All language subtitles for Hell

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 www.napiprojekt.pl - a new quality of subtitles. The subtitles have been specially adapted to your version of the film. 2 00:00:31,000 --> 00:00:32,000 / Store treasure. 3 00:00:36,000 --> 00:00:37,000 I know you'll keep your word, honey. 4 00:00:41,000 --> 00:00:42,000 / Store treasure for / my boyfriend. 5 00:00:45,000 --> 00:00:46,000 / Store ... treasure. For my boy. 6 00:01:07,000 --> 00:01:08,000 / BIX 7 00:01:14,000 --> 00:01:15,000 A fucking shot. 8 00:01:17,000 --> 00:01:18,000 A fucking shot, middle fucking desert. 9 00:01:24,000 --> 00:01:25,000 The dream of a nihilist meets. 10 00:01:35,000 --> 00:01:36,000 A hellish place on Death ... 11 00:01:38,000 --> 00:01:39,000 ... and infernal death. 12 00:01:41,000 --> 00:01:42,000 Just damn perfect. 13 00:01:45,000 --> 00:01:46,000 Close up. 14 00:01:50,000 --> 00:01:51,000 You want a whiskey, before pulling out the shot? 15 00:01:53,000 --> 00:01:54,000 It's my destiny, I lie here with a fucked shot in the guts. 16 00:01:57,000 --> 00:01:58,000 With a little bit of happiness, Dantelmen and Comancz I will die with a smile on my lips. 17 00:02:13,000 --> 00:02:14,000 I think I will spend a little longer. 18 00:02:17,000 --> 00:02:18,000 Rather, yes. 19 00:02:21,000 --> 00:02:22,000 To hell ... 20 00:02:22,000 --> 00:02:23,000 / Pistolero / ZWYCIÊZCY 21 00:02:25,000 --> 00:02:26,000 / 32 YEARS EARLY 22 00:03:42,000 --> 00:03:43,000 / 32 YEARS FULL 23 00:03:56,000 --> 00:03:57,000 He'll be half-fucking, fucker. 24 00:04:05,000 --> 00:04:06,000 Å'WIÊTY LOUIE 1943-2008 25 00:04:34,000 --> 00:04:35,000 It's probably the best dust, I've seen. 26 00:04:39,000 --> 00:04:40,000 Pistol, I was in the dust many times, but ... 27 00:04:43,000 --> 00:04:44,000 this dust, it's like the best species of dust, 28 00:04:46,000 --> 00:04:47,000 as if transported from another planet like ... 29 00:04:49,000 --> 00:04:50,000 ... want to spend the rest Life in the dust. 30 00:04:52,000 --> 00:04:53,000 Shut, fuck, shit! 31 00:04:57,000 --> 00:04:58,000 / gentleman 32 00:05:01,000 --> 00:05:02,000 - Where's Comancz? - There. It is casting. 33 00:05:06,000 --> 00:05:07,000 - I do not want ...? - ... dust your cock. 34 00:05:10,000 --> 00:05:11,000 When are we going, set it to me on the left. 35 00:05:16,000 --> 00:05:17,000 / KOMANCZ aka BIX 36 00:05:20,000 --> 00:05:21,000 His name is Bix. 37 00:05:24,000 --> 00:05:25,000 Forget about Bixie. 38 00:05:26,000 --> 00:05:27,000 From now on, you'll be known as Komancz. 39 00:05:41,000 --> 00:05:42,000 / Did they really get everyone, 40 00:05:43,000 --> 00:05:44,000 / responsible for death / Saint Louie? 41 00:05:46,000 --> 00:05:47,000 / That's what Pistolero thought ... 42 00:05:59,000 --> 00:06:00,000 Forgive me, my finger is clenched. 43 00:06:04,000 --> 00:06:05,000 Next time, you have share a little. 44 00:06:23,000 --> 00:06:24,000 The Three Sixes came back. 45 00:06:27,000 --> 00:06:28,000 Something is rotting in Pistoler's condition. 46 00:06:39,000 --> 00:06:40,000 ... son of a bitch! 47 00:06:43,000 --> 00:06:44,000 I suggest chopping the heads and take them with you. 48 00:06:48,000 --> 00:06:49,000 I propose to take a few tufts ... and the wardrobe game. 49 00:06:51,000 --> 00:06:52,000 We wrap their goods, set the trailer on fire and we fuck off from here. 50 00:07:15,000 --> 00:07:16,000 Can you be smiling? 51 00:07:17,000 --> 00:07:18,000 He let in a little sun? Life is fine. 52 00:07:24,000 --> 00:07:25,000 You have a bad day. Tell Komancz not to push. 53 00:07:33,000 --> 00:07:34,000 Thanks a lot. 54 00:07:40,000 --> 00:07:41,000 Danke schön for the smoke used. 55 00:07:45,000 --> 00:07:46,000 You are moving too close. 56 00:07:47,000 --> 00:07:48,000 More than a hair on the ass. 57 00:07:51,000 --> 00:07:52,000 - To the very edge of the shore? - Exactly. 58 00:07:54,000 --> 00:07:55,000 Taking into account the current situation ... 59 00:07:58,000 --> 00:07:59,000 ... that's why I'm the boss. 60 00:08:08,000 --> 00:08:09,000 Komancz, listen ... 61 00:08:12,000 --> 00:08:13,000 Pistolero wants me to give you very important message. 62 00:08:19,000 --> 00:08:20,000 There is a job at Super Cuts. Some 5 kilometers away from here. 63 00:08:24,000 --> 00:08:25,000 I should be motherfuckers. 64 00:08:29,000 --> 00:08:30,000 - Louie was really fucking saint. - Yes. 65 00:08:32,000 --> 00:08:33,000 I'm gonna kill every fucker that he has anything to do with his death. 66 00:08:37,000 --> 00:08:38,000 Trigger... 67 00:08:39,000 --> 00:08:40,000 You called a motorcycle after a horse? 68 00:08:41,000 --> 00:08:42,000 Actually, how old is Trigiel in Konskern years? 69 00:08:48,000 --> 00:08:49,000 Younger than a woman, from that pub in Reno, last week. 70 00:08:52,000 --> 00:08:53,000 I tell you, she looked also less. 71 00:08:57,000 --> 00:08:58,000 Pistolero wants you on your left. 72 00:09:06,000 --> 00:09:07,000 Did the language stand with you? 73 00:09:17,000 --> 00:09:18,000 On the left, right? 74 00:09:19,000 --> 00:09:20,000 I have not seen yet That someone would be promoted so quickly. 75 00:09:23,000 --> 00:09:24,000 I will remember that. 76 00:09:26,000 --> 00:09:27,000 You will have a problem, you will want to talk about something 77 00:09:30,000 --> 00:09:31,000 We are for you, like ... Support group. 78 00:09:36,000 --> 00:09:37,000 I'm the fart ... eighth ball. 79 00:09:41,000 --> 00:09:42,000 We're fucking out of this fucking hole! 80 00:10:12,000 --> 00:10:13,000 . :: HELL DRIVING ::. 81 00:10:21,000 --> 00:10:22,000 occur: 82 00:10:26,000 --> 00:10:27,000 Translation and synchro: Sabat1970 83 00:10:33,000 --> 00:10:34,000 Correction: Pistolero 84 00:12:05,000 --> 00:12:06,000 Bob Menel. 85 00:12:07,000 --> 00:12:08,000 We are financially independent. 86 00:12:13,000 --> 00:12:14,000 Bob, it's good be financially independent. 