All language subtitles for Queen.of.the.South.S03E05.HDTV.x264-SVA[ettv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin Download
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,062 --> 00:00:01,830 THERESA: Previously on Queen of the South... 2 00:00:01,867 --> 00:00:03,667 We're gonna sell on the dark web. 3 00:00:03,703 --> 00:00:06,637 - JAMES: Mail order cocaine? - TERESA: I have a guy. 4 00:00:06,673 --> 00:00:08,339 His name's Ivan. He's built me a site. 5 00:00:08,375 --> 00:00:09,874 We're gonna ship through a legitimate front 6 00:00:09,910 --> 00:00:11,307 and get paid with cryptocurrency. 7 00:00:11,343 --> 00:00:13,044 We won't be cutting into anyone's territory. 8 00:00:13,080 --> 00:00:14,644 JAMES: No, but we still need to transport through it. 9 00:00:14,680 --> 00:00:16,413 Arizona's carved up by five narcos. 10 00:00:16,449 --> 00:00:18,215 They're called La Comisión. 11 00:00:18,251 --> 00:00:19,849 There's a Mexican named Pecas. He's the leader. 12 00:00:19,885 --> 00:00:23,421 (speaking Spanish) 13 00:00:23,457 --> 00:00:25,189 You're very light on your feet, General. 14 00:00:25,225 --> 00:00:26,689 Very impressed. 15 00:00:26,725 --> 00:00:29,060 You're the one with the gifts, mi jefa. 16 00:00:29,096 --> 00:00:31,028 Just how much access do you think I have? 17 00:00:31,064 --> 00:00:33,497 I'm still on suspension. 18 00:00:33,533 --> 00:00:36,000 (sighs) This is not a good idea. 19 00:00:36,036 --> 00:00:38,402 Here's a little piece of Mexico to remember us by. 20 00:00:38,438 --> 00:00:40,204 - Ah! - TERESA: We need your help. 21 00:00:40,240 --> 00:00:41,839 As the business grows, you can grow with it. 22 00:00:41,875 --> 00:00:43,540 POTE: We buying a winery? 23 00:00:43,576 --> 00:00:45,609 KELLY ANNE: This place has an amazing wine cellar. 24 00:00:45,645 --> 00:00:46,943 We can put our production down here. 25 00:00:46,979 --> 00:00:48,179 And we've set up infrared cameras 26 00:00:48,215 --> 00:00:49,713 all around the property. 27 00:00:49,749 --> 00:00:51,881 And the entire system is linked to your phone. 28 00:00:51,917 --> 00:00:54,717 - This is my wife Kelly Anne. - Hi. 29 00:00:54,753 --> 00:00:56,586 POTE: Is the police looking for you? 30 00:00:56,622 --> 00:00:58,689 Officially, I am a missing person. 31 00:00:58,725 --> 00:01:00,290 And it's Priscilla now. 32 00:01:00,326 --> 00:01:02,092 JAMES: I was working with Devon Finch. 33 00:01:02,128 --> 00:01:03,694 Someone hijacked our shipment 34 00:01:03,730 --> 00:01:05,229 and Devon wanted him taken out. 35 00:01:05,265 --> 00:01:07,197 Why take a chance? Get it done. 36 00:01:07,233 --> 00:01:09,299 (struggling) 37 00:01:09,335 --> 00:01:10,367 (screams) 38 00:01:10,403 --> 00:01:12,203 (coughs) 39 00:01:12,239 --> 00:01:13,570 JAMES: You always said there was a different way. 40 00:01:13,606 --> 00:01:15,405 I wanna do things differently. 41 00:01:15,441 --> 00:01:18,242 Let me in. 42 00:01:18,278 --> 00:01:20,977 (Lil' Kim's "Queen Bitch" playing) 43 00:01:21,013 --> 00:01:22,879 KELLY ANNE: Welcome to Perla Blanca. 44 00:01:22,915 --> 00:01:25,616 We are fully committed to offering our customers 45 00:01:25,652 --> 00:01:27,251 the purest product. 46 00:01:27,287 --> 00:01:29,453 Come on in. Have fun. 47 00:01:29,489 --> 00:01:32,155 ♪ ♪ 48 00:01:32,191 --> 00:01:34,891 ♪ If Peter Piper pecked 'em I bet you Biggie bust 'em ♪ 49 00:01:34,927 --> 00:01:36,426 ♪ He probably tried to up him ♪ 50 00:01:36,462 --> 00:01:38,429 ♪ I told him not to trust him ♪ 51 00:01:38,465 --> 00:01:40,296 ♪ Lyrically I dust 'em off like Pledge ♪ 52 00:01:40,332 --> 00:01:42,066 ♪ Hit hard like sledgehammers ♪ 53 00:01:42,102 --> 00:01:43,733 ♪ Hit with that platinum grammar ♪ 54 00:01:43,769 --> 00:01:45,935 ♪ I am a diamond cluster hustler ♪ 55 00:01:45,971 --> 00:01:47,837 ♪ Queen [...] supreme [...] ♪ 56 00:01:47,873 --> 00:01:50,141 ♪ Kill a [...] for my [...] by any means ♪ 57 00:01:50,177 --> 00:01:54,677 ♪ Murder scene, clean, disease-free, check it ♪ 58 00:01:54,713 --> 00:01:57,313 ♪ I write a rhyme, melt in your mouth like M&M's ♪ 59 00:01:57,349 --> 00:02:00,016 ♪ Roll with the M.A.F.I.A., remember them? ♪ 60 00:02:00,052 --> 00:02:02,119 Keep eye-balling me. I know I'm pretty. 61 00:02:02,155 --> 00:02:03,953 You know, she has a thing for strays. 62 00:02:03,989 --> 00:02:07,424 Don't make her regret it. 63 00:02:07,460 --> 00:02:10,760 Production's running smoothly, Teresita. 64 00:02:10,796 --> 00:02:13,796 The shipments are out the door. 65 00:02:13,832 --> 00:02:15,633 ♪ Got buffoons eating my [...] ♪ 66 00:02:15,669 --> 00:02:18,134 ♪ While I watch cartoons, sleep till noon ♪ 67 00:02:18,170 --> 00:02:20,837 (doorbell rings) 68 00:02:20,873 --> 00:02:22,539 ♪ Mostly Dolce wear ♪ 69 00:02:22,575 --> 00:02:24,807 ♪ Frank kills [...] wives for 1.5 ♪ 70 00:02:24,843 --> 00:02:26,377 ♪ While you struggle and strive ♪ 71 00:02:26,413 --> 00:02:28,312 ♪ We pick which Benz to drive ♪ 72 00:02:28,348 --> 00:02:30,347 ♪ The M.A.F.I.A., you wanna be 'em ♪ 73 00:02:30,383 --> 00:02:33,016 ♪ Most of y'all [...] can't eat without per diem ♪ 74 00:02:33,052 --> 00:02:37,153 ♪ I'm rich, I'ma stay that, stay that ♪ 75 00:02:37,189 --> 00:02:44,198 ♪ ♪ 76 00:02:56,276 --> 00:02:58,641 ♪ Who you lovin'? Who you wanna be huggin'? ♪ 77 00:02:58,677 --> 00:03:00,811 ♪ Roll with [...] that be thuggin', buggin' ♪ 78 00:03:00,847 --> 00:03:03,246 ♪ In the Tunnel and Esso's sippin' espresso ♪ 79 00:03:03,282 --> 00:03:06,584 ♪ Cappuccino with Nino, on a mission for the lucci creno ♪ 80 00:03:06,620 --> 00:03:09,720 ♪ I used to wear Moschino, but every [...] got it ♪ 81 00:03:09,756 --> 00:03:11,421 ♪ Now I rock colorful minks ♪ 82 00:03:11,457 --> 00:03:13,890 ♪ Because my pockets stay knotted ♪ 83 00:03:13,926 --> 00:03:17,595 ♪ ♪ 84 00:03:17,631 --> 00:03:19,597 JAMES: Selling on the dark web, 85 00:03:19,633 --> 00:03:22,432 cutting out the middle man, and turning product into champagne. 