All language subtitles for Instinct (2018) - 01x12 - Live.WEB-TBS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,848 Previously on Instinct: 2 00:00:02,873 --> 00:00:05,373 - I want to go see a friend who may be able to help. - Wait. 3 00:00:05,398 --> 00:00:07,001 - I'll drive. - He works undercover. 4 00:00:07,003 --> 00:00:08,224 (RINGS DOORBELL) 5 00:00:08,822 --> 00:00:10,983 I'll take whatever you can get on the victims. 6 00:00:10,985 --> 00:00:12,117 Where did you find out all this? 7 00:00:12,119 --> 00:00:13,152 - Does it matter. - Of... 8 00:00:13,154 --> 00:00:15,053 It matters if I want to get a warrant 9 00:00:15,055 --> 00:00:16,188 to back up these rumors. 10 00:00:16,190 --> 00:00:18,023 You know things you're not telling me. 11 00:00:18,025 --> 00:00:19,591 But these are my cases. 12 00:00:19,593 --> 00:00:22,327 And, uh, if I were to call, what would I call you? 13 00:00:22,329 --> 00:00:23,695 Julian. 14 00:00:24,797 --> 00:00:28,000 (SCREAMING; SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 15 00:00:33,773 --> 00:00:35,774 Oh, no. 16 00:00:35,776 --> 00:00:37,876 No! No, no, please. Please don't do it! 17 00:00:39,546 --> 00:00:41,280 Oh! 18 00:00:41,282 --> 00:00:44,349 (AUDIENCE LAUGHING, MURMURING) 19 00:00:48,521 --> 00:00:51,190 That last scene scared me to death. 20 00:00:51,192 --> 00:00:55,127 I hope no one got mad because of that high-pitched scream. 21 00:00:55,129 --> 00:00:57,095 (CHUCKLES) Yeah. 22 00:00:57,097 --> 00:00:59,409 - Sorry about that. - Oh. 23 00:00:59,411 --> 00:01:01,967 Hope everyone enjoyed the show. It's time to go. 24 00:01:06,439 --> 00:01:09,208 There's always one. 25 00:01:09,210 --> 00:01:10,876 Uh, you see those words on the screen, miss? 26 00:01:10,878 --> 00:01:12,344 Those are the credits. 27 00:01:12,346 --> 00:01:13,679 It means the movie's over. 28 00:01:13,681 --> 00:01:16,348 Come on, miss. I gotta clean the theater. 29 00:01:20,954 --> 00:01:22,854 (GASPING) 30 00:01:25,091 --> 00:01:27,359 ♪ 31 00:01:31,431 --> 00:01:33,632 (QUIET CHATTER) 32 00:01:33,634 --> 00:01:35,267 Hello, Lizzie. 33 00:01:35,269 --> 00:01:37,436 Glad you could make it. What can I get you? 34 00:01:37,438 --> 00:01:39,304 Chateau Cortmanche '05. Two glasses, please. 35 00:01:41,474 --> 00:01:42,908 Pleased you rang. 36 00:01:42,910 --> 00:01:44,710 And surprised. 37 00:01:44,712 --> 00:01:47,112 I'm full of surprises. 38 00:01:47,114 --> 00:01:48,680 I don't doubt it. 39 00:01:48,682 --> 00:01:51,183 This isn't about some NYPD case, is it? 40 00:01:51,185 --> 00:01:52,584 No. 41 00:01:52,586 --> 00:01:53,911 Good. 42 00:01:55,037 --> 00:01:56,488 DYLAN: Lizzie. 43 00:01:57,932 --> 00:02:00,334 I didn't realize this was a party. 44 00:02:00,995 --> 00:02:04,029 Well, this is an interesting... twist. 45 00:02:04,031 --> 00:02:06,689 Okay, so I invited you both here 46 00:02:06,714 --> 00:02:09,195 so we can put all our cards on the table. 47 00:02:09,195 --> 00:02:10,311 No lies between us. 48 00:02:10,311 --> 00:02:13,150 I play by the rules. Dylan, clearly I know 49 00:02:13,175 --> 00:02:16,576 who Julian is, and... we've met a couple of times. 50 00:02:16,594 --> 00:02:18,262 Now, I know you both enjoy 51 00:02:18,264 --> 00:02:19,663 this spy crap, but I don't, 52 00:02:19,665 --> 00:02:21,098 and my job doesn't allow it, 53 00:02:21,100 --> 00:02:22,699 so I'm drawing a line here. 54 00:02:22,701 --> 00:02:25,536 If it involves me or my work, 55 00:02:25,538 --> 00:02:27,437 everything is out in the open. 56 00:02:29,142 --> 00:02:30,618 Understood. 57 00:02:30,643 --> 00:02:32,893 - Great. - DYLAN: Just out of curiosity... 58 00:02:34,157 --> 00:02:36,078 ...who came to who first? 59 00:02:36,078 --> 00:02:38,345 "Who came to who first?" What are you, 12? 60 00:02:38,347 --> 00:02:40,013 JULIAN: For the record, I was protecting you. 61 00:02:40,013 --> 00:02:41,209 You were protecting me? 62 00:02:41,211 --> 00:02:43,044 You were both protecting each other, 63 00:02:43,046 --> 00:02:45,146 like little teenagers with secrets. 64 00:02:45,148 --> 00:02:47,449 But I'm not good with secrets. 65 00:02:47,451 --> 00:02:49,050 (CLEARS THROAT) 66 00:02:49,885 --> 00:02:51,737 - Here you are. - Thank you. 67 00:02:52,322 --> 00:02:54,074 Now, if you'll excuse me, 68 00:02:54,099 --> 00:02:56,232 I have to go home and walk my dog, 69 00:02:56,234 --> 00:02:59,053 so enjoy your Chateau whatever. 70 00:03:11,783 --> 00:03:13,835 She really is something. 71 00:03:17,680 --> 00:03:20,090 She is indeed. 72 00:03:21,626 --> 00:03:23,627 (CELL PHONE BUZZES) 73 00:03:28,833 --> 00:03:31,268 (INDISTINCT POLICE RADIO COMMUNICATION) 74 00:03:34,439 --> 00:03:35,931 Long time, no see. 75 00:03:35,931 --> 00:03:37,997 The vic was found in the lower balcony. 76 00:03:37,999 --> 00:03:39,232 No I.D. 77 00:03:39,234 --> 00:03:41,000 Just a cell phone and a watch 78 00:03:41,002 --> 00:03:43,503 with the name "Charlotte" engraved on the back. 79 00:03:48,342 --> 00:03:50,977 (CAMERA SHUTTERS SNAPPING, QUIET CHATTER) 80 00:03:55,950 --> 00:03:58,685 LIZZIE: Head trauma. Likely cause of death. 81 00:03:58,687 --> 00:04:00,053 What is she wearing? 82 00:04:00,055 --> 00:04:01,754 Definitely steampunk. 83 00:04:01,756 --> 00:04:02,856 Huh? 84 00:04:02,858 --> 00:04:04,791 A futuristic sci-fi aesthetic 85 00:04:04,793 --> 00:04:06,759 inspired by the Victorian era. 86 00:04:06,761 --> 00:04:09,696 But not exactly what you'd wear out to the movies. 87 00:04:10,197 --> 00:04:12,765 She doesn't have much blood on her. 88 00:04:12,767 --> 00:04:14,284 It's... 89 00:04:17,004 --> 00:04:18,905 There's... 90 00:04:18,907 --> 00:04:21,941 a trail of blood coming from the exit. 91 00:04:21,943 --> 00:04:23,877 She wasn't murdered in here. 92 00:04:23,879 --> 00:04:25,578 Why dress her like that? 93 00:04:25,580 --> 00:04:27,647 And why leave her to be found? 94 00:04:29,007 --> 00:04:30,628 What is the murderer saying? 95 00:04:30,653 --> 00:04:32,722 LIZZIE: Can you get a sample of this blood? 96 00:04:33,322 --> 00:04:34,377 You found the body? 97 00:04:34,377 --> 00:04:37,378 Yeah, I was, uh, cleaning up during showings. 98 00:04:37,380 --> 00:04:40,349 And nobody saw anything before or after the screening? 99 00:04:40,349 --> 00:04:42,104 No, nothing. I mean, no one's really here 100 00:04:42,129 --> 00:04:43,752 on Wednesday nights, and I'm the only one 101 00:04:43,777 --> 00:04:45,043 - working the closing shift. - Mm-hmm. 102 00:04:45,045 --> 00:04:46,853 Can you turn the lights back on, please? 103 00:04:46,878 --> 00:04:47,871 Yeah, sorry about that. 104 00:04:47,871 --> 00:04:49,048 Our projector's on a timer. 105 00:04:49,048 --> 00:04:50,692 The next showing of Demon Hound is starting, 106 00:04:50,692 --> 00:04:52,325 so I'll just turn it off. 107 00:04:53,666 --> 00:04:55,400 That's not Demon Hound. 108 00:04:55,402 --> 00:04:57,602 But that is our victim. 109 00:04:57,604 --> 00:05:00,565 LIZZIE: I thought you said there was no one in here. 110 00:05:00,565 --> 00:05:02,599 EMPLOYEE: Lady, nobody is supposed to be. 111 00:05:02,601 --> 00:05:04,434 LIZZIE: Okay, we need to go up. 112 00:05:04,436 --> 00:05:06,369 Stay here, please. Harris? 113 00:05:10,712 --> 00:05:12,822 LIZZIE: NYPD. 114 00:05:15,746 --> 00:05:17,808 There's nobody up here. It's clear. 115 00:05:22,953 --> 00:05:24,605 Can anyone run this remotely? 116 00:05:24,605 --> 00:05:26,805 EMPLOYEE: I'm not sure. Maybe someone's hacking into it? 117 00:05:26,807 --> 00:05:28,340 (POWER DRILL WHIRRING) 118 00:05:32,112 --> 00:05:34,813 No. Stop. 119 00:05:34,815 --> 00:05:36,419 DISTORTED VOICE: Your mind is sick. 120 00:05:36,421 --> 00:05:39,278 It's time to cure you of this illness. 121 00:05:39,303 --> 00:05:41,096 You deserve to die. 122 00:05:41,096 --> 00:05:42,513 Oh, my God. What is he doing? 123 00:05:42,513 --> 00:05:43,964 He's filming this girl's murder. 124 00:05:43,964 --> 00:05:45,631 DISTORTED VOICE: Because I'm better than you. 125 00:05:45,633 --> 00:05:47,135 Whoa, that's too close. 126 00:05:47,135 --> 00:05:48,968 And he's making us his audience. 