87 00:12:21,000 --> 00:12:22,000 We'll talk? 88 00:12:23,000 --> 00:12:24,000 Will we talk? Do you want to talk? 89 00:12:25,000 --> 00:12:26,000 Yes, that's important. 90 00:12:30,000 --> 00:12:31,000 - Now? - Yes, it's really fucking important. 91 00:12:35,000 --> 00:12:36,000 You can not wait a few hours, Men? 92 00:12:38,000 --> 00:12:39,000 Okay, let's talk for a month and a half. 93 00:13:24,000 --> 00:13:25,000 / SOME TIME FOR 1976 ... 94 00:13:36,000 --> 00:13:37,000 /TRIGGER 95 00:13:45,000 --> 00:13:46,000 / The bicentenary of America was celebrated, 96 00:13:48,000 --> 00:13:49,000 / but for Johnny, / Saint Louie and Eddie Zero, 97 00:13:55,000 --> 00:13:56,000 The rebellion still hung in the air. 98 00:14:02,000 --> 00:14:03,000 Sonny! 99 00:14:04,000 --> 00:14:05,000 / CHEROKEE KISUM / 1953-1976 100 00:14:53,000 --> 00:14:54,000 The three winners had a small interest / with Devil and Winged Billy. 101 00:15:00,000 --> 00:15:01,000 This was the beginning of bad blood. 102 00:15:20,000 --> 00:15:21,000 Do you want to differ? 103 00:15:29,000 --> 00:15:30,000 Believe me when I will give you bad news, 104 00:15:32,000 --> 00:15:33,000 you will not hurt yourself anymore. Never again. 105 00:15:42,000 --> 00:15:43,000 Fuck me last time, before you ever want to fuck you again. 106 00:15:47,000 --> 00:15:48,000 I am a messenger of misery, dear. 107 00:15:51,000 --> 00:15:52,000 But first the mate. 108 00:15:53,000 --> 00:15:54,000 Then I'll give you this unfortunate message. 109 00:16:19,000 --> 00:16:20,000 Let's be different here. I have not done anything here yet. 110 00:16:25,000 --> 00:16:26,000 Crush me, as it should, right here, honey. 111 00:16:30,000 --> 00:16:31,000 If you do not cut me down immediately, you will go straight to hell. 112 00:16:34,000 --> 00:16:35,000 Kotku, I'm in Hell. 113 00:16:37,000 --> 00:16:38,000 - I made a reservation there this morning. - Have you made a reservation for two? 114 00:16:44,000 --> 00:16:45,000 In Hell, they have strict requirements what's up, you know? 115 00:16:47,000 --> 00:16:48,000 You can not bring yourself to Hell. At the entrance there is a bouncer ... 116 00:16:51,000 --> 00:16:52,000 Honey... 117 00:16:54,000 --> 00:16:55,000 ... I am created for Hell. 118 00:16:56,000 --> 00:16:57,000 I am your infernal bastard. 119 00:17:00,000 --> 00:17:01,000 I'm your personal one, infernal prey. 120 00:17:07,000 --> 00:17:08,000 Hell's hole. 121 00:17:21,000 --> 00:17:22,000 Honey, you're good ... 122 00:17:32,000 --> 00:17:33,000 You are naughty. 123 00:17:35,000 --> 00:17:36,000 Forward the message. 124 00:17:39,000 --> 00:17:40,000 - Can I ask you something first? - Bold. 125 00:17:43,000 --> 00:17:44,000 What a fuckin 'president you are, That everyone wants to kill you? 126 00:17:50,000 --> 00:17:51,000 Maybe there is no place for you in the presidential suite? 127 00:17:56,000 --> 00:17:57,000 I'm better than C.I.A., from the Internet, better than Enquirera. 128 00:18:01,000 --> 00:18:02,000 Better than all of them, taken together. 129 00:18:03,000 --> 00:18:04,000 I collected more information, than anyone else. 130 00:18:11,000 --> 00:18:12,000 I'm better, than "The Deep Throat". 131 00:18:15,000 --> 00:18:16,000 Forward the message. 132 00:18:24,000 --> 00:18:25,000 Alright... 133 00:18:27,000 --> 00:18:28,000 The Three Sixes are regrouping in the city of angels. 134 00:18:32,000 --> 00:18:33,000 Diabe³ and Skrzyplaty Billy returned. 135 00:18:34,000 --> 00:18:35,000 They want revenge. 136 00:18:48,000 --> 00:18:49,000 Always pay off long Winged Billy. 137 00:18:56,000 --> 00:18:57,000 BILLY WINGS 138 00:18:58,000 --> 00:18:59,000 Last night, all gangs received a message, 139 00:19:02,000 --> 00:19:03,000 That Diabe³ would love life much more, 140 00:19:04,000 --> 00:19:05,000 if he lived on the territory of the Winners. 141 00:19:07,000 --> 00:19:08,000 Tell me something, what I do not know about. 142 00:19:10,000 --> 00:19:11,000 This whole deal with Devil, it has something to do with 1976 ... 143 00:19:18,000 --> 00:19:19,000 and with that woman, Cherokee Kisum. 144 00:19:23,000 --> 00:19:24,000 That's all, what I wanted to hear. 145 00:19:27,000 --> 00:19:28,000 We are now going to reconnect. 146 00:19:56,000 --> 00:19:57,000 Any news from Opium? 147 00:19:58,000 --> 00:19:59,000 Yes. 148 00:19:59,000 --> 00:20:00,000 It flowed there with red. Bloody avenue. 149 00:20:02,000 --> 00:20:03,000 What do you have for now? 150 00:20:04,000 --> 00:20:05,000 How much can you swallow? 151 00:20:05,000 --> 00:20:06,000 I digest everything. I have an iron stomach. 152 00:20:09,000 --> 00:20:10,000 Fast and Machete they have a deal with Devil. 153 00:20:11,000 --> 00:20:12,000 They had. Already after them. Goody Dwa-Buty appeared. 154 00:20:14,000 --> 00:20:15,000 Fast and Three Sixes ... they were hollowing out to Saint Louie. . 155 00:20:20,000 --> 00:20:21,000 Together with Opium. 156 00:20:21,000 --> 00:20:22,000 Three Sixes are coming to us. 157 00:20:25,000 --> 00:20:26,000 Diabe³ and Winged Billy are coming. 158 00:20:27,000 --> 00:20:28,000 Meet me tomorrow. In Tuscon, in Hell with Dani. 159 00:20:31,000 --> 00:20:32,000 - 15.00. £ apiesz? - Yes. 160 00:21:02,000 --> 00:21:03,000 How much Diabe³ paid you, That you set the Saint Louie? 161 00:21:10,000 --> 00:21:11,000 Get up. 162 00:21:16,000 --> 00:21:17,000 Excuse me. 163 00:21:18,000 --> 00:21:19,000 Please... 164 00:21:35,000 --> 00:21:36,000 From the very beginning I treated you like a son. 165 00:21:40,000 --> 00:21:41,000 Come on... 166 00:21:42,000 --> 00:21:43,000 ... the family is not everything. 167 00:21:46,000 --> 00:21:47,000 No no... 168 00:22:16,000 --> 00:22:17,000 / TUCSON, "HELL FROM DENMARK" /15.00 169 00:22:53,000 --> 00:22:54,000 Where's Diabe³, Doc? 170 00:23:02,000 --> 00:23:03,000 Where is Pistolero? 171 00:23:10,000 --> 00:23:11,000 I think I'm huffed, Billy. 