86 00:03:22,468 --> 00:03:25,201 TERESA: Yeah? We did it. 87 00:03:25,237 --> 00:03:27,238 No, you did it. 88 00:03:27,274 --> 00:03:29,173 (romantic guitar music) 89 00:03:29,209 --> 00:03:33,343 Now that we have a team, we can expand. 90 00:03:33,379 --> 00:03:36,879 Get big enough where no one can hurt us. 91 00:03:36,915 --> 00:03:40,918 $30 million in a month is a good start. 92 00:03:40,954 --> 00:03:42,786 You have your eyes on something? 93 00:03:42,822 --> 00:03:44,587 ♪ ♪ 94 00:03:44,623 --> 00:03:47,056 (exhales deeply) 95 00:03:47,092 --> 00:03:48,459 A decent rib eye steak. 96 00:03:48,495 --> 00:03:49,960 (chuckles) 97 00:03:49,996 --> 00:03:52,128 I haven't had one since we left Dallas. 98 00:03:52,164 --> 00:03:53,730 How about you? 99 00:03:53,766 --> 00:04:00,371 ♪ ♪ 100 00:04:00,407 --> 00:04:03,640 I took flying lessons when I was in Europe. 101 00:04:03,676 --> 00:04:06,576 And if they come for me, I'll be ready. 102 00:04:06,612 --> 00:04:09,113 And if they come for you, I'll be ready. 103 00:04:09,149 --> 00:04:13,082 (chuckles) 104 00:04:13,118 --> 00:04:17,120 You still don't trust me? 105 00:04:17,156 --> 00:04:18,755 You're still here. 106 00:04:18,791 --> 00:04:20,658 That's something. 107 00:04:20,694 --> 00:04:22,326 ♪ ♪ 108 00:04:22,362 --> 00:04:24,427 MAN: Yeah, right, it was like that, right? 109 00:04:24,463 --> 00:04:25,428 (laughter) 110 00:04:25,464 --> 00:04:26,829 (overlapping chatter) 111 00:04:26,865 --> 00:04:28,899 He's making it worse than what I... 112 00:04:28,935 --> 00:04:30,266 It was not that bad at all. 113 00:04:30,302 --> 00:04:31,334 Oh, yeah. 114 00:04:31,370 --> 00:04:32,972 (door opens and closes) 115 00:04:36,343 --> 00:04:38,274 Good evening. 116 00:04:38,310 --> 00:04:40,911 I'd like to arrange dinner reservations for my boss. 117 00:04:40,947 --> 00:04:44,447 We would love to accommodate you, but we're closin'. 118 00:04:44,483 --> 00:04:46,149 Hmm. 119 00:04:46,185 --> 00:04:48,685 (tense music) 120 00:04:48,721 --> 00:04:50,120 MAN: Hands up. Hands in the air. 121 00:04:50,156 --> 00:04:51,754 Don't move. Don't move. 122 00:04:51,790 --> 00:04:55,425 Gun on the floor, or your brains on the wall. 123 00:04:55,461 --> 00:04:57,761 Calm down. 124 00:04:57,797 --> 00:05:00,863 Do not reach for that panic button. 125 00:05:00,899 --> 00:05:02,132 ♪ ♪ 126 00:05:02,168 --> 00:05:03,500 We good, Vee? 127 00:05:03,536 --> 00:05:05,702 We real good, E. 128 00:05:05,738 --> 00:05:09,706 Call your boss. Now. 129 00:05:09,742 --> 00:05:10,973 ♪ ♪ 130 00:05:11,009 --> 00:05:12,976 (cell phone vibrating) 131 00:05:13,012 --> 00:05:15,545 ♪ ♪ 132 00:05:15,581 --> 00:05:17,047 Hey. 133 00:05:17,083 --> 00:05:19,115 DEVON (over phone): Hello, Miss Mendoza. 134 00:05:19,151 --> 00:05:21,050 ♪ ♪ 135 00:05:21,086 --> 00:05:23,887 I hear the Sangiovese does well in this dry climate. 136 00:05:23,923 --> 00:05:25,322 Devon. 137 00:05:25,358 --> 00:05:26,856 DEVON: I've just arrived in Phoenix. 138 00:05:26,892 --> 00:05:28,559 I have your manager and I have your coke. 139 00:05:28,595 --> 00:05:30,293 TERESA (over phone): She's not part of my business. 140 00:05:30,329 --> 00:05:33,529 Whatever the problem is, we can fix it. 141 00:05:33,565 --> 00:05:35,199 DEVON: Join me for dinner at your winery. 142 00:05:35,235 --> 00:05:36,834 This invitation is not optional. 143 00:05:36,870 --> 00:05:40,504 First course begins at eight. Be here. Come alone. 144 00:05:40,540 --> 00:05:47,511 ♪ ♪ 145 00:05:47,547 --> 00:05:49,350 (chimes clinking) 146 00:05:49,387 --> 00:05:51,186 Subtitles by explosiveskull 147 00:05:51,253 --> 00:05:54,787 ANCHOR: (speaking Spanish) 148 00:05:54,823 --> 00:05:57,791 (tense music) 149 00:05:57,827 --> 00:06:02,462 ♪ ♪ 150 00:06:02,498 --> 00:06:04,731 Boaz has fled to Badiraguato. 151 00:06:04,767 --> 00:06:07,566 His cousin Javier Jimenez is helping him. 152 00:06:07,602 --> 00:06:10,602 A wounded animal always runs back home. 153 00:06:10,638 --> 00:06:12,638 CORTEZ: He's desperate. 154 00:06:12,674 --> 00:06:15,974 He sent a message to his people. 155 00:06:16,010 --> 00:06:18,344 He's begging for a truce, 156 00:06:18,380 --> 00:06:20,479 for the sake of his son and your daughter's union. 157 00:06:20,515 --> 00:06:23,616 Boaz tried to kill me. There is no truce. 158 00:06:23,652 --> 00:06:26,186 Perhaps we can use Kique to track him down. 159 00:06:26,222 --> 00:06:29,087 I cannot involve my future son-in-law in this. 160 00:06:29,123 --> 00:06:31,157 That would destroy Isabela. 161 00:06:31,193 --> 00:06:33,159 We must find another way. 162 00:06:33,195 --> 00:06:35,027 You did good, General. 163 00:06:35,063 --> 00:06:36,996 We're nearly free of Boaz. 164 00:06:37,032 --> 00:06:41,267 But there is still the matter of Teresa Mendoza. 165 00:06:41,303 --> 00:06:44,671 Has Agent Loya provided you with any further assistance? 166 00:06:44,707 --> 00:06:48,541 He can only do so much until the DEA reinstates him. 167 00:06:48,577 --> 00:06:52,277 According to my sources, he has been reinstated. 168 00:06:52,313 --> 00:06:54,647 (ominous music) 169 00:06:54,683 --> 00:06:56,015 Recently? 170 00:06:56,051 --> 00:06:58,551 CORTEZ: Weeks ago. And there's more. 171 00:06:58,587 --> 00:07:01,520 They say the DEA's target is no longer Boaz. 172 00:07:01,556 --> 00:07:04,123 It's you. 173 00:07:04,159 --> 00:07:05,892 And you trust your sources? 174 00:07:05,928 --> 00:07:07,827 I trust no one. 175 00:07:07,863 --> 00:07:11,798 But, given your history with Agent Loya, 176 00:07:11,834 --> 00:07:15,702 I suggest we err on the side of caution. 177 00:07:15,738 --> 00:07:17,703 ♪ ♪ 178 00:07:17,739 --> 00:07:20,405 Nobody touches Loya. 179 00:07:20,441 --> 00:07:24,577 Not until I look at him in the eye and speak to him myself. 180 00:07:24,613 --> 00:07:26,311 Is that clear? 181 00:07:26,347 --> 00:07:27,847 ♪ ♪ 182 00:07:27,883 --> 00:07:30,849 Como guste, Gobernadora. 