127 00:05:50,805 --> 00:05:52,405 You're scaring me. 128 00:05:53,165 --> 00:05:55,942 Stop! Stop it! Stop! 129 00:05:55,944 --> 00:05:58,211 Stop filming! Please! No! 130 00:05:58,213 --> 00:06:00,080 (DRILL WHIRRING) 131 00:06:02,116 --> 00:06:10,129 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 132 00:06:13,744 --> 00:06:15,286 A girl's corpse was found 133 00:06:15,311 --> 00:06:16,565 - at a movie theater? - Mm-hmm. 134 00:06:16,565 --> 00:06:18,606 Movie night with Maddie is off the schedule. 135 00:06:18,646 --> 00:06:21,314 Hey, thanks again for agreeing to help watch her. Kathy is... 136 00:06:21,316 --> 00:06:22,582 Forever in our debt? I know. 137 00:06:22,584 --> 00:06:24,260 She e-mailed that three times. 138 00:06:24,285 --> 00:06:26,218 It's not like I'm donating a lung. 139 00:06:26,220 --> 00:06:28,420 This is her first vacation since we finished law school. 140 00:06:28,422 --> 00:06:30,656 You know? She's a single mom working a full-time job, 141 00:06:30,658 --> 00:06:32,157 going on a Caribbean cruise. 142 00:06:32,159 --> 00:06:33,892 It's a very big deal to her. 143 00:06:33,894 --> 00:06:36,762 Maddie sees me as a kind of father figure. 144 00:06:36,764 --> 00:06:39,913 And kids with an absent father often attach themselves 145 00:06:39,938 --> 00:06:42,417 to any parental figure they can find, so... 146 00:06:42,908 --> 00:06:44,408 I'm glad it's you. 147 00:06:44,835 --> 00:06:46,829 And, since we've decided 148 00:06:46,854 --> 00:06:50,954 we want to start a family, this is kind of a trial run. 149 00:06:51,261 --> 00:06:52,441 It's going to be fun. 150 00:06:52,441 --> 00:06:54,240 Yeah, 'cause you get to be the 151 00:06:54,265 --> 00:06:56,375 "sure, you can have mac and cheese at every meal" dad, 152 00:06:56,375 --> 00:06:58,876 while I'm the "enough with the TV, do your homework" dad. 153 00:06:58,878 --> 00:07:01,122 (CHUCKLES) - And since I get 154 00:07:01,147 --> 00:07:03,677 to play the heavy, time to lose your board of carnage. 155 00:07:03,679 --> 00:07:07,948 Oh, I am way ahead of you, evil, un-fun dad. 156 00:07:09,220 --> 00:07:10,363 Dear God. 157 00:07:11,053 --> 00:07:13,153 Okay, so we pick her up 158 00:07:13,155 --> 00:07:14,833 from school, visit the planetarium, 159 00:07:14,833 --> 00:07:16,566 see a Broadway musical, 160 00:07:16,568 --> 00:07:18,285 and then have frozen hot chocolate 161 00:07:18,310 --> 00:07:19,452 at Serendipity? 162 00:07:19,452 --> 00:07:22,368 We did not do this much in our first month of dating. 163 00:07:22,393 --> 00:07:24,226 (CHUCKLES) I want Maddie to have a good time. 164 00:07:24,228 --> 00:07:26,190 Yeah, and I want Maddie to get her homework done. 165 00:07:26,190 --> 00:07:28,257 Okay, bad cop. 166 00:07:28,259 --> 00:07:31,739 You know, hanging with Maddie is gonna be on fleek. 167 00:07:31,764 --> 00:07:33,393 - No. - It's gonna be trill. 168 00:07:33,393 --> 00:07:34,847 - I want a divorce. - (CHUCKLES) 169 00:07:34,847 --> 00:07:37,080 (DOORBELL RINGS) 170 00:07:39,384 --> 00:07:40,651 (DOOR OPENS) 171 00:07:40,653 --> 00:07:42,447 - ANDY: Uh, Maddie. - MADDIE: Hey, Andy. 172 00:07:42,472 --> 00:07:44,539 I was... I was just about to pick you up. 173 00:07:44,541 --> 00:07:46,074 - How'd you get here? - Subway. 174 00:07:46,074 --> 00:07:49,542 Subway? I-I was 30 before I took the subway on my own. 175 00:07:49,544 --> 00:07:51,911 Hey, Maddie. It's been a couple of years. 176 00:07:51,913 --> 00:07:53,612 You've gotten bigger. 177 00:07:53,614 --> 00:07:54,814 I-I mean, you know, taller. 178 00:07:55,330 --> 00:07:57,169 But not, you know, too tall. 179 00:07:57,169 --> 00:07:58,969 Just the right amount of tall. 180 00:07:58,971 --> 00:08:02,606 We don't spend that much time around 12-year-old girls. 181 00:08:02,608 --> 00:08:04,408 Yeah, that's coming through pretty clear. 182 00:08:04,410 --> 00:08:06,054 (DYLAN CHUCKLING) 183 00:08:06,054 --> 00:08:07,219 There's some fun stuff 184 00:08:07,221 --> 00:08:09,622 I thought we could do after school. 185 00:08:11,053 --> 00:08:12,253 Once you've done your homework. 186 00:08:12,255 --> 00:08:16,324 Uh, I kind of planned to hang out with my friends. 187 00:08:16,646 --> 00:08:17,912 - Oh, well... - Oh. 188 00:08:17,914 --> 00:08:19,505 You... of course, yes. 189 00:08:21,033 --> 00:08:24,196 I have some English to do before school. 190 00:08:24,221 --> 00:08:26,254 - Is that...? Can I...? - Of course. 191 00:08:26,256 --> 00:08:28,590 Of course. Uh, yeah. No, this is your room 192 00:08:28,592 --> 00:08:29,958 for the week, so, uh... 193 00:08:29,960 --> 00:08:31,927 make yourself at home. 194 00:08:33,062 --> 00:08:35,222 (WHISPERS): I'll cancel Serendipity. 195 00:08:35,222 --> 00:08:36,387 Yeah, that's the bad news. 196 00:08:36,389 --> 00:08:38,323 Good news... she's like a cat. 197 00:08:38,325 --> 00:08:40,325 All we have to do is feed her and hope she doesn't run away. 198 00:08:40,327 --> 00:08:41,693 Sweet. 199 00:08:42,828 --> 00:08:45,953 LIZZIE: I've seen half a dozen arrestable offenses, 200 00:08:45,978 --> 00:08:47,669 and we haven't even entered a dorm yet. 201 00:08:47,669 --> 00:08:50,036 You must have been fun to party with in college. 202 00:08:50,038 --> 00:08:51,738 I had to work my way through college, 203 00:08:51,740 --> 00:08:54,007 look after my sister, take care of my mother, 204 00:08:54,009 --> 00:08:56,423 so no, there weren't too many keg parties for me. 205 00:08:56,423 --> 00:08:58,423 You should try breaking a rule sometime. 206 00:08:58,425 --> 00:09:00,934 Start with something crazy, like jaywalking. 207 00:09:01,097 --> 00:09:02,064 It's thrilling! 208 00:09:02,064 --> 00:09:03,260 Yeah, I'll get onto that. 209 00:09:03,260 --> 00:09:05,627 Why are we walking so fast? 210 00:09:05,629 --> 00:09:07,333 Are we? Oh. 211 00:09:07,333 --> 00:09:09,375 Probably because, when I'm on campus, 212 00:09:09,400 --> 00:09:11,199 I'm late for my lecture, 213 00:09:11,201 --> 00:09:14,302 rushing to get my notes ready and fleeing from students 214 00:09:14,304 --> 00:09:15,896 who don't believe in office hours. 215 00:09:15,896 --> 00:09:17,865 So, you love teaching? 216 00:09:18,432 --> 00:09:20,053 Actually, I do. 217 00:09:23,035 --> 00:09:26,338 Oh, uh, we're looking for Seneca. 218 00:09:26,340 --> 00:09:28,473 Seneca's in class. 219 00:09:28,960 --> 00:09:30,693 We're Charlotte's parents. 220 00:09:30,851 --> 00:09:32,584 Dr. Reinhart, Detective Needham. 221 00:09:32,586 --> 00:09:34,059 Please accept our condolences. 222 00:09:34,059 --> 00:09:35,925 We're so sorry about your daughter. 223 00:09:35,927 --> 00:09:37,425 We thought you were arriving later. 224 00:09:37,425 --> 00:09:39,324 We took an earlier flight. 225 00:09:39,594 --> 00:09:41,894 I needed to be in Charlotte's room, 226 00:09:42,459 --> 00:09:44,978 feel her clothes, touch her things. 227 00:09:45,143 --> 00:09:46,985 LIZZIE: If you don't mind my asking, 228 00:09:46,985 --> 00:09:49,016 did Charlotte ever mention anyone 229 00:09:49,041 --> 00:09:51,201 who may have had something against her? 230 00:09:52,059 --> 00:09:53,826 - No. - DYLAN: A bad breakup? 231 00:09:53,828 --> 00:09:55,161 Someone she feared? 232 00:09:55,163 --> 00:09:57,563 She wanted to be a filmmaker. 233 00:09:57,565 --> 00:09:59,001 She won awards. 234 00:09:59,300 --> 00:10:01,134 She was our baby. 235 00:10:01,136 --> 00:10:03,177 She came here to learn to direct. 236 00:10:03,687 --> 00:10:06,930 To study with the great Professor Mosher. 237 00:10:06,955 --> 00:10:09,055 She was his top student. 238 00:10:09,057 --> 00:10:12,459 She felt like she belonged for the first time. 239 00:10:12,461 --> 00:10:14,520 She loved every minute. 240 00:10:15,099 --> 00:10:16,653 Except for acting. 241 00:10:16,653 --> 00:10:18,220 Why did she hate acting? 242 00:10:18,222 --> 00:10:19,921 She said the other student directors 243 00:10:19,923 --> 00:10:21,423 got out of control. 244 00:10:21,853 --> 00:10:23,864 The kids have no money to pay actors, 245 00:10:23,866 --> 00:10:26,561 so Mosher makes them perform the stunts. 