Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,662 --> 00:01:21,799
Did you see what's happening?
2
00:01:25,126 --> 00:01:26,927
Come on, come on, let's go!
3
00:01:41,308 --> 00:01:42,685
Hey, what's going on?
4
00:01:42,686 --> 00:01:44,987
In there. It's on the news.
5
00:01:53,153 --> 00:01:54,655
Then, 18 minutes later,
6
00:01:54,656 --> 00:01:57,323
a second one went into
the other twin tower.
7
00:01:57,325 --> 00:02:01,370
Can you paint us a picture of
the situation in New York...
8
00:02:01,370 --> 00:02:04,456
An everyday morning situation,
presumably pretty busy in the streets,
9
00:02:04,456 --> 00:02:05,707
people going about their business.
10
00:02:05,709 --> 00:02:08,085
Well, it's a beautiful
day here in New York.
11
00:02:08,086 --> 00:02:10,545
Everyone is out in the street,
everyone's on their rooftops,
12
00:02:10,546 --> 00:02:12,715
everyone's on their mobile phones.
13
00:02:12,716 --> 00:02:15,425
I don't think people can quite
believe what's happened.
14
00:02:15,426 --> 00:02:18,387
Given that this is the financial district,
is it your understanding that people...
15
00:02:18,388 --> 00:02:20,180
You're American, aren't you?
Sorry, mate.
16
00:02:20,181 --> 00:02:21,556
May actually be inside
the World Trade Center?
17
00:02:21,557 --> 00:02:23,016
I mean, without a shadow of a doubt
18
00:02:23,018 --> 00:02:25,561
there will be people in there.
They get to work very early.
19
00:02:25,562 --> 00:02:28,406
And what about the
emergency services?
20
00:02:30,066 --> 00:02:32,526
I, John Patrick Ryan,
21
00:02:32,526 --> 00:02:35,069
do solemnly swear that I
will support and defend
22
00:02:35,070 --> 00:02:39,574
the Constitution of the United States
against all enemies, foreign and domestic,
23
00:02:39,575 --> 00:02:42,627
that I will bear true faith
and allegiance to the same
24
00:02:42,996 --> 00:02:46,414
and that I will obey the orders of
the President of the United States
25
00:02:46,415 --> 00:02:49,168
and the orders of the
officers appointed over me
26
00:02:49,168 --> 00:02:54,256
according to regulations and the Uniform
Code of Military Justice, so help me, God.
27
00:02:54,257 --> 00:02:55,632
- Come on, then!
- I got one!
28
00:02:55,633 --> 00:02:57,425
- Let's hear it!
- Richmond Webb.
29
00:02:57,426 --> 00:02:58,509
You serious?
30
00:02:58,510 --> 00:03:01,972
- My man was a seven-time Pro Bowler.
- I'm just saying Brown's better.
31
00:03:01,973 --> 00:03:03,806
Man, how come every
cat from Baltimore
32
00:03:03,807 --> 00:03:06,100
always got to bring
up Orlando Brown?
33
00:03:06,102 --> 00:03:08,853
Because Brown's the most underrated
offensive tackle in the business.
34
00:03:08,854 --> 00:03:11,074
- Have you ever seen him play?
- What? Aw, man.
35
00:03:11,441 --> 00:03:13,408
Yes, this is Lieutenant Ryan.
36
00:03:14,110 --> 00:03:16,277
Yes, sir, I did. I was wondering
37
00:03:16,278 --> 00:03:20,074
if you had a chance to forward my
report on the Saabir Khan Bridge
38
00:03:20,074 --> 00:03:22,075
to anyone in intel.
39
00:03:22,076 --> 00:03:25,704
Yes, sir, they are the same
findings I already reported.
40
00:03:25,704 --> 00:03:29,875
I just can't help noticing a correlation
between traffic patterns there
41
00:03:29,876 --> 00:03:31,343
and the region's other...
42
00:03:32,795 --> 00:03:34,754
Well, if they do respond,
43
00:03:34,756 --> 00:03:38,141
I would be happy to explain it to
whoever's in charge of regional...
44
00:03:38,509 --> 00:03:40,103
Sir?
45
00:03:41,221 --> 00:03:43,263
Still no love from the C.O.?
46
00:03:43,264 --> 00:03:45,807
I don't get it. I'm just trying to help.
47
00:03:45,808 --> 00:03:49,770
Hey, guys. Buckle up in the back. We're
running into a little turbulence.
48
00:03:49,771 --> 00:03:50,853
You all right there, Private?
49
00:03:50,854 --> 00:03:52,397
- Sir, yes, sir!
- Good man!
50
00:03:52,399 --> 00:03:55,484
Man, I still don't get why
you requested this detail.