172 00:23:13,000 --> 00:23:14,000 Yes, you are. 173 00:23:17,000 --> 00:23:18,000 I do not think I'll need it anymore your services. 174 00:23:21,000 --> 00:23:22,000 You disappear from the payroll list, Doc. 175 00:23:53,000 --> 00:23:54,000 - Hi, Gigi. - Hi. 176 00:23:56,000 --> 00:23:57,000 Part. 177 00:23:58,000 --> 00:23:59,000 Tell Yvonne that the Winners they take over the vips table. 178 00:24:02,000 --> 00:24:03,000 - Bring a brewery. - Well, if our brewery does not kill you, 179 00:24:06,000 --> 00:24:07,000 You will definitely be to pee harder. 180 00:24:09,000 --> 00:24:10,000 I have a cowboy. 181 00:24:11,000 --> 00:24:12,000 Oh yes... 182 00:24:18,000 --> 00:24:19,000 - Bitch! - Whore! 183 00:24:27,000 --> 00:24:28,000 Hi, gentleman. 184 00:24:31,000 --> 00:24:32,000 Miodzio. 185 00:24:34,000 --> 00:24:35,000 Hey. 186 00:24:36,000 --> 00:24:37,000 In general, how many of these Have you devoured small devils, old man? 187 00:24:41,000 --> 00:24:42,000 Yvonne! 188 00:24:42,000 --> 00:24:43,000 You sneak up to me, huh? 189 00:24:44,000 --> 00:24:45,000 Gentlemen, this is Yvonne. 190 00:24:47,000 --> 00:24:48,000 Mrs. Delentelmenova came. 191 00:24:49,000 --> 00:24:50,000 Yes, we're going soon buy furniture. 192 00:24:52,000 --> 00:24:53,000 What happened? 193 00:24:53,000 --> 00:24:54,000 You introduced Gigi last month, as a future Gentlemen. 194 00:24:59,000 --> 00:25:00,000 I forgot. 195 00:25:03,000 --> 00:25:04,000 For the next Lady Gentlemen. 196 00:25:06,000 --> 00:25:07,000 When will you finish, I invite you to my office. 197 00:25:10,000 --> 00:25:11,000 - There will be a private party. - Fuck, I'll be there. 198 00:25:13,000 --> 00:25:14,000 - He knows. - What are you, these are pets. 199 00:25:16,000 --> 00:25:17,000 Why wait? 200 00:25:18,000 --> 00:25:19,000 Bitch! 201 00:25:20,000 --> 00:25:21,000 Okay, you're out! 202 00:25:24,000 --> 00:25:25,000 You're out! 203 00:25:27,000 --> 00:25:28,000 Pistolero ... 204 00:25:30,000 --> 00:25:31,000 ... he kept his word. 205 00:25:32,000 --> 00:25:33,000 He married three things: 206 00:25:36,000 --> 00:25:37,000 motoromes, breweries and slaughterhouses. 207 00:25:41,000 --> 00:25:42,000 We could be rich, old. 208 00:25:43,000 --> 00:25:44,000 I'm talking about four things ... 209 00:25:45,000 --> 00:25:46,000 ... motorbikes, brewery, spoils and a thick cash, man! 210 00:25:52,000 --> 00:25:53,000 Actually, five things. 211 00:25:54,000 --> 00:25:55,000 There are a lot of money for scraping. 212 00:25:58,000 --> 00:25:59,000 That's right? Diabe³, Three Sixes. 213 00:26:02,000 --> 00:26:03,000 It's a fucking future. 214 00:26:04,000 --> 00:26:05,000 Pistolero ... is a decadent. 215 00:26:07,000 --> 00:26:08,000 I know one thing, 216 00:26:11,000 --> 00:26:12,000 I would go to Piekło for Pistol. 217 00:26:16,000 --> 00:26:17,000 - It's probably a slight exaggeration, do not you think? - You know what? Fuck you. 218 00:26:19,000 --> 00:26:20,000 Fuck you. 219 00:26:20,000 --> 00:26:21,000 Am I to fuck? 220 00:26:22,000 --> 00:26:23,000 Fuck you both. 221 00:26:24,000 --> 00:26:25,000 I'm going to have to deal with these fucking bitches. 222 00:26:27,000 --> 00:26:28,000 Mine Dung! 223 00:26:30,000 --> 00:26:31,000 Well, take care of it. If I have to help, I will help this little devil. 224 00:26:42,000 --> 00:26:43,000 W³aŸcie. 225 00:26:43,000 --> 00:26:44,000 - Man ... - Fuck. 226 00:26:48,000 --> 00:26:49,000 It was quite good ... 227 00:26:50,000 --> 00:26:51,000 Where all of these oiled pussy? 228 00:26:55,000 --> 00:26:56,000 The fat bird will get a bug. 229 00:27:05,000 --> 00:27:06,000 Tomorrow, in Tucson, at 18.00. Hell with Dani. 230 00:28:27,000 --> 00:28:28,000 Ladies are not welcome, except for women's nights. 231 00:28:32,000 --> 00:28:33,000 I have a meeting with Sixes. 232 00:28:35,000 --> 00:28:36,000 What... 233 00:28:36,000 --> 00:28:37,000 fucking Sixes are not here. 234 00:28:40,000 --> 00:28:41,000 You better fucking They did not go here for nothing. 235 00:28:45,000 --> 00:28:46,000 I have to strain. 236 00:28:47,000 --> 00:28:48,000 Where is hazel? 237 00:28:49,000 --> 00:28:50,000 The ladies' toilet is closed, except for women's nights. 238 00:29:03,000 --> 00:29:04,000 Now you have 38-kê ... 239 00:29:06,000 --> 00:29:07,000 ... aimed in the forehead. 240 00:29:10,000 --> 00:29:11,000 Show me something better, a snatch, 241 00:29:13,000 --> 00:29:14,000 or you will be a lost Winner. 242 00:29:20,000 --> 00:29:21,000 What will you do with the others ... 243 00:29:22,000 --> 00:29:23,000 ... eight snippets, If I show you nothing? 244 00:29:25,000 --> 00:29:26,000 I will unpack and consume. 245 00:29:29,000 --> 00:29:30,000 Show them ... Paris. 246 00:29:34,000 --> 00:29:35,000 You should see how to bribe them. 247 00:29:41,000 --> 00:29:42,000 You know what... 248 00:29:44,000 --> 00:29:45,000 you have to take note of the fact that 249 00:29:46,000 --> 00:29:47,000 That motorbike brotherhoods are shit. 250 00:29:51,000 --> 00:29:52,000 Three things: motorcycles, brotherhoods, shit. 251 00:29:59,000 --> 00:30:00,000 Can you only lead? 252 00:30:01,000 --> 00:30:02,000 You are annoying, grumpy, an orderly ring. 253 00:30:06,000 --> 00:30:07,000 Take us to the fucking Sixes. 254 00:30:10,000 --> 00:30:11,000 Sure, boy. 255 00:30:12,000 --> 00:30:13,000 ChodŸcie. You're welcome. 256 00:30:22,000 --> 00:30:23,000 How long do you have this motor? 257 00:30:24,000 --> 00:30:25,000 From 1976. 258 00:30:29,000 --> 00:30:30,000 For me, if you can! 259 00:31:24,000 --> 00:31:25,000 He's making us fuck! 260 00:31:26,000 --> 00:31:27,000 Calmly. 261 00:31:27,000 --> 00:31:28,000 I know this desert, like your own pocket. 262 00:31:31,000 --> 00:31:32,000 Simply, do not lose me. 263 00:31:38,000 --> 00:31:39,000 It's a fucking clown. 264 00:31:40,000 --> 00:31:41,000 Listen, when we catch this old kutaphon, 265 00:31:43,000 --> 00:31:44,000 Let's break the fucking Indian. 