246 00:10:26,897 --> 00:10:28,460 And they'd get hurt. 247 00:10:29,485 --> 00:10:32,367 It was Mosher, the way he pushes his students, 248 00:10:32,369 --> 00:10:34,469 that killed our girl. 249 00:10:34,471 --> 00:10:37,506 Mom, you don't understand anything about me, because... 250 00:10:38,161 --> 00:10:39,975 you never bothered to try. 251 00:10:39,977 --> 00:10:43,417 (CRYING): Why can't you hear me? 252 00:10:43,419 --> 00:10:45,213 MAN: Good God. 253 00:10:45,215 --> 00:10:47,682 Why can't you love me? 254 00:10:50,420 --> 00:10:52,621 What is happening in this scene? 255 00:10:52,932 --> 00:10:55,200 A mother and her son are fighting. 256 00:10:55,364 --> 00:10:58,365 I can see that, Claire, but there's no subtext. 257 00:10:58,367 --> 00:11:00,901 And that dialogue? "Why can't you hear me? 258 00:11:00,903 --> 00:11:02,536 Why can't you love me?" 259 00:11:02,538 --> 00:11:04,045 That is movie talk. 260 00:11:04,045 --> 00:11:06,279 I want real-life dialogue. And the camerawork. 261 00:11:06,281 --> 00:11:08,982 Master, close-up, close-up. 262 00:11:08,984 --> 00:11:11,484 (GROANING): God. It's pedestrian. 263 00:11:11,486 --> 00:11:12,885 It's a rite of passage. 264 00:11:12,887 --> 00:11:14,721 Professor Mosher does this to everybody. 265 00:11:14,971 --> 00:11:16,470 But he'll turn you into a filmmaker. 266 00:11:16,472 --> 00:11:18,255 MOSHER: But-but-but... 267 00:11:18,255 --> 00:11:22,085 it's not as anemic as Spencer's last film. 268 00:11:22,110 --> 00:11:23,132 Our T.A. 269 00:11:23,132 --> 00:11:26,200 'Cause that just sucked the life right out of me. 270 00:11:26,202 --> 00:11:28,498 There was no point of view. 271 00:11:28,644 --> 00:11:31,652 If you don't exist behind the camera, 272 00:11:31,917 --> 00:11:34,784 there can be nothing real in front of it. 273 00:11:34,786 --> 00:11:36,520 What makes a film phony? 274 00:11:36,522 --> 00:11:39,262 ALL: When it lacks authenticity. 275 00:11:39,262 --> 00:11:40,782 You want to grab your viewers? 276 00:11:40,784 --> 00:11:42,564 Then surprise them. 277 00:11:42,566 --> 00:11:45,500 Push reality to the limit. 278 00:11:45,502 --> 00:11:49,037 And I thought you were an overdramatic professor. 279 00:11:51,774 --> 00:11:54,109 How well did you know Charlotte? 280 00:11:54,111 --> 00:11:56,132 Not too well. 281 00:11:56,680 --> 00:11:59,047 But she had a point of view, 282 00:11:59,049 --> 00:12:01,683 and an ear for dialogue and humor. 283 00:12:01,685 --> 00:12:04,019 When everyone was making horror movies, 284 00:12:04,021 --> 00:12:06,868 she was doing... she was doing comedies. 285 00:12:07,310 --> 00:12:10,291 Charlotte was original, 286 00:12:10,293 --> 00:12:11,726 not a... 287 00:12:12,928 --> 00:12:16,097 ...vacuous suck-up like most of them. 288 00:12:16,099 --> 00:12:19,334 This is just terrible. 289 00:12:20,770 --> 00:12:22,303 I'm devastated. 290 00:12:22,992 --> 00:12:24,973 (CELL PHONES BUZZING AND CHIMING) 291 00:12:26,776 --> 00:12:30,512 Hey, somebody posted a film to the class site. 292 00:12:30,514 --> 00:12:32,714 Geez, that's Charlotte. 293 00:12:32,716 --> 00:12:34,682 You all might want to put your phones down. 294 00:12:34,684 --> 00:12:36,284 It gets very graphic. 295 00:12:36,286 --> 00:12:38,565 CLAIRE: Oh, my God. Is this real? 296 00:12:38,855 --> 00:12:40,055 Is this why you're here? 297 00:12:40,057 --> 00:12:41,222 Who posted it? 298 00:12:41,969 --> 00:12:43,191 It's anonymous. 299 00:12:43,763 --> 00:12:45,555 Please tell me this isn't real, 300 00:12:45,557 --> 00:12:47,462 that Charlotte isn't dead. 301 00:12:47,464 --> 00:12:49,597 It's gotta be Henry. Look at the steampunk. 302 00:12:49,599 --> 00:12:50,899 Who's Henry? 303 00:12:50,901 --> 00:12:52,067 He's one of my students. 304 00:12:52,069 --> 00:12:54,402 - Which one? - He's not here. 305 00:12:54,404 --> 00:12:56,984 He hasn't been to class for a couple of days. 306 00:12:57,908 --> 00:12:59,507 DYLAN: Given the calculated planning, 307 00:12:59,509 --> 00:13:01,042 I'd say we're dealing with a psychopath, 308 00:13:01,044 --> 00:13:02,710 rather than a sociopath, who'd be more impulsive. 309 00:13:02,712 --> 00:13:04,595 So he plays the film in a theater, 310 00:13:04,597 --> 00:13:06,053 and then posts it online. 311 00:13:06,055 --> 00:13:08,249 Is it some kind of homicidal exhibitionist? 312 00:13:08,251 --> 00:13:10,752 Or a "murder artist," like the Zodiac. 313 00:13:10,754 --> 00:13:13,655 By filming the murder and sharing it with an audience, 314 00:13:13,657 --> 00:13:15,723 they can gain a sense of power and fulfillment. 315 00:13:15,725 --> 00:13:16,891 And risk getting caught. 316 00:13:16,893 --> 00:13:18,793 That may not matter if they get a rise 317 00:13:18,795 --> 00:13:19,870 out of inflicting pain. 318 00:13:19,870 --> 00:13:22,197 An arrogant psychopath craves center stage, 319 00:13:22,222 --> 00:13:23,889 and they can never get enough. 320 00:13:23,891 --> 00:13:26,191 (WOMAN SCREAMING) 321 00:13:27,627 --> 00:13:29,194 There. 322 00:13:32,498 --> 00:13:34,833 (CHAIN SAW BUZZING) 323 00:13:36,402 --> 00:13:38,770 (SCREAMING) 324 00:13:42,475 --> 00:13:45,844 (SCREAMING, GASPING) 325 00:13:45,846 --> 00:13:47,279 Stand back. 326 00:13:50,083 --> 00:13:51,817 LIZZIE: Police! 327 00:13:51,819 --> 00:13:53,151 Whoa, whoa, whoa. 328 00:13:53,153 --> 00:13:55,687 Um, we're just filming a movie. 329 00:13:55,689 --> 00:13:57,222 What's going on? 330 00:14:00,833 --> 00:14:02,127 Yeah, we knew that. 331 00:14:02,774 --> 00:14:04,229 Are you okay? 332 00:14:04,231 --> 00:14:05,564 I'm fine. 333 00:14:05,566 --> 00:14:07,532 I'm tired of sitting in this chair. 334 00:14:07,534 --> 00:14:09,134 You just ruined my shot. 335 00:14:13,275 --> 00:14:16,628 Charlotte's... dead? 336 00:14:17,845 --> 00:14:20,345 She was a beautiful person. 337 00:14:20,959 --> 00:14:22,389 And you knew, 338 00:14:22,389 --> 00:14:24,940 and you didn't tell me, and we went ahead and did this? 339 00:14:24,942 --> 00:14:26,824 I didn't want to upset you. 340 00:14:26,826 --> 00:14:28,826 Yes, it's horrible, but we have a deadline. 341 00:14:29,283 --> 00:14:30,676 Deadline? 342 00:14:31,567 --> 00:14:33,664 Charlotte's dead. 343 00:14:33,666 --> 00:14:36,501 He's so controlling, he doesn't even let his actors 344 00:14:36,526 --> 00:14:38,226 use cell phones on set. 345 00:14:38,228 --> 00:14:39,828 Can I go, please? 346 00:14:39,830 --> 00:14:42,096 LIZZIE: We're going to need a statement first. 347 00:14:42,098 --> 00:14:44,508 And, Henry, we'll need to search your apartment. 348 00:14:44,508 --> 00:14:46,312 Search my apartment? For what? 349 00:14:46,506 --> 00:14:47,972 Some of your colleagues suggested 350 00:14:47,974 --> 00:14:50,174 that the film in which Charlotte was killed 351 00:14:50,176 --> 00:14:52,176 was very similar to your own work. 352 00:14:52,748 --> 00:14:56,080 The steampunk aesthetic rests on the idea 353 00:14:56,082 --> 00:14:59,350 that if something looks good it's because it is good. 354 00:14:59,352 --> 00:15:01,385 That film sucked. 355 00:15:01,412 --> 00:15:03,245 It was a steampunk rip-off. 356 00:15:06,692 --> 00:15:08,693 Wait, you think that I had something 357 00:15:08,695 --> 00:15:10,027 to do with killing Charlotte? 358 00:15:10,029 --> 00:15:12,263 Oh, my God. Was I next? 359 00:15:12,265 --> 00:15:13,846 Were you gonna kill me, too? 360 00:15:13,846 --> 00:15:15,491 I didn't kill anyone. 361 00:15:15,516 --> 00:15:16,981 I-I can't even kill a roach. 362 00:15:16,981 --> 00:15:18,246 So, then, it shouldn't be a problem 363 00:15:18,248 --> 00:15:19,815 for us to take a look at your place. 364 00:15:19,817 --> 00:15:21,249 Well, maybe you want to get a warrant. 365 00:15:21,690 --> 00:15:23,217 Are you hiding something up there? 366 00:15:23,753 --> 00:15:25,497 ACTRESS: What did he use to kill Charlotte? 367 00:15:25,497 --> 00:15:27,264 A drill. Why? 368 00:15:28,385 --> 00:15:31,087 It used to be a drill that killed my character, 369 00:15:31,089 --> 00:15:33,960 but he changed it to a chain saw this morning. 