183 00:07:30,885 --> 00:07:37,893 ♪ ♪ 184 00:07:38,794 --> 00:07:40,226 (engine revs) 185 00:07:40,262 --> 00:07:42,195 (tense music) 186 00:07:42,231 --> 00:07:44,397 JAMES: There's no service in the cellar, 187 00:07:44,433 --> 00:07:45,698 but I'm sure Pote's safe. 188 00:07:45,734 --> 00:07:48,700 Someone was watching us. 189 00:07:48,736 --> 00:07:52,537 Or someone set us up. 190 00:07:52,573 --> 00:07:58,443 ♪ ♪ 191 00:07:58,479 --> 00:08:00,178 LIL T: Any word from Pote and the guys? 192 00:08:00,214 --> 00:08:02,080 Not yet. Listen we're gonna need your help. 193 00:08:02,116 --> 00:08:04,950 Hey, when was the last time you spoke to your uncle? 194 00:08:04,986 --> 00:08:06,753 We don't speak anymore. What's your point? 195 00:08:06,789 --> 00:08:08,755 It's just a little convenient. 196 00:08:08,791 --> 00:08:10,390 Pote kills your gangbanger buddies, 197 00:08:10,426 --> 00:08:12,525 you come work for us, and now Devon finds us. 198 00:08:12,561 --> 00:08:13,926 You think I led him here? 199 00:08:13,962 --> 00:08:15,527 You know, maybe it was your payback. 200 00:08:15,563 --> 00:08:17,363 Teresa got shot when your ass switched out the coke. 201 00:08:17,399 --> 00:08:19,032 Don't talk to me about loyalty. 202 00:08:19,068 --> 00:08:21,967 I lost my family over this shit. 203 00:08:22,003 --> 00:08:24,537 I brought her here because I trust her. 204 00:08:24,573 --> 00:08:26,239 Whatever you need me to do I'll do, 205 00:08:26,275 --> 00:08:27,974 but if this pendejo keeps stepping to me... 206 00:08:28,010 --> 00:08:31,043 He won't. Be ready to move, okay? 207 00:08:31,079 --> 00:08:32,778 We're on our way to the winery. 208 00:08:32,814 --> 00:08:34,213 Shit, born ready. 209 00:08:34,249 --> 00:08:38,084 I'll call you. Let's go. 210 00:08:38,120 --> 00:08:42,491 ♪ ♪ 211 00:08:44,793 --> 00:08:48,961 Most domestic sparkling wine is unremarkable. 212 00:08:48,997 --> 00:08:50,897 You knew enough to find Teresa a winery 213 00:08:50,933 --> 00:08:53,666 that produces a supple and elegant vintage. 214 00:08:53,702 --> 00:08:56,234 I salute you, Priscilla. 215 00:08:56,270 --> 00:08:58,304 Listen, I'm just the manager here, okay? 216 00:08:58,340 --> 00:09:00,672 I promise I don't know anything. 217 00:09:00,708 --> 00:09:02,108 You ran a wine club in Dallas? 218 00:09:02,144 --> 00:09:04,743 My former attorney, Cole Van Awken, 219 00:09:04,779 --> 00:09:06,244 told me about your fine palate. 220 00:09:06,280 --> 00:09:08,413 It's a shame what happened to him, 221 00:09:08,449 --> 00:09:10,248 isn't it, Kelly Anne? 222 00:09:10,284 --> 00:09:11,917 (menacing music) 223 00:09:11,953 --> 00:09:15,421 Take her downstairs. Her time will come. 224 00:09:15,457 --> 00:09:17,357 All right, Hannah Montana, let's go. 225 00:09:17,393 --> 00:09:20,359 Okay. 226 00:09:20,395 --> 00:09:27,402 ♪ ♪ 227 00:09:30,371 --> 00:09:33,038 TERESA: They're moving Kelly Anne. 228 00:09:33,074 --> 00:09:35,874 If Devon wanted our coke, 229 00:09:35,910 --> 00:09:37,310 he'd already be gone. 230 00:09:37,346 --> 00:09:38,710 Why is he here? 231 00:09:38,746 --> 00:09:40,445 Because he wants me. 232 00:09:40,481 --> 00:09:43,449 For not taking out that guy in Texas for him. 233 00:09:43,485 --> 00:09:45,517 I'm gonna go in there and work it out with him. 234 00:09:45,553 --> 00:09:48,854 You hurt his business. There's no working that out. 235 00:09:48,890 --> 00:09:51,824 (foreboding music) 236 00:09:51,860 --> 00:09:53,291 ♪ ♪ 237 00:09:53,327 --> 00:09:54,826 - I'm gonna go in. - What're you doing? 238 00:09:54,862 --> 00:09:56,695 I'm not gonna let you walk in there alone. 239 00:09:56,731 --> 00:09:58,296 Listen to me. Go to La Comisión for backup. 240 00:09:58,332 --> 00:09:59,532 Have Ivan get something on Devon 241 00:09:59,568 --> 00:10:01,234 that we can use against him. 242 00:10:01,270 --> 00:10:04,637 Yeah, but he could hurt you before that happens. 243 00:10:04,673 --> 00:10:07,072 He wants something else. It's safer this way. 244 00:10:07,108 --> 00:10:11,076 Go to La Comisión. I'll be okay. 245 00:10:11,112 --> 00:10:14,814 ♪ ♪ 246 00:10:14,850 --> 00:10:17,854 - KELLY ANNE: Ow (grunts). - VEE: Shut up. 247 00:10:23,058 --> 00:10:24,357 VEE: Sit down. 248 00:10:24,393 --> 00:10:25,724 (grunts) 249 00:10:25,760 --> 00:10:28,765 Tie her ass up. 250 00:10:39,040 --> 00:10:42,075 - Keep that bitch quiet. - Mm-hmm. 251 00:10:42,111 --> 00:10:44,112 (grunts) 252 00:10:45,713 --> 00:10:47,412 (gasps) 253 00:10:47,448 --> 00:10:49,415 (shushes) Just me, gabacha. 254 00:10:49,451 --> 00:10:50,883 Oh, thank God, I thought they killed you. 255 00:10:50,919 --> 00:10:53,252 I was in here when they hit us. 256 00:10:53,288 --> 00:10:55,588 I'm gonna get us out of here. 257 00:10:55,624 --> 00:10:57,456 But I need your help. 258 00:10:57,492 --> 00:11:00,460 (suspenseful music) 259 00:11:00,496 --> 00:11:02,795 ♪ ♪ 260 00:11:02,831 --> 00:11:05,464 Miss Mendoza. 261 00:11:05,500 --> 00:11:06,766 ♪ ♪ 262 00:11:06,802 --> 00:11:10,103 DEVON: Perfect timing. 263 00:11:10,139 --> 00:11:13,109 Dinner is served. 264 00:11:18,388 --> 00:11:20,391 Where are my people? 265 00:11:20,427 --> 00:11:22,181 DEVON: Your security is being held by mine, 266 00:11:22,218 --> 00:11:24,795 so that we may dine in peace. 267 00:11:24,831 --> 00:11:27,637 - And my manager? - You mean Kelly Anne? 268 00:11:27,674 --> 00:11:31,035 She hasn't been harmed. Yet. 269 00:11:31,071 --> 00:11:32,536 What do you want from me? 270 00:11:32,572 --> 00:11:34,037 Direct as always. 271 00:11:34,073 --> 00:11:36,540 I want an introduction to El Santo. 272 00:11:36,576 --> 00:11:38,141 (ominous music) 273 00:11:38,177 --> 00:11:40,444 I have no way to contact him directly. 274 00:11:40,480 --> 00:11:42,146 Even if I could, 275 00:11:42,182 --> 00:11:44,547 he only deals with his followers. 276 00:11:44,583 --> 00:11:46,249 You weren't always one of his followers. 277 00:11:46,285 --> 00:11:49,386 Yet you found your way into his flock. 278 00:11:49,422 --> 00:11:51,988 I don't doubt your powers of persuasion, Miss Mendoza. 