266 00:31:45,000 --> 00:31:46,000 We do not need it anymore. 267 00:31:47,000 --> 00:31:48,000 I know whose side I'm on. Hell. 268 00:31:49,000 --> 00:31:50,000 As for me, you are very nice. 269 00:31:52,000 --> 00:31:53,000 I'm with you. 270 00:31:53,000 --> 00:31:54,000 Diabe³, Three Sixes, Winged Billy! 271 00:32:09,000 --> 00:32:10,000 Ladies, they should not go on "Indians"! 272 00:32:11,000 --> 00:32:12,000 Except for women's nights! 273 00:32:17,000 --> 00:32:18,000 Good ... 274 00:32:19,000 --> 00:32:20,000 ... och³oñcie. 275 00:32:21,000 --> 00:32:22,000 We'll question him first, 276 00:32:24,000 --> 00:32:25,000 before we send it to the land of eternal words. 277 00:32:38,000 --> 00:32:39,000 I hope you have insurance, old man. 278 00:32:44,000 --> 00:32:45,000 Easy, son. 279 00:32:46,000 --> 00:32:47,000 Best regards from Pistolero! 280 00:33:11,000 --> 00:33:12,000 Nobody mentioned it about my shoes! 281 00:33:16,000 --> 00:33:17,000 And I'll tell the pissed Johnny, That I'm more pissed than he is. 282 00:33:21,000 --> 00:33:22,000 Komanczu, 283 00:33:23,000 --> 00:33:24,000 meet Eddie Zero. 284 00:33:25,000 --> 00:33:26,000 / EDDIE ZERO 285 00:33:47,000 --> 00:33:48,000 Help me with this. 286 00:33:49,000 --> 00:33:50,000 I have things to visit and places to do it. 287 00:33:52,000 --> 00:33:53,000 Moves! 288 00:35:02,000 --> 00:35:03,000 Perfectly. 289 00:35:06,000 --> 00:35:07,000 Do not say that. 290 00:35:08,000 --> 00:35:09,000 The perfect day is yours last day on Earth. 291 00:35:21,000 --> 00:35:22,000 But he will be in Hell much worse. 292 00:35:27,000 --> 00:35:28,000 I think I finally found boy Cherokee Kisum. 293 00:35:31,000 --> 00:35:32,000 Those who killed Cherokee Kisum ... 294 00:35:34,000 --> 00:35:35,000 ... they also killed Saint Louie. 295 00:37:08,000 --> 00:37:09,000 - A gentleman. - It's me. 296 00:37:11,000 --> 00:37:12,000 Pistolero would like to talk with you and Komancz. 297 00:37:14,000 --> 00:37:15,000 Well, thank you for the fresh ones information, Tomasz Lisie. 298 00:37:18,000 --> 00:37:19,000 Hell with Dani, at 18.00. 299 00:37:21,000 --> 00:37:22,000 Stay away from the main roads. Sixes are creeping around here. 300 00:37:25,000 --> 00:37:26,000 Dangerous as hell. 301 00:37:28,000 --> 00:37:29,000 What's up in the armory? 302 00:37:31,000 --> 00:37:32,000 Are you selling straight from a motorcycle? 303 00:37:35,000 --> 00:37:36,000 I'm Eddie Zero, old ... 304 00:37:39,000 --> 00:37:40,000 I thought Eddie Zero he died in a race in 1986. 305 00:37:42,000 --> 00:37:43,000 Yes, I would like to. 306 00:37:44,000 --> 00:37:45,000 Say Pistolero ... 307 00:37:47,000 --> 00:37:48,000 That I need to talk to him, before the main talk, 308 00:37:51,000 --> 00:37:52,000 about his duplizy habit, 309 00:37:54,000 --> 00:37:55,000 hiding shit from me. 310 00:37:56,000 --> 00:37:57,000 Fuck him, tell him. 311 00:38:19,000 --> 00:38:20,000 My pussy bursts. 312 00:38:23,000 --> 00:38:24,000 Because of your solicitude, I have a burning need. 313 00:38:29,000 --> 00:38:30,000 I wanted some the fireman has arrived. 314 00:38:33,000 --> 00:38:34,000 Extinguish the flame, sir. 315 00:38:38,000 --> 00:38:39,000 Maybe we'll pull down the fireman's hose? 316 00:38:46,000 --> 00:38:47,000 Fire exercises ... 317 00:38:48,000 --> 00:38:49,000 Get me hot. 318 00:38:50,000 --> 00:38:51,000 First, the fireman will go to the desert, 319 00:38:53,000 --> 00:38:54,000 then he quenches the fire. 320 00:38:56,000 --> 00:38:57,000 What is this Fire Brigade? 321 00:38:58,000 --> 00:38:59,000 -Ognioodporna ... - Fire-insane, if you ask me. 322 00:39:02,000 --> 00:39:03,000 You are not the only one guard car in the city. 323 00:39:04,000 --> 00:39:05,000 Can I insure myself from fire? 324 00:39:05,000 --> 00:39:06,000 You can not do anything with me like that. I'm fireproof. 325 00:39:09,000 --> 00:39:10,000 Did you bring Peyotl? I need to take care of something. 326 00:39:22,000 --> 00:39:23,000 Here you have something to read. 327 00:39:28,000 --> 00:39:29,000 It's a lot of cellulose, baby. 328 00:39:36,000 --> 00:39:37,000 Six hundred sixty six pages. 329 00:39:38,000 --> 00:39:39,000 Maybe when I come back ... 330 00:39:41,000 --> 00:39:42,000 your firefighters will show you how to professionally fire? 331 00:39:45,000 --> 00:39:46,000 I like it, sir. 332 00:41:23,000 --> 00:41:24,000 I know you'll keep your word, honey 333 00:41:28,000 --> 00:41:29,000 / Store treasure for / my boy. 334 00:41:51,000 --> 00:41:52,000 / BUNT AGAINST EVERYTHING / JOHN PISTOLLE 335 00:42:02,000 --> 00:42:03,000 Portable Pistolero! 336 00:42:07,000 --> 00:42:08,000 Your morons look good written down on paper. 337 00:42:10,000 --> 00:42:11,000 Existential, but sexy. 338 00:42:13,000 --> 00:42:14,000 Seksystencjalne! 339 00:42:16,000 --> 00:42:17,000 It's not just Peyotl speaks through me. 340 00:42:20,000 --> 00:42:21,000 Let's fireworks. I have to collect. 341 00:42:25,000 --> 00:42:26,000 It's over. Finito! 342 00:42:26,000 --> 00:42:27,000 Do whatever you want with it, when I'm dead. 343 00:42:29,000 --> 00:42:30,000 It's your lifetime pension. 344 00:42:30,000 --> 00:42:31,000 Download these pants sit comfortably ... 345 00:42:34,000 --> 00:42:35,000 ... and watch my language, licking flames. 346 00:42:37,000 --> 00:42:38,000 We're going to cut down a fiery chatter, How will you finish your licking? 347 00:42:41,000 --> 00:42:42,000 Maybe we'll cut her down during the licks? 348 00:42:45,000 --> 00:42:46,000 We'll slay two birds one language. 349 00:42:48,000 --> 00:42:49,000 Are you kidding me? 350 00:42:50,000 --> 00:42:51,000 You are not a piggyback. 351 00:42:52,000 --> 00:42:53,000 You never licked me. Not once. 352 00:42:55,000 --> 00:42:56,000 Why ... suddenly? 353 00:43:00,000 --> 00:43:01,000 Nobody abandons me. 354 00:43:02,000 --> 00:43:03,000 I am the one who is pouring away! 355 00:43:10,000 --> 00:43:11,000 You must copy this with yourself fucked Cherokee Kisum! 