Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,062 --> 00:00:01,830
THERESA: Previously on
Queen of the South...
2
00:00:01,867 --> 00:00:03,667
We're gonna sell
on the dark web.
3
00:00:03,703 --> 00:00:06,637
- JAMES: Mail order cocaine?
- TERESA: I have a guy.
4
00:00:06,673 --> 00:00:08,339
His name's Ivan.
He's built me a site.
5
00:00:08,375 --> 00:00:09,874
We're gonna ship
through a legitimate front
6
00:00:09,910 --> 00:00:11,307
and get paid with
cryptocurrency.
7
00:00:11,343 --> 00:00:13,044
We won't be cutting
into anyone's territory.
8
00:00:13,080 --> 00:00:14,644
JAMES: No, but we still need
to transport through it.
9
00:00:14,680 --> 00:00:16,413
Arizona's carved up
by five narcos.
10
00:00:16,449 --> 00:00:18,215
They're called La Comisión.
11
00:00:18,251 --> 00:00:19,849
There's a Mexican named Pecas.
He's the leader.
12
00:00:19,885 --> 00:00:23,421
(speaking Spanish)
13
00:00:23,457 --> 00:00:25,189
You're very light
on your feet, General.
14
00:00:25,225 --> 00:00:26,689
Very impressed.
15
00:00:26,725 --> 00:00:29,060
You're the one with the gifts,
mi jefa.
16
00:00:29,096 --> 00:00:31,028
Just how much access
do you think I have?
17
00:00:31,064 --> 00:00:33,497
I'm still on suspension.
18
00:00:33,533 --> 00:00:36,000
(sighs)
This is not a good idea.
19
00:00:36,036 --> 00:00:38,402
Here's a little piece
of Mexico to remember us by.
20
00:00:38,438 --> 00:00:40,204
- Ah!
- TERESA: We need your help.
21
00:00:40,240 --> 00:00:41,839
As the business grows,
you can grow with it.
22
00:00:41,875 --> 00:00:43,540
POTE: We buying a winery?
23
00:00:43,576 --> 00:00:45,609
KELLY ANNE: This place has
an amazing wine cellar.
24
00:00:45,645 --> 00:00:46,943
We can put our production
down here.
25
00:00:46,979 --> 00:00:48,179
And we've set up
infrared cameras
26
00:00:48,215 --> 00:00:49,713
all around the property.
27
00:00:49,749 --> 00:00:51,881
And the entire system
is linked to your phone.
28
00:00:51,917 --> 00:00:54,717
- This is my wife Kelly Anne.
- Hi.
29
00:00:54,753 --> 00:00:56,586
POTE: Is the police
looking for you?
30
00:00:56,622 --> 00:00:58,689
Officially,
I am a missing person.
31
00:00:58,725 --> 00:01:00,290
And it's Priscilla now.
32
00:01:00,326 --> 00:01:02,092
JAMES: I was working
with Devon Finch.
33
00:01:02,128 --> 00:01:03,694
Someone hijacked
our shipment
34
00:01:03,730 --> 00:01:05,229
and Devon wanted him
taken out.
35
00:01:05,265 --> 00:01:07,197
Why take a chance?
Get it done.
36
00:01:07,233 --> 00:01:09,299
(struggling)
37
00:01:09,335 --> 00:01:10,367
(screams)
38
00:01:10,403 --> 00:01:12,203
(coughs)
39
00:01:12,239 --> 00:01:13,570
JAMES: You always said
there was a different way.
40
00:01:13,606 --> 00:01:15,405
I wanna do things differently.
41
00:01:15,441 --> 00:01:18,242
Let me in.
42
00:01:18,278 --> 00:01:20,977
(Lil' Kim's
"Queen Bitch" playing)
43
00:01:21,013 --> 00:01:22,879
KELLY ANNE:
Welcome to Perla Blanca.
44
00:01:22,915 --> 00:01:25,616
We are fully committed
to offering our customers
45
00:01:25,652 --> 00:01:27,251
the purest product.
46
00:01:27,287 --> 00:01:29,453
Come on in.
Have fun.
47
00:01:29,489 --> 00:01:32,155
♪ ♪
48
00:01:32,191 --> 00:01:34,891
♪ If Peter Piper pecked 'em
I bet you Biggie bust 'em ♪
49
00:01:34,927 --> 00:01:36,426
♪ He probably
tried to up him ♪
50
00:01:36,462 --> 00:01:38,429
♪ I told him not
to trust him ♪
51
00:01:38,465 --> 00:01:40,296
♪ Lyrically I dust 'em off
like Pledge ♪
52
00:01:40,332 --> 00:01:42,066
♪ Hit hard like
sledgehammers ♪
53
00:01:42,102 --> 00:01:43,733
♪ Hit with that
platinum grammar ♪
54
00:01:43,769 --> 00:01:45,935
♪ I am a diamond
cluster hustler ♪
55
00:01:45,971 --> 00:01:47,837
♪ Queen [...]
supreme [...] ♪
56
00:01:47,873 --> 00:01:50,141
♪ Kill a [...] for
my [...] by any means ♪
57
00:01:50,177 --> 00:01:54,677
♪ Murder scene, clean,
disease-free, check it ♪
58
00:01:54,713 --> 00:01:57,313
♪ I write a rhyme, melt
in your mouth like M&M's ♪
59
00:01:57,349 --> 00:02:00,016
♪ Roll with the M.A.F.I.A.,
remember them? ♪
60
00:02:00,052 --> 00:02:02,119
Keep eye-balling me.
I know I'm pretty.
61
00:02:02,155 --> 00:02:03,953
You know, she has
a thing for strays.
62
00:02:03,989 --> 00:02:07,424
Don't make her regret it.
63
00:02:07,460 --> 00:02:10,760
Production's running smoothly,
Teresita.
64
00:02:10,796 --> 00:02:13,796
The shipments are out the door.
65
00:02:13,832 --> 00:02:15,633
♪ Got buffoons
eating my [...] ♪
66
00:02:15,669 --> 00:02:18,134
♪ While I watch cartoons,
sleep till noon ♪
67
00:02:18,170 --> 00:02:20,837
(doorbell rings)
68
00:02:20,873 --> 00:02:22,539
♪ Mostly Dolce wear ♪
69
00:02:22,575 --> 00:02:24,807
♪ Frank kills [...] wives
for 1.5 ♪
70
00:02:24,843 --> 00:02:26,377
♪ While you struggle
and strive ♪
71
00:02:26,413 --> 00:02:28,312
♪ We pick
which Benz to drive ♪
72
00:02:28,348 --> 00:02:30,347
♪ The M.A.F.I.A.,
you wanna be 'em ♪
73
00:02:30,383 --> 00:02:33,016
♪ Most of y'all [...]
can't eat without per diem ♪
74
00:02:33,052 --> 00:02:37,153
♪ I'm rich,
I'ma stay that, stay that ♪
75
00:02:37,189 --> 00:02:44,198
♪ ♪
76
00:02:56,276 --> 00:02:58,641
♪ Who you lovin'?
Who you wanna be huggin'? ♪
77
00:02:58,677 --> 00:03:00,811
♪ Roll with [...]
that be thuggin', buggin' ♪
78
00:03:00,847 --> 00:03:03,246
♪ In the Tunnel and Esso's
sippin' espresso ♪
79
00:03:03,282 --> 00:03:06,584
♪ Cappuccino with Nino, on a
mission for the lucci creno ♪
80
00:03:06,620 --> 00:03:09,720
♪ I used to wear Moschino,
but every [...] got it ♪
81
00:03:09,756 --> 00:03:11,421
♪ Now I rock colorful minks ♪
82
00:03:11,457 --> 00:03:13,890
♪ Because my pockets
stay knotted ♪
83
00:03:13,926 --> 00:03:17,595
♪ ♪
84
00:03:17,631 --> 00:03:19,597
JAMES: Selling
on the dark web,
85
00:03:19,633 --> 00:03:22,432
cutting out the middle man, and
turning product into champagne.
86
00:03:22,468 --> 00:03:25,201
TERESA: Yeah?
We did it.
87
00:03:25,237 --> 00:03:27,238
No, you did it.