279 00:11:52,024 --> 00:11:55,825 I can deliver you product, but not him. 280 00:11:55,861 --> 00:11:58,061 We can make that deal. 281 00:11:58,097 --> 00:12:01,965 But you coming here like this, it's not the man you are. 282 00:12:02,001 --> 00:12:04,734 (chuckles) Evelyn. 283 00:12:04,770 --> 00:12:06,337 PROFESSOR: (speaking Haitian Creole) 284 00:12:06,373 --> 00:12:07,438 DEVON: (speaking Haitian Creole) 285 00:12:07,474 --> 00:12:08,973 She thinks she knows me. 286 00:12:09,009 --> 00:12:12,379 (speaking Haitian Creole) 287 00:12:13,879 --> 00:12:16,747 DEVON: Let me tell you three things. 288 00:12:16,783 --> 00:12:19,949 Those days between you and me are over. 289 00:12:19,985 --> 00:12:23,286 You have no clue who I am. 290 00:12:23,322 --> 00:12:26,189 Tonight you're gonna find out. 291 00:12:26,225 --> 00:12:27,790 ♪ ♪ 292 00:12:27,826 --> 00:12:29,359 POTE: I'm gonna take him out. 293 00:12:29,395 --> 00:12:30,928 Then we run for the tunnel. 294 00:12:30,964 --> 00:12:32,195 Okay, but there's a whole bunch 295 00:12:32,231 --> 00:12:33,464 more guards all over the winery. 296 00:12:33,500 --> 00:12:36,504 They got guns, and, like, radios. 297 00:12:39,538 --> 00:12:41,472 - Now you have one. - I don't... 298 00:12:41,508 --> 00:12:44,007 POTE: When they come for us, you let 'em have it. 299 00:12:44,043 --> 00:12:45,642 I don't think that's a good idea. 300 00:12:45,678 --> 00:12:47,343 I cleaned up your husband. 301 00:12:47,379 --> 00:12:48,945 I know you can shoot. 302 00:12:48,981 --> 00:12:50,647 That was different. 303 00:12:50,683 --> 00:12:52,882 You were in danger then, you're in danger now. 304 00:12:52,918 --> 00:12:55,685 We're like sitting ducks in here. 305 00:12:55,721 --> 00:12:58,055 (foreboding music) 306 00:12:58,091 --> 00:13:01,391 I need your help. 307 00:13:01,427 --> 00:13:03,026 Are you with me? 308 00:13:03,062 --> 00:13:05,829 Or not? 309 00:13:05,865 --> 00:13:08,832 (gasps) 310 00:13:08,868 --> 00:13:09,999 (chuckles) 311 00:13:10,035 --> 00:13:11,702 Andale, gabach. 312 00:13:11,738 --> 00:13:14,571 (exhales) Okay. 313 00:13:14,607 --> 00:13:17,574 (traditional Mexican music) 314 00:13:17,610 --> 00:13:20,710 JAMES: I thought I was meeting with the full Comisión. 315 00:13:20,746 --> 00:13:23,079 PECAS: We don't throw up the Bat-Signal 316 00:13:23,115 --> 00:13:26,382 every time you get yourself into trouble. 317 00:13:26,418 --> 00:13:30,688 They authorized me to hear you out on their behalf. 318 00:13:30,724 --> 00:13:32,189 So... 319 00:13:32,225 --> 00:13:35,025 What did you do to bring Devon Finch down here? 320 00:13:35,061 --> 00:13:36,760 We're not clear on that just yet. 321 00:13:36,796 --> 00:13:39,930 Then I'm not sure I can help you. 322 00:13:39,966 --> 00:13:41,598 What's the point of having a Comisión 323 00:13:41,634 --> 00:13:43,566 if an outsider can come in and do what he wants? 324 00:13:43,602 --> 00:13:46,436 Since you arrived, all we've seen is chaos. 325 00:13:46,472 --> 00:13:48,839 You think the other members are eager to go to war 326 00:13:48,875 --> 00:13:50,507 with a Chicago gangster on your behalf? 327 00:13:50,543 --> 00:13:53,209 We backed off the Sheriff on your behalf. 328 00:13:53,245 --> 00:13:56,847 You're making money from us. Now you just wanna screw us? 329 00:13:56,883 --> 00:13:58,415 It's not my call. 330 00:13:58,451 --> 00:14:00,550 I... I'll talk to the rest of La Comisión. 331 00:14:00,586 --> 00:14:02,685 But in the meantime, 332 00:14:02,721 --> 00:14:05,789 see if you can't work this out yourselves first. 333 00:14:05,825 --> 00:14:07,925 ♪ ♪ 334 00:14:07,961 --> 00:14:10,026 I'll remember this. 335 00:14:10,062 --> 00:14:13,030 PECAS: Okay. 336 00:14:13,066 --> 00:14:14,397 ♪ ♪ 337 00:14:14,433 --> 00:14:16,032 (mimicking) I'll remember this. 338 00:14:16,068 --> 00:14:19,703 (chuckles) (speaks Spanish) 339 00:14:19,739 --> 00:14:21,809 (cell phone vibrating) 340 00:14:25,511 --> 00:14:28,712 DEVON: Give me the phone. 341 00:14:28,748 --> 00:14:30,281 Don't make me ask twice. 342 00:14:30,317 --> 00:14:33,284 (tense music) 343 00:14:33,320 --> 00:14:38,155 ♪ ♪ 344 00:14:38,191 --> 00:14:40,324 Hey, my old friend. 345 00:14:40,360 --> 00:14:42,126 I'm here with Teresa. 346 00:14:42,162 --> 00:14:44,127 DEVON (over phone): We just started our second course. 347 00:14:44,163 --> 00:14:46,829 Look, whatever this is, whatever game you're playing... 348 00:14:46,865 --> 00:14:48,564 Did you really think you weren't gonna see me again? 349 00:14:48,600 --> 00:14:50,266 That's got nothing to do with Teresa. 350 00:14:50,302 --> 00:14:52,502 It does now. So why don't you come in here, 351 00:14:52,538 --> 00:14:54,170 meet me face to face? 352 00:14:54,206 --> 00:14:56,140 JAMES (over phone): Just know, if you hurt her... 353 00:14:56,176 --> 00:15:00,643 ♪ ♪ 354 00:15:00,679 --> 00:15:02,445 You came here for revenge. 355 00:15:02,481 --> 00:15:04,915 From James, yes. 356 00:15:04,951 --> 00:15:08,452 From you, I told you what I want. 357 00:15:08,488 --> 00:15:11,088 If you hurt me, 358 00:15:11,124 --> 00:15:14,290 you won't need to look for El Santo. 359 00:15:14,326 --> 00:15:15,925 He'll find you. 360 00:15:15,961 --> 00:15:18,295 One last chance, Miss Mendoza. 361 00:15:18,331 --> 00:15:21,332 I want a line to your supplier. 362 00:15:21,368 --> 00:15:23,499 ♪ ♪ 363 00:15:23,535 --> 00:15:24,834 Bring me her friend. 364 00:15:24,870 --> 00:15:27,537 Wait. 365 00:15:27,573 --> 00:15:30,140 He gave me a number for emergencies only. 366 00:15:30,176 --> 00:15:32,175 I have it memorized. 367 00:15:32,211 --> 00:15:34,011 ♪ ♪ 368 00:15:34,047 --> 00:15:36,012 You and the numbers. 369 00:15:36,048 --> 00:15:43,057 ♪ ♪ 370 00:15:47,494 --> 00:15:53,600 ♪ ♪ 371 00:16:00,173 --> 00:16:02,176 Everything okay? 372 00:16:09,081 --> 00:16:12,086 What's on your mind? 373 00:16:14,187 --> 00:16:17,191 I understood the rules when we started this. 374 00:16:19,225 --> 00:16:22,325 We had common goals 375 00:16:22,361 --> 00:16:25,365 and the exchange of information helped us both. 376 00:16:29,701 --> 00:16:32,902 The rest of it 377 00:16:32,938 --> 00:16:35,339 was 378 00:16:35,375 --> 00:16:38,175 unexpected. 