356 00:43:13,000 --> 00:43:14,000 Once and for all! 357 00:43:18,000 --> 00:43:19,000 Jesus! 358 00:43:25,000 --> 00:43:26,000 Fuck small! 359 00:43:30,000 --> 00:43:31,000 Bury me next door Saint Louie. 360 00:43:33,000 --> 00:43:34,000 At the cactus. 361 00:43:36,000 --> 00:43:37,000 Store the treasure for the boy. 362 00:43:57,000 --> 00:43:58,000 Do you need something, Diabe³? 363 00:43:59,000 --> 00:44:00,000 No, nothing. 364 00:44:03,000 --> 00:44:04,000 / £ Diab 365 00:44:58,000 --> 00:44:59,000 Do you have to be a gentleman? 366 00:45:01,000 --> 00:45:02,000 How did you come up with it? 367 00:45:03,000 --> 00:45:04,000 Clothes? 368 00:45:06,000 --> 00:45:07,000 Dani is talking to me in the area. 369 00:45:09,000 --> 00:45:10,000 I'm a Pistoler friend. 370 00:45:12,000 --> 00:45:13,000 Naprawdê? 371 00:45:14,000 --> 00:45:15,000 Now, a little dangerously to be someone like that, right? 372 00:45:22,000 --> 00:45:23,000 What are you satisfied with? 373 00:45:25,000 --> 00:45:26,000 Gorza³a? 374 00:45:27,000 --> 00:45:28,000 Where are you from? 375 00:45:29,000 --> 00:45:30,000 Born in the USA. 376 00:45:32,000 --> 00:45:33,000 Trochê Irlandka, trochê W³oszka ... and little ª Arapaho. 377 00:45:36,000 --> 00:45:37,000 I am Irlaitalapaho. 378 00:45:40,000 --> 00:45:41,000 You must say: God bless you in America ... 379 00:45:45,000 --> 00:45:46,000 ... and, damn it, I will ask American beer. 380 00:45:48,000 --> 00:45:49,000 Sië does. 381 00:45:53,000 --> 00:45:54,000 What a country. 382 00:46:00,000 --> 00:46:01,000 Dziêkujê. What do we drink for? 383 00:46:02,000 --> 00:46:03,000 - For Christopher Columbus. - For Americo Vespucci. 384 00:46:09,000 --> 00:46:10,000 Why break down? 385 00:46:12,000 --> 00:46:13,000 It was not a fucking plan! 386 00:46:14,000 --> 00:46:15,000 We had to talk to Pistolero together. 387 00:46:18,000 --> 00:46:19,000 How are you ... puffing up. 388 00:46:21,000 --> 00:46:22,000 I would explain it to you if you did not measure it in my face with this gnat. 389 00:46:42,000 --> 00:46:43,000 My Life has always been a fairy tale about motorcycles and ass. 390 00:46:46,000 --> 00:46:47,000 Through you and Pistolero, it turned into a cholera epopejê ... 391 00:46:50,000 --> 00:46:51,000 ... in a motorbike operè. 392 00:46:51,000 --> 00:46:52,000 Well, if you want, 393 00:46:53,000 --> 00:46:54,000 I can change them in the operetkê. 394 00:47:03,000 --> 00:47:04,000 Why did you call me this bottle? 395 00:47:12,000 --> 00:47:13,000 / Quit FREE WIRE 396 00:47:15,000 --> 00:47:16,000 How many do you have? 397 00:47:17,000 --> 00:47:18,000 Only one ... 398 00:47:19,000 --> 00:47:20,000 ... and used it. 399 00:47:20,000 --> 00:47:21,000 Yes, son. 400 00:47:25,000 --> 00:47:26,000 Brewery. 401 00:47:27,000 --> 00:47:28,000 - What do you have? - What do you want? 402 00:47:30,000 --> 00:47:31,000 In this area, we drink ... 403 00:47:33,000 --> 00:47:34,000 American beer! 404 00:47:49,000 --> 00:47:50,000 So, American. 405 00:48:02,000 --> 00:48:03,000 I will tell you where you can to stick your sticks. 406 00:48:06,000 --> 00:48:07,000 - Nobody will stop you. - What the fuck ?! 407 00:48:09,000 --> 00:48:10,000 A new plan to save everything? 408 00:48:12,000 --> 00:48:13,000 You pay only and collect phone numbers from sticks ... 409 00:48:14,000 --> 00:48:15,000 Come on, fucker! 410 00:48:35,000 --> 00:48:36,000 Calmly. 411 00:48:37,000 --> 00:48:38,000 Establishment of Apaches. 412 00:48:39,000 --> 00:48:40,000 A premature doctor saved my life, after she almost killed me. 413 00:48:45,000 --> 00:48:46,000 Beer? 414 00:48:47,000 --> 00:48:48,000 Sure. 415 00:48:56,000 --> 00:48:57,000 What asshole do you put on? 416 00:48:59,000 --> 00:49:00,000 For more than two of them, taken together. 417 00:49:02,000 --> 00:49:03,000 Drink for it. 418 00:49:04,000 --> 00:49:05,000 For asshole president. 419 00:49:09,000 --> 00:49:10,000 It took me years to figure it out, are you angry ... 420 00:49:13,000 --> 00:49:14,000 ... or good. 421 00:49:15,000 --> 00:49:16,000 Is it good or bad? 422 00:49:17,000 --> 00:49:18,000 That's why I am the boss. 423 00:49:23,000 --> 00:49:24,000 I will kill you both, 424 00:49:25,000 --> 00:49:26,000 as soon as you do a little less useful. 425 00:49:30,000 --> 00:49:31,000 Save yourself a little! 426 00:49:41,000 --> 00:49:42,000 You know, my life was ... 427 00:49:44,000 --> 00:49:45,000 one big huge motorcycle bitch. 428 00:49:49,000 --> 00:49:50,000 All pussy became open, 429 00:49:51,000 --> 00:49:52,000 and whiskey is pouring with streams. 430 00:49:53,000 --> 00:49:54,000 Now, it seems to me 431 00:49:56,000 --> 00:49:57,000 That it turned into something ... 432 00:50:00,000 --> 00:50:01,000 ... psychosymfoniê. 433 00:50:01,000 --> 00:50:02,000 Symphony in 666 movements. 434 00:50:06,000 --> 00:50:07,000 A psychosymfonia of 666 centimeters cubic. 435 00:50:11,000 --> 00:50:12,000 - Without any intermezzo. - Close, fuck, shit! 436 00:50:16,000 --> 00:50:17,000 What do you think, assholes, think? 437 00:50:21,000 --> 00:50:22,000 Dani, I can stay alone with my two assholes? 438 00:50:30,000 --> 00:50:31,000 No Winner ... 439 00:50:32,000 --> 00:50:33,000 he does not do any business ... 440 00:50:34,000 --> 00:50:35,000 without agreeing with me. 441 00:50:37,000 --> 00:50:38,000 You said yourself 442 00:50:39,000 --> 00:50:40,000 That under any circumstances do not bother you when you're duping! 443 00:50:43,000 --> 00:50:44,000 I had everything recorded. 444 00:50:46,000 --> 00:50:47,000 Spies ... rats! 445 00:50:49,000 --> 00:50:50,000 Back fucking Bolki Bieruty! 446 00:50:52,000 --> 00:50:53,000 I protected our ass! 447 00:50:53,000 --> 00:50:54,000 You protected your ass! 448 00:50:56,000 --> 00:50:57,000 Damn it! I love the day when I was the winner! 