88
00:03:27,274 --> 00:03:29,173
(romantic guitar music)
89
00:03:29,209 --> 00:03:33,343
Now that we have a team,
we can expand.
90
00:03:33,379 --> 00:03:36,879
Get big enough
where no one can hurt us.
91
00:03:36,915 --> 00:03:40,918
$30 million in a month
is a good start.
92
00:03:40,954 --> 00:03:42,786
You have your eyes
on something?
93
00:03:42,822 --> 00:03:44,587
♪ ♪
94
00:03:44,623 --> 00:03:47,056
(exhales deeply)
95
00:03:47,092 --> 00:03:48,459
A decent rib eye steak.
96
00:03:48,495 --> 00:03:49,960
(chuckles)
97
00:03:49,996 --> 00:03:52,128
I haven't had one
since we left Dallas.
98
00:03:52,164 --> 00:03:53,730
How about you?
99
00:03:53,766 --> 00:04:00,371
♪ ♪
100
00:04:00,407 --> 00:04:03,640
I took flying lessons
when I was in Europe.
101
00:04:03,676 --> 00:04:06,576
And if they come for me,
I'll be ready.
102
00:04:06,612 --> 00:04:09,113
And if they come for you,
I'll be ready.
103
00:04:09,149 --> 00:04:13,082
(chuckles)
104
00:04:13,118 --> 00:04:17,120
You still don't trust me?
105
00:04:17,156 --> 00:04:18,755
You're still here.
106
00:04:18,791 --> 00:04:20,658
That's something.
107
00:04:20,694 --> 00:04:22,326
♪ ♪
108
00:04:22,362 --> 00:04:24,427
MAN: Yeah, right,
it was like that, right?
109
00:04:24,463 --> 00:04:25,428
(laughter)
110
00:04:25,464 --> 00:04:26,829
(overlapping chatter)
111
00:04:26,865 --> 00:04:28,899
He's making it worse
than what I...
112
00:04:28,935 --> 00:04:30,266
It was not that bad at all.
113
00:04:30,302 --> 00:04:31,334
Oh, yeah.
114
00:04:31,370 --> 00:04:32,972
(door opens and closes)
115
00:04:36,343 --> 00:04:38,274
Good evening.
116
00:04:38,310 --> 00:04:40,911
I'd like to arrange dinner
reservations for my boss.
117
00:04:40,947 --> 00:04:44,447
We would love to accommodate
you, but we're closin'.
118
00:04:44,483 --> 00:04:46,149
Hmm.
119
00:04:46,185 --> 00:04:48,685
(tense music)
120
00:04:48,721 --> 00:04:50,120
MAN: Hands up.
Hands in the air.
121
00:04:50,156 --> 00:04:51,754
Don't move.
Don't move.
122
00:04:51,790 --> 00:04:55,425
Gun on the floor,
or your brains on the wall.
123
00:04:55,461 --> 00:04:57,761
Calm down.
124
00:04:57,797 --> 00:05:00,863
Do not reach
for that panic button.
125
00:05:00,899 --> 00:05:02,132
♪ ♪
126
00:05:02,168 --> 00:05:03,500
We good, Vee?
127
00:05:03,536 --> 00:05:05,702
We real good, E.
128
00:05:05,738 --> 00:05:09,706
Call your boss.
Now.
129
00:05:09,742 --> 00:05:10,973
♪ ♪
130
00:05:11,009 --> 00:05:12,976
(cell phone vibrating)
131
00:05:13,012 --> 00:05:15,545
♪ ♪
132
00:05:15,581 --> 00:05:17,047
Hey.
133
00:05:17,083 --> 00:05:19,115
DEVON (over phone):
Hello, Miss Mendoza.
134
00:05:19,151 --> 00:05:21,050
♪ ♪
135
00:05:21,086 --> 00:05:23,887
I hear the Sangiovese does
well in this dry climate.
136
00:05:23,923 --> 00:05:25,322
Devon.
137
00:05:25,358 --> 00:05:26,856
DEVON: I've just
arrived in Phoenix.
138
00:05:26,892 --> 00:05:28,559
I have your manager
and I have your coke.
139
00:05:28,595 --> 00:05:30,293
TERESA (over phone):
She's not part of my business.
140
00:05:30,329 --> 00:05:33,529
Whatever the problem is,
we can fix it.
141
00:05:33,565 --> 00:05:35,199
DEVON: Join me for dinner
at your winery.
142
00:05:35,235 --> 00:05:36,834
This invitation
is not optional.
143
00:05:36,870 --> 00:05:40,504
First course begins at eight.
Be here. Come alone.
144
00:05:40,540 --> 00:05:47,511
♪ ♪
145
00:05:47,547 --> 00:05:49,350
(chimes clinking)
146
00:05:49,387 --> 00:05:51,186
Subtitles by explosiveskull
147
00:05:51,253 --> 00:05:54,787
ANCHOR: (speaking Spanish)
148
00:05:54,823 --> 00:05:57,791
(tense music)
149
00:05:57,827 --> 00:06:02,462
♪ ♪
150
00:06:02,498 --> 00:06:04,731
Boaz has fled to Badiraguato.
151
00:06:04,767 --> 00:06:07,566
His cousin
Javier Jimenez is helping him.
152
00:06:07,602 --> 00:06:10,602
A wounded animal
always runs back home.
153
00:06:10,638 --> 00:06:12,638
CORTEZ: He's desperate.
154
00:06:12,674 --> 00:06:15,974
He sent a message
to his people.
155
00:06:16,010 --> 00:06:18,344
He's begging for a truce,
156
00:06:18,380 --> 00:06:20,479
for the sake of his son
and your daughter's union.
157
00:06:20,515 --> 00:06:23,616
Boaz tried to kill me.
There is no truce.
158
00:06:23,652 --> 00:06:26,186
Perhaps we can use Kique
to track him down.
159
00:06:26,222 --> 00:06:29,087
I cannot involve my future
son-in-law in this.
160
00:06:29,123 --> 00:06:31,157
That would destroy Isabela.
161
00:06:31,193 --> 00:06:33,159
We must find another way.
162
00:06:33,195 --> 00:06:35,027
You did good, General.
163
00:06:35,063 --> 00:06:36,996
We're nearly free of Boaz.
164
00:06:37,032 --> 00:06:41,267
But there is still
the matter of Teresa Mendoza.
165
00:06:41,303 --> 00:06:44,671
Has Agent Loya provided you
with any further assistance?
166
00:06:44,707 --> 00:06:48,541
He can only do so much until
the DEA reinstates him.
167
00:06:48,577 --> 00:06:52,277
According to my sources,
he has been reinstated.
168
00:06:52,313 --> 00:06:54,647
(ominous music)
169
00:06:54,683 --> 00:06:56,015
Recently?
170
00:06:56,051 --> 00:06:58,551
CORTEZ: Weeks ago.
And there's more.
171
00:06:58,587 --> 00:07:01,520
They say the DEA's target
is no longer Boaz.
172
00:07:01,556 --> 00:07:04,123
It's you.
173
00:07:04,159 --> 00:07:05,892
And you trust your sources?
174
00:07:05,928 --> 00:07:07,827
I trust no one.
175
00:07:07,863 --> 00:07:11,798
But, given your history
with Agent Loya,
176
00:07:11,834 --> 00:07:15,702
I suggest we err
on the side of caution.
177
00:07:15,738 --> 00:07:17,703
♪ ♪
178
00:07:17,739 --> 00:07:20,405
Nobody touches Loya.
179
00:07:20,441 --> 00:07:24,577
Not until I look at him in the
eye and speak to him myself.
180
00:07:24,613 --> 00:07:26,311
Is that clear?
181
00:07:26,347 --> 00:07:27,847
♪ ♪
182
00:07:27,883 --> 00:07:30,849
Como guste, Gobernadora.
183
00:07:30,885 --> 00:07:37,893
♪ ♪
184
00:07:38,794 --> 00:07:40,226
(engine revs)
185
00:07:40,262 --> 00:07:42,195
(tense music)
186
00:07:42,231 --> 00:07:44,397
JAMES: There's no service
in the cellar,
187
00:07:44,433 --> 00:07:45,698
but I'm sure Pote's safe.
188
00:07:45,734 --> 00:07:48,700
Someone was watching us.