379 00:16:38,211 --> 00:16:40,944 Lovely. 380 00:16:40,980 --> 00:16:43,149 It has been. 381 00:16:46,719 --> 00:16:49,723 I know the DEA reinstated you. 382 00:16:51,724 --> 00:16:54,728 And I know their goal is no longer Boaz, but me. 383 00:16:59,932 --> 00:17:02,935 You think I lied to you? 384 00:17:04,604 --> 00:17:08,142 I don't wanna believe that. 385 00:17:10,676 --> 00:17:13,143 I don't know who's been telling you these things. 386 00:17:13,179 --> 00:17:16,480 But I'd ask you what they have to gain. 387 00:17:16,516 --> 00:17:18,482 I saved your life when I didn't know you. 388 00:17:18,518 --> 00:17:20,751 You think I'd set you up now that I do? 389 00:17:20,787 --> 00:17:23,252 We've been at war, Camila. 390 00:17:23,288 --> 00:17:26,292 But in this thing here, 391 00:17:27,961 --> 00:17:30,596 I'm with you. 392 00:17:32,164 --> 00:17:34,167 Say it again. 393 00:17:38,037 --> 00:17:40,774 I'm with you. 394 00:17:46,778 --> 00:17:49,745 (ominous music) 395 00:17:49,781 --> 00:17:56,789 ♪ ♪ 396 00:17:57,557 --> 00:18:01,023 (breathing heavily) 397 00:18:01,059 --> 00:18:08,067 ♪ ♪ 398 00:18:21,480 --> 00:18:24,447 (heavy breathing and kissing through headphones) 399 00:18:24,483 --> 00:18:31,491 ♪ ♪ 400 00:18:35,929 --> 00:18:38,662 TERESA: Are you Haitian? 401 00:18:38,698 --> 00:18:40,297 Excuse me? 402 00:18:40,333 --> 00:18:42,131 You sound like you're Haitian. 403 00:18:42,167 --> 00:18:44,504 PROFESSOR: Ah. 404 00:18:46,172 --> 00:18:50,009 If I were you, I'd mind my own damn business. 405 00:18:55,248 --> 00:18:58,181 (tense music) 406 00:18:58,217 --> 00:18:59,649 ♪ ♪ 407 00:18:59,685 --> 00:19:01,385 Are you seeing this? 408 00:19:01,421 --> 00:19:02,752 JAMES: She's telling us something. 409 00:19:02,788 --> 00:19:04,320 That woman. 410 00:19:04,356 --> 00:19:06,490 - Do a search on her. - On it. 411 00:19:06,526 --> 00:19:08,157 JAMES (over phone): Whatever you get, send it to Lil T, 412 00:19:08,193 --> 00:19:09,225 ASAP. 413 00:19:09,261 --> 00:19:11,528 Done. 414 00:19:11,564 --> 00:19:13,563 ♪ ♪ 415 00:19:13,599 --> 00:19:15,331 That number you gave us 416 00:19:15,367 --> 00:19:17,533 tracks to a pay phone on the coast of Ecuador. 417 00:19:17,569 --> 00:19:19,903 El Santo has followers everywhere. 418 00:19:19,939 --> 00:19:22,105 - It must be a drop phone. - DEVON: That's bullshit. 419 00:19:22,141 --> 00:19:24,241 And you're just buying time. 420 00:19:24,277 --> 00:19:27,743 Bring me her friend. 421 00:19:27,779 --> 00:19:30,414 ♪ ♪ 422 00:19:30,450 --> 00:19:33,583 KELLY ANNE: Ah! 423 00:19:33,619 --> 00:19:36,919 (screams) 424 00:19:36,955 --> 00:19:40,357 MAN: You need to be quiet. (grunts) 425 00:19:40,393 --> 00:19:43,359 - POTE: Let's go. - Okay. 426 00:19:43,395 --> 00:19:45,695 (suspenseful music) 427 00:19:45,731 --> 00:19:47,464 ♪ ♪ 428 00:19:47,500 --> 00:19:49,098 You have the keys to the tunnel? 429 00:19:49,134 --> 00:19:51,201 The guards took 'em. 430 00:19:51,237 --> 00:19:52,569 Stay there. Cover me. 431 00:19:52,605 --> 00:19:55,571 Okay. 432 00:19:55,607 --> 00:20:02,415 ♪ ♪ 433 00:20:10,623 --> 00:20:12,656 (grunts) 434 00:20:12,692 --> 00:20:15,224 MAN: Oh! 435 00:20:15,260 --> 00:20:17,594 ♪ ♪ 436 00:20:17,630 --> 00:20:20,262 (grunts) 437 00:20:20,298 --> 00:20:21,798 VEE: Get your ass out here. 438 00:20:21,834 --> 00:20:23,833 KELLY ANNE: Don't shoot. 439 00:20:23,869 --> 00:20:25,301 I don't ha... I don't have a gun. 440 00:20:25,337 --> 00:20:28,437 Get down on your knees now. 441 00:20:28,473 --> 00:20:31,441 Okay. 442 00:20:31,477 --> 00:20:38,151 ♪ ♪ 443 00:20:46,625 --> 00:20:49,663 (cellar door creaks open and shut) 444 00:20:54,800 --> 00:20:59,770 ♪ ♪ 445 00:20:59,806 --> 00:21:02,039 DEVON: I'm gonna ask you once, nicely. 446 00:21:02,075 --> 00:21:05,041 How does Teresa get in contact with El Santo? 447 00:21:05,077 --> 00:21:06,042 ♪ ♪ 448 00:21:06,078 --> 00:21:07,644 I don't know. 449 00:21:07,680 --> 00:21:10,614 She doesn't. Let her go. 450 00:21:10,650 --> 00:21:13,149 I have a better idea. 451 00:21:13,185 --> 00:21:14,984 Let's go swimming. 452 00:21:15,020 --> 00:21:18,155 What? 453 00:21:18,191 --> 00:21:20,357 ♪ ♪ 454 00:21:20,393 --> 00:21:21,992 What does he mean "swimming"? 455 00:21:22,028 --> 00:21:23,859 - Put her on the board. - What does he... 456 00:21:23,895 --> 00:21:26,663 No, no, no, no. (whimpers) 457 00:21:26,699 --> 00:21:28,231 - What... - TERESA: No. 458 00:21:28,267 --> 00:21:31,867 DEVON: Give me El Santo and I'll let her go. 459 00:21:31,903 --> 00:21:34,838 (rustling) 460 00:21:34,874 --> 00:21:41,882 ♪ ♪ 461 00:21:47,086 --> 00:21:51,088 I got out through the tunnel. But they got Kelly Anne. 462 00:21:51,124 --> 00:21:52,888 - We gotta go back in. - No, we're outnumbered. 463 00:21:52,924 --> 00:21:55,358 We rush in now, they kill Teresa and Kelly Anne. 464 00:21:55,394 --> 00:21:57,660 - Where's Tonto and Charger? - I don't know. 465 00:21:57,696 --> 00:22:00,664 But we gotta do something. 466 00:22:00,700 --> 00:22:02,866 ♪ ♪ 467 00:22:02,902 --> 00:22:05,234 (grunts) What're you... what're you doing? 468 00:22:05,270 --> 00:22:06,770 Teresa! 469 00:22:06,806 --> 00:22:08,739 TERESA: She doesn't know anything. 470 00:22:08,775 --> 00:22:12,576 Wait, wait, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no... 471 00:22:12,612 --> 00:22:14,744 KELLY ANNE: (coughs) 472 00:22:14,780 --> 00:22:18,415 TERESA: Listen to me, don't do this. 473 00:22:18,451 --> 00:22:21,017 Stop it, you're gonna kill her. 474 00:22:21,053 --> 00:22:22,685 Just let her go. 475 00:22:22,721 --> 00:22:25,054 I'll give you anything you want. 476 00:22:25,090 --> 00:22:26,623 (coughing, gargling) 477 00:22:26,659 --> 00:22:29,859 Come on. 478 00:22:29,895 --> 00:22:31,927 (door opens) 479 00:22:31,963 --> 00:22:35,197 KELLY ANNE: (coughing, gargling) 480 00:22:35,233 --> 00:22:37,200 (gasping) 481 00:22:37,236 --> 00:22:39,136 (tense pulsating rhythm) 482 00:22:39,172 --> 00:22:45,010 ♪ ♪ 483 00:22:48,446 --> 00:22:51,183 ♪ ♪ 484 00:23:01,647 --> 00:23:04,614 (ominous music) 485 00:23:04,650 --> 00:23:07,417 ♪ ♪ 486 00:23:07,453 --> 00:23:10,524 CORTEZ: (speaking Spanish) 487 00:23:17,295 --> 00:23:24,303 ♪ ♪ 488 00:23:26,505 --> 00:23:27,938 Come here. 489 00:23:27,974 --> 00:23:34,981 ♪ ♪ 490 00:23:42,053 --> 00:23:44,453 There's a camera in the motion detector. 