449 00:51:01,000 --> 00:51:02,000 And I love the day, when I brought Bixa! 450 00:51:04,000 --> 00:51:05,000 You did not bring him. 451 00:51:06,000 --> 00:51:07,000 He's got you, That you would introduce it to me. 452 00:51:17,000 --> 00:51:18,000 Nobody likes being shelled! 453 00:51:22,000 --> 00:51:23,000 Do not freeze him! 454 00:51:33,000 --> 00:51:34,000 I felt this shot. 455 00:51:35,000 --> 00:51:36,000 That's good. 456 00:51:37,000 --> 00:51:38,000 A solid fiddle is getting ready with Winged Billy. 457 00:51:40,000 --> 00:51:41,000 Are you coming in or out? 458 00:51:43,000 --> 00:51:44,000 I do not know... there is only one way. 459 00:51:46,000 --> 00:51:47,000 Which will it be? 460 00:51:48,000 --> 00:51:49,000 Ene, due, rike, fake ... 461 00:51:50,000 --> 00:51:51,000 Come on in. 462 00:51:52,000 --> 00:51:53,000 Well. 463 00:51:54,000 --> 00:51:55,000 I have two aces in the sleeve. 464 00:51:57,000 --> 00:51:58,000 Two aces and one Devil. 465 00:51:59,000 --> 00:52:00,000 I have Diabła in the Tavern under "Six", 466 00:52:03,000 --> 00:52:04,000 along the "66" road. 467 00:52:05,000 --> 00:52:06,000 I had it recorded. 468 00:52:08,000 --> 00:52:09,000 I had everything fucked, recorded. 469 00:52:11,000 --> 00:52:12,000 We will meet at Karczma pod "Szóstka", along the "66" road, 470 00:52:15,000 --> 00:52:16,000 Tomorrow morning, at 6.00. 471 00:52:17,000 --> 00:52:18,000 - Do you remember? - Do you repeat it six more times? 472 00:52:20,000 --> 00:52:21,000 Six-year-old child to remember that. 473 00:53:13,000 --> 00:53:14,000 What do these white wings mean? 474 00:53:17,000 --> 00:53:18,000 Licking a virgin pussy. 475 00:53:24,000 --> 00:53:25,000 Red wings ... licking a bleeding pussy. 476 00:53:28,000 --> 00:53:29,000 Do you see it? 477 00:53:29,000 --> 00:53:30,000 Blue-¿ó³te ... licking policewomen. 478 00:53:34,000 --> 00:53:35,000 Blue-¿ó³to-br¹zowe ... 479 00:53:36,000 --> 00:53:37,000 ass licking a policewoman. 480 00:53:39,000 --> 00:53:40,000 Green... 481 00:53:41,000 --> 00:53:42,000 licking pussy with mendami, 482 00:53:43,000 --> 00:53:44,000 and purple ... 483 00:53:47,000 --> 00:53:48,000 licking a dead pussy. 484 00:53:53,000 --> 00:53:54,000 Do you see it? 485 00:53:55,000 --> 00:53:56,000 Plaintiffs, lying on cunts, 486 00:53:57,000 --> 00:53:58,000 smoking goods ... motherfuckers. 487 00:54:01,000 --> 00:54:02,000 But you know ... it's nothing bad. 488 00:54:08,000 --> 00:54:09,000 Drop from here. 489 00:54:10,000 --> 00:54:11,000 Come here. 490 00:54:25,000 --> 00:54:26,000 Komanczu, 491 00:54:26,000 --> 00:54:27,000 meet Mari. 492 00:54:30,000 --> 00:54:31,000 Part. 493 00:54:33,000 --> 00:54:34,000 You're for one thing, hell, And what the fuck do you mean? 494 00:54:38,000 --> 00:54:39,000 I am an ordinary guest, about Komancz. 495 00:54:41,000 --> 00:54:42,000 Zwyciêzc¹ ... 496 00:54:44,000 --> 00:54:45,000 about Komancz. That's all. 497 00:54:47,000 --> 00:54:48,000 Do you know anything about the key? 498 00:54:49,000 --> 00:54:50,000 No, tell me. 499 00:54:56,000 --> 00:54:57,000 Do you know anything about the safe deposit box? 500 00:55:02,000 --> 00:55:03,000 No... 501 00:55:04,000 --> 00:55:05,000 ...tell me. 502 00:55:14,000 --> 00:55:15,000 Have you heard about Cherokee Kisum? 503 00:55:20,000 --> 00:55:21,000 I once knew an Indian from the Cherokee tribe. 504 00:55:25,000 --> 00:55:26,000 Diabe³ knew her too. A lot longer. 505 00:55:30,000 --> 00:55:31,000 They were not busy with a sexual revolution. 506 00:55:33,000 --> 00:55:34,000 They were involved in the production of acid. They made a fortune on LSD. 507 00:55:38,000 --> 00:55:39,000 Then for blankets. 508 00:55:40,000 --> 00:55:41,000 The only problem ... 509 00:55:43,000 --> 00:55:44,000 That differs from the Devil, she was pounding him. 510 00:55:46,000 --> 00:55:47,000 And let me tell you something ... 511 00:55:48,000 --> 00:55:49,000 she led the whole cart of money. 512 00:55:52,000 --> 00:55:53,000 July 4, 1976, 513 00:55:56,000 --> 00:55:57,000 she stood in flames. 514 00:56:00,000 --> 00:56:01,000 She had a son. 515 00:56:03,000 --> 00:56:04,000 Since then, no one saw him. 516 00:56:10,000 --> 00:56:11,000 From where I can be sure, That you are who you are? 517 00:56:17,000 --> 00:56:18,000 Stand up. 518 00:56:36,000 --> 00:56:37,000 Hi, Diabe³. How are you? 519 00:56:41,000 --> 00:56:42,000 Hello, Johnny. 520 00:56:44,000 --> 00:56:45,000 It's gone ... a lot of moons. 521 00:56:57,000 --> 00:56:58,000 Thanks for this apartment, Johnny. 522 00:57:01,000 --> 00:57:02,000 You know, I hope, That I am not unreasonable, but ... 523 00:57:05,000 --> 00:57:06,000 I found nothing again under the pillow last night. 524 00:57:09,000 --> 00:57:10,000 Actually, it was not a pillow. 525 00:57:12,000 --> 00:57:13,000 You know, Johnny ... 526 00:57:14,000 --> 00:57:15,000 podierdalanie cash ... 527 00:57:16,000 --> 00:57:17,000 I do not serve business. 528 00:57:19,000 --> 00:57:20,000 The key to a good deal, to ensure everyone's satisfaction. 529 00:57:24,000 --> 00:57:25,000 I'm not satisfied, Johnny. 530 00:57:28,000 --> 00:57:29,000 This... 531 00:57:30,000 --> 00:57:31,000 ... a very nice suit. 532 00:57:33,000 --> 00:57:34,000 Yes, something ... it used to be. 533 00:57:35,000 --> 00:57:36,000 Before I was kidnapped, two days ago. 534 00:57:44,000 --> 00:57:45,000 I thought you were killed in a race in 1986 ... 535 00:57:51,000 --> 00:57:52,000 I'm not happy, Johnny. 536 00:57:54,000 --> 00:57:55,000 Who is, Devil? 537 00:57:57,000 --> 00:57:58,000 Means... 538 00:58:01,000 --> 00:58:02,000 tell me if it's not my business but I heard 539 00:58:04,000 --> 00:58:05,000 That you traveled a lot Throughout all these years. 540 00:58:07,000 --> 00:58:08,000 That's the honest truth. After America. 541 00:58:09,000 --> 00:58:10,000 Building an empire. 542 00:58:11,000 --> 00:58:12,000 During the summer of 1976, 543 00:58:16,000 --> 00:58:17,000 when... 544 00:58:17,000 --> 00:58:18,000 as if... 545 00:58:19,000 --> 00:58:20,000 you have three Sixes. 