370 00:15:44,439 --> 00:15:46,507 DYLAN: Andy, I got your text. 371 00:15:46,509 --> 00:15:48,645 What happened? Is she okay? 372 00:15:48,645 --> 00:15:50,178 ANDY: She is. I'm not. 373 00:15:50,180 --> 00:15:52,414 She was caught being mean to a boy online. 374 00:15:52,416 --> 00:15:55,752 School has a zero-tolerance policy on cyber-bullying, 375 00:15:55,777 --> 00:15:58,355 so she has been suspended for two days. 376 00:15:58,357 --> 00:16:00,710 Maddie was cyber-bullying? 377 00:16:00,710 --> 00:16:02,362 It's-it's not the Maddie I know... 378 00:16:02,387 --> 00:16:03,933 or at least thought I knew... but... 379 00:16:03,933 --> 00:16:06,233 I gotta get back to work. I'll drop her off at home. 380 00:16:06,235 --> 00:16:07,448 What, by herself? 381 00:16:08,437 --> 00:16:09,904 All right, I'll-I'll take her to the bar. 382 00:16:09,906 --> 00:16:11,184 She can eat and do her homework there. 383 00:16:11,186 --> 00:16:13,058 Yeah, burger, fries and TV? 384 00:16:13,060 --> 00:16:15,539 You've really got this "bad cop" thing down. 385 00:16:16,499 --> 00:16:18,220 DYLAN: I'll take her to the precinct. 386 00:16:18,220 --> 00:16:20,658 - She can work there. - She's not a criminal, Dylan. 387 00:16:20,683 --> 00:16:22,102 We're not trying to scare her straight. 388 00:16:22,102 --> 00:16:23,801 It wouldn't be the worst thing for Maddie 389 00:16:23,803 --> 00:16:26,137 to be surrounded by cops for a few hours. 390 00:16:31,377 --> 00:16:33,811 DISTORTED VOICE (OVER VIDEO): You deserve to die... 391 00:16:34,094 --> 00:16:35,761 Oh, my God. 392 00:16:35,763 --> 00:16:36,643 That's so gross. 393 00:16:36,643 --> 00:16:38,128 Harris, there is a child here. 394 00:16:38,130 --> 00:16:39,805 Hey, you want to raid our pantry? 395 00:16:39,807 --> 00:16:41,813 We got stale doughnuts and gummy worms. 396 00:16:41,815 --> 00:16:44,984 No treats. Maddie has had some disciplinary issues at school. 397 00:16:45,009 --> 00:16:47,042 Get your stuff. I'll find you somewhere else to work. 398 00:16:47,044 --> 00:16:49,111 The search warrant for Henry's place 399 00:16:49,113 --> 00:16:51,046 turned up some steampunk costumes 400 00:16:51,048 --> 00:16:52,981 and props that matched the video of Charlotte. 401 00:16:52,983 --> 00:16:54,445 - And no drill. - Mmm. 402 00:16:54,445 --> 00:16:56,211 Uh... 403 00:16:56,213 --> 00:16:58,480 MADDIE: Wow, look at those. 404 00:16:58,482 --> 00:17:00,849 - Not good lighting in here. - But I want to see the picture. 405 00:17:00,851 --> 00:17:01,793 DYLAN: Come on. 406 00:17:01,818 --> 00:17:03,352 LIZZIE: But the biggest piece of evidence 407 00:17:03,354 --> 00:17:04,991 - was Henry's laptop. - What was on it? 408 00:17:05,016 --> 00:17:06,817 It's what was missing... his hard drive. 409 00:17:06,842 --> 00:17:08,738 He said it was stolen, but he never reported it. 410 00:17:08,738 --> 00:17:09,971 Shocking, huh? 411 00:17:09,973 --> 00:17:11,053 We should bring him in. 412 00:17:11,053 --> 00:17:12,371 Okay, Nancy Drew. You can work here. 413 00:17:12,371 --> 00:17:13,837 - No, she can't work here. - Why not? 414 00:17:13,839 --> 00:17:15,239 Henry's on his way. 415 00:17:16,107 --> 00:17:18,075 Um, come on. 416 00:17:19,145 --> 00:17:21,012 Charlotte was killed with a drill. 417 00:17:21,014 --> 00:17:23,323 You had a drill in a script as a murder weapon, 418 00:17:23,323 --> 00:17:25,700 and then you changed it to a chain saw. Why? 419 00:17:25,700 --> 00:17:27,266 Because somebody stole my drill. 420 00:17:27,268 --> 00:17:29,368 Right. Someone stole your hard drive and your drill. 421 00:17:29,370 --> 00:17:30,636 I think you should maybe 422 00:17:30,638 --> 00:17:32,438 learn to take better care of your stuff. 423 00:17:32,440 --> 00:17:34,606 Or maybe you got rid of the drill 424 00:17:34,608 --> 00:17:36,608 after you used it to kill Charlotte. 425 00:17:36,856 --> 00:17:38,389 Where were you last night? 426 00:17:38,391 --> 00:17:40,174 - Home. - Are you sure? 427 00:17:42,200 --> 00:17:45,136 That is a ticket stub for the Village East Cinema. 428 00:17:45,138 --> 00:17:47,727 The same showing where Charlotte's body was discovered. 429 00:17:47,752 --> 00:17:49,764 We found this in your apartment. 430 00:17:49,764 --> 00:17:51,331 7:00 p.m.? 431 00:17:51,333 --> 00:17:52,866 That's hardly night. 432 00:17:52,868 --> 00:17:55,739 Professor Mosher wanted us to see it for class. 433 00:17:55,739 --> 00:17:57,450 I left after the opening sequence. 434 00:17:57,475 --> 00:17:59,814 It was one really cool continuous shot. 435 00:17:59,814 --> 00:18:01,213 The rest is hacky. 436 00:18:02,217 --> 00:18:04,317 Guys, I know this doesn't look good, but... 437 00:18:04,319 --> 00:18:05,985 I didn't do anything. 438 00:18:05,987 --> 00:18:08,354 Your classmate, Naomi, says there was 439 00:18:08,356 --> 00:18:10,723 some animosity between you and Charlotte. 440 00:18:10,725 --> 00:18:13,424 Yeah. Russ's seminar is... 441 00:18:13,449 --> 00:18:14,245 Russ? 442 00:18:14,245 --> 00:18:15,444 Mosher. 443 00:18:15,446 --> 00:18:17,046 Everyone pitches in, 444 00:18:17,048 --> 00:18:18,914 but his class can get a little... 445 00:18:18,916 --> 00:18:19,982 Cutthroat? 446 00:18:19,984 --> 00:18:21,951 Competitive. 447 00:18:22,275 --> 00:18:24,744 Top student gets a grant to make their thesis film. 448 00:18:24,744 --> 00:18:26,244 I make horror movies. 449 00:18:26,246 --> 00:18:28,146 Charlotte made dramedies. 450 00:18:28,148 --> 00:18:30,381 Every semester, we were Russ's top two. 451 00:18:30,383 --> 00:18:33,051 She was number one. You were two. 452 00:18:33,417 --> 00:18:35,298 I wouldn't kill for competition. 453 00:18:35,298 --> 00:18:37,103 How about for authenticity? 454 00:18:37,105 --> 00:18:40,006 Authenticity isn't verisimilitude. 455 00:18:40,330 --> 00:18:43,676 If it were, then home movies would be high art. 456 00:18:47,381 --> 00:18:50,840 Look, even though we competed, 457 00:18:51,591 --> 00:18:53,771 Charlotte couldn't have been nicer. 458 00:18:55,023 --> 00:18:56,346 I didn't touch her. 459 00:18:57,292 --> 00:18:59,292 Let's see if the theater security footage 460 00:18:59,294 --> 00:19:00,993 verifies your story. 461 00:19:06,700 --> 00:19:08,692 You keep calling him "Russ." 462 00:19:09,484 --> 00:19:10,670 Do most students 463 00:19:10,672 --> 00:19:12,933 call Professor Mosher by his first name? 464 00:19:12,958 --> 00:19:15,017 No, not most students. 465 00:19:15,542 --> 00:19:17,979 And he let you skip class to make your films, right? 466 00:19:17,981 --> 00:19:19,908 Yeah, I have festival deadlines. 467 00:19:19,910 --> 00:19:21,899 And he's not just a teacher. 468 00:19:21,901 --> 00:19:23,734 He's a mentor. 469 00:19:23,736 --> 00:19:25,870 He's a true filmmaker. 470 00:19:26,839 --> 00:19:28,606 I'm a teacher, too. 471 00:19:28,608 --> 00:19:31,182 I wish my students talked about me that way. 472 00:19:31,811 --> 00:19:34,412 What makes him such a terrific teacher? 473 00:19:35,103 --> 00:19:39,117 Russ says that film isn't just an art form. 474 00:19:39,119 --> 00:19:40,525 It's life. 475 00:19:41,693 --> 00:19:46,491 And like life, trust is everything. 476 00:19:47,073 --> 00:19:49,293 I would do anything for Russ. 477 00:19:49,295 --> 00:19:51,562 Maybe that's what's missing from my classroom. 478 00:19:51,564 --> 00:19:52,697 (CHUCKLES) 479 00:19:52,699 --> 00:19:54,198 Not one of my students 480 00:19:54,200 --> 00:19:56,124 would trust me with their hard drive. 481 00:19:58,470 --> 00:20:00,795 Why don't you tell me about that? 482 00:20:13,385 --> 00:20:16,587 I heard you got in trouble for bullying some boy. 483 00:20:17,187 --> 00:20:18,656 Mmm. 484 00:20:18,658 --> 00:20:21,192 I was bullied in middle school. 485 00:20:21,506 --> 00:20:23,105 Keith Calhoun. 486 00:20:23,107 --> 00:20:24,357 He used to push me around, 487 00:20:24,357 --> 00:20:26,497 and then one day I just punched him in the jaw. 488 00:20:26,993 --> 00:20:29,426 Turned out he had a crush on me. 489 00:20:31,229 --> 00:20:32,800 Did you get in trouble? 490 00:20:32,800 --> 00:20:34,233 Uh-uh. 491 00:20:34,235 --> 00:20:36,035 I never got in trouble. 492 00:20:36,037 --> 00:20:37,470 I was a rule follower. 