189
00:07:48,736 --> 00:07:52,537
Or someone set us up.
190
00:07:52,573 --> 00:07:58,443
♪ ♪
191
00:07:58,479 --> 00:08:00,178
LIL T: Any word from Pote
and the guys?
192
00:08:00,214 --> 00:08:02,080
Not yet. Listen we're gonna
need your help.
193
00:08:02,116 --> 00:08:04,950
Hey, when was the last time
you spoke to your uncle?
194
00:08:04,986 --> 00:08:06,753
We don't speak anymore.
What's your point?
195
00:08:06,789 --> 00:08:08,755
It's just a little convenient.
196
00:08:08,791 --> 00:08:10,390
Pote kills your
gangbanger buddies,
197
00:08:10,426 --> 00:08:12,525
you come work for us,
and now Devon finds us.
198
00:08:12,561 --> 00:08:13,926
You think I led him here?
199
00:08:13,962 --> 00:08:15,527
You know,
maybe it was your payback.
200
00:08:15,563 --> 00:08:17,363
Teresa got shot when your ass
switched out the coke.
201
00:08:17,399 --> 00:08:19,032
Don't talk
to me about loyalty.
202
00:08:19,068 --> 00:08:21,967
I lost my family
over this shit.
203
00:08:22,003 --> 00:08:24,537
I brought her here
because I trust her.
204
00:08:24,573 --> 00:08:26,239
Whatever you need me
to do I'll do,
205
00:08:26,275 --> 00:08:27,974
but if this pendejo
keeps stepping to me...
206
00:08:28,010 --> 00:08:31,043
He won't.
Be ready to move, okay?
207
00:08:31,079 --> 00:08:32,778
We're on our way to the winery.
208
00:08:32,814 --> 00:08:34,213
Shit, born ready.
209
00:08:34,249 --> 00:08:38,084
I'll call you.
Let's go.
210
00:08:38,120 --> 00:08:42,491
♪ ♪
211
00:08:44,793 --> 00:08:48,961
Most domestic sparkling wine
is unremarkable.
212
00:08:48,997 --> 00:08:50,897
You knew enough
to find Teresa a winery
213
00:08:50,933 --> 00:08:53,666
that produces a supple
and elegant vintage.
214
00:08:53,702 --> 00:08:56,234
I salute you, Priscilla.
215
00:08:56,270 --> 00:08:58,304
Listen, I'm just
the manager here, okay?
216
00:08:58,340 --> 00:09:00,672
I promise
I don't know anything.
217
00:09:00,708 --> 00:09:02,108
You ran a wine club in Dallas?
218
00:09:02,144 --> 00:09:04,743
My former attorney,
Cole Van Awken,
219
00:09:04,779 --> 00:09:06,244
told me about your fine palate.
220
00:09:06,280 --> 00:09:08,413
It's a shame
what happened to him,
221
00:09:08,449 --> 00:09:10,248
isn't it, Kelly Anne?
222
00:09:10,284 --> 00:09:11,917
(menacing music)
223
00:09:11,953 --> 00:09:15,421
Take her downstairs.
Her time will come.
224
00:09:15,457 --> 00:09:17,357
All right, Hannah Montana,
let's go.
225
00:09:17,393 --> 00:09:20,359
Okay.
226
00:09:20,395 --> 00:09:27,402
♪ ♪
227
00:09:30,371 --> 00:09:33,038
TERESA: They're moving
Kelly Anne.
228
00:09:33,074 --> 00:09:35,874
If Devon wanted our coke,
229
00:09:35,910 --> 00:09:37,310
he'd already be gone.
230
00:09:37,346 --> 00:09:38,710
Why is he here?
231
00:09:38,746 --> 00:09:40,445
Because he wants me.
232
00:09:40,481 --> 00:09:43,449
For not taking out
that guy in Texas for him.
233
00:09:43,485 --> 00:09:45,517
I'm gonna go in there
and work it out with him.
234
00:09:45,553 --> 00:09:48,854
You hurt his business.
There's no working that out.
235
00:09:48,890 --> 00:09:51,824
(foreboding music)
236
00:09:51,860 --> 00:09:53,291
♪ ♪
237
00:09:53,327 --> 00:09:54,826
- I'm gonna go in.
- What're you doing?
238
00:09:54,862 --> 00:09:56,695
I'm not gonna let you
walk in there alone.
239
00:09:56,731 --> 00:09:58,296
Listen to me.
Go to La Comisión for backup.
240
00:09:58,332 --> 00:09:59,532
Have Ivan get something
on Devon
241
00:09:59,568 --> 00:10:01,234
that we can use
against him.
242
00:10:01,270 --> 00:10:04,637
Yeah, but he could hurt you
before that happens.
243
00:10:04,673 --> 00:10:07,072
He wants something else.
It's safer this way.
244
00:10:07,108 --> 00:10:11,076
Go to La Comisión.
I'll be okay.
245
00:10:11,112 --> 00:10:14,814
♪ ♪
246
00:10:14,850 --> 00:10:17,854
- KELLY ANNE: Ow (grunts).
- VEE: Shut up.
247
00:10:23,058 --> 00:10:24,357
VEE: Sit down.
248
00:10:24,393 --> 00:10:25,724
(grunts)
249
00:10:25,760 --> 00:10:28,765
Tie her ass up.
250
00:10:39,040 --> 00:10:42,075
- Keep that bitch quiet.
- Mm-hmm.
251
00:10:42,111 --> 00:10:44,112
(grunts)
252
00:10:45,713 --> 00:10:47,412
(gasps)
253
00:10:47,448 --> 00:10:49,415
(shushes)
Just me, gabacha.
254
00:10:49,451 --> 00:10:50,883
Oh, thank God,
I thought they killed you.
255
00:10:50,919 --> 00:10:53,252
I was in here when they hit us.
256
00:10:53,288 --> 00:10:55,588
I'm gonna get us out of here.
257
00:10:55,624 --> 00:10:57,456
But I need your help.
258
00:10:57,492 --> 00:11:00,460
(suspenseful music)
259
00:11:00,496 --> 00:11:02,795
♪ ♪
260
00:11:02,831 --> 00:11:05,464
Miss Mendoza.
261
00:11:05,500 --> 00:11:06,766
♪ ♪
262
00:11:06,802 --> 00:11:10,103
DEVON: Perfect timing.
263
00:11:10,139 --> 00:11:13,109
Dinner is served.
264
00:11:18,388 --> 00:11:20,391
Where are my people?
265
00:11:20,427 --> 00:11:22,181
DEVON: Your security
is being held by mine,
266
00:11:22,218 --> 00:11:24,795
so that we may dine in peace.
267
00:11:24,831 --> 00:11:27,637
- And my manager?
- You mean Kelly Anne?
268
00:11:27,674 --> 00:11:31,035
She hasn't been harmed. Yet.
269
00:11:31,071 --> 00:11:32,536
What do you want from me?
270
00:11:32,572 --> 00:11:34,037
Direct as always.
271
00:11:34,073 --> 00:11:36,540
I want an introduction
to El Santo.
272
00:11:36,576 --> 00:11:38,141
(ominous music)
273
00:11:38,177 --> 00:11:40,444
I have no way
to contact him directly.
274
00:11:40,480 --> 00:11:42,146
Even if I could,
275
00:11:42,182 --> 00:11:44,547
he only deals
with his followers.
276
00:11:44,583 --> 00:11:46,249
You weren't always
one of his followers.
277
00:11:46,285 --> 00:11:49,386
Yet you found your way
into his flock.
278
00:11:49,422 --> 00:11:51,988
I don't doubt your powers of
persuasion, Miss Mendoza.
279
00:11:52,024 --> 00:11:55,825
I can deliver you product,
but not him.
280
00:11:55,861 --> 00:11:58,061
We can make that deal.
281
00:11:58,097 --> 00:12:01,965
But you coming here like this,
it's not the man you are.
282
00:12:02,001 --> 00:12:04,734
(chuckles)
Evelyn.
283
00:12:04,770 --> 00:12:06,337
PROFESSOR:
(speaking Haitian Creole)
284
00:12:06,373 --> 00:12:07,438
DEVON:
(speaking Haitian Creole)
285
00:12:07,474 --> 00:12:08,973
She thinks she knows me.