546 00:58:23,000 --> 00:58:24,000 You know, Johnny, 547 00:58:25,000 --> 00:58:26,000 motorcycles are a big deal. 548 00:58:27,000 --> 00:58:28,000 Big deal. 549 00:58:29,000 --> 00:58:30,000 Books, magazines, 550 00:58:32,000 --> 00:58:33,000 clothes, workshops. 551 00:58:36,000 --> 00:58:37,000 So big that in the end I had to stop ... 552 00:58:38,000 --> 00:58:39,000 ride motorcycles, In order to be able ... 553 00:58:41,000 --> 00:58:42,000 focus on Motorbike interest. 554 00:58:45,000 --> 00:58:46,000 I traveled all through United States, 555 00:58:48,000 --> 00:58:49,000 "key" status ... 556 00:58:50,000 --> 00:58:51,000 state of "treasure" ... 557 00:58:52,000 --> 00:58:53,000 state "show me" ... 558 00:58:54,000 --> 00:58:55,000 setting up a business. 559 00:58:56,000 --> 00:58:57,000 I decided to come back here, 560 00:59:00,000 --> 00:59:01,000 because I had a certain here unfinished business. 561 00:59:03,000 --> 00:59:04,000 Oh my... 562 00:59:05,000 --> 00:59:06,000 I'll tell you, 563 00:59:07,000 --> 00:59:08,000 That I do not know anything about ... 564 00:59:10,000 --> 00:59:11,000 "key" status, 565 00:59:14,000 --> 00:59:15,000 able to "treasure" and state "show me". 566 00:59:16,000 --> 00:59:17,000 I do not know anything. 567 00:59:18,000 --> 00:59:19,000 My business has always been watching your own business. 568 00:59:23,000 --> 00:59:24,000 So, how's business? 569 00:59:25,000 --> 00:59:26,000 As usual. 570 00:59:27,000 --> 00:59:28,000 That's good. 571 00:59:28,000 --> 00:59:29,000 So, can we go to business? Let's beat one. 572 00:59:34,000 --> 00:59:35,000 What do you think? I'll take the Sixes off my back. 573 00:59:38,000 --> 00:59:39,000 And from the back of the gentleman, 574 00:59:41,000 --> 00:59:42,000 And you... 575 00:59:43,000 --> 00:59:44,000 you give me everything that you think I belong to you? 576 00:59:48,000 --> 00:59:49,000 For mutual benefit ... 577 00:59:50,000 --> 00:59:51,000 and everyone will be satisfied. 578 00:59:52,000 --> 00:59:53,000 Three key conditions this contract is: 579 00:59:57,000 --> 00:59:58,000 I will be escorted to Los Angeles, with what belongs to me, 580 01:00:03,000 --> 01:00:04,000 you and the Gentlemen will help you, That the old man will die. 581 01:00:07,000 --> 01:00:08,000 Here are three key ones terms of this contract. 582 01:00:13,000 --> 01:00:14,000 I have enough of you. 583 01:00:17,000 --> 01:00:18,000 Finish this game of bookshelves. 584 01:00:23,000 --> 01:00:24,000 He does not have a concept about a safebox, nor about the key. 585 01:00:29,000 --> 01:00:30,000 Key ...? 586 01:00:31,000 --> 01:00:32,000 About what ... 587 01:00:32,000 --> 01:00:33,000 ... what key are you talking about? 588 01:00:35,000 --> 01:00:36,000 About the key she did Cherokee Kisum. 589 01:00:40,000 --> 01:00:41,000 Who is Cherokee Kisum? 590 01:00:48,000 --> 01:00:49,000 Cherokee Kisum was a young woman, 591 01:00:51,000 --> 01:00:52,000 which you kept company. 592 01:00:59,000 --> 01:01:00,000 A young woman who stayed burnt with life, 4 July 1976. 593 01:01:20,000 --> 01:01:21,000 / Devil, she has to burn. 594 01:01:28,000 --> 01:01:29,000 No, Johnny, I ... 595 01:01:30,000 --> 01:01:31,000 I'm sorry, nothing like that I do not remember. 596 01:01:35,000 --> 01:01:36,000 That was quite a long time ago. 597 01:01:37,000 --> 01:01:38,000 And you are reminded of burning life Saint Louie a few days ago? 598 01:01:48,000 --> 01:01:49,000 The devil! ... I swear! 599 01:01:50,000 --> 01:01:51,000 Pistolero never mentioned about any fucking box! 600 01:01:55,000 --> 01:01:56,000 No, Johnny. 601 01:01:56,000 --> 01:01:57,000 I do not remember anything like that. 602 01:01:59,000 --> 01:02:00,000 But... 603 01:02:00,000 --> 01:02:01,000 I'm not Marcel Proust. 604 01:02:05,000 --> 01:02:06,000 Do you have any proof for that? 605 01:02:10,000 --> 01:02:11,000 Do I need fucking proof? 606 01:02:13,000 --> 01:02:14,000 Well, there's something missing here, because ... 607 01:02:15,000 --> 01:02:16,000 I would not live anymore, eh? 608 01:02:17,000 --> 01:02:18,000 You still live only because That before I kill you, 609 01:02:20,000 --> 01:02:21,000 I will ask Sonny Kisum, would he want to scold your head, 610 01:02:24,000 --> 01:02:25,000 before I do it. 611 01:02:32,000 --> 01:02:33,000 Yes, fuck. 612 01:03:14,000 --> 01:03:15,000 I've been waiting all these years, To kill him with you. 613 01:03:22,000 --> 01:03:23,000 We still have a business with Winged Billy. 614 01:03:26,000 --> 01:03:27,000 Partners in crime, right? 615 01:03:38,000 --> 01:03:39,000 Eddie Zero tried to find Sonny Kisum for years. 616 01:03:44,000 --> 01:03:45,000 Maybe he would find it, if he did not smoke the hash 24 hours a day. 617 01:03:50,000 --> 01:03:51,000 No. 618 01:03:52,000 --> 01:03:53,000 It seems to me that you can not find Sonny Kisum, 619 01:03:55,000 --> 01:03:56,000 until Sonny Kisum wants to to be found. 620 01:03:58,000 --> 01:03:59,000 You left it with my mouth. 621 01:04:06,000 --> 01:04:07,000 Cherokee Kisum ... 622 01:04:10,000 --> 01:04:11,000 she was a wild woman. 623 01:04:15,000 --> 01:04:16,000 A good woman, 624 01:04:18,000 --> 01:04:19,000 but wild ... 625 01:04:24,000 --> 01:04:25,000 I gave her a word, 626 01:04:27,000 --> 01:04:28,000 That if anything happens to her, 627 01:04:31,000 --> 01:04:32,000 I will keep her treasure for her boy. 628 01:04:35,000 --> 01:04:36,000 Was it stored for her? 629 01:04:39,000 --> 01:04:40,000 Who cared for Cherokee Kisum? 630 01:04:42,000 --> 01:04:43,000 She did not look after me. 631 01:04:47,000 --> 01:04:48,000 I did not know what happened then. 632 01:04:50,000 --> 01:04:51,000 I could not find the perpetrators. 633 01:04:53,000 --> 01:04:54,000 It was 36 carat, 634 01:04:56,000 --> 01:04:57,000 hard as diamond, 635 01:04:58,000 --> 01:04:59,000 gold puzzle. 