493 00:20:37,472 --> 00:20:38,804 Still am. 494 00:20:38,806 --> 00:20:41,097 We found some e-mails from Charlotte to... 495 00:20:41,097 --> 00:20:42,088 Oh. Hey, Maddie. 496 00:20:42,090 --> 00:20:43,237 One sec. 497 00:20:44,322 --> 00:20:47,119 We found some e-mails from Charlotte to a friend 498 00:20:47,144 --> 00:20:48,943 about liking a guy. 499 00:20:48,945 --> 00:20:51,613 She doesn't use his name, but she calls it complicated. 500 00:20:51,615 --> 00:20:54,115 Okay, great. See if you can find anything else. 501 00:20:54,117 --> 00:20:55,350 - Mm-hmm. - Thanks. 502 00:21:00,860 --> 00:21:04,541 So, this boy you bullied... 503 00:21:05,061 --> 00:21:06,762 what's he like? 504 00:21:07,230 --> 00:21:08,649 His name is Aidan. 505 00:21:08,965 --> 00:21:11,065 He's new this year and kind of shy. 506 00:21:11,067 --> 00:21:14,202 But if you get to know him, he can be funny. 507 00:21:14,509 --> 00:21:16,137 It sounds like you like him. 508 00:21:16,678 --> 00:21:19,097 Why write mean posts about him? 509 00:21:20,307 --> 00:21:21,401 I didn't. 510 00:21:21,403 --> 00:21:22,984 You didn't write the posts? 511 00:21:23,144 --> 00:21:24,471 No. 512 00:21:24,937 --> 00:21:26,607 I bet it was Mia. 513 00:21:26,609 --> 00:21:28,842 She's always borrowing my phone. 514 00:21:28,844 --> 00:21:30,410 Why didn't you tell the principal? 515 00:21:30,620 --> 00:21:33,388 Mia is the most popular girl in class. 516 00:21:33,779 --> 00:21:35,657 If I say something, she'll make my life 517 00:21:35,659 --> 00:21:37,258 miserable forever. 518 00:21:38,250 --> 00:21:40,952 I bet it hurt Aidan, thinking you'd say that. 519 00:21:42,682 --> 00:21:45,399 I tried to tell him it wasn't me, 520 00:21:46,386 --> 00:21:48,854 but he didn't believe me. 521 00:21:48,856 --> 00:21:50,722 (SNIFFLES) 522 00:21:50,902 --> 00:21:54,825 I really, really do like Aidan, but... 523 00:21:56,546 --> 00:21:58,908 my friend Zoey told me it's bad for your rating 524 00:21:58,910 --> 00:22:00,410 to like just one guy. 525 00:22:00,412 --> 00:22:01,511 Your rating? 526 00:22:01,513 --> 00:22:02,880 On ChitterPix. 527 00:22:03,762 --> 00:22:04,816 If you flirt around, 528 00:22:04,818 --> 00:22:06,813 you'll get more guys to like your stuff. 529 00:22:07,764 --> 00:22:09,542 Then your rating goes up. 530 00:22:10,521 --> 00:22:11,954 That's the rule. 531 00:22:12,670 --> 00:22:16,191 Maddie, do you ever think about breaking the rules? 532 00:22:17,060 --> 00:22:18,627 Do you? 533 00:22:20,697 --> 00:22:22,798 Nah, I don't think Henry did it. 534 00:22:22,800 --> 00:22:25,467 He kept a steady voice, spoke in complete sentences, 535 00:22:25,469 --> 00:22:27,135 and didn't point a finger at anyone. 536 00:22:27,137 --> 00:22:28,937 He does seem sincere, but that doesn't explain 537 00:22:28,939 --> 00:22:30,539 how his drill suddenly disappeared 538 00:22:30,541 --> 00:22:33,008 or why he gave Mosher his hard drive. 539 00:22:33,010 --> 00:22:36,245 Mosher's impact on his students is pretty impressive. 540 00:22:36,625 --> 00:22:37,809 Are you envious? 541 00:22:37,809 --> 00:22:39,873 DYLAN (CHUCKLES): Of course not. 542 00:22:42,212 --> 00:22:43,579 Professor. 543 00:22:43,581 --> 00:22:46,382 Oh, I-I was just heading to class. 544 00:22:46,384 --> 00:22:49,519 You're not seriously considering Henry as a suspect? 545 00:22:49,521 --> 00:22:51,788 He may be an intense young man, 546 00:22:51,790 --> 00:22:53,988 but he is not capable of doing something like that. 547 00:22:53,988 --> 00:22:55,654 Why did he give you his hard drive? 548 00:22:55,656 --> 00:22:57,907 To preserve his thesis film. 549 00:22:57,932 --> 00:22:59,432 He's been working on it for months. 550 00:22:59,434 --> 00:23:01,200 It's the most important thing in his life. 551 00:23:01,202 --> 00:23:02,868 See, he didn't want the... 552 00:23:02,870 --> 00:23:04,958 the footage to get lost in evidence. 553 00:23:04,958 --> 00:23:06,691 So you're protecting your student? 554 00:23:06,693 --> 00:23:07,992 I was. 555 00:23:07,994 --> 00:23:09,660 But I-I sure as hell don't want 556 00:23:09,662 --> 00:23:11,562 to get in the way of a murder investigation. 557 00:23:11,564 --> 00:23:13,936 The drive is locked in the, uh, editing room. 558 00:23:13,938 --> 00:23:15,182 Uh, come on, come on. 559 00:23:15,182 --> 00:23:18,283 - What's the rush? - Well, I hate to be late for class. 560 00:23:18,285 --> 00:23:19,694 But you're already late. 561 00:23:19,719 --> 00:23:21,085 We went to your classroom first, 562 00:23:21,087 --> 00:23:22,684 and your students said you'd be here. 563 00:23:22,684 --> 00:23:23,983 What's so important here? 564 00:23:23,985 --> 00:23:26,019 - Nothing. - DYLAN: Professor... 565 00:23:26,021 --> 00:23:29,355 (SIGHS) There are tells people have when they're lying. 566 00:23:29,357 --> 00:23:31,224 Like the grooming gesture. 567 00:23:31,226 --> 00:23:33,493 You're asked a question, and suddenly you feel the need 568 00:23:33,495 --> 00:23:36,729 to adjust your surroundings, as you did by moving your phone. 569 00:23:37,642 --> 00:23:38,969 What's on your computer 570 00:23:38,971 --> 00:23:41,004 you don't want us to see? 571 00:23:48,694 --> 00:23:49,579 Charlotte. 572 00:23:49,579 --> 00:23:52,992 That's a film that she made about subverting the male gaze. 573 00:23:53,017 --> 00:23:54,484 Hmm. 574 00:24:08,465 --> 00:24:12,135 Well, you really do get to know your students. 575 00:24:12,137 --> 00:24:13,903 It's not what it looks like. 576 00:24:13,905 --> 00:24:16,298 That you're a married man having an affair with a student, 577 00:24:16,298 --> 00:24:18,432 and that student is now dead? 578 00:24:18,434 --> 00:24:20,667 Professor Mosher, did you kill Charlotte? 579 00:24:27,064 --> 00:24:29,596 TARU is going through Henry's hard drive. 580 00:24:29,621 --> 00:24:32,006 Great. I pulled Charlotte's e-mails with Mosher. 581 00:24:32,031 --> 00:24:34,471 It was more than just a fling. She was in love with him. 582 00:24:34,496 --> 00:24:35,662 - Oh. - He told her he wouldn't 583 00:24:35,687 --> 00:24:36,549 leave his wife. 584 00:24:36,549 --> 00:24:38,416 So she was pissed he ended the relationship? 585 00:24:38,418 --> 00:24:40,485 In her last e-mail three days ago, 586 00:24:40,487 --> 00:24:42,854 she threatened to go public with the affair. 587 00:24:42,856 --> 00:24:44,389 Mosher never replied. 588 00:24:44,391 --> 00:24:45,757 There's your motive. 589 00:24:45,759 --> 00:24:47,551 But if Mosher killed Charlotte, 590 00:24:47,576 --> 00:24:49,498 why would he make such a display about it? 591 00:24:49,498 --> 00:24:51,731 Maybe to throw suspicion on someone else? 592 00:24:51,733 --> 00:24:53,667 Or maybe Henry did it. 593 00:24:54,345 --> 00:24:55,769 Svengali syndrome. 594 00:24:55,771 --> 00:24:58,007 Manipulate someone who reveres you 595 00:24:58,032 --> 00:24:59,364 to do your dirty work. 596 00:24:59,364 --> 00:25:01,998 Henry certainly idolized his professor. 597 00:25:03,100 --> 00:25:05,334 Yeah, maybe Mosher had Henry kill her. 598 00:25:05,336 --> 00:25:08,268 But he didn't know that Henry would film it for authenticity. 599 00:25:08,732 --> 00:25:10,520 - So, I spoke with Maddie. - Mm-hmm. 600 00:25:10,520 --> 00:25:12,153 For what it's worth, I don't think she did it. 601 00:25:12,155 --> 00:25:13,415 She likes that boy. 602 00:25:13,440 --> 00:25:14,610 - She does? - Mm-hmm. 603 00:25:14,610 --> 00:25:16,009 Why didn't she come out and say that? 604 00:25:16,011 --> 00:25:17,788 She's worried that if she snitches, 605 00:25:17,788 --> 00:25:20,021 it's gonna ruin her social status. 606 00:25:20,576 --> 00:25:22,176 How'd you get her to talk to you? 607 00:25:22,178 --> 00:25:24,044 12-year-old girls are complicated. 608 00:25:24,046 --> 00:25:25,379 I was one once. 609 00:25:25,381 --> 00:25:27,028 We should tell her principal. 610 00:25:27,030 --> 00:25:28,244 Maddie has no proof. 611 00:25:28,246 --> 00:25:30,084 These cyber things can be tricky. 612 00:25:30,509 --> 00:25:31,657 Not for everyone. 613 00:25:31,659 --> 00:25:34,327 And yes, I am talking about Julian. 