51
00:03:55,485 --> 00:03:58,152
Big brain like yours, man, why aren't
you behind some desk somewhere?
52
00:03:58,153 --> 00:03:59,655
You requested this?
53
00:03:59,656 --> 00:04:01,865
I just figured if I was gonna
serve, I should serve.
54
00:04:01,866 --> 00:04:04,659
Man, that's some patriotic shit
right there, you see that?
55
00:04:04,661 --> 00:04:07,329
You're all right, Lieutenant.
Even if your team is wack.
56
00:04:07,330 --> 00:04:10,008
Oh, stop talking trash
on my Ravens, homeboy.
57
00:04:10,875 --> 00:04:12,543
I'm a Bengals fan.
58
00:04:12,544 --> 00:04:14,137
The Bengals?
59
00:04:14,795 --> 00:04:17,673
Rookie, get that harness on
and stop trying to be down.
60
00:04:17,673 --> 00:04:19,925
Man, you got a lot
to learn, Davies.
61
00:04:19,925 --> 00:04:22,845
Left in, right twist, click.
62
00:04:22,846 --> 00:04:24,314
Thank you, sir!
63
00:04:30,562 --> 00:04:32,112
You want some help?
64
00:04:48,704 --> 00:04:49,788
Move, move, move!
65
00:04:49,788 --> 00:04:51,540
Chopper crash. Spinal
cord should be okay,
66
00:04:51,540 --> 00:04:53,917
but he's got two shattered vertebrae
and no feeling in his legs.
67
00:04:53,918 --> 00:04:55,345
Lieutenant Ryan!
68
00:04:55,545 --> 00:04:58,348
Lieutenant Ryan!
Did anyone else make it out alive?
69
00:04:58,380 --> 00:05:00,048
Yeah, two. Ryan dragged
them both out.
70
00:05:00,050 --> 00:05:01,716
With a broken back?
71
00:05:01,718 --> 00:05:04,052
Okay, we're gonna have a look at
you and it's gonna hurt, okay?
72
00:05:04,053 --> 00:05:05,637
X-rays are on the board.
73
00:05:05,637 --> 00:05:07,064
Okay, turn him!
74
00:05:12,228 --> 00:05:13,394
Okay, clear him!
75
00:05:13,396 --> 00:05:15,439
Down on three. One, two, three.
76
00:05:15,439 --> 00:05:16,689
Can't do anything from here.
77
00:05:16,690 --> 00:05:18,776
Evac him to NATO trauma
in Kandahar right now.
78
00:05:18,776 --> 00:05:21,403
Get an ear out to Dr. Hardesty.
Tell him to prep for a foraminotomy
79
00:05:21,403 --> 00:05:23,279
or possible spondylolisthesis.
80
00:05:23,281 --> 00:05:25,574
We've got spinal compression
and root damage at minimum.
81
00:05:25,574 --> 00:05:27,951
Lieutenant has about a 90-minute
window if he wants to walk again.
82
00:05:27,951 --> 00:05:29,077
Okay, move, move!
83
00:05:29,079 --> 00:05:30,454
Let's go. Come on, come on!
84
00:05:30,454 --> 00:05:32,005
Out of the way! Out of the way!
85
00:05:32,165 --> 00:05:33,925
That guy's done in this war.
86
00:05:47,096 --> 00:05:48,439
Gently.
87
00:05:50,016 --> 00:05:52,860
Push more to the next level.
88
00:05:55,562 --> 00:05:57,031
Good.
89
00:05:58,441 --> 00:06:00,576
That's really good, Jack.
90
00:06:04,154 --> 00:06:05,613
Come on. You can do this.
91
00:06:05,615 --> 00:06:06,824
Get up.
92
00:06:06,824 --> 00:06:09,084
I don't like you very much, Doctor.
93
00:06:09,786 --> 00:06:11,829
I'm not a doctor. I'm a
3rd-year med student
94
00:06:11,829 --> 00:06:15,507
who is four credits short in P.T.
until you decide to walk.
95
00:06:15,791 --> 00:06:17,843
You're sick. You're a sadist.
96
00:06:20,379 --> 00:06:22,223
Come on, meet me halfway.
97
00:06:26,927 --> 00:06:28,562
Give me two Percocet.
98
00:06:29,389 --> 00:06:31,649
Get up and I'll ask them for one.
99
00:06:43,819 --> 00:06:45,319
How long's he been here?
100
00:06:45,321 --> 00:06:46,956
Eight months.
101
00:06:47,322 --> 00:06:50,168
Think he'll ever walk
without the crutches?
102
00:06:50,826 --> 00:06:52,211
Maybe.
103
00:06:53,329 --> 00:06:55,380
If he decides he has
somewhere to go.