636 01:05:05,000 --> 01:05:06,000 Look, I'm Owl. 637 01:05:14,000 --> 01:05:15,000 Cz³owieku ... 638 01:05:17,000 --> 01:05:18,000 let's get out of here. 639 01:05:19,000 --> 01:05:20,000 Fuck it. 640 01:05:22,000 --> 01:05:23,000 In basket! 641 01:05:44,000 --> 01:05:45,000 Is this Pistolero, did not he eat a bastard motherfucker? 642 01:05:48,000 --> 01:05:49,000 Follow me to Pistolero! 643 01:05:50,000 --> 01:05:51,000 If you dare ...?! 644 01:05:56,000 --> 01:05:57,000 Well, I see it like this: 645 01:06:00,000 --> 01:06:01,000 I was close once this treasure ... 646 01:06:04,000 --> 01:06:05,000 and I will not let that fucker he fucked it up again. 647 01:06:11,000 --> 01:06:12,000 We drive! 648 01:07:42,000 --> 01:07:43,000 Come back home. 649 01:07:44,000 --> 01:07:45,000 It's all for nothing! 650 01:08:02,000 --> 01:08:03,000 Pistolero will come. 651 01:08:07,000 --> 01:08:08,000 Do not screw it up. I need him alive. 652 01:08:31,000 --> 01:08:32,000 Motorcycles! 653 01:09:24,000 --> 01:09:25,000 Purple wings! 654 01:09:29,000 --> 01:09:30,000 Guess what dead pussy are my purple wings? 655 01:10:16,000 --> 01:10:17,000 You can not do anything to me. 656 01:10:18,000 --> 01:10:19,000 I will endure everything. 657 01:10:21,000 --> 01:10:22,000 You've seen shit yet. 658 01:10:37,000 --> 01:10:38,000 Whore... 659 01:11:47,000 --> 01:11:48,000 Give these two keys to Komancz. Let them store them for some time. 660 01:11:53,000 --> 01:11:54,000 Give these two keys to Komancz! 661 01:11:55,000 --> 01:11:56,000 Let them store them for a time, damn it! 662 01:12:09,000 --> 01:12:10,000 Visit the Holy Louie. See if he rests in peace. 663 01:12:12,000 --> 01:12:13,000 Look for a cactus flower. 664 01:12:21,000 --> 01:12:22,000 You know, you should look at your eyes. 665 01:12:24,000 --> 01:12:25,000 Who does Devil in a fuck, will be burned by Devil. 666 01:12:28,000 --> 01:12:29,000 I met her before she met Devil. 667 01:12:33,000 --> 01:12:34,000 I met her in 1969. 668 01:12:35,000 --> 01:12:36,000 By Eddie Zero. 669 01:12:38,000 --> 01:12:39,000 She was 16 years old, I was 14. 670 01:12:40,000 --> 01:12:41,000 Think about it. 671 01:13:30,000 --> 01:13:31,000 - Are you OK. - Nothing. 672 01:13:33,000 --> 01:13:34,000 - Already? - This is. 673 01:13:34,000 --> 01:13:35,000 You brought my jacket? 674 01:13:36,000 --> 01:13:37,000 - Everything's okay? - Yes. 675 01:13:41,000 --> 01:13:42,000 Why have not we met before? 676 01:13:44,000 --> 01:13:45,000 - I'm Eddie. - I know, Eddie. 677 01:13:46,000 --> 01:13:47,000 You'll get bored someday pretending death? 678 01:13:50,000 --> 01:13:51,000 Have you got a twist? 679 01:13:52,000 --> 01:13:53,000 Sure. 680 01:13:56,000 --> 01:13:57,000 Kitty... 681 01:13:57,000 --> 01:13:58,000 Kimosabe, 682 01:13:58,000 --> 01:13:59,000 how much was in the box for us? From a Cherokee woman? 683 01:14:02,000 --> 01:14:03,000 For us? 684 01:14:04,000 --> 01:14:05,000 For us, yes. For you and me. For us. 685 01:14:07,000 --> 01:14:08,000 I knew it would be so. "For us..." 686 01:14:09,000 --> 01:14:10,000 Well, I do not want that. 687 01:14:12,000 --> 01:14:13,000 I'm just curious how much is there. 688 01:14:15,000 --> 01:14:16,000 Only interesting ... 689 01:14:17,000 --> 01:14:18,000 but you do not want anything from it. 690 01:14:19,000 --> 01:14:20,000 No, I do not want to. 691 01:14:22,000 --> 01:14:23,000 It's not our business what's in the box. 692 01:14:25,000 --> 01:14:26,000 So, you say 693 01:14:27,000 --> 01:14:28,000 That the box from the box, 694 01:14:30,000 --> 01:14:31,000 from which, as I said, I do not want anything, 695 01:14:34,000 --> 01:14:35,000 It's not my business? 696 01:14:59,000 --> 01:15:00,000 I will ask again: 697 01:15:01,000 --> 01:15:02,000 the box and the pail that is in it, 698 01:15:04,000 --> 01:15:05,000 from which, as I said, 699 01:15:07,000 --> 01:15:08,000 I do not want anything, 700 01:15:10,000 --> 01:15:11,000 It's not my business? 701 01:15:12,000 --> 01:15:13,000 In other words, out of boxing interest. 702 01:15:14,000 --> 01:15:15,000 Well, not so friendly on your part. 703 01:15:17,000 --> 01:15:18,000 Where's the money, which Bob Menel had 704 01:15:20,000 --> 01:15:21,000 when was his throat slashed? 705 01:15:24,000 --> 01:15:25,000 I have her. 706 01:15:28,000 --> 01:15:29,000 She is safe with me. 707 01:15:30,000 --> 01:15:31,000 It's my destiny ... 708 01:15:33,000 --> 01:15:34,000 And maybe it's not your thing? 709 01:15:35,000 --> 01:15:36,000 I think it's my business and that I should have it in my hand now. 710 01:15:38,000 --> 01:15:39,000 Listen, I do not want to kill you. 711 01:15:41,000 --> 01:15:42,000 You are about to give up Bob Menel's money. 712 01:16:32,000 --> 01:16:33,000 Hmm ... where will you kill me? Here? 713 01:16:35,000 --> 01:16:36,000 Are you shooting between my eyes? 714 01:16:37,000 --> 01:16:38,000 Exactly between the eyes, yes. 715 01:16:39,000 --> 01:16:40,000 I'm fucking ... 716 01:16:40,000 --> 01:16:41,000 Hash, shoot me straight between fucking eyes. 717 01:16:43,000 --> 01:16:44,000 Come on, shoot. 718 01:16:46,000 --> 01:16:47,000 Shoot. 719 01:16:54,000 --> 01:16:55,000 I counted on you ... 720 01:16:56,000 --> 01:16:57,000 That you will do something to stop it it's cretinous, fucking shit. 721 01:17:00,000 --> 01:17:01,000 That you will stop this shit. 722 01:17:01,000 --> 01:17:02,000 From where you came to the tusk, That you can count on me? 723 01:17:04,000 --> 01:17:05,000 What shot you to that fucking chip? 724 01:17:06,000 --> 01:17:07,000 Because I love you. 725 01:17:11,000 --> 01:17:12,000 To hell ... 726 01:17:24,000 --> 01:17:25,000 Good job, Sonny. 727 01:17:28,000 --> 01:17:29,000 I think that from now on, I will say to you: "son." 728 01:17:32,000 --> 01:17:33,000 Because "Sonny" takes too much fucking time. 729 01:17:43,000 --> 01:17:44,000 Translation and synchro: Sabat1970 48143

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.