286
00:12:09,009 --> 00:12:12,379
(speaking Haitian Creole)
287
00:12:13,879 --> 00:12:16,747
DEVON: Let me tell you
three things.
288
00:12:16,783 --> 00:12:19,949
Those days between
you and me are over.
289
00:12:19,985 --> 00:12:23,286
You have no clue who I am.
290
00:12:23,322 --> 00:12:26,189
Tonight you're gonna find out.
291
00:12:26,225 --> 00:12:27,790
♪ ♪
292
00:12:27,826 --> 00:12:29,359
POTE: I'm gonna take him out.
293
00:12:29,395 --> 00:12:30,928
Then we run for the tunnel.
294
00:12:30,964 --> 00:12:32,195
Okay,
but there's a whole bunch
295
00:12:32,231 --> 00:12:33,464
more guards
all over the winery.
296
00:12:33,500 --> 00:12:36,504
They got guns,
and, like, radios.
297
00:12:39,538 --> 00:12:41,472
- Now you have one.
- I don't...
298
00:12:41,508 --> 00:12:44,007
POTE: When they come for us,
you let 'em have it.
299
00:12:44,043 --> 00:12:45,642
I don't think
that's a good idea.
300
00:12:45,678 --> 00:12:47,343
I cleaned up
your husband.
301
00:12:47,379 --> 00:12:48,945
I know you can shoot.
302
00:12:48,981 --> 00:12:50,647
That was different.
303
00:12:50,683 --> 00:12:52,882
You were in danger then,
you're in danger now.
304
00:12:52,918 --> 00:12:55,685
We're like sitting ducks
in here.
305
00:12:55,721 --> 00:12:58,055
(foreboding music)
306
00:12:58,091 --> 00:13:01,391
I need your help.
307
00:13:01,427 --> 00:13:03,026
Are you with me?
308
00:13:03,062 --> 00:13:05,829
Or not?
309
00:13:05,865 --> 00:13:08,832
(gasps)
310
00:13:08,868 --> 00:13:09,999
(chuckles)
311
00:13:10,035 --> 00:13:11,702
Andale, gabach.
312
00:13:11,738 --> 00:13:14,571
(exhales) Okay.
313
00:13:14,607 --> 00:13:17,574
(traditional Mexican music)
314
00:13:17,610 --> 00:13:20,710
JAMES: I thought I was meeting
with the full Comisión.
315
00:13:20,746 --> 00:13:23,079
PECAS: We don't throw up
the Bat-Signal
316
00:13:23,115 --> 00:13:26,382
every time you get
yourself into trouble.
317
00:13:26,418 --> 00:13:30,688
They authorized me to hear
you out on their behalf.
318
00:13:30,724 --> 00:13:32,189
So...
319
00:13:32,225 --> 00:13:35,025
What did you do
to bring Devon Finch down here?
320
00:13:35,061 --> 00:13:36,760
We're not clear
on that just yet.
321
00:13:36,796 --> 00:13:39,930
Then I'm not sure
I can help you.
322
00:13:39,966 --> 00:13:41,598
What's the point
of having a Comisión
323
00:13:41,634 --> 00:13:43,566
if an outsider can come in
and do what he wants?
324
00:13:43,602 --> 00:13:46,436
Since you arrived,
all we've seen is chaos.
325
00:13:46,472 --> 00:13:48,839
You think the other members
are eager to go to war
326
00:13:48,875 --> 00:13:50,507
with a Chicago gangster
on your behalf?
327
00:13:50,543 --> 00:13:53,209
We backed off the Sheriff
on your behalf.
328
00:13:53,245 --> 00:13:56,847
You're making money from us.
Now you just wanna screw us?
329
00:13:56,883 --> 00:13:58,415
It's not my call.
330
00:13:58,451 --> 00:14:00,550
I... I'll talk to the rest
of La Comisión.
331
00:14:00,586 --> 00:14:02,685
But in the meantime,
332
00:14:02,721 --> 00:14:05,789
see if you can't work
this out yourselves first.
333
00:14:05,825 --> 00:14:07,925
♪ ♪
334
00:14:07,961 --> 00:14:10,026
I'll remember this.
335
00:14:10,062 --> 00:14:13,030
PECAS: Okay.
336
00:14:13,066 --> 00:14:14,397
♪ ♪
337
00:14:14,433 --> 00:14:16,032
(mimicking)
I'll remember this.
338
00:14:16,068 --> 00:14:19,703
(chuckles)
(speaks Spanish)
339
00:14:19,739 --> 00:14:21,809
(cell phone vibrating)
340
00:14:25,511 --> 00:14:28,712
DEVON: Give me the phone.
341
00:14:28,748 --> 00:14:30,281
Don't make me ask twice.
342
00:14:30,317 --> 00:14:33,284
(tense music)
343
00:14:33,320 --> 00:14:38,155
♪ ♪
344
00:14:38,191 --> 00:14:40,324
Hey, my old friend.
345
00:14:40,360 --> 00:14:42,126
I'm here with Teresa.
346
00:14:42,162 --> 00:14:44,127
DEVON (over phone): We just
started our second course.
347
00:14:44,163 --> 00:14:46,829
Look, whatever this is,
whatever game you're playing...
348
00:14:46,865 --> 00:14:48,564
Did you really think you
weren't gonna see me again?
349
00:14:48,600 --> 00:14:50,266
That's got nothing
to do with Teresa.
350
00:14:50,302 --> 00:14:52,502
It does now.
So why don't you come in here,
351
00:14:52,538 --> 00:14:54,170
meet me face to face?
352
00:14:54,206 --> 00:14:56,140
JAMES (over phone):
Just know, if you hurt her...
353
00:14:56,176 --> 00:15:00,643
♪ ♪
354
00:15:00,679 --> 00:15:02,445
You came here for revenge.
355
00:15:02,481 --> 00:15:04,915
From James, yes.
356
00:15:04,951 --> 00:15:08,452
From you,
I told you what I want.
357
00:15:08,488 --> 00:15:11,088
If you hurt me,
358
00:15:11,124 --> 00:15:14,290
you won't need
to look for El Santo.
359
00:15:14,326 --> 00:15:15,925
He'll find you.
360
00:15:15,961 --> 00:15:18,295
One last chance,
Miss Mendoza.
361
00:15:18,331 --> 00:15:21,332
I want a line to your supplier.
362
00:15:21,368 --> 00:15:23,499
♪ ♪
363
00:15:23,535 --> 00:15:24,834
Bring me her friend.
364
00:15:24,870 --> 00:15:27,537
Wait.
365
00:15:27,573 --> 00:15:30,140
He gave me a number
for emergencies only.
366
00:15:30,176 --> 00:15:32,175
I have it memorized.
367
00:15:32,211 --> 00:15:34,011
♪ ♪
368
00:15:34,047 --> 00:15:36,012
You and the numbers.
369
00:15:36,048 --> 00:15:43,057
♪ ♪
370
00:15:47,494 --> 00:15:53,600
♪ ♪
371
00:16:00,173 --> 00:16:02,176
Everything okay?
372
00:16:09,081 --> 00:16:12,086
What's on your mind?
373
00:16:14,187 --> 00:16:17,191
I understood the rules
when we started this.
374
00:16:19,225 --> 00:16:22,325
We had common goals
375
00:16:22,361 --> 00:16:25,365
and the exchange of information
helped us both.
376
00:16:29,701 --> 00:16:32,902
The rest of it
377
00:16:32,938 --> 00:16:35,339
was
378
00:16:35,375 --> 00:16:38,175
unexpected.
379
00:16:38,211 --> 00:16:40,944
Lovely.
380
00:16:40,980 --> 00:16:43,149
It has been.
381
00:16:46,719 --> 00:16:49,723
I know the DEA reinstated you.
382
00:16:51,724 --> 00:16:54,728
And I know their goal
is no longer Boaz, but me.
383
00:16:59,932 --> 00:17:02,935
You think I lied to you?
384
00:17:04,604 --> 00:17:08,142
I don't wanna believe that.
385
00:17:10,676 --> 00:17:13,143
I don't know who's been
telling you these things.
386
00:17:13,179 --> 00:17:16,480
But I'd ask you
what they have to gain.