104
00:07:08,552 --> 00:07:10,812
I'd like to talk to him.
105
00:07:10,971 --> 00:07:12,649
Sure.
106
00:07:12,848 --> 00:07:14,399
Not yet.
107
00:07:16,144 --> 00:07:17,903
But soon.
108
00:07:20,356 --> 00:07:23,408
Will you do me a favor and wait
two minutes before you take that?
109
00:07:24,276 --> 00:07:25,661
Why?
110
00:07:25,987 --> 00:07:28,163
So that you know you can.
111
00:07:54,098 --> 00:07:56,225
- Lieutenant Ryan?
- Yes, sir?
112
00:07:56,225 --> 00:07:57,558
Please, at ease.
113
00:07:57,560 --> 00:08:00,237
Commander Thomas Harper, U.S. Navy.
114
00:08:02,649 --> 00:08:04,701
Why the uniform today?
115
00:08:05,026 --> 00:08:06,442
I beg your pardon?
116
00:08:06,444 --> 00:08:09,654
I mean, you were wearing a suit and
tie the last time you were here.
117
00:08:09,656 --> 00:08:12,125
You watched me from behind
the glass in rehab.
118
00:08:12,283 --> 00:08:14,209
What can I do for you, Commander?
119
00:08:14,285 --> 00:08:15,827
You've already done it.
120
00:08:15,829 --> 00:08:18,839
I just want to say thank
you for your service.
121
00:08:19,081 --> 00:08:20,456
I appreciate that.
122
00:08:20,457 --> 00:08:22,134
John P. Ryan, right?
123
00:08:22,918 --> 00:08:24,086
That's right.
124
00:08:24,086 --> 00:08:27,348
The one who wrote Liquidity
Events in Post-Soviet Markets?
125
00:08:28,507 --> 00:08:31,927
Two-thirds of it, yes.
My... My dissertation.
126
00:08:31,927 --> 00:08:34,679
The same John P. Ryan who
filed three separate reports
127
00:08:34,681 --> 00:08:38,017
on traffic patterns in and
around the Saabir Khan Bridge?
128
00:08:38,018 --> 00:08:39,600
Yes, sir.
129
00:08:39,601 --> 00:08:41,528
It's impressive work.
130
00:08:45,649 --> 00:08:48,411
How did you get a
hold of that, sir?
131
00:08:51,740 --> 00:08:53,957
I'm in the CIA.
132
00:09:04,961 --> 00:09:06,303
Jack?
133
00:09:06,629 --> 00:09:08,096
Oh, hey.
134
00:09:11,801 --> 00:09:15,980
So, this is... This is good-bye.
135
00:09:16,096 --> 00:09:18,191
I'm glad I found you.
136
00:09:19,558 --> 00:09:21,485
No more P.T. work for you?
137
00:09:21,644 --> 00:09:24,404
No, just eye-doctoring.
138
00:09:25,565 --> 00:09:27,283
Congratulations.
139
00:09:29,818 --> 00:09:32,205
I'm hungry.
You wanna buy me dinner?
140
00:09:33,947 --> 00:09:35,073
You know I can't.
141
00:09:35,075 --> 00:09:37,668
All right, you win. I'll buy.
142
00:09:38,452 --> 00:09:40,162
I'll make you a deal.
143
00:09:40,163 --> 00:09:43,966
The day you run all the way out
of here, we'll have dinner.
144
00:09:44,417 --> 00:09:46,302
And split the check.
145
00:09:49,088 --> 00:09:50,380
See ya.
146
00:09:50,381 --> 00:09:51,765
See ya.
147
00:10:00,850 --> 00:10:02,192
Good luck.
148
00:10:30,046 --> 00:10:33,224
Jesus, you weren't kidding.
You are in the CIA.
149
00:10:33,508 --> 00:10:35,684
Somebody has to be.
150
00:10:37,678 --> 00:10:40,148
Why didn't you finish your Ph.D.?
151
00:10:40,222 --> 00:10:43,400
- I joined the Marines.
- And saved two of your men.
152
00:10:43,768 --> 00:10:46,361
You handled yourself like a hero.
153
00:10:50,774 --> 00:10:55,580
If you still want to serve your
country, there's another way.
154
00:10:55,989 --> 00:10:57,874
You're not really in
the CIA, are you?
155
00:10:59,908 --> 00:11:03,171
What are you? Treasury?
Foreign Asset Control?
156
00:11:05,581 --> 00:11:08,917
You know, I'm not supposed to tell
anybody what I do for a living.
157
00:11:08,918 --> 00:11:12,054
And now, look,
I've just told you twice.
158
00:11:12,254 --> 00:11:14,097
What do you want from me?