614 00:25:34,833 --> 00:25:36,329 Thank you for telling me. 615 00:25:36,331 --> 00:25:39,380 See, doesn't it feel better not to be all spy-ish? 616 00:25:40,001 --> 00:25:41,734 Feels tremendously better. 617 00:25:41,736 --> 00:25:43,822 Rule follower. 618 00:25:44,472 --> 00:25:46,806 Normally, you come to me to assist in your hunt 619 00:25:46,808 --> 00:25:48,975 for some deranged mastermind, but today 620 00:25:48,977 --> 00:25:50,790 you want me to hack into a 12-year-old's 621 00:25:50,790 --> 00:25:52,967 bejeweled cell phone to discover 622 00:25:52,992 --> 00:25:55,559 who was, like, being a total liar? 623 00:25:56,415 --> 00:25:57,893 I really need this information. 624 00:25:57,895 --> 00:25:59,095 The whole social fabric 625 00:25:59,095 --> 00:26:00,928 of Maddie's school life is at stake. 626 00:26:00,930 --> 00:26:02,263 And she's a good kid. 627 00:26:03,365 --> 00:26:04,936 Very well. 628 00:26:10,005 --> 00:26:12,773 (TYPING) 629 00:26:12,775 --> 00:26:14,893 Hello, Kitty. 630 00:26:19,093 --> 00:26:20,224 It seems that a chap 631 00:26:20,224 --> 00:26:22,189 named Aidan was the object 632 00:26:22,191 --> 00:26:24,875 of numerous posts made on Maddie's ChitterPix account. 633 00:26:24,877 --> 00:26:28,145 I thought those pic things were meant to disappear. 634 00:26:28,147 --> 00:26:29,037 They do. 635 00:26:29,424 --> 00:26:31,422 Unless you request an unscrupulous hacker 636 00:26:31,447 --> 00:26:33,680 to retrieve them from the bowels of the Web. 637 00:26:34,916 --> 00:26:36,650 Looks like this girl you're watching over 638 00:26:36,652 --> 00:26:37,918 can be quite cruel. 639 00:26:37,920 --> 00:26:39,753 This one suggests Aidan 640 00:26:39,755 --> 00:26:42,923 is an "assed-out gutter-punk loser" 641 00:26:42,925 --> 00:26:45,092 who procures his threads from the Salvation Army 642 00:26:45,094 --> 00:26:46,526 and will never be kissed. 643 00:26:46,528 --> 00:26:47,865 Ow, that hurts. 644 00:26:47,865 --> 00:26:49,798 Move on. Keep checking. 645 00:26:52,502 --> 00:26:55,737 There are two accounts linked to Maddie's profile. 646 00:26:55,976 --> 00:26:57,939 The second account was created yesterday 647 00:26:57,939 --> 00:26:59,572 from an address in Chelsea. 648 00:26:59,574 --> 00:27:01,140 Maddie doesn't live in Chelsea. 649 00:27:01,142 --> 00:27:04,274 Joel and Nora Miller do. 650 00:27:04,636 --> 00:27:06,970 They have a daughter, Zoey, 12. 651 00:27:06,972 --> 00:27:09,065 Oh, Zoey's the same age as Maddie. 652 00:27:09,687 --> 00:27:12,942 Looks as if young Zoey was engaged in a spot of catfishing. 653 00:27:12,944 --> 00:27:16,413 (CHUCKLES) So Zoey was impersonating Maddie 654 00:27:16,604 --> 00:27:18,353 so Maddie would take the blame, 655 00:27:18,353 --> 00:27:21,488 while also undermining Maddie's friendship with Aidan. 656 00:27:21,879 --> 00:27:24,015 I'd rather face a warlord in Chechnya 657 00:27:24,015 --> 00:27:25,954 than Zoey in a schoolyard. 658 00:27:29,486 --> 00:27:31,053 I'm glad I'm not young. 659 00:27:31,055 --> 00:27:32,755 LIZZIE: Oh, that's good news. 660 00:27:32,757 --> 00:27:34,634 Maddie must be so relieved. 661 00:27:34,636 --> 00:27:36,632 Oh, she doesn't know yet. 662 00:27:36,657 --> 00:27:38,294 Well, I've got some bad news. 663 00:27:38,296 --> 00:27:39,662 We had to cut Henry loose. 664 00:27:39,664 --> 00:27:41,564 His hard drive came up clean, 665 00:27:41,566 --> 00:27:43,499 and we don't have enough to hold him. 666 00:27:43,501 --> 00:27:45,200 And Mosher's alibi is airtight. 667 00:27:45,202 --> 00:27:47,083 He was with his wife and another couple. 668 00:27:47,083 --> 00:27:48,716 That just doesn't make sense. 669 00:27:48,972 --> 00:27:50,472 If it's not Henry or Mosher... 670 00:27:50,474 --> 00:27:52,023 We're back to square one. 671 00:27:52,025 --> 00:27:53,411 Who would want to kill Charlotte, 672 00:27:53,411 --> 00:27:55,751 make it look like Henry, and film it? 673 00:27:55,751 --> 00:27:57,565 - (DOOR OPENS) - ANDY: Hey, Dyl, you home? 674 00:27:57,590 --> 00:27:59,657 We got pad see-ew from the place around the corner. 675 00:27:59,659 --> 00:28:01,942 I gotta go. I'll speak to you soon. 676 00:28:02,195 --> 00:28:03,861 Great news, Maddie. 677 00:28:03,863 --> 00:28:06,163 I cleared your name with Principal Mathis. 678 00:28:06,165 --> 00:28:07,632 You can go back to school tomorrow. 679 00:28:07,634 --> 00:28:08,538 Way to go. 680 00:28:08,538 --> 00:28:10,497 Um, did you tell Principal Mathis 681 00:28:10,497 --> 00:28:11,379 that Mia did it? 682 00:28:11,379 --> 00:28:12,946 No, it was some girl named Zoey. 683 00:28:13,729 --> 00:28:14,815 Zoey? 684 00:28:14,817 --> 00:28:16,517 - Yeah. - Uh... 685 00:28:16,519 --> 00:28:18,485 she wouldn't do anything like that. 686 00:28:18,487 --> 00:28:21,388 Uh, well, she did. I can show you the proof. 687 00:28:24,095 --> 00:28:26,856 Why can't you just mind your own business? 688 00:28:26,881 --> 00:28:28,009 I don't want to go back 689 00:28:28,009 --> 00:28:30,050 to that stupid school ever again. 690 00:28:34,247 --> 00:28:36,427 Zoey is her best friend. 691 00:28:36,429 --> 00:28:38,818 Or at least she thought so. 692 00:28:38,820 --> 00:28:39,888 Oh. 693 00:28:39,890 --> 00:28:41,455 - I'll go talk to her. - No, no. I'll do it. 694 00:28:41,457 --> 00:28:42,822 I'll do it. 695 00:28:42,824 --> 00:28:44,124 I fixed the problem. 696 00:28:44,126 --> 00:28:46,341 I'll go and fix the solution. 697 00:28:57,170 --> 00:28:59,005 Go away. 698 00:28:59,920 --> 00:29:02,788 I don't know if you know this, but I have 699 00:29:03,044 --> 00:29:05,712 way too many degrees in human behavior. 700 00:29:05,714 --> 00:29:08,047 And they don't come in handy very often, 701 00:29:08,049 --> 00:29:11,151 but I do know that you shouldn't take the blame 702 00:29:11,153 --> 00:29:12,652 for something that's not your fault. 703 00:29:12,654 --> 00:29:16,055 Congratulations on your degrees, 704 00:29:16,057 --> 00:29:18,691 but you don't understand how it works. 705 00:29:18,693 --> 00:29:21,060 (SIGHS) Then teach me, Maddie. 706 00:29:21,823 --> 00:29:22,816 Tell me what happened. 707 00:29:22,816 --> 00:29:24,949 Tell me so I can understand. 708 00:29:24,951 --> 00:29:27,300 But you can't understand. 709 00:29:27,767 --> 00:29:29,343 Maybe not. 710 00:29:30,123 --> 00:29:32,290 I didn't have to deal with cyber-bullying 711 00:29:32,292 --> 00:29:35,660 or Twitter or ChitterPix or... 712 00:29:35,662 --> 00:29:37,935 Face-anything. 713 00:29:39,598 --> 00:29:41,054 But I was pimply. 714 00:29:41,108 --> 00:29:43,809 And gay, and terrible at sports. 715 00:29:44,909 --> 00:29:46,605 I do know you have to learn 716 00:29:46,607 --> 00:29:49,702 who to trust, who not to trust, 717 00:29:50,144 --> 00:29:53,623 but above all, to trust yourself. 718 00:29:56,816 --> 00:29:59,184 Zoey's my best friend, 719 00:29:59,186 --> 00:30:02,621 but she's been really mean to me lately. 720 00:30:02,623 --> 00:30:05,202 She's been making fun of my posts, 721 00:30:05,793 --> 00:30:08,493 and she even called me a "postaholic" 722 00:30:08,495 --> 00:30:09,962 because my Pix rating 723 00:30:09,964 --> 00:30:10,614 is going up. 724 00:30:11,131 --> 00:30:12,564 What's a Pix rating? 725 00:30:12,566 --> 00:30:15,334 You get points every time people view your posts. 726 00:30:15,832 --> 00:30:17,069 The more followers you have, 727 00:30:17,071 --> 00:30:19,002 the higher your rating is. 728 00:30:19,773 --> 00:30:23,663 Without a high rating, it's like you don't exist. 729 00:30:24,078 --> 00:30:25,288 Like... 730 00:30:26,486 --> 00:30:28,807 people don't even know you're there. 731 00:30:30,048 --> 00:30:33,484 You are so much more than an online rating. 732 00:30:34,351 --> 00:30:35,034 Hey. 733 00:30:35,034 --> 00:30:36,340 I survived. 734 00:30:37,138 --> 00:30:38,811 You will, too. 735 00:30:43,237 --> 00:30:45,244 She was his top student. 736 00:30:45,246 --> 00:30:47,914 For the first time, she felt like she belonged. 737 00:30:47,916 --> 00:30:50,049 The steampunk aesthetic rests on the idea 738 00:30:50,051 --> 00:30:52,451 that something looks good because it is good. 739 00:30:52,453 --> 00:30:53,758 That film sucked. 