387
00:17:16,516 --> 00:17:18,482
I saved your life
when I didn't know you.
388
00:17:18,518 --> 00:17:20,751
You think I'd set you up
now that I do?
389
00:17:20,787 --> 00:17:23,252
We've been at war, Camila.
390
00:17:23,288 --> 00:17:26,292
But in this thing here,
391
00:17:27,961 --> 00:17:30,596
I'm with you.
392
00:17:32,164 --> 00:17:34,167
Say it again.
393
00:17:38,037 --> 00:17:40,774
I'm with you.
394
00:17:46,778 --> 00:17:49,745
(ominous music)
395
00:17:49,781 --> 00:17:56,789
♪ ♪
396
00:17:57,557 --> 00:18:01,023
(breathing heavily)
397
00:18:01,059 --> 00:18:08,067
♪ ♪
398
00:18:21,480 --> 00:18:24,447
(heavy breathing and kissing
through headphones)
399
00:18:24,483 --> 00:18:31,491
♪ ♪
400
00:18:35,929 --> 00:18:38,662
TERESA: Are you Haitian?
401
00:18:38,698 --> 00:18:40,297
Excuse me?
402
00:18:40,333 --> 00:18:42,131
You sound like you're Haitian.
403
00:18:42,167 --> 00:18:44,504
PROFESSOR: Ah.
404
00:18:46,172 --> 00:18:50,009
If I were you,
I'd mind my own damn business.
405
00:18:55,248 --> 00:18:58,181
(tense music)
406
00:18:58,217 --> 00:18:59,649
♪ ♪
407
00:18:59,685 --> 00:19:01,385
Are you seeing this?
408
00:19:01,421 --> 00:19:02,752
JAMES: She's telling us
something.
409
00:19:02,788 --> 00:19:04,320
That woman.
410
00:19:04,356 --> 00:19:06,490
- Do a search on her.
- On it.
411
00:19:06,526 --> 00:19:08,157
JAMES (over phone): Whatever
you get, send it to Lil T,
412
00:19:08,193 --> 00:19:09,225
ASAP.
413
00:19:09,261 --> 00:19:11,528
Done.
414
00:19:11,564 --> 00:19:13,563
♪ ♪
415
00:19:13,599 --> 00:19:15,331
That number you gave us
416
00:19:15,367 --> 00:19:17,533
tracks to a pay phone
on the coast of Ecuador.
417
00:19:17,569 --> 00:19:19,903
El Santo has
followers everywhere.
418
00:19:19,939 --> 00:19:22,105
- It must be a drop phone.
- DEVON: That's bullshit.
419
00:19:22,141 --> 00:19:24,241
And you're just buying time.
420
00:19:24,277 --> 00:19:27,743
Bring me her friend.
421
00:19:27,779 --> 00:19:30,414
♪ ♪
422
00:19:30,450 --> 00:19:33,583
KELLY ANNE: Ah!
423
00:19:33,619 --> 00:19:36,919
(screams)
424
00:19:36,955 --> 00:19:40,357
MAN: You need to be quiet.
(grunts)
425
00:19:40,393 --> 00:19:43,359
- POTE: Let's go.
- Okay.
426
00:19:43,395 --> 00:19:45,695
(suspenseful music)
427
00:19:45,731 --> 00:19:47,464
♪ ♪
428
00:19:47,500 --> 00:19:49,098
You have the keys
to the tunnel?
429
00:19:49,134 --> 00:19:51,201
The guards took 'em.
430
00:19:51,237 --> 00:19:52,569
Stay there.
Cover me.
431
00:19:52,605 --> 00:19:55,571
Okay.
432
00:19:55,607 --> 00:20:02,415
♪ ♪
433
00:20:10,623 --> 00:20:12,656
(grunts)
434
00:20:12,692 --> 00:20:15,224
MAN: Oh!
435
00:20:15,260 --> 00:20:17,594
♪ ♪
436
00:20:17,630 --> 00:20:20,262
(grunts)
437
00:20:20,298 --> 00:20:21,798
VEE: Get your ass out here.
438
00:20:21,834 --> 00:20:23,833
KELLY ANNE: Don't shoot.
439
00:20:23,869 --> 00:20:25,301
I don't ha... I don't have a gun.
440
00:20:25,337 --> 00:20:28,437
Get down on your knees now.
441
00:20:28,473 --> 00:20:31,441
Okay.
442
00:20:31,477 --> 00:20:38,151
♪ ♪
443
00:20:46,625 --> 00:20:49,663
(cellar door
creaks open and shut)
444
00:20:54,800 --> 00:20:59,770
♪ ♪
445
00:20:59,806 --> 00:21:02,039
DEVON: I'm gonna ask you
once, nicely.
446
00:21:02,075 --> 00:21:05,041
How does Teresa get
in contact with El Santo?
447
00:21:05,077 --> 00:21:06,042
♪ ♪
448
00:21:06,078 --> 00:21:07,644
I don't know.
449
00:21:07,680 --> 00:21:10,614
She doesn't.
Let her go.
450
00:21:10,650 --> 00:21:13,149
I have a better idea.
451
00:21:13,185 --> 00:21:14,984
Let's go swimming.
452
00:21:15,020 --> 00:21:18,155
What?
453
00:21:18,191 --> 00:21:20,357
♪ ♪
454
00:21:20,393 --> 00:21:21,992
What does he mean "swimming"?
455
00:21:22,028 --> 00:21:23,859
- Put her on the board.
- What does he...
456
00:21:23,895 --> 00:21:26,663
No, no, no, no.
(whimpers)
457
00:21:26,699 --> 00:21:28,231
- What...
- TERESA: No.
458
00:21:28,267 --> 00:21:31,867
DEVON: Give me El Santo
and I'll let her go.
459
00:21:31,903 --> 00:21:34,838
(rustling)
460
00:21:34,874 --> 00:21:41,882
♪ ♪
461
00:21:47,086 --> 00:21:51,088
I got out through the tunnel.
But they got Kelly Anne.
462
00:21:51,124 --> 00:21:52,888
- We gotta go back in.
- No, we're outnumbered.
463
00:21:52,924 --> 00:21:55,358
We rush in now, they kill
Teresa and Kelly Anne.
464
00:21:55,394 --> 00:21:57,660
- Where's Tonto and Charger?
- I don't know.
465
00:21:57,696 --> 00:22:00,664
But we gotta do something.
466
00:22:00,700 --> 00:22:02,866
♪ ♪
467
00:22:02,902 --> 00:22:05,234
(grunts) What're you...
what're you doing?
468
00:22:05,270 --> 00:22:06,770
Teresa!
469
00:22:06,806 --> 00:22:08,739
TERESA:
She doesn't know anything.
470
00:22:08,775 --> 00:22:12,576
Wait, wait, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no, no...
471
00:22:12,612 --> 00:22:14,744
KELLY ANNE: (coughs)
472
00:22:14,780 --> 00:22:18,415
TERESA: Listen to me,
don't do this.
473
00:22:18,451 --> 00:22:21,017
Stop it, you're gonna kill her.
474
00:22:21,053 --> 00:22:22,685
Just let her go.
475
00:22:22,721 --> 00:22:25,054
I'll give you
anything you want.
476
00:22:25,090 --> 00:22:26,623
(coughing, gargling)
477
00:22:26,659 --> 00:22:29,859
Come on.
478
00:22:29,895 --> 00:22:31,927
(door opens)
479
00:22:31,963 --> 00:22:35,197
KELLY ANNE:
(coughing, gargling)
480
00:22:35,233 --> 00:22:37,200
(gasping)
481
00:22:37,236 --> 00:22:39,136
(tense pulsating rhythm)
482
00:22:39,172 --> 00:22:45,010
♪ ♪
483
00:22:48,446 --> 00:22:51,183
♪ ♪
484
00:23:01,647 --> 00:23:04,614
(ominous music)
485
00:23:04,650 --> 00:23:07,417
♪ ♪
486
00:23:07,453 --> 00:23:10,524
CORTEZ: (speaking Spanish)
487
00:23:17,295 --> 00:23:24,303
♪ ♪
488
00:23:26,505 --> 00:23:27,938
Come here.
