say yes, Your Honor, there's no physical evidence 499 00:32:30,298 --> 00:32:33,667 tying the suspect I've filed charges against to this crime. 500 00:32:33,702 --> 00:32:34,935 Or any of the other murders. 501 00:32:34,970 --> 00:32:37,271 - What about the clothes? - Nothing. 502 00:32:37,305 --> 00:32:39,406 Come on. He... He had her blood on his jacket. 503 00:32:39,441 --> 00:32:41,442 It was... It was green. It had a zipper. 504 00:32:41,476 --> 00:32:43,177 What was he wearing when you arrested him? 505 00:32:43,590 --> 00:32:46,022 Navy shirt. 506 00:32:46,047 --> 00:32:47,425 He took off the jacket while he was running. 507 00:32:47,449 --> 00:32:50,217 We searched every square millimeter between Mimi's place 508 00:32:50,251 --> 00:32:52,067 and where he got in the car for the knife. 509 00:32:52,092 --> 00:32:53,921 Not likely we'd miss a bloody jacket. 510 00:32:53,955 --> 00:32:55,589 He could've tossed it in a car. 511 00:32:55,623 --> 00:32:57,091 Did you search every car? 512 00:32:57,125 --> 00:32:58,959 I cannot build a case on could have. 513 00:32:58,994 --> 00:33:00,961 You can build a case on witnesses, Tom. 514 00:33:00,996 --> 00:33:02,096 - Witnesses. - Yes. 515 00:33:02,130 --> 00:33:03,163 Right. 516 00:33:03,198 --> 00:33:04,965 One's in a coma. 517 00:33:05,000 --> 00:33:07,735 One has admitted to assaulting the suspect. Twice. 518 00:33:07,769 --> 00:33:11,071 One was fired from the police for the brutal beating of a citizen. 519 00:33:14,542 --> 00:33:15,642 So either somebody finds 520 00:33:15,677 --> 00:33:17,478 a green jacket soaked in the victim's DNA 521 00:33:17,512 --> 00:33:19,413 by tonight or I'm calling off the hearing. 522 00:33:19,447 --> 00:33:22,049 Tom, there has to be another way to charge him. 523 00:33:22,083 --> 00:33:23,250 - Charge him? - Yeah. 524 00:33:23,284 --> 00:33:25,886 Once I cancel the hearing for lack of evidence, 525 00:33:25,920 --> 00:33:27,788 I won't have a way to hold him. 526 00:34:09,412 --> 00:34:10,460 He's a trophy keeper. 527 00:34:14,198 --> 00:34:16,800 The team tore this guy's apartment to pieces. 528 00:34:16,825 --> 00:34:19,505 All right, if he had a girl's ring in there, they would've found it. 529 00:34:19,751 --> 00:34:22,063 "The team" couldn't find their own ass 530 00:34:22,097 --> 00:34:24,417 with GPS and a bloodhound. 531 00:34:24,972 --> 00:34:27,702 Come on, hermano, all I'm asking for 532 00:34:27,736 --> 00:34:30,378 is the code to the lock on Haskell's apartment. 533 00:34:30,543 --> 00:34:33,433 I'm sorry to remind you, but you ain't a cop anymore. 534 00:34:33,569 --> 00:34:35,570 Anything you dig up blows the chain of custody. 535 00:34:35,595 --> 00:34:37,994 Anything I dig up goes right back where I dug it. 536 00:34:38,028 --> 00:34:40,663 And then you get an irresistible hunch, 537 00:34:40,697 --> 00:34:42,899 you march in all officiallike, 538 00:34:42,933 --> 00:34:44,901 you bring home the inculpatory bacon, 539 00:34:44,926 --> 00:34:48,061 and you get the honor and glory you so richly deserve. 540 00:34:49,345 --> 00:34:51,392 If you get caught tampering, 541 00:34:51,909 --> 00:34:54,110 he walks and you're felons. 542 00:34:57,214 --> 00:34:58,981 Give me the code. 543 00:35:38,954 --> 00:35:40,655 Lock's intact, ma'am. 544 00:35:40,680 --> 00:35:42,086 You sure the sound was from in here? 545 00:35:42,110 --> 00:35:44,193 Believe me, officer, the walls in this building? 546 00:35:44,227 --> 00:35:45,962 I know what shoes they were wearing. 547 00:35:46,004 --> 00:35:48,050 Sounds pretty quiet. 548 00:35:48,075 --> 00:35:51,233 Of course they're quiet now. They know we're here. 549 00:35:53,403 --> 00:35:56,138 If somebody was in here, they must've slipped out. 550 00:36:03,218 --> 00:36:05,047 This is Officer 249. 