740 00:30:53,758 --> 00:30:55,140 It was a steampunk rip-off. 741 00:30:55,140 --> 00:30:57,320 If you don't exist behind the camera, 742 00:30:57,322 --> 00:31:00,811 then there can be nothing real in front of it. 743 00:31:04,789 --> 00:31:06,924 Like no one knows you're there. 744 00:31:08,963 --> 00:31:10,263 Hey, Nancy Drew, 745 00:31:10,265 --> 00:31:12,165 I think you just helped me with my case. 746 00:31:12,167 --> 00:31:13,867 - I did? - Yeah. 747 00:31:13,869 --> 00:31:16,169 I've, uh, gotta get to work, 748 00:31:16,171 --> 00:31:19,172 but I know that Andy wants to spend some time with you 749 00:31:19,174 --> 00:31:20,874 because... guess what... 750 00:31:20,876 --> 00:31:23,343 you've got a pretty high rating with us, too. 751 00:31:23,345 --> 00:31:24,811 Thanks, Dylan. 752 00:31:24,813 --> 00:31:26,179 You guys are trill. 753 00:31:27,014 --> 00:31:28,815 (CHUCKLES) 754 00:31:30,017 --> 00:31:31,684 So, Mosher shines a spotlight 755 00:31:31,686 --> 00:31:33,419 on Charlotte and Henry, his two favorites, 756 00:31:33,421 --> 00:31:34,954 but what about the other students? 757 00:31:34,956 --> 00:31:36,723 They don't get the validation or the attention. 758 00:31:36,725 --> 00:31:38,558 It's like they're not even there. 759 00:31:38,560 --> 00:31:41,194 Explains why you'd post that video killing Charlotte online. 760 00:31:41,196 --> 00:31:44,035 Suddenly, your film becomes the most talked about one around. 761 00:31:44,035 --> 00:31:46,535 Right. Now imagine being those students, 762 00:31:46,537 --> 00:31:49,398 watching Charlotte and Henry get all the praise. 763 00:31:49,398 --> 00:31:50,832 There was that girl, Claire, 764 00:31:50,857 --> 00:31:52,389 whose movie we saw Mosher critique. 765 00:31:52,391 --> 00:31:53,824 And then the T.A. 766 00:31:53,826 --> 00:31:55,359 Mosher slammed his movie, said it was anemic. 767 00:31:55,361 --> 00:31:57,285 Said it sucked the life out of him. 768 00:31:57,310 --> 00:31:58,730 He humiliated the poor guy 769 00:31:58,730 --> 00:32:00,468 in front of everyone, and what did the T.A. do? 770 00:32:00,470 --> 00:32:02,665 He just took it passively, like he didn't 771 00:32:02,667 --> 00:32:05,167 have the validation to defend his movie or himself. 772 00:32:05,587 --> 00:32:08,844 But there may be a fury building with every cut to his ego, 773 00:32:08,869 --> 00:32:10,351 just waiting for the right trigger. 774 00:32:10,351 --> 00:32:13,724 So you knock off Charlotte, and then frame Henry? 775 00:32:13,724 --> 00:32:15,724 Use his steampunk style, steal his drill. 776 00:32:15,726 --> 00:32:16,858 But why? 777 00:32:16,860 --> 00:32:18,560 Jealousy? Anger? Resentment? 778 00:32:18,562 --> 00:32:20,362 Let's ask the professor. 779 00:32:23,733 --> 00:32:25,100 I'm not talking without my lawyer. 780 00:32:25,102 --> 00:32:26,802 You're no longer a suspect, Professor, 781 00:32:26,804 --> 00:32:29,304 but you may be able to help us find who killed Charlotte. 782 00:32:29,306 --> 00:32:31,039 Tell us about your T.A. 783 00:32:31,041 --> 00:32:32,641 - Spencer? - Yeah. 784 00:32:32,643 --> 00:32:34,209 He's talentless, 785 00:32:34,211 --> 00:32:36,912 but he makes up for it with a strong sense of entitlement. 786 00:32:36,914 --> 00:32:39,214 He's a rich kid who thinks he's a filmmaker. 787 00:32:39,216 --> 00:32:41,950 His parents made a very, uh, generous donation 788 00:32:41,952 --> 00:32:43,092 to the university. 789 00:32:43,094 --> 00:32:44,976 I gave them an assignment 790 00:32:45,622 --> 00:32:49,024 to, uh, film something authentic, personal, 791 00:32:49,026 --> 00:32:51,526 and Spencer turned in a video essay 792 00:32:51,528 --> 00:32:53,662 on why he wants to make films. 793 00:32:53,664 --> 00:32:56,164 SPENCER (OVER VIDEO): My name is Spencer Baymoore. 794 00:32:56,166 --> 00:32:58,700 Welcome to our beautiful Baymoore home. 795 00:32:58,702 --> 00:33:02,304 Just another canvas on which to make your dreams come true. 796 00:33:02,306 --> 00:33:05,207 Uh, Spencer... his parents made their fortune 797 00:33:05,209 --> 00:33:07,843 flying around the world building overpriced homes. 798 00:33:07,845 --> 00:33:09,878 Spencer was raised by nannies. 799 00:33:09,880 --> 00:33:11,446 Mommy? Daddy? 800 00:33:11,448 --> 00:33:13,014 Come say hi. 801 00:33:13,016 --> 00:33:14,749 Oh, that's right... Mommy and Daddy 802 00:33:14,751 --> 00:33:16,785 are too busy designing dream homes. 803 00:33:16,787 --> 00:33:18,153 Thinking they're better. 804 00:33:18,155 --> 00:33:19,454 But I don't care. 805 00:33:19,969 --> 00:33:21,790 Because I'm better than you. 806 00:33:22,388 --> 00:33:23,925 "I'm better than you." 807 00:33:23,927 --> 00:33:25,193 Isn't that what the killer said 808 00:33:25,195 --> 00:33:26,461 right before he killed Charlotte? 809 00:33:26,851 --> 00:33:29,431 Did Spencer ever express anger? 810 00:33:29,433 --> 00:33:30,565 Show signs of violence? 811 00:33:30,567 --> 00:33:32,764 No. No, I told him last week 812 00:33:32,789 --> 00:33:34,191 that he wasn't gonna get the grant. 813 00:33:34,191 --> 00:33:36,140 That the footage he screened wasn't good enough. 814 00:33:36,165 --> 00:33:37,286 He seemed fine with it. 815 00:33:37,286 --> 00:33:39,186 When you told him he wasn't getting the grant, 816 00:33:39,188 --> 00:33:40,298 did you tell him who was? 817 00:33:40,300 --> 00:33:41,108 Sure. 818 00:33:41,108 --> 00:33:42,475 Charlotte or Henry. 819 00:33:43,361 --> 00:33:45,528 - Oh, my God. - Where does he live? 820 00:33:45,530 --> 00:33:47,430 I'll look in the school database. 821 00:33:47,721 --> 00:33:50,722 There's another anonymous link. Open it, please. 822 00:33:52,491 --> 00:33:54,513 DISTORTED VOICE: I will premiere my next film 823 00:33:54,513 --> 00:33:58,778 very soon, and it will be unforgettable. 824 00:33:58,778 --> 00:34:00,678 Professor Mosher, I'm sorry 825 00:34:00,703 --> 00:34:04,471 you find my films anemic, lifeless, 826 00:34:05,107 --> 00:34:07,322 but I will make you proud. 827 00:34:07,977 --> 00:34:10,110 Please, please, help me! 828 00:34:10,112 --> 00:34:11,478 - Help me! - MOSHER: Henry. 829 00:34:11,480 --> 00:34:13,447 DISTORTED VOICE: You want us to grab our viewers? 830 00:34:14,315 --> 00:34:15,662 Surprise them? 831 00:34:16,285 --> 00:34:19,223 To push the limits of reality? 832 00:34:21,089 --> 00:34:23,223 You want authenticity? 833 00:34:24,859 --> 00:34:27,127 This film is live. 834 00:34:32,738 --> 00:34:35,526 No one in Spencer's apartment. They searched the campus, too, 835 00:34:35,551 --> 00:34:37,536 and his parents are on vacation in Italy. 836 00:34:37,561 --> 00:34:39,127 (SIGHS) A fragile mind like Spencer's 837 00:34:39,129 --> 00:34:41,129 may have snapped when he didn't get that grant. 838 00:34:41,131 --> 00:34:43,559 And instead of punishing the one he idolized, 839 00:34:43,584 --> 00:34:45,078 he may have gone after the competition. 840 00:34:45,078 --> 00:34:47,461 - I'm not getting anything. - Yeah, there's no sign of Spencer 841 00:34:47,461 --> 00:34:48,448 on the video yet. 842 00:34:48,448 --> 00:34:50,465 Why can't we track where he's streaming from? 843 00:34:50,490 --> 00:34:53,090 The killer's using an onion router to scramble his IP. 844 00:34:53,092 --> 00:34:55,134 The router sends out fake IP addresses 845 00:34:55,159 --> 00:34:56,301 every two to three seconds 846 00:34:56,301 --> 00:34:57,459 to hide his real location. 847 00:34:57,459 --> 00:34:59,944 It's like finding a needle in a stack of needles 848 00:34:59,946 --> 00:35:01,856 and somebody keeps adding needles. 849 00:35:01,881 --> 00:35:03,434 Okay, so we saw him two hours ago. 850 00:35:03,436 --> 00:35:05,736 Just search within a 20-mile radius. 851 00:35:06,300 --> 00:35:08,079 I'm getting recurring IPs in Brooklyn. 852 00:35:08,079 --> 00:35:09,645 LIZZIE: Okay, we'll head in that direction. 853 00:35:09,647 --> 00:35:11,481 And give me an update with the actual address 854 00:35:11,483 --> 00:35:13,628 - as soon as you have it. - It may take some time. 855 00:35:13,628 --> 00:35:14,659 Should we call Julian? 