159
00:11:14,631 --> 00:11:16,924
I want to send you back to
school to finish your doctorate.
160
00:11:16,926 --> 00:11:19,677
Then you'll join Financial
Intelligence as an analyst.
161
00:11:19,678 --> 00:11:21,804
You'll work in a series of
private banks on Wall Street,
162
00:11:21,806 --> 00:11:25,442
where you'll use your position to
uncover funding for terror groups.
163
00:11:25,976 --> 00:11:27,144
Covertly.
164
00:11:27,144 --> 00:11:30,657
Yep. So you have to
keep it to yourself.
165
00:11:31,024 --> 00:11:33,399
Your employers won't
know you work for us.
166
00:11:33,400 --> 00:11:36,235
The people you love won't
know you do, either.
167
00:11:36,236 --> 00:11:40,457
It's gonna get lonely, but
it's how we like to do things.
168
00:11:40,783 --> 00:11:44,211
You know, people don't like you
guys very much these days.
169
00:11:44,788 --> 00:11:46,621
Waterboarding. Rendition.
170
00:11:46,623 --> 00:11:48,164
Not my unit.
171
00:11:48,165 --> 00:11:49,457
Come on. You can do
better than that.
172
00:11:49,459 --> 00:11:50,927
I can.
173
00:11:51,126 --> 00:11:53,586
And I do. And so do the
people in my unit.
174
00:11:53,587 --> 00:11:55,389
Which unit is that?
175
00:11:56,423 --> 00:11:59,601
The one that makes sure
we don't get hit again.
176
00:12:34,921 --> 00:12:36,004
I knew.
177
00:12:36,005 --> 00:12:38,599
I knew when you saw me
ride it, you'd want one.
178
00:12:40,634 --> 00:12:42,845
- Nice.
- Yeah.
179
00:12:42,846 --> 00:12:44,221
Oh, her name's Sarah, by the way.
180
00:12:44,221 --> 00:12:45,304
Who?
181
00:12:45,306 --> 00:12:47,182
The one you like in Arbitrage.
182
00:12:47,182 --> 00:12:48,267
How'd you know that?
183
00:12:48,268 --> 00:12:51,403
Why else would anybody
buy a motorcycle?
184
00:12:51,437 --> 00:12:53,438
- Teddy Hefferman?
- Sarah, yes.
185
00:12:53,440 --> 00:12:56,442
Jack Ryan said you could help
me with the Balfour arbitrage.
186
00:12:56,442 --> 00:12:57,784
- How're you doing?
- Hi.
187
00:12:58,695 --> 00:13:00,413
What do you have?
188
00:13:01,197 --> 00:13:03,166
This looks good.
189
00:13:05,159 --> 00:13:06,701
The World Bank urging caution
190
00:13:06,702 --> 00:13:10,205
as volatilities in emerging markets
continue to remind investors
191
00:13:10,206 --> 00:13:12,750
that with unprecedented
global interconnectivity,
192
00:13:12,750 --> 00:13:16,128
even the strongest economies
are vulnerable to collapse.
193
00:13:16,129 --> 00:13:17,471
This just in.
194
00:13:17,504 --> 00:13:19,965
Last minute negotiations
are expected today
195
00:13:19,966 --> 00:13:23,052
as the security council of
the United Nations votes.
196
00:13:23,052 --> 00:13:26,138
Russia's bitterly opposed
to a new Turkish pipeline,
197
00:13:26,139 --> 00:13:30,267
which could see Russian economic
dominance of oil exports shattered.
198
00:13:30,268 --> 00:13:33,904
The big question,
will the U.S. defy Russia?
199
00:13:39,527 --> 00:13:42,738
The only thing that the
Turks and the Georgians
200
00:13:42,739 --> 00:13:45,490
would undermine with their pipeline
201
00:13:45,491 --> 00:13:49,827
is Russia's monopoly on the Eastern
European natural gas market.
202
00:13:49,828 --> 00:13:50,913
We both know that.
203
00:13:50,913 --> 00:13:54,801
If you block our proposal and
the pipeline is approved,
204
00:13:54,959 --> 00:13:57,753
oil falls below $79 a barrel
205
00:13:57,754 --> 00:13:59,462
and the Russian
government goes bankrupt.
206
00:13:59,463 --> 00:14:02,091
In our judgment, your
assessment is extreme.
207
00:14:02,091 --> 00:14:03,558
Thank you.
208
00:14:04,927 --> 00:14:08,690
Our request comes from my
country's highest level.
209
00:14:08,847 --> 00:14:12,150
And it is respectfully
denied from mine.
210
00:14:12,851 --> 00:14:17,272
Then we will regard this
as an act of economic war.