489
00:23:27,974 --> 00:23:34,981
♪ ♪
490
00:23:42,053 --> 00:23:44,453
There's a camera
in the motion detector.
491
00:23:44,489 --> 00:23:46,655
(snorts)
492
00:23:46,691 --> 00:23:49,258
LOYA: I know what you're doing.
493
00:23:49,294 --> 00:23:52,162
And I know who's behind it.
494
00:23:52,198 --> 00:23:59,169
♪ ♪
495
00:23:59,205 --> 00:24:02,171
Last year Cortez
tried to kill you.
496
00:24:02,207 --> 00:24:03,873
♪ ♪
497
00:24:03,909 --> 00:24:08,111
And I saved your life.
498
00:24:08,147 --> 00:24:11,181
So who are you gonna believe?
499
00:24:11,217 --> 00:24:18,225
♪ ♪
500
00:24:23,528 --> 00:24:27,130
Take the side door.
501
00:24:27,166 --> 00:24:31,034
LOYA: Get out of here.
502
00:24:31,070 --> 00:24:38,078
♪ ♪
503
00:24:42,515 --> 00:24:45,481
CORTEZ: (speaking Spanish)
504
00:24:45,517 --> 00:24:48,485
(tense music)
505
00:24:48,521 --> 00:24:51,020
♪ ♪
506
00:24:51,056 --> 00:24:53,722
(grunting)
507
00:24:53,758 --> 00:24:59,966
♪ ♪
508
00:25:02,267 --> 00:25:05,902
(grunts)
509
00:25:05,938 --> 00:25:12,946
♪ ♪
510
00:25:14,780 --> 00:25:18,047
(speaking Spanish)
511
00:25:18,083 --> 00:25:20,917
♪ ♪
512
00:25:20,953 --> 00:25:23,089
(speaking Spanish)
513
00:25:28,761 --> 00:25:31,193
- DEVON: Then we have a deal.
- JAMES: I'm good with that.
514
00:25:31,229 --> 00:25:34,064
Let me tell her.
515
00:25:34,100 --> 00:25:35,731
Devon's leaving.
516
00:25:35,767 --> 00:25:37,866
He's let Kelly Anne go,
and you can go too.
517
00:25:37,902 --> 00:25:39,068
And he's gonna back off
your business.
518
00:25:39,104 --> 00:25:41,037
What does he get in return?
519
00:25:41,073 --> 00:25:43,707
He's leaving with me so we can
settle our unfinished business.
520
00:25:43,743 --> 00:25:45,408
No.
521
00:25:45,444 --> 00:25:48,277
DEVON: Last year, this man
showed loyalty to Camila
522
00:25:48,313 --> 00:25:49,813
and nearly got you killed.
523
00:25:49,849 --> 00:25:51,815
You're willing
to sacrifice everything,
524
00:25:51,851 --> 00:25:55,117
including your life,
for this man?
525
00:25:55,153 --> 00:25:58,555
Yes.
526
00:25:58,591 --> 00:26:00,556
Has he told you about
527
00:26:00,592 --> 00:26:03,392
his little excursion
with us in Texas?
528
00:26:03,428 --> 00:26:05,662
He spared the man
you wanted to kill.
529
00:26:05,698 --> 00:26:07,063
(chuckles)
530
00:26:07,099 --> 00:26:10,432
Oh, she doesn't know.
531
00:26:10,468 --> 00:26:12,669
Well, allow me
to open your eyes.
532
00:26:12,705 --> 00:26:14,403
Or better yet,
let's have the man
533
00:26:14,439 --> 00:26:18,678
that you're willing to trade
your life for do it for you.
534
00:26:22,348 --> 00:26:24,413
Devon sent me
to take out a man who had
535
00:26:24,449 --> 00:26:27,651
hijacked one of his shipments.
536
00:26:27,687 --> 00:26:29,456
You told me.
537
00:26:31,957 --> 00:26:33,856
(ominous music)
538
00:26:33,892 --> 00:26:35,624
(grunting)
539
00:26:35,660 --> 00:26:37,661
♪ ♪
540
00:26:37,697 --> 00:26:40,663
(coughing)
541
00:26:40,699 --> 00:26:47,504
♪ ♪
542
00:26:47,540 --> 00:26:49,639
Mark?
No.
543
00:26:49,675 --> 00:26:52,379
(screaming)
544
00:26:54,213 --> 00:26:56,278
(neck snaps)
545
00:26:56,314 --> 00:26:58,781
SUZIE: Mommy, what was that?
What's happening?
546
00:26:58,817 --> 00:27:00,549
We caught someone
trying to break in.
547
00:27:00,585 --> 00:27:02,117
I need you to go next door
to the neighbors.
548
00:27:02,153 --> 00:27:03,952
Go, go, go.
549
00:27:03,988 --> 00:27:10,563
♪ ♪
550
00:27:14,999 --> 00:27:18,401
SUZIE: Mommy, mommy.
551
00:27:18,437 --> 00:27:21,871
No!
(explosion)
552
00:27:21,907 --> 00:27:23,506
DEVON: The man he took out
553
00:27:23,542 --> 00:27:25,174
was part of a crew that
stole a shipment from me.
554
00:27:25,210 --> 00:27:27,210
James was supposed
to take those men out,
555
00:27:27,246 --> 00:27:28,978
make it look like a robbery.
556
00:27:29,014 --> 00:27:32,414
Instead, he turned
the first one into a bloodbath,
557
00:27:32,450 --> 00:27:34,383
where a little girl died.
558
00:27:34,419 --> 00:27:35,919
Then grew a conscience
and decided to walk away
559
00:27:35,955 --> 00:27:37,353
from the rest of the job.
560
00:27:37,389 --> 00:27:40,993
I'm taking this piece of shit.
561
00:27:41,030 --> 00:27:42,825
What you must decide,
Miss Mendoza,
562
00:27:42,861 --> 00:27:45,527
now that you know
everything about him,
563
00:27:45,563 --> 00:27:47,931
is are you willing
to sacrifice your life
564
00:27:47,967 --> 00:27:50,933
in a futile attempt
to prevent that?
565
00:27:50,969 --> 00:27:52,935
♪ ♪
566
00:27:52,971 --> 00:27:56,439
Take him.
567
00:27:56,475 --> 00:27:58,945
♪ ♪
568
00:28:00,812 --> 00:28:04,082
(tense music)
569
00:28:04,118 --> 00:28:10,025
♪ ♪
570
00:28:25,174 --> 00:28:26,673
(grunting)
571
00:28:26,709 --> 00:28:28,675
(gunshots)
572
00:28:28,711 --> 00:28:30,677
♪ ♪
573
00:28:30,713 --> 00:28:32,210
Mano a mano.
574
00:28:32,246 --> 00:28:33,612
I'm gonna like this.
575
00:28:33,648 --> 00:28:35,715
Just like you like
watching me and Camila?
576
00:28:35,751 --> 00:28:37,984
(grunts)
577
00:28:38,020 --> 00:28:44,991
♪ ♪
578
00:28:45,027 --> 00:28:47,627
(screams)
(grunts)
579
00:28:47,663 --> 00:28:53,703
♪ ♪
580
00:29:03,678 --> 00:29:06,478
Camila and I will rule Mexico.
581
00:29:06,514 --> 00:29:10,315
And there's no room
for a little boy.
582
00:29:10,351 --> 00:29:11,751
♪ ♪
583
00:29:11,787 --> 00:29:14,087
(grunts)
584
00:29:14,123 --> 00:29:16,254
(gasping)
585
00:29:16,290 --> 00:29:18,256
♪ ♪
586
00:29:18,292 --> 00:29:20,762
Better her boy than her dog.
587
00:29:25,200 --> 00:29:28,167
(foreboding music)
588
00:29:28,203 --> 00:29:35,211
♪ ♪
589
00:29:51,924 --> 00:29:53,693
♪ ♪
590
00:29:53,729 --> 00:29:56,294
Eh, cabrón.
591
00:29:56,330 --> 00:29:58,333
(hisses)
592
00:30:00,335 --> 00:30:06,742
♪ ♪
593
00:30:07,742 --> 00:30:09,308
Listen.
594
00:30:09,344 --> 00:30:10,810
I'm not gonna let him take you.