551 00:36:05,132 --> 00:36:07,249 We've done a walkthrough. All clear. 552 00:36:17,698 --> 00:36:19,154 Found them in the bathroom. 553 00:36:19,179 --> 00:36:22,536 It... it was just a feeling you had? 554 00:36:22,872 --> 00:36:26,036 Yeah, like a, a hunch. 555 00:36:26,403 --> 00:36:27,770 Is that a technical term? 556 00:36:28,060 --> 00:36:30,420 These could be trophies he took from the first five victims. 557 00:36:31,274 --> 00:36:33,442 I'm sure the families will recognize them. 558 00:36:33,477 --> 00:36:34,777 Tom... 559 00:36:34,811 --> 00:36:36,445 Can you bring them in here? 560 00:36:36,480 --> 00:36:37,980 I can make that happen. 561 00:36:38,015 --> 00:36:39,792 Take a close look at the ring and the earring. 562 00:36:39,816 --> 00:36:41,384 Tell us if it's possible the items 563 00:36:41,418 --> 00:36:43,452 belonged to your sister, Mr. Lachoisto, 564 00:36:43,487 --> 00:36:45,221 or your daughter, Mr. and Mrs. Shrain. 565 00:36:45,255 --> 00:36:48,290 We believe we have the man who killed your loved ones. 566 00:36:48,325 --> 00:36:50,526 A verifiable identification of this jewelry 567 00:36:50,560 --> 00:36:52,021 can help us put him away. 568 00:36:53,864 --> 00:36:55,724 Thank you. 569 00:36:57,271 --> 00:37:00,102 Would you take a look at these please, Mr. Lachoisto? 570 00:37:00,216 --> 00:37:03,153 Did either of these items belong to your sister? 571 00:37:05,909 --> 00:37:07,977 I've never seen either of these. 572 00:37:08,011 --> 00:37:09,947 Fiona almost never wore jewelry. 573 00:37:09,972 --> 00:37:11,047 According to a witness, 574 00:37:11,081 --> 00:37:13,516 your sister was wearing a ring the night that she was killed. 575 00:37:13,550 --> 00:37:15,017 Not this one. 576 00:37:15,052 --> 00:37:18,554 Look at the initials on the band. Who the hell is A.H.? 577 00:37:18,685 --> 00:37:22,088 Wait. Sir, can you please look at the jewelry again? 578 00:37:22,113 --> 00:37:24,693 - Laura... - Just wait. Wait. 579 00:37:24,728 --> 00:37:25,895 Um... 580 00:37:26,443 --> 00:37:30,043 Maybe A.H. was her boyfriend. Can you think for me? 581 00:37:30,068 --> 00:37:32,835 Please, just... just look at the bag! 582 00:37:32,869 --> 00:37:34,670 - Look at the ba... - Laura, that's enough. 583 00:37:38,708 --> 00:37:40,876 I'm sorry. Captain, thank the families for coming in. 584 00:37:40,911 --> 00:37:42,493 Of course. 585 00:37:44,462 --> 00:37:46,048 Any luck on the bloody jacket? 586 00:37:49,459 --> 00:37:51,285 All right. 587 00:37:52,324 --> 00:37:54,056 You know I have no choice. 588 00:37:58,095 --> 00:38:00,062 I have to order the release of the detainee. 589 00:38:00,691 --> 00:38:03,199 I'm not giving up. I just don't have the evidence yet. 590 00:38:32,863 --> 00:38:35,184 Thank you. 591 00:38:36,900 --> 00:38:39,068 Laura... Laura! Laura! 592 00:38:39,102 --> 00:38:40,369 Laura! 593 00:38:40,403 --> 00:38:41,670 What's the code? 594 00:38:41,700 --> 00:38:43,590 2215. 595 00:38:43,640 --> 00:38:44,740 It's not opening! 596 00:38:46,021 --> 00:38:48,077 Confess now. You killed them all. 597 00:38:48,111 --> 00:38:49,845 Why do you keep trying to kill me? 598 00:38:49,880 --> 00:38:52,814 Car, gun, pen, fire... 599 00:38:52,839 --> 00:38:53,682 I... y... 600 00:38:53,717 --> 00:38:55,784 Wh... What is your sick obsession with me? 601 00:38:55,819 --> 00:38:57,920 The code's not working! Laura! 602 00:38:57,954 --> 00:38:59,355 If you live... 603 00:38:59,389 --> 00:39:01,549 - my daughter dies. - Laura! 604 00:39:01,858 --> 00:39:04,104 I saw her dead! After you killed her! 605 00:39:04,227 --> 00:39:06,025 Ruby's my favorite student. 606 00:39:06,129 --> 00:39:08,197 Why would I hurt her best friend? 