211
00:14:17,273 --> 00:14:20,109
While Wall Street talks up the
robust performance of the dollar,
212
00:14:20,110 --> 00:14:21,943
many commentators look to the U.N.
213
00:14:21,945 --> 00:14:24,988
and the bitter standoff between
the United States and Russia.
214
00:14:24,989 --> 00:14:26,823
The U.S. has the
upper hand for now,
215
00:14:26,825 --> 00:14:29,283
but fears exist about
exactly how an angry Russia
216
00:14:29,284 --> 00:14:32,788
and Russian business will react
to the likely disastrous effects
217
00:14:32,788 --> 00:14:35,924
for the Russian economy
of America's U.N. veto.
218
00:15:07,573 --> 00:15:10,325
Tell him he will need
somebody in Moscow.
219
00:15:10,326 --> 00:15:13,453
- He'll want you.
- No, I'm just an analyst.
220
00:15:13,455 --> 00:15:16,331
Our Russian partners are
hiding accounts from us.
221
00:15:16,331 --> 00:15:19,092
It's all in the data.
222
00:15:19,336 --> 00:15:21,461
Nobody else understands the data.
223
00:15:21,462 --> 00:15:24,807
Harper will want you.
Just get yourself to Moscow.
224
00:15:24,841 --> 00:15:26,966
Operator. Operator. Operator!
225
00:15:26,967 --> 00:15:28,217
Your call, please.
226
00:15:28,219 --> 00:15:30,971
Operator, I've been ringing
Murray Hill, 35097,
227
00:15:30,971 --> 00:15:32,972
for the last half hour and
the line is always busy.
228
00:15:32,974 --> 00:15:34,900
Will you ring it for me, please?
229
00:15:41,274 --> 00:15:42,825
Hello?
230
00:15:47,364 --> 00:15:48,914
Jack?
231
00:16:21,940 --> 00:16:23,615
You home yet?
232
00:16:57,642 --> 00:16:59,475
I bet you looked cute.
233
00:16:59,476 --> 00:17:01,227
Overseas, where we see
234
00:17:01,229 --> 00:17:03,605
a surprisingly sturdy
performance by the dollar,
235
00:17:03,605 --> 00:17:07,692
holding its ground in spite of the
Turkish pipeline vote at the U.N.
236
00:17:07,693 --> 00:17:09,444
and the latest deficit news.
Anika, your reaction?
237
00:17:09,445 --> 00:17:10,778
Well, surprised,
238
00:17:10,779 --> 00:17:14,365
pleased certainly, but this is extremely
unusual behavior by the market.
239
00:17:14,366 --> 00:17:17,368
Commodities should be moving in
the opposite direction of the dollar.
240
00:17:17,369 --> 00:17:19,621
You'd see a very different
direction by investors as well.
241
00:17:19,622 --> 00:17:21,457
They usually waver from
one day to the next...
242
00:17:21,458 --> 00:17:23,009
Is work okay?
243
00:17:24,294 --> 00:17:27,346
Yeah. Yeah, it was good.
Sorry about that. Yeah.
244
00:17:29,590 --> 00:17:32,894
So, you feel like a
movie this weekend?
245
00:17:33,052 --> 00:17:34,345
Sure.
246
00:17:34,346 --> 00:17:37,765
There's a revival of Sorry,
Wrong Number at the Film Forum.
247
00:17:37,766 --> 00:17:39,942
I was thinking that might be fun.
248
00:17:42,936 --> 00:17:44,238
Yeah.
249
00:17:46,357 --> 00:17:47,909
Have you ever seen it?
250
00:17:50,069 --> 00:17:52,695
You know what I haven't seen
is the waiter for, like,
251
00:17:52,697 --> 00:17:54,155
10 minutes. Have you seen him?
252
00:17:54,156 --> 00:17:55,324
- No.
- Where'd he run off to?
253
00:17:55,325 --> 00:17:58,076
Okay. So, should we go?
254
00:17:58,077 --> 00:18:00,253
- Sounds good.
- Good.
255
00:18:00,538 --> 00:18:01,963
Yeah. Let's do it.
256
00:18:01,998 --> 00:18:04,500
- For you, sir?
- Ah. Yeah, the lady will try it.
257
00:18:04,500 --> 00:18:07,303
Yes, I will try it. Thank you.
258
00:21:10,019 --> 00:21:11,394
You want to go to Moscow?
259
00:21:11,395 --> 00:21:12,730
I think we have to.
260
00:21:12,730 --> 00:21:15,523
They're unnamed, uncategorized,
scattered all over the world.
261
00:21:15,525 --> 00:21:17,410
They're hidden accounts, Rob.
262
00:21:17,693 --> 00:21:19,694
These are just the ones
I managed to find.
263
00:21:19,695 --> 00:21:21,038
How did you find them?