595
00:30:10,846 --> 00:30:11,977
But you just said...
596
00:30:12,013 --> 00:30:14,446
I said that to buy us time.
597
00:30:14,482 --> 00:30:15,982
VEE: There's someone
on the outer grounds.
598
00:30:16,018 --> 00:30:17,817
Armed. Coming this way.
599
00:30:17,853 --> 00:30:20,652
Check it out.
Collect the men.
600
00:30:20,688 --> 00:30:22,821
- Okay.
- Get the car ready.
601
00:30:22,857 --> 00:30:25,090
The cabinet behind me.
602
00:30:25,126 --> 00:30:28,561
With the guns?
There's too many of them.
603
00:30:28,597 --> 00:30:30,495
- JAMES: We won't make it.
- Then we don't make it.
604
00:30:30,531 --> 00:30:32,298
(Jacob Banks'
"Unholy War" playing)
605
00:30:32,334 --> 00:30:35,400
♪ ♪
606
00:30:35,436 --> 00:30:40,005
♪ Unholy war ♪
607
00:30:40,041 --> 00:30:44,510
♪ My demons are coming ♪
608
00:30:44,546 --> 00:30:48,781
♪ Boy, you better run ♪
609
00:30:48,817 --> 00:30:52,584
♪ Go take your freedom,
oh no ♪
610
00:30:52,620 --> 00:30:55,620
♪ Wade in the water ♪
611
00:30:55,656 --> 00:30:59,825
♪ Be gone by morning ♪
612
00:30:59,861 --> 00:31:01,660
♪ Don't you let them
find you here ♪
613
00:31:01,696 --> 00:31:04,362
What you wanna do, son?
614
00:31:04,398 --> 00:31:07,332
VEE: Put the gun down
before it gets ugly.
615
00:31:07,368 --> 00:31:09,467
♪ ♪
616
00:31:09,503 --> 00:31:11,437
♪ Let love lead you home ♪
617
00:31:11,473 --> 00:31:14,005
(cell phone ringing)
618
00:31:14,041 --> 00:31:16,309
♪ ♪
619
00:31:16,345 --> 00:31:20,312
♪ Let redemption
keep you warm ♪
620
00:31:20,348 --> 00:31:21,514
♪ ♪
621
00:31:21,550 --> 00:31:22,814
♪ So, you better... ♪
622
00:31:22,850 --> 00:31:24,317
Stop.
623
00:31:24,353 --> 00:31:27,219
(gospel music
playing on cell phone)
624
00:31:27,255 --> 00:31:31,023
♪ Looks like the band
that Moses led ♪
625
00:31:31,059 --> 00:31:33,359
You're gonna wanna see this.
626
00:31:33,395 --> 00:31:37,495
ALL: ♪ God is gonna
trouble the water ♪
627
00:31:37,531 --> 00:31:41,801
- ♪ Oh, wade ♪
- ALL: ♪ Wade in the water ♪
628
00:31:41,837 --> 00:31:44,402
♪ Whoa, oh, wade ♪
629
00:31:44,438 --> 00:31:47,072
ALL: ♪ Wade in the water ♪
630
00:31:47,108 --> 00:31:50,008
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh,
wade ♪
631
00:31:50,044 --> 00:31:52,244
ALL: ♪ Wade in the water ♪
632
00:31:52,280 --> 00:31:54,580
♪ God's gonna trouble ♪
633
00:31:54,616 --> 00:31:59,084
ALL: ♪ God's gonna
trouble the water ♪
634
00:31:59,120 --> 00:32:03,389
♪ Ooh, ooh,
ooh, ooh, ooh ♪
635
00:32:03,425 --> 00:32:05,224
♪ ♪
636
00:32:05,260 --> 00:32:07,525
How did you find her?
637
00:32:07,561 --> 00:32:09,227
♪ ♪
638
00:32:09,263 --> 00:32:13,032
How the hell did you
find my mother?
639
00:32:13,068 --> 00:32:15,234
You're invisible online.
640
00:32:15,270 --> 00:32:17,869
But your sister's not.
641
00:32:17,905 --> 00:32:20,606
I should kill you.
642
00:32:20,642 --> 00:32:22,675
You saw your mother.
643
00:32:22,711 --> 00:32:25,343
Phone, please.
644
00:32:25,379 --> 00:32:27,847
♪ ♪
645
00:32:27,883 --> 00:32:29,748
ALL: ♪ Ooh, ooh, ooh ♪
646
00:32:29,784 --> 00:32:31,950
- Any problems?
- LIL T (over phone): No.
647
00:32:31,986 --> 00:32:33,585
Who knew that delivery truck
could go 150
648
00:32:33,621 --> 00:32:34,954
on the highway, though.
649
00:32:34,990 --> 00:32:38,023
LIL T:
That hacker dude's the shit.
650
00:32:38,059 --> 00:32:39,926
So what you gonna
need me to do?
651
00:32:39,962 --> 00:32:43,262
Wait for me
to call you back in a few.
652
00:32:43,298 --> 00:32:45,031
Devon's just leaving.
653
00:32:45,067 --> 00:32:48,900
♪ Whoa, ooh, wade ♪
654
00:32:48,936 --> 00:32:50,802
ALL: ♪ Wade in the water ♪
655
00:32:50,838 --> 00:32:54,206
♪ Ooh, ooh, ooh,
wade ♪
656
00:32:54,242 --> 00:32:55,573
ALL: ♪ In the water ♪
657
00:32:55,609 --> 00:32:57,376
♪ God's gonna trouble ♪
658
00:32:57,412 --> 00:33:01,046
ALL: ♪ God is gonna
trouble the water ♪
659
00:33:04,631 --> 00:33:07,267
(door opens and closes)
660
00:33:09,802 --> 00:33:12,068
I have news.
661
00:33:12,104 --> 00:33:14,671
Not sure if it's good or bad,
but...
662
00:33:14,707 --> 00:33:16,706
He got away.
663
00:33:16,742 --> 00:33:19,742
I do not recall
authorizing an audience.
664
00:33:19,778 --> 00:33:22,112
You let him escape.
665
00:33:22,148 --> 00:33:25,214
You failed me, General.
666
00:33:25,250 --> 00:33:28,888
CORTEZ: The cameras
were for your protection.
667
00:33:30,456 --> 00:33:33,690
I apologize.
668
00:33:33,726 --> 00:33:37,094
Hearing you speak to him the
way you did in that hotel, I...
669
00:33:37,130 --> 00:33:40,263
I don't have to explain
myself to you.
670
00:33:40,299 --> 00:33:43,467
It was all
information and sex.
671
00:33:43,503 --> 00:33:45,572
That's all it was with him.
672
00:33:47,739 --> 00:33:49,905
Lately,
673
00:33:49,941 --> 00:33:53,442
nothing seems
to make me happy.
674
00:33:53,478 --> 00:33:56,812
(ominous music)
675
00:33:56,848 --> 00:33:59,915
Well, I think I have something
that may change that for you.
676
00:33:59,951 --> 00:34:03,386
In an unexpected offer
from a friend.
677
00:34:03,422 --> 00:34:07,223
Something I think
you'll like very much.
678
00:34:07,259 --> 00:34:12,962
♪ ♪
679
00:34:12,998 --> 00:34:15,932
LIN: We ran the phone number
Mendoza supplied again.
680
00:34:15,968 --> 00:34:18,435
Problem's that El Santo's
people change them
681
00:34:18,471 --> 00:34:21,604
so frequently that
this is one burnt now.
682
00:34:21,640 --> 00:34:25,341
So she really did give up
her supplier for that bastard.
683
00:34:25,377 --> 00:34:28,312
Loyalty to a fault.
684
00:34:28,348 --> 00:34:30,513
Can't be bought either.
685
00:34:30,549 --> 00:34:33,015
Told the brass I saw firsthand
686
00:34:33,051 --> 00:34:35,118
you'd gone above and beyond
to get us that intel.
687
00:34:35,154 --> 00:34:36,419
She found leverage on the fly
688
00:34:36,455 --> 00:34:38,455
and backed me off
without a gun.
689
00:34:38,491 --> 00:34:41,658
- I underestimated her.
- We all did, Devante.
690
00:34:41,694 --> 00:34:44,026
We'll tighten things up
on our end.