491 00:23:44,489 --> 00:23:46,655 (snorts) 492 00:23:46,691 --> 00:23:49,258 LOYA: I know what you're doing. 493 00:23:49,294 --> 00:23:52,162 And I know who's behind it. 494 00:23:52,198 --> 00:23:59,169 ♪ ♪ 495 00:23:59,205 --> 00:24:02,171 Last year Cortez tried to kill you. 496 00:24:02,207 --> 00:24:03,873 ♪ ♪ 497 00:24:03,909 --> 00:24:08,111 And I saved your life. 498 00:24:08,147 --> 00:24:11,181 So who are you gonna believe? 499 00:24:11,217 --> 00:24:18,225 ♪ ♪ 500 00:24:23,528 --> 00:24:27,130 Take the side door. 501 00:24:27,166 --> 00:24:31,034 LOYA: Get out of here. 502 00:24:31,070 --> 00:24:38,078 ♪ ♪ 503 00:24:42,515 --> 00:24:45,481 CORTEZ: (speaking Spanish) 504 00:24:45,517 --> 00:24:48,485 (tense music) 505 00:24:48,521 --> 00:24:51,020 ♪ ♪ 506 00:24:51,056 --> 00:24:53,722 (grunting) 507 00:24:53,758 --> 00:24:59,966 ♪ ♪ 508 00:25:02,267 --> 00:25:05,902 (grunts) 509 00:25:05,938 --> 00:25:12,946 ♪ ♪ 510 00:25:14,780 --> 00:25:18,047 (speaking Spanish) 511 00:25:18,083 --> 00:25:20,917 ♪ ♪ 512 00:25:20,953 --> 00:25:23,089 (speaking Spanish) 513 00:25:28,761 --> 00:25:31,193 - DEVON: Then we have a deal. - JAMES: I'm good with that. 514 00:25:31,229 --> 00:25:34,064 Let me tell her. 515 00:25:34,100 --> 00:25:35,731 Devon's leaving. 516 00:25:35,767 --> 00:25:37,866 He's let Kelly Anne go, and you can go too. 517 00:25:37,902 --> 00:25:39,068 And he's gonna back off your business. 518 00:25:39,104 --> 00:25:41,037 What does he get in return? 519 00:25:41,073 --> 00:25:43,707 He's leaving with me so we can settle our unfinished business. 520 00:25:43,743 --> 00:25:45,408 No. 521 00:25:45,444 --> 00:25:48,277 DEVON: Last year, this man showed loyalty to Camila 522 00:25:48,313 --> 00:25:49,813 and nearly got you killed. 523 00:25:49,849 --> 00:25:51,815 You're willing to sacrifice everything, 524 00:25:51,851 --> 00:25:55,117 including your life, for this man? 525 00:25:55,153 --> 00:25:58,555 Yes. 526 00:25:58,591 --> 00:26:00,556 Has he told you about 527 00:26:00,592 --> 00:26:03,392 his little excursion with us in Texas? 528 00:26:03,428 --> 00:26:05,662 He spared the man you wanted to kill. 529 00:26:05,698 --> 00:26:07,063 (chuckles) 530 00:26:07,099 --> 00:26:10,432 Oh, she doesn't know. 531 00:26:10,468 --> 00:26:12,669 Well, allow me to open your eyes. 532 00:26:12,705 --> 00:26:14,403 Or better yet, let's have the man 533 00:26:14,439 --> 00:26:18,678 that you're willing to trade your life for do it for you. 534 00:26:22,348 --> 00:26:24,413 Devon sent me to take out a man who had 535 00:26:24,449 --> 00:26:27,651 hijacked one of his shipments. 536 00:26:27,687 --> 00:26:29,456 You told me. 537 00:26:31,957 --> 00:26:33,856 (ominous music) 538 00:26:33,892 --> 00:26:35,624 (grunting) 539 00:26:35,660 --> 00:26:37,661 ♪ ♪ 540 00:26:37,697 --> 00:26:40,663 (coughing) 541 00:26:40,699 --> 00:26:47,504 ♪ ♪ 542 00:26:47,540 --> 00:26:49,639 Mark? No. 543 00:26:49,675 --> 00:26:52,379 (screaming) 544 00:26:54,213 --> 00:26:56,278 (neck snaps) 545 00:26:56,314 --> 00:26:58,781 SUZIE: Mommy, what was that? What's happening? 546 00:26:58,817 --> 00:27:00,549 We caught someone trying to break in. 547 00:27:00,585 --> 00:27:02,117 I need you to go next door to the neighbors. 548 00:27:02,153 --> 00:27:03,952 Go, go, go. 549 00:27:03,988 --> 00:27:10,563 ♪ ♪ 550 00:27:14,999 --> 00:27:18,401 SUZIE: Mommy, mommy. 551 00:27:18,437 --> 00:27:21,871 No! (explosion) 552 00:27:21,907 --> 00:27:23,506 DEVON: The man he took out 553 00:27:23,542 --> 00:27:25,174 was part of a crew that stole a shipment from me. 554 00:27:25,210 --> 00:27:27,210 James was supposed to take those men out, 555 00:27:27,246 --> 00:27:28,978 make it look like a robbery. 556 00:27:29,014 --> 00:27:32,414 Instead, he turned the first one into a bloodbath, 557 00:27:32,450 --> 00:27:34,383 where a little girl died. 558 00:27:34,419 --> 00:27:35,919 Then grew a conscience and decided to walk away 559 00:27:35,955 --> 00:27:37,353 from the rest of the job. 560 00:27:37,389 --> 00:27:40,993 I'm taking this piece of shit. 561 00:27:41,030 --> 00:27:42,825 What you must decide, Miss Mendoza, 562 00:27:42,861 --> 00:27:45,527 now that you know everything about him, 563 00:27:45,563 --> 00:27:47,931 is are you willing to sacrifice your life 564 00:27:47,967 --> 00:27:50,933 in a futile attempt to prevent that? 565 00:27:50,969 --> 00:27:52,935 ♪ ♪ 566 00:27:52,971 --> 00:27:56,439 Take him. 567 00:27:56,475 --> 00:27:58,945 ♪ ♪ 568 00:28:00,812 --> 00:28:04,082 (tense music) 569 00:28:04,118 --> 00:28:10,025 ♪ ♪ 570 00:28:25,174 --> 00:28:26,673 (grunting) 571 00:28:26,709 --> 00:28:28,675 (gunshots) 572 00:28:28,711 --> 00:28:30,677 ♪ ♪ 573 00:28:30,713 --> 00:28:32,210 Mano a mano. 574 00:28:32,246 --> 00:28:33,612 I'm gonna like this. 575 00:28:33,648 --> 00:28:35,715 Just like you like watching me and Camila? 576 00:28:35,751 --> 00:28:37,984 (grunts) 577 00:28:38,020 --> 00:28:44,991 ♪ ♪ 578 00:28:45,027 --> 00:28:47,627 (screams) (grunts) 579 00:28:47,663 --> 00:28:53,703 ♪ ♪ 580 00:29:03,678 --> 00:29:06,478 Camila and I will rule Mexico. 581 00:29:06,514 --> 00:29:10,315 And there's no room for a little boy. 582 00:29:10,351 --> 00:29:11,751 ♪ ♪ 583 00:29:11,787 --> 00:29:14,087 (grunts) 584 00:29:14,123 --> 00:29:16,254 (gasping) 585 00:29:16,290 --> 00:29:18,256 ♪ ♪ 586 00:29:18,292 --> 00:29:20,762 Better her boy than her dog. 587 00:29:25,200 --> 00:29:28,167 (foreboding music) 588 00:29:28,203 --> 00:29:35,211 ♪ ♪ 589 00:29:51,924 --> 00:29:53,693 ♪ ♪ 590 00:29:53,729 --> 00:29:56,294 Eh, cabrón. 591 00:29:56,330 --> 00:29:58,333 (hisses) 592 00:30:00,335 --> 00:30:06,742 ♪ ♪ 593 00:30:07,742 --> 00:30:09,308 Listen. 