856 00:35:14,661 --> 00:35:16,327 Let's keep this NYPD. 857 00:35:16,329 --> 00:35:18,262 DISTORTED VOICE: Now it's golden boy Henry's 858 00:35:18,264 --> 00:35:20,176 turn to be anemic. 859 00:35:20,566 --> 00:35:22,363 His punishment: 860 00:35:23,077 --> 00:35:25,399 death by exsanguination. 861 00:35:25,605 --> 00:35:29,483 If Spencer drains Henry's blood, he will be dead within the hour. 862 00:35:29,485 --> 00:35:30,955 Make the call. Come on. 863 00:35:32,678 --> 00:35:34,445 (SIREN WAILING) 864 00:35:34,447 --> 00:35:36,514 JULIAN (OVER PHONE): His IP spoofer's pretty elaborate. 865 00:35:36,516 --> 00:35:37,815 I'll try finding an exploit in. 866 00:35:37,817 --> 00:35:39,464 He's looking cyanotic. 867 00:35:39,464 --> 00:35:42,127 If we don't get there in time, he'll go into cardiac arrest. 868 00:35:44,201 --> 00:35:45,468 I got in. 869 00:35:45,470 --> 00:35:47,437 Now just one more step. 870 00:35:47,439 --> 00:35:50,607 There. I've narrowed it down to three locations. 871 00:35:50,609 --> 00:35:51,808 Three doesn't help us. 872 00:35:51,810 --> 00:35:53,643 Julian, are any of these addresses 873 00:35:53,645 --> 00:35:55,512 at one of Spencer's family's sites? 874 00:35:55,514 --> 00:35:57,046 (TYPING) 875 00:35:57,447 --> 00:35:59,314 Yes. 88 Elm. 876 00:35:59,316 --> 00:36:01,538 Recently acquired by Baymoore Homes. 877 00:36:01,538 --> 00:36:03,806 That's where our killer is. Uh, take the next left. 878 00:36:05,708 --> 00:36:07,008 Text EMS the address, 879 00:36:07,010 --> 00:36:08,643 and tell them to bring units of blood. 880 00:36:08,645 --> 00:36:10,479 We're not going to make it in time. 881 00:36:10,481 --> 00:36:11,980 We have to stall Spencer. 882 00:36:11,982 --> 00:36:13,281 How? 883 00:36:13,283 --> 00:36:15,550 Stop the only thing that matters to him. 884 00:36:15,552 --> 00:36:17,919 JULIAN: Give me a minute. 885 00:36:17,921 --> 00:36:20,489 (QUIET CHATTER) 886 00:36:36,072 --> 00:36:38,340 ♪ 887 00:36:50,553 --> 00:36:52,587 (BEEPING) 888 00:37:02,811 --> 00:37:04,065 No. 889 00:37:04,067 --> 00:37:05,500 Don't do this. 890 00:37:05,502 --> 00:37:07,602 (SIREN WAILING) 891 00:37:20,220 --> 00:37:23,351 Don't do this to me. Don't drop out on me now! 892 00:37:28,198 --> 00:37:29,396 DYLAN: Police! 893 00:37:31,494 --> 00:37:33,195 Put it down, Spencer. Put it down. 894 00:37:33,197 --> 00:37:34,429 Stay away from me. 895 00:37:35,068 --> 00:37:36,765 This is gonna be better than anything he 896 00:37:36,767 --> 00:37:38,769 or Charlotte ever made. 897 00:37:39,503 --> 00:37:40,926 'Cause this... 898 00:37:41,125 --> 00:37:44,018 this is true authenticity. 899 00:37:44,476 --> 00:37:46,981 Exactly what Professor Mosher wants. 900 00:37:47,006 --> 00:37:48,617 DYLAN: The movie's over, Spencer. 901 00:37:48,617 --> 00:37:49,866 It's over... 902 00:37:50,386 --> 00:37:55,022 when everyone sees the bad guy die. 903 00:37:55,024 --> 00:37:56,423 But no one's watching you anymore. 904 00:37:56,731 --> 00:37:58,045 Your feed's been cut. 905 00:37:58,045 --> 00:37:59,945 You have no audience. 906 00:38:04,350 --> 00:38:06,906 OFFICER: Move in, move in! 907 00:38:06,908 --> 00:38:08,453 Come on, come on! 908 00:38:08,455 --> 00:38:10,656 LIZZIE: Spencer Baymoore... 909 00:38:10,658 --> 00:38:11,592 Wait. He's still alive. 910 00:38:11,592 --> 00:38:13,224 ...you are under arrest for murder. 911 00:38:13,226 --> 00:38:15,059 Take him away. 912 00:38:15,928 --> 00:38:17,362 - Is he okay? - Yeah, he's good. 913 00:38:17,364 --> 00:38:19,030 He's still alive. 914 00:38:22,601 --> 00:38:24,168 (OVER VIDEO): Wait, wait. 915 00:38:24,170 --> 00:38:26,599 Oh, my God, are you seriously filming right now? 916 00:38:26,624 --> 00:38:28,791 How many times do I have to tell you 917 00:38:28,793 --> 00:38:31,327 this face belongs behind the camera? 918 00:38:31,747 --> 00:38:33,202 We are never gonna get this done 919 00:38:33,202 --> 00:38:34,801 before the sun sets if you don't... 920 00:38:34,803 --> 00:38:37,204 (LAUGHING): Stop it! Oh, my God, stop! 921 00:38:37,206 --> 00:38:38,500 Stop. 922 00:38:39,254 --> 00:38:40,953 She looks so happy. 923 00:38:40,955 --> 00:38:42,485 We found it on her computer. 924 00:38:42,485 --> 00:38:44,485 These are the outtakes from her thesis film. 925 00:38:44,487 --> 00:38:46,487 We're compiling everything to send to you. 926 00:38:46,489 --> 00:38:49,290 But if you want to keep watching in here... 927 00:38:52,907 --> 00:38:55,029 You have no idea how much this means. 928 00:38:55,031 --> 00:38:56,397 Thank you. 929 00:38:56,399 --> 00:38:58,132 Of course. 930 00:39:00,936 --> 00:39:03,976 (LAUGHING): Stop. Oh, my God, I hate you. 931 00:39:09,511 --> 00:39:11,078 How's the kid doing? 932 00:39:11,080 --> 00:39:13,881 Henry? Okay. He's recovering. 933 00:39:15,889 --> 00:39:17,318 I miss our kid. 934 00:39:17,320 --> 00:39:19,453 Yeah, it's a little quiet around here, huh? 935 00:39:19,455 --> 00:39:21,823 Feels like an empty nest. 936 00:39:23,725 --> 00:39:25,827 The responsibility is a little crazy, huh? 937 00:39:26,274 --> 00:39:30,031 Yeah, and you must be exhausted after being bad cop. 938 00:39:30,033 --> 00:39:31,265 (CHUCKLES) 939 00:39:31,267 --> 00:39:32,633 I'm good cop. 940 00:39:34,870 --> 00:39:37,471 And that works because, as a behavioral specialist, 941 00:39:37,473 --> 00:39:40,007 I cannot be the good cop. 942 00:39:40,009 --> 00:39:44,042 Thank you for being there for Maddie. 943 00:39:46,782 --> 00:39:49,283 You know, I think, despite her school suspension 944 00:39:49,285 --> 00:39:52,019 and witnessing a filmed murder, she had fun. 945 00:39:52,021 --> 00:39:53,888 She did. She-she definitely did. 946 00:39:53,890 --> 00:39:55,489 - Yeah. - Yeah, and she's still breathing. 947 00:39:55,491 --> 00:39:57,639 We didn't kill her. Which is something. 948 00:39:58,394 --> 00:40:01,644 You know, I... I think it'll be easier when it's our kid. 949 00:40:01,646 --> 00:40:04,799 - Totally. Totally. - Yeah. It's-it's gotta be, you know? 950 00:40:07,234 --> 00:40:08,682 Still want to do it? 951 00:40:11,225 --> 00:40:12,792 I do. 952 00:40:14,142 --> 00:40:15,810 - You? - Yeah. 953 00:40:17,700 --> 00:40:19,313 In the meantime, 954 00:40:19,953 --> 00:40:21,883 how about that frozen hot chocolate at Serendipity? 955 00:40:21,885 --> 00:40:23,998 - Love it. - Come on. 956 00:40:28,457 --> 00:40:29,590 Hello, Lizzie. 957 00:40:29,592 --> 00:40:31,359 What poor sap are you going to leave 958 00:40:31,361 --> 00:40:33,294 bruised and flattened today? 959 00:40:33,296 --> 00:40:35,396 Uh... 960 00:40:35,398 --> 00:40:38,532 What didn't I make clear the other night? 961 00:40:38,534 --> 00:40:40,301 You put your cards on the table, 962 00:40:40,303 --> 00:40:42,308 and I heard what you had to say. 963 00:40:43,434 --> 00:40:45,072 Now it's my turn. 964 00:40:45,074 --> 00:40:46,774 ♪ We were waiting for the end 965 00:40:46,776 --> 00:40:48,276 Go ahead. 966 00:40:48,278 --> 00:40:51,746 ♪ I had a dream... 967 00:40:54,816 --> 00:40:57,184 I was once very much in love with a woman 968 00:40:57,186 --> 00:41:00,054 who could not handle my line of work. 969 00:41:02,457 --> 00:41:04,038 She broke it off. 970 00:41:05,164 --> 00:41:06,494 Probably for the best. 971 00:41:07,166 --> 00:41:09,263 Why are you telling me this? 972 00:41:09,265 --> 00:41:10,898 ♪ It was the blackest night 973 00:41:10,900 --> 00:41:12,600 Why am I telling you this? 974 00:41:12,602 --> 00:41:14,835 ♪ I'd ever seen... ♪ 975 00:41:14,837 --> 00:41:16,737 I don't want to break your rules... 976 00:41:16,739 --> 00:41:18,406 Julian, stop. 977 00:41:18,408 --> 00:41:19,907 Just stop. 978 00:41:19,909 --> 00:41:21,876 ♪ Are we shadows? 979 00:41:21,878 --> 00:41:27,248 ♪ Are we the stars that hit the ground? ♪ 980 00:41:29,117 --> 00:41:34,588 ♪ Hold on to me 981 00:41:34,590 --> 00:41:39,360 ♪ You know there's no walking away now ♪ 982 00:41:40,395 --> 00:41:42,930 ♪ Be brave for now 983 00:41:42,932 --> 00:41:48,636 ♪ Who will I be in the end? 69971

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.