264
00:21:21,698 --> 00:21:24,541
- You pay me to look.
- Not to look that hard.
265
00:21:26,286 --> 00:21:27,836
Joke.
266
00:21:28,413 --> 00:21:31,272
- You think they're ripping us off?
- I don't know what to think.
267
00:21:31,332 --> 00:21:33,884
Jesus H. Christ.
268
00:21:34,961 --> 00:21:39,848
You're the compliance officer.
It's your call, but can I ask one thing?
269
00:21:39,883 --> 00:21:43,060
Don't screw up the most lucrative
partnership this company has.
270
00:21:44,011 --> 00:21:46,346
Please? I'm not kidding.
271
00:21:46,347 --> 00:21:49,232
Viktor Cherevin is
completely unpredictable.
272
00:21:49,517 --> 00:21:51,518
And it's Russia.
273
00:21:51,519 --> 00:21:54,313
Insider trading is legal over there.
It's the Wild West.
274
00:21:54,314 --> 00:21:57,366
They're still ideologues,
but the new ideology is money.
275
00:21:57,567 --> 00:21:59,151
They're not a country,
they're a corporation.
276
00:21:59,152 --> 00:22:00,443
Which is why we're there
in the first place.
277
00:22:00,444 --> 00:22:02,653
- I know, don't rock the boat.
- It's not a boat.
278
00:22:02,654 --> 00:22:05,074
It's a goddamn luxury yacht
and we're all on it together.
279
00:22:05,075 --> 00:22:07,085
So, don't fucking sink us.
280
00:22:08,243 --> 00:22:09,369
Why don't you want me to come?
281
00:22:09,371 --> 00:22:11,121
Because I think you'd be
bored out of your mind.
282
00:22:11,122 --> 00:22:13,749
It's Moscow. How would I be bored?
283
00:22:13,750 --> 00:22:15,917
I'll be working the whole time.
284
00:22:15,919 --> 00:22:17,720
What about Paris?
285
00:22:18,087 --> 00:22:20,181
- What about Paris?
- Well, it isn't boring.
286
00:22:20,423 --> 00:22:22,099
And you won't be working.
287
00:22:22,174 --> 00:22:25,310
They owe me a long weekend. You can
meet me there when you're done.
288
00:22:28,347 --> 00:22:30,732
What do I have to do to
take a vacation with you?
289
00:22:30,933 --> 00:22:33,111
You can marry me and
call it a honeymoon.
290
00:22:33,811 --> 00:22:36,197
Why didn't you tell
me about the movie?
291
00:22:36,480 --> 00:22:37,781
What?
292
00:22:38,566 --> 00:22:40,317
Sorry, Wrong Number.
You'd already seen it.
293
00:22:40,317 --> 00:22:42,077
There was a stub in your pocket.
294
00:22:42,112 --> 00:22:43,746
You went through my pockets.
295
00:22:44,780 --> 00:22:47,281
I folded your pants because
you throw them on the floor
296
00:22:47,282 --> 00:22:50,063
- and what I asked you...
- Why won't you just marry me, Cathy?
297
00:22:50,077 --> 00:22:52,046
Are you having an affair?
298
00:22:52,788 --> 00:22:54,873
Oh, God, no. No.
299
00:22:54,874 --> 00:22:56,583
Is that what this is?
Is that what you think?
300
00:22:56,584 --> 00:22:59,420
- Who did you see the movie with?
- By myself.
301
00:22:59,421 --> 00:23:03,007
I'm a compliance officer.
I do everything by myself!
302
00:23:03,008 --> 00:23:05,968
It was a 1:45 show. I couldn't stare at
the goddamn computer screen anymore.
303
00:23:05,969 --> 00:23:09,771
You know what? If the job isn't right for
you, Jack, maybe it's time to move on!
304
00:23:23,987 --> 00:23:25,538
Paris.
305
00:23:26,573 --> 00:23:28,124
You and me.
306
00:23:29,241 --> 00:23:30,876
Okay?
307
00:23:53,849 --> 00:23:56,018
Dr. Ryan. Embee Deng.
308
00:23:56,019 --> 00:23:57,987
Private security for
Cherevin Group.
309
00:23:58,188 --> 00:24:00,490
I'm your protective detail.
310
00:24:00,856 --> 00:24:02,066
I need a bodyguard?
311
00:24:02,067 --> 00:24:05,744
Think of me as your fancy driver.
312
00:24:10,657 --> 00:24:12,867
- Where are you from, Embee?
- Uganda.
313
00:24:12,868 --> 00:24:15,203
Cherevin only hires
foreigners for security.
314
00:24:15,204 --> 00:24:18,924
That way they know we're not FSB.