607 00:39:09,666 --> 00:39:11,800 Laura! Laura! 608 00:39:13,444 --> 00:39:15,245 You need to take the safety off. 609 00:39:16,773 --> 00:39:17,873 Laura! 610 00:39:17,908 --> 00:39:19,742 Give it... Okay, okay, okay! 611 00:39:19,776 --> 00:39:21,977 Okay, okay, okay! Okay, okay, okay! 612 00:39:26,560 --> 00:39:28,638 What the hell? 613 00:39:33,570 --> 00:39:35,436 You have got to get ahold of yourself. 614 00:39:35,461 --> 00:39:37,693 If you let him go, he will kill Serena. 615 00:39:37,727 --> 00:39:40,537 You have gone completely out of your mind! 616 00:39:40,562 --> 00:39:41,865 - You don't understand. - Then tell me! 617 00:39:41,889 --> 00:39:43,343 You have no i... 618 00:39:43,367 --> 00:39:45,001 No! No! No! 619 00:39:45,025 --> 00:39:46,659 No, you can't let him go! 620 00:39:46,670 --> 00:39:47,770 - Laura... - No! 621 00:39:47,804 --> 00:39:49,772 Laura... 622 00:39:52,375 --> 00:39:53,719 If you get arrested, 623 00:39:53,810 --> 00:39:55,946 what do I tell Serena? 624 00:40:00,717 --> 00:40:02,918 I will fix this for you. 625 00:40:03,544 --> 00:40:06,055 But you are going to get help. 626 00:40:06,192 --> 00:40:08,524 Mr. Price, your wife assaulted a suspected. 627 00:40:08,558 --> 00:40:10,826 My wife has been under a tremendous amount of stress. 628 00:40:10,860 --> 00:40:12,194 May we keep this a family matter? 629 00:40:12,229 --> 00:40:14,294 - Sir, I... - I'd be grateful. 630 00:40:14,809 --> 00:40:17,278 Or should I ask the chief of police? 631 00:40:17,645 --> 00:40:20,002 Of course. Sir. 632 00:40:23,974 --> 00:40:27,342 I have to stay and clean up this mess. 633 00:40:28,748 --> 00:40:32,701 You go home, and I'll talk to you when I get there. 634 00:40:32,816 --> 00:40:34,750 You don't know what you've done. 635 00:40:38,488 --> 00:40:39,888 I love you. 636 00:40:50,567 --> 00:40:52,513 We won't let him out of our sight. 637 00:40:52,636 --> 00:40:54,903 We have to be at the hospital when Mimi comes to. 638 00:40:55,054 --> 00:40:56,205 I don't trust the police. 639 00:40:56,239 --> 00:40:57,817 We'll call Jenny. She'll stay on top of Haskell. 640 00:40:57,841 --> 00:41:00,794 Whoa, whoa, whoa. Why is your hand on my person? 641 00:41:00,819 --> 00:41:02,770 I have a trainload of questions and you, 642 00:41:02,795 --> 00:41:04,523 as a person of interest in this screwedup case, 643 00:41:04,547 --> 00:41:06,482 aren't going anywhere until I get answers. 644 00:41:06,516 --> 00:41:08,417 All right. How about we downgrade 645 00:41:08,451 --> 00:41:10,386 my classification to witness? 646 00:41:10,420 --> 00:41:11,787 See, the attorney for the suspect 647 00:41:11,821 --> 00:41:14,523 is planning on leveling very serious charges against you... 648 00:41:14,557 --> 00:41:16,925 - Come on. - For stalking and harassment. 649 00:41:16,960 --> 00:41:18,827 So you can talk to me, 650 00:41:19,027 --> 00:41:21,581 or I can throw you to those dogs. 651 00:41:21,652 --> 00:41:23,198 They can't keep you here. 652 00:41:23,233 --> 00:41:25,034 Yeah, actually they can. 653 00:41:25,068 --> 00:41:26,201 I'll tell my husband... 654 00:41:26,236 --> 00:41:28,170 He'll upgrade me to suspect. 655 00:41:28,329 --> 00:41:30,272 Call Jenny. Stay after Haskell. 656 00:41:30,735 --> 00:41:33,008 Go. Come on. 657 00:41:33,192 --> 00:41:34,725 Okay. 658 00:41:34,888 --> 00:41:37,148 - I'll be okay. - Okay. 659 00:41:55,567 --> 00:41:57,499 - I am so sorry. - Are you all right? 660 00:41:57,534 --> 00:42:01,489 Yes, of course. Apart from being a clumsy oaf. 661 00:42:01,571 --> 00:42:04,153 So sorry. Truly. 662 00:42:22,048 --> 00:42:27,048 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 47616

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.