691
00:34:44,062 --> 00:34:46,095
Relocate your mother,
and our cyber team
692
00:34:46,131 --> 00:34:47,664
will make sure your
sister and family
693
00:34:47,700 --> 00:34:49,932
have no further
internet presence.
694
00:34:49,968 --> 00:34:52,202
Where do they want me?
695
00:34:52,238 --> 00:34:53,803
Chief of Station
wants you back
696
00:34:53,839 --> 00:34:55,705
at your aviation business
in Chicago.
697
00:34:55,741 --> 00:34:58,841
El Santo remains a priority
target for the agency.
698
00:34:58,877 --> 00:35:01,477
(percussive music)
699
00:35:01,513 --> 00:35:03,379
We'll find another way at 'em.
700
00:35:03,415 --> 00:35:05,214
♪ ♪
701
00:35:05,250 --> 00:35:07,718
I might already have one.
702
00:35:07,754 --> 00:35:11,520
This might hurt.
703
00:35:11,556 --> 00:35:13,557
KELLY ANNE: (hisses)
704
00:35:13,593 --> 00:35:16,727
Yeah.
705
00:35:16,763 --> 00:35:20,267
(refrigerator door opens)
706
00:35:23,736 --> 00:35:25,702
You're good?
707
00:35:25,738 --> 00:35:28,504
Yeah.
708
00:35:28,540 --> 00:35:30,406
TERESA: Listen.
709
00:35:30,442 --> 00:35:34,678
If you want to leave,
I'll help set you up
710
00:35:34,714 --> 00:35:37,147
anywhere you want
to go, okay?
711
00:35:37,183 --> 00:35:40,187
I wouldn't be alive
if it weren't for you.
712
00:35:41,754 --> 00:35:43,857
I'm not going anywhere.
713
00:35:45,625 --> 00:35:47,627
Okay.
714
00:35:49,694 --> 00:35:52,495
POTE: Andale, gabacha.
715
00:35:52,531 --> 00:35:54,533
I'll check on dinner.
716
00:35:57,102 --> 00:35:59,903
KELLY ANNE: I fired that gun
like it was nothing.
717
00:35:59,939 --> 00:36:03,439
I hit that guard.
718
00:36:03,475 --> 00:36:06,776
I wasn't even thinking twice
if I killed him.
719
00:36:06,812 --> 00:36:08,544
(ominous music)
720
00:36:08,580 --> 00:36:13,082
Shooting Cole, I knew
who I was and what I was doing.
721
00:36:13,118 --> 00:36:16,086
And it killed me.
722
00:36:16,122 --> 00:36:17,953
♪ ♪
723
00:36:17,989 --> 00:36:22,359
But I'm scared because today
I don't feel a thing.
724
00:36:22,395 --> 00:36:23,894
♪ ♪
725
00:36:23,930 --> 00:36:26,696
Your husband beat you.
726
00:36:26,732 --> 00:36:28,765
The men you shot at
727
00:36:28,801 --> 00:36:30,966
wanted to kill us.
728
00:36:31,002 --> 00:36:33,636
It is all right to feel nothing
for hurting the people
729
00:36:33,672 --> 00:36:36,039
that want to destroy you.
730
00:36:36,075 --> 00:36:39,142
You saved my life.
731
00:36:39,178 --> 00:36:41,645
You're family now.
732
00:36:41,681 --> 00:36:44,414
♪ ♪
733
00:36:44,450 --> 00:36:47,417
Thank you.
(sniffles)
734
00:36:47,453 --> 00:36:54,460
♪ ♪
735
00:36:55,527 --> 00:36:58,060
Let's eat.
736
00:36:58,096 --> 00:37:01,464
Okay.
737
00:37:01,500 --> 00:37:03,732
Oh, my God,
that smells amazing.
738
00:37:03,768 --> 00:37:05,569
Pollo la crem.
739
00:37:05,605 --> 00:37:09,638
The chicken's gonna taste
like it was born in the sauce.
740
00:37:09,674 --> 00:37:11,140
KELLY ANNE: (giggles)
741
00:37:11,176 --> 00:37:13,776
(blowing)
742
00:37:13,812 --> 00:37:15,845
Come on, prueba.
743
00:37:15,881 --> 00:37:17,814
♪ ♪
744
00:37:17,850 --> 00:37:19,816
- Oh, my gosh.
- (chuckles)
745
00:37:19,852 --> 00:37:23,118
- (grunts)
- Hand me your plate.
746
00:37:23,154 --> 00:37:28,160
♪ ♪
747
00:37:35,968 --> 00:37:38,968
House is yours now.
I'm gonna leave.
748
00:37:39,004 --> 00:37:40,669
No.
749
00:37:40,705 --> 00:37:43,138
Look, I'm no good for you here.
I mean, you could've lost
750
00:37:43,174 --> 00:37:45,975
everything,
including your life.
751
00:37:46,011 --> 00:37:47,877
And I lied to you,
right to your face.
752
00:37:47,913 --> 00:37:51,051
Yes.
And I know why you did.
753
00:37:55,988 --> 00:37:59,388
Her name was Suzie.
754
00:37:59,424 --> 00:38:02,459
She couldn't have been more
than, like, six years old.
755
00:38:02,495 --> 00:38:05,395
(somber music)
756
00:38:05,431 --> 00:38:09,399
I can't stop
thinking about her.
757
00:38:09,435 --> 00:38:12,167
You didn't mean
for that to happen.
758
00:38:12,203 --> 00:38:16,238
♪ ♪
759
00:38:16,274 --> 00:38:20,243
You once told me there's no
good or bad in this business.
760
00:38:20,279 --> 00:38:21,343
♪ ♪
761
00:38:21,379 --> 00:38:23,345
Right?
762
00:38:23,381 --> 00:38:25,415
♪ ♪
763
00:38:25,451 --> 00:38:28,417
I'm not sure
I believe that anymore.
764
00:38:28,453 --> 00:38:30,319
♪ ♪
765
00:38:30,355 --> 00:38:32,087
Because of that little girl?
766
00:38:32,123 --> 00:38:34,357
Her.
767
00:38:34,393 --> 00:38:35,725
♪ ♪
768
00:38:35,761 --> 00:38:38,028
And you.
769
00:38:38,064 --> 00:38:41,430
Listen.
770
00:38:41,466 --> 00:38:43,533
Whatever you've done,
771
00:38:43,569 --> 00:38:47,037
you don't need to hide from me.
772
00:38:47,073 --> 00:38:48,671
♪ ♪
773
00:38:48,707 --> 00:38:51,674
We're in this together.
774
00:38:51,710 --> 00:38:57,212
♪ ♪
775
00:38:57,248 --> 00:39:00,350
I don't deserve that.
776
00:39:00,386 --> 00:39:01,850
♪ ♪
777
00:39:01,886 --> 00:39:04,421
Everyone deserves that.
778
00:39:04,457 --> 00:39:07,424
(Elastic Bond's
"Corazón" plays)
779
00:39:07,460 --> 00:39:10,426
(singing in Spanish)
780
00:39:10,462 --> 00:39:17,469
♪ ♪
781
00:39:33,018 --> 00:39:40,026
♪ ♪
782
00:39:53,339 --> 00:40:00,346
♪ ♪
783
00:40:11,223 --> 00:40:17,459
♪ ♪
784
00:40:17,495 --> 00:40:24,503
♪ ♪
785
00:40:27,473 --> 00:40:30,439
(car rumbling, beeping)
786
00:40:30,475 --> 00:40:35,748
♪ ♪
787
00:40:50,228 --> 00:40:53,366
(two gunshots)
788
00:40:55,401 --> 00:40:57,734
(menacing music)
789
00:40:57,770 --> 00:41:04,544
♪ ♪
790
00:41:06,044 --> 00:41:07,743
MAN: Andale, pues.
791
00:41:07,779 --> 00:41:12,515
♪ ♪
792
00:41:12,551 --> 00:41:15,517
Let's go.
Let's get on with it.
793
00:41:15,553 --> 00:41:22,528
♪ ♪
794
00:41:27,632 --> 00:41:32,638
♪ ♪
795
00:41:33,090 --> 00:41:38,090
Subtitles by explosiveskull
54448
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.