594 00:30:09,344 --> 00:30:10,810 I'm not gonna let him take you. 595 00:30:10,846 --> 00:30:11,977 But you just said... 596 00:30:12,013 --> 00:30:14,446 I said that to buy us time. 597 00:30:14,482 --> 00:30:15,982 VEE: There's someone on the outer grounds. 598 00:30:16,018 --> 00:30:17,817 Armed. Coming this way. 599 00:30:17,853 --> 00:30:20,652 Check it out. Collect the men. 600 00:30:20,688 --> 00:30:22,821 - Okay. - Get the car ready. 601 00:30:22,857 --> 00:30:25,090 The cabinet behind me. 602 00:30:25,126 --> 00:30:28,561 With the guns? There's too many of them. 603 00:30:28,597 --> 00:30:30,495 - JAMES: We won't make it. - Then we don't make it. 604 00:30:30,531 --> 00:30:32,298 (Jacob Banks' "Unholy War" playing) 605 00:30:32,334 --> 00:30:35,400 ♪ ♪ 606 00:30:35,436 --> 00:30:40,005 ♪ Unholy war ♪ 607 00:30:40,041 --> 00:30:44,510 ♪ My demons are coming ♪ 608 00:30:44,546 --> 00:30:48,781 ♪ Boy, you better run ♪ 609 00:30:48,817 --> 00:30:52,584 ♪ Go take your freedom, oh no ♪ 610 00:30:52,620 --> 00:30:55,620 ♪ Wade in the water ♪ 611 00:30:55,656 --> 00:30:59,825 ♪ Be gone by morning ♪ 612 00:30:59,861 --> 00:31:01,660 ♪ Don't you let them find you here ♪ 613 00:31:01,696 --> 00:31:04,362 What you wanna do, son? 614 00:31:04,398 --> 00:31:07,332 VEE: Put the gun down before it gets ugly. 615 00:31:07,368 --> 00:31:09,467 ♪ ♪ 616 00:31:09,503 --> 00:31:11,437 ♪ Let love lead you home ♪ 617 00:31:11,473 --> 00:31:14,005 (cell phone ringing) 618 00:31:14,041 --> 00:31:16,309 ♪ ♪ 619 00:31:16,345 --> 00:31:20,312 ♪ Let redemption keep you warm ♪ 620 00:31:20,348 --> 00:31:21,514 ♪ ♪ 621 00:31:21,550 --> 00:31:22,814 ♪ So, you better... ♪ 622 00:31:22,850 --> 00:31:24,317 Stop. 623 00:31:24,353 --> 00:31:27,219 (gospel music playing on cell phone) 624 00:31:27,255 --> 00:31:31,023 ♪ Looks like the band that Moses led ♪ 625 00:31:31,059 --> 00:31:33,359 You're gonna wanna see this. 626 00:31:33,395 --> 00:31:37,495 ALL: ♪ God is gonna trouble the water ♪ 627 00:31:37,531 --> 00:31:41,801 - ♪ Oh, wade ♪ - ALL: ♪ Wade in the water ♪ 628 00:31:41,837 --> 00:31:44,402 ♪ Whoa, oh, wade ♪ 629 00:31:44,438 --> 00:31:47,072 ALL: ♪ Wade in the water ♪ 630 00:31:47,108 --> 00:31:50,008 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, wade ♪ 631 00:31:50,044 --> 00:31:52,244 ALL: ♪ Wade in the water ♪ 632 00:31:52,280 --> 00:31:54,580 ♪ God's gonna trouble ♪ 633 00:31:54,616 --> 00:31:59,084 ALL: ♪ God's gonna trouble the water ♪ 634 00:31:59,120 --> 00:32:03,389 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 635 00:32:03,425 --> 00:32:05,224 ♪ ♪ 636 00:32:05,260 --> 00:32:07,525 How did you find her? 637 00:32:07,561 --> 00:32:09,227 ♪ ♪ 638 00:32:09,263 --> 00:32:13,032 How the hell did you find my mother? 639 00:32:13,068 --> 00:32:15,234 You're invisible online. 640 00:32:15,270 --> 00:32:17,869 But your sister's not. 641 00:32:17,905 --> 00:32:20,606 I should kill you. 642 00:32:20,642 --> 00:32:22,675 You saw your mother. 643 00:32:22,711 --> 00:32:25,343 Phone, please. 644 00:32:25,379 --> 00:32:27,847 ♪ ♪ 645 00:32:27,883 --> 00:32:29,748 ALL: ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 646 00:32:29,784 --> 00:32:31,950 - Any problems? - LIL T (over phone): No. 647 00:32:31,986 --> 00:32:33,585 Who knew that delivery truck could go 150 648 00:32:33,621 --> 00:32:34,954 on the highway, though. 649 00:32:34,990 --> 00:32:38,023 LIL T: That hacker dude's the shit. 650 00:32:38,059 --> 00:32:39,926 So what you gonna need me to do? 651 00:32:39,962 --> 00:32:43,262 Wait for me to call you back in a few. 652 00:32:43,298 --> 00:32:45,031 Devon's just leaving. 653 00:32:45,067 --> 00:32:48,900 ♪ Whoa, ooh, wade ♪ 654 00:32:48,936 --> 00:32:50,802 ALL: ♪ Wade in the water ♪ 655 00:32:50,838 --> 00:32:54,206 ♪ Ooh, ooh, ooh, wade ♪ 656 00:32:54,242 --> 00:32:55,573 ALL: ♪ In the water ♪ 657 00:32:55,609 --> 00:32:57,376 ♪ God's gonna trouble ♪ 658 00:32:57,412 --> 00:33:01,046 ALL: ♪ God is gonna trouble the water ♪ 659 00:33:04,631 --> 00:33:07,267 (door opens and closes) 660 00:33:09,802 --> 00:33:12,068 I have news. 661 00:33:12,104 --> 00:33:14,671 Not sure if it's good or bad, but... 662 00:33:14,707 --> 00:33:16,706 He got away. 663 00:33:16,742 --> 00:33:19,742 I do not recall authorizing an audience. 664 00:33:19,778 --> 00:33:22,112 You let him escape. 665 00:33:22,148 --> 00:33:25,214 You failed me, General. 666 00:33:25,250 --> 00:33:28,888 CORTEZ: The cameras were for your protection. 667 00:33:30,456 --> 00:33:33,690 I apologize. 668 00:33:33,726 --> 00:33:37,094 Hearing you speak to him the way you did in that hotel, I... 669 00:33:37,130 --> 00:33:40,263 I don't have to explain myself to you. 670 00:33:40,299 --> 00:33:43,467 It was all information and sex. 671 00:33:43,503 --> 00:33:45,572 That's all it was with him. 672 00:33:47,739 --> 00:33:49,905 Lately, 673 00:33:49,941 --> 00:33:53,442 nothing seems to make me happy. 674 00:33:53,478 --> 00:33:56,812 (ominous music) 675 00:33:56,848 --> 00:33:59,915 Well, I think I have something that may change that for you. 676 00:33:59,951 --> 00:34:03,386 In an unexpected offer from a friend. 677 00:34:03,422 --> 00:34:07,223 Something I think you'll like very much. 678 00:34:07,259 --> 00:34:12,962 ♪ ♪ 679 00:34:12,998 --> 00:34:15,932 LIN: We ran the phone number Mendoza supplied again. 680 00:34:15,968 --> 00:34:18,435 Problem's that El Santo's people change them 681 00:34:18,471 --> 00:34:21,604 so frequently that this is one burnt now. 682 00:34:21,640 --> 00:34:25,341 So she really did give up her supplier for that bastard. 683 00:34:25,377 --> 00:34:28,312 Loyalty to a fault. 684 00:34:28,348 --> 00:34:30,513 Can't be bought either. 685 00:34:30,549 --> 00:34:33,015 Told the brass I saw firsthand 686 00:34:33,051 --> 00:34:35,118 you'd gone above and beyond to get us that intel. 687 00:34:35,154 --> 00:34:36,419 She found leverage on the fly 688 00:34:36,455 --> 00:34:38,455 and backed me off without a gun. 689 00:34:38,491 --> 00:34:41,658 - I underestimated her. - We all did, Devante. 