315
00:24:19,709 --> 00:24:22,470
Good afternoon, good afternoon.
316
00:24:29,301 --> 00:24:31,269
This way, Mr. Deng.
317
00:24:47,569 --> 00:24:50,655
Wow, St. Basil's
Cathedral. Beautiful.
318
00:24:50,656 --> 00:24:53,960
It looks like ice cream.
Ice cream top.
319
00:25:03,044 --> 00:25:05,262
Ah, you speak some Russian.
320
00:25:08,717 --> 00:25:11,468
You go and register. I'll help
you upstairs with the bags.
321
00:25:11,469 --> 00:25:14,596
- No. That's okay. I can get it from here.
- I'm supposed to check the room.
322
00:25:14,596 --> 00:25:16,023
Okay.
323
00:25:17,099 --> 00:25:19,277
- Welcome, Mr. Ryan.
- Hi.
324
00:25:20,103 --> 00:25:23,071
- Just your signature, please.
- All right.
325
00:25:37,453 --> 00:25:41,214
Mr. Cherevin hopes the room
will be to your satisfaction.
326
00:25:46,128 --> 00:25:49,932
Ah, yes. And the view
is second to none.
327
00:25:51,134 --> 00:25:52,934
Wow.
328
00:25:56,347 --> 00:25:57,773
It's magnificent!
329
00:29:11,000 --> 00:29:12,667
This is Cornerback.
I have a situation.
330
00:29:12,669 --> 00:29:14,261
You have 85 seconds.
331
00:29:14,295 --> 00:29:15,921
- I need help.
- Category?
332
00:29:15,922 --> 00:29:18,715
- Somebody tried to kill me. There's a body.
- Are you intact?
333
00:29:18,717 --> 00:29:20,174
Close enough.
334
00:29:20,175 --> 00:29:22,469
Location?
335
00:29:22,470 --> 00:29:23,846
Cornerback?
336
00:29:23,846 --> 00:29:26,982
The Grushnitsky Hotel, Moscow.
337
00:29:28,809 --> 00:29:30,236
Oh, no.
338
00:29:30,478 --> 00:29:32,186
15 to 20 minutes.
339
00:29:32,188 --> 00:29:35,532
Maintain the room.
Wait for two rings, then exit.
340
00:29:35,733 --> 00:29:39,193
Go quiet until 21:30 local and
surface at location Gamma.
341
00:29:39,194 --> 00:29:40,528
I...
342
00:29:40,529 --> 00:29:42,614
Contact bench at the
base of the stairs.
343
00:29:42,615 --> 00:29:46,169
I don't remember where that is.
344
00:29:47,037 --> 00:29:48,077
Confirm.
345
00:29:48,078 --> 00:29:51,498
I heard you, I just don't
remember the address, okay?
346
00:29:51,499 --> 00:29:54,167
I'm just an analyst. I only
did three weeks at the Farm.
347
00:29:54,169 --> 00:29:56,211
You are breaking
protocol, Cornerback.
348
00:29:56,211 --> 00:29:58,547
I'm out of my goddamn
element is what I am.
349
00:29:58,548 --> 00:30:00,214
I just need the address.
350
00:30:00,215 --> 00:30:03,093
Go back to your room and stay there
until the phone rings twice.
351
00:30:03,094 --> 00:30:05,011
Then leave quickly and quietly.
352
00:30:05,012 --> 00:30:07,221
Keep out of sight until
9:30 local time.
353
00:30:07,222 --> 00:30:09,474
- Then, go to Staraya Square, the steps.
- Okay.
354
00:30:09,476 --> 00:30:11,894
Your contact will be on the bench.
355
00:30:11,894 --> 00:30:13,311
Cornerback?
356
00:30:13,313 --> 00:30:14,739
Yeah.
357
00:30:14,980 --> 00:30:16,190
You're a Marine.
358
00:30:16,191 --> 00:30:18,858
It's the reason you're
still alive right now.
359
00:30:18,859 --> 00:30:22,038
Remember your tradecraft
and you'll be fine.
360
00:30:23,448 --> 00:30:24,906
Thank you.
361
00:30:24,907 --> 00:30:26,334
Time's up.
362
00:32:07,426 --> 00:32:09,094
Hey, I was just about to call you.
363
00:32:09,095 --> 00:32:10,179
Hey.
364
00:32:10,180 --> 00:32:12,431
Yeah, I only landed a
couple hours ago, so...
365
00:32:12,432 --> 00:32:15,484
Oh, good. I'm not trying
to hassle you, I just...
366
00:32:15,559 --> 00:32:18,019
I just wanted to make
sure the trip was okay.
367
00:32:18,020 --> 00:32:20,656
Yeah. Yeah, it was,
you know, uneventful.