690 00:34:41,694 --> 00:34:44,026 We'll tighten things up on our end. 691 00:34:44,062 --> 00:34:46,095 Relocate your mother, and our cyber team 692 00:34:46,131 --> 00:34:47,664 will make sure your sister and family 693 00:34:47,700 --> 00:34:49,932 have no further internet presence. 694 00:34:49,968 --> 00:34:52,202 Where do they want me? 695 00:34:52,238 --> 00:34:53,803 Chief of Station wants you back 696 00:34:53,839 --> 00:34:55,705 at your aviation business in Chicago. 697 00:34:55,741 --> 00:34:58,841 El Santo remains a priority target for the agency. 698 00:34:58,877 --> 00:35:01,477 (percussive music) 699 00:35:01,513 --> 00:35:03,379 We'll find another way at 'em. 700 00:35:03,415 --> 00:35:05,214 ♪ ♪ 701 00:35:05,250 --> 00:35:07,718 I might already have one. 702 00:35:07,754 --> 00:35:11,520 This might hurt. 703 00:35:11,556 --> 00:35:13,557 KELLY ANNE: (hisses) 704 00:35:13,593 --> 00:35:16,727 Yeah. 705 00:35:16,763 --> 00:35:20,267 (refrigerator door opens) 706 00:35:23,736 --> 00:35:25,702 You're good? 707 00:35:25,738 --> 00:35:28,504 Yeah. 708 00:35:28,540 --> 00:35:30,406 TERESA: Listen. 709 00:35:30,442 --> 00:35:34,678 If you want to leave, I'll help set you up 710 00:35:34,714 --> 00:35:37,147 anywhere you want to go, okay? 711 00:35:37,183 --> 00:35:40,187 I wouldn't be alive if it weren't for you. 712 00:35:41,754 --> 00:35:43,857 I'm not going anywhere. 713 00:35:45,625 --> 00:35:47,627 Okay. 714 00:35:49,694 --> 00:35:52,495 POTE: Andale, gabacha. 715 00:35:52,531 --> 00:35:54,533 I'll check on dinner. 716 00:35:57,102 --> 00:35:59,903 KELLY ANNE: I fired that gun like it was nothing. 717 00:35:59,939 --> 00:36:03,439 I hit that guard. 718 00:36:03,475 --> 00:36:06,776 I wasn't even thinking twice if I killed him. 719 00:36:06,812 --> 00:36:08,544 (ominous music) 720 00:36:08,580 --> 00:36:13,082 Shooting Cole, I knew who I was and what I was doing. 721 00:36:13,118 --> 00:36:16,086 And it killed me. 722 00:36:16,122 --> 00:36:17,953 ♪ ♪ 723 00:36:17,989 --> 00:36:22,359 But I'm scared because today I don't feel a thing. 724 00:36:22,395 --> 00:36:23,894 ♪ ♪ 725 00:36:23,930 --> 00:36:26,696 Your husband beat you. 726 00:36:26,732 --> 00:36:28,765 The men you shot at 727 00:36:28,801 --> 00:36:30,966 wanted to kill us. 728 00:36:31,002 --> 00:36:33,636 It is all right to feel nothing for hurting the people 729 00:36:33,672 --> 00:36:36,039 that want to destroy you. 730 00:36:36,075 --> 00:36:39,142 You saved my life. 731 00:36:39,178 --> 00:36:41,645 You're family now. 732 00:36:41,681 --> 00:36:44,414 ♪ ♪ 733 00:36:44,450 --> 00:36:47,417 Thank you. (sniffles) 734 00:36:47,453 --> 00:36:54,460 ♪ ♪ 735 00:36:55,527 --> 00:36:58,060 Let's eat. 736 00:36:58,096 --> 00:37:01,464 Okay. 737 00:37:01,500 --> 00:37:03,732 Oh, my God, that smells amazing. 738 00:37:03,768 --> 00:37:05,569 Pollo la crem. 739 00:37:05,605 --> 00:37:09,638 The chicken's gonna taste like it was born in the sauce. 740 00:37:09,674 --> 00:37:11,140 KELLY ANNE: (giggles) 741 00:37:11,176 --> 00:37:13,776 (blowing) 742 00:37:13,812 --> 00:37:15,845 Come on, prueba. 743 00:37:15,881 --> 00:37:17,814 ♪ ♪ 744 00:37:17,850 --> 00:37:19,816 - Oh, my gosh. - (chuckles) 745 00:37:19,852 --> 00:37:23,118 - (grunts) - Hand me your plate. 746 00:37:23,154 --> 00:37:28,160 ♪ ♪ 747 00:37:35,968 --> 00:37:38,968 House is yours now. I'm gonna leave. 748 00:37:39,004 --> 00:37:40,669 No. 749 00:37:40,705 --> 00:37:43,138 Look, I'm no good for you here. I mean, you could've lost 750 00:37:43,174 --> 00:37:45,975 everything, including your life. 751 00:37:46,011 --> 00:37:47,877 And I lied to you, right to your face. 752 00:37:47,913 --> 00:37:51,051 Yes. And I know why you did. 753 00:37:55,988 --> 00:37:59,388 Her name was Suzie. 754 00:37:59,424 --> 00:38:02,459 She couldn't have been more than, like, six years old. 755 00:38:02,495 --> 00:38:05,395 (somber music) 756 00:38:05,431 --> 00:38:09,399 I can't stop thinking about her. 757 00:38:09,435 --> 00:38:12,167 You didn't mean for that to happen. 758 00:38:12,203 --> 00:38:16,238 ♪ ♪ 759 00:38:16,274 --> 00:38:20,243 You once told me there's no good or bad in this business. 760 00:38:20,279 --> 00:38:21,343 ♪ ♪ 761 00:38:21,379 --> 00:38:23,345 Right? 762 00:38:23,381 --> 00:38:25,415 ♪ ♪ 763 00:38:25,451 --> 00:38:28,417 I'm not sure I believe that anymore. 764 00:38:28,453 --> 00:38:30,319 ♪ ♪ 765 00:38:30,355 --> 00:38:32,087 Because of that little girl? 766 00:38:32,123 --> 00:38:34,357 Her. 767 00:38:34,393 --> 00:38:35,725 ♪ ♪ 768 00:38:35,761 --> 00:38:38,028 And you. 769 00:38:38,064 --> 00:38:41,430 Listen. 770 00:38:41,466 --> 00:38:43,533 Whatever you've done, 771 00:38:43,569 --> 00:38:47,037 you don't need to hide from me. 772 00:38:47,073 --> 00:38:48,671 ♪ ♪ 773 00:38:48,707 --> 00:38:51,674 We're in this together. 774 00:38:51,710 --> 00:38:57,212 ♪ ♪ 775 00:38:57,248 --> 00:39:00,350 I don't deserve that. 776 00:39:00,386 --> 00:39:01,850 ♪ ♪ 777 00:39:01,886 --> 00:39:04,421 Everyone deserves that. 778 00:39:04,457 --> 00:39:07,424 (Elastic Bond's "Corazón" plays) 779 00:39:07,460 --> 00:39:10,426 (singing in Spanish) 780 00:39:10,462 --> 00:39:17,469 ♪ ♪ 781 00:39:33,018 --> 00:39:40,026 ♪ ♪ 782 00:39:53,339 --> 00:40:00,346 ♪ ♪ 783 00:40:11,223 --> 00:40:17,459 ♪ ♪ 784 00:40:17,495 --> 00:40:24,503 ♪ ♪ 785 00:40:27,473 --> 00:40:30,439 (car rumbling, beeping) 786 00:40:30,475 --> 00:40:35,748 ♪ ♪ 787 00:40:50,228 --> 00:40:53,366 (two gunshots) 788 00:40:55,401 --> 00:40:57,734 (menacing music) 789 00:40:57,770 --> 00:41:04,544 ♪ ♪ 790 00:41:06,044 --> 00:41:07,743 MAN: Andale, pues. 791 00:41:07,779 --> 00:41:12,515 ♪ ♪ 792 00:41:12,551 --> 00:41:15,517 Let's go. Let's get on with it. 793 00:41:15,553 --> 00:41:22,528 ♪ ♪ 794 00:41:27,632 --> 00:41:32,638 ♪ ♪ 795 00:41:33,090 --> 00:41:38,090 Subtitles by explosiveskull 54448

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.