368
00:32:20,690 --> 00:32:23,608
Well, that's the best kind.
369
00:32:23,609 --> 00:32:24,902
So, what are you doing now?
370
00:32:24,903 --> 00:32:27,829
I just left the hotel. Gonna...
371
00:32:28,030 --> 00:32:30,208
Got to go meet a colleague.
372
00:32:30,366 --> 00:32:31,792
Anybody interesting?
373
00:32:31,992 --> 00:32:35,837
I don't think you know him.
What are you up to?
374
00:32:35,954 --> 00:32:38,414
Well, I was just on call for a 48,
375
00:32:38,415 --> 00:32:42,552
but Saidelman says that he can
cover me for the weekend.
376
00:32:43,421 --> 00:32:45,213
So I thought,
377
00:32:45,214 --> 00:32:48,934
if I got on a plane tonight, I
could be in Paris in the morning.
378
00:32:48,968 --> 00:32:50,667
You think you could get away early?
379
00:32:56,101 --> 00:32:57,484
Hello?
380
00:32:57,977 --> 00:33:00,529
Yeah, you know, I...
381
00:33:02,731 --> 00:33:04,441
I don't think so, Cath.
382
00:33:04,442 --> 00:33:06,777
I think I'm gonna be tied
up longer than I thought.
383
00:33:06,778 --> 00:33:08,246
I'm not...
384
00:33:09,530 --> 00:33:12,916
I'm not sure I'm gonna be
able to make it there at all.
385
00:33:13,867 --> 00:33:16,628
Well, it sounds like
you're having fun.
386
00:33:16,663 --> 00:33:18,839
Look, sweetheart, I'm...
387
00:33:19,124 --> 00:33:21,875
I'm late and I'm tired.
I'm pretty jetlagged.
388
00:33:21,875 --> 00:33:23,977
Can I give you a call in
the morning, my time?
389
00:33:24,546 --> 00:33:26,055
Okay.
390
00:33:29,718 --> 00:33:32,729
I love you desperately.
You know that, don't you?
391
00:33:33,262 --> 00:33:34,730
Yep.
392
00:33:35,890 --> 00:33:37,733
Don't lose faith in me.
393
00:33:41,145 --> 00:33:42,572
Okay.
394
00:34:11,550 --> 00:34:13,101
You okay?
395
00:34:15,137 --> 00:34:16,648
Sit down.
396
00:34:20,476 --> 00:34:23,862
You got to pick somebody to
trust, Jack. Now, sit down.
397
00:34:34,865 --> 00:34:36,250
You brought your dog?
398
00:34:38,786 --> 00:34:40,661
Q.P. dog.
399
00:34:40,663 --> 00:34:44,132
Quasi-Personal. Why else
am I out for a walk?
400
00:34:44,751 --> 00:34:49,097
Grabbed it out of somebody's yard. They'll
be thrilled when he turns up in the morning.
401
00:34:52,425 --> 00:34:55,436
It's better they're shaking
afterwards than during.
402
00:35:02,268 --> 00:35:05,278
First person I ever killed,
Jack, was innocent.
403
00:35:06,731 --> 00:35:09,492
- What did he do?
- She.
404
00:35:11,360 --> 00:35:14,414
She didn't do anything.
She was a bystander.
405
00:35:15,322 --> 00:35:17,208
Somebody who just...
406
00:35:18,284 --> 00:35:21,045
Just came up behind me too quick.
407
00:35:21,621 --> 00:35:23,047
Jesus.
408
00:35:23,289 --> 00:35:25,675
How do you get over
something like that?
409
00:35:26,041 --> 00:35:28,344
If you're lucky, you get past it.
410
00:35:30,130 --> 00:35:32,547
- That's not the same thing.
- No, it isn't.
411
00:35:32,548 --> 00:35:35,601
Now talk me through
your very scary memo,
412
00:35:36,469 --> 00:35:40,481
but keep in mind I
don't have your Ph.D.
413
00:35:42,224 --> 00:35:44,434
Two weeks ago, I noticed
a series of accounts
414
00:35:44,436 --> 00:35:46,061
in our Russian partner's records
415
00:35:46,061 --> 00:35:49,449
to which our company's
computers are denied access.
416
00:35:49,565 --> 00:35:54,369
Massive currency accounts,
all in U.S. Treasuries.
417
00:35:55,237 --> 00:35:57,822
Cherevin's made a total
commitment to U.S. dollars
418
00:35:57,824 --> 00:36:00,034
when there's been a
hurricane in the Gulf
419
00:36:00,034 --> 00:36:02,753
and a string of negative
economic reports.
420
00:36:03,788 --> 00:36:04,913
What does it mean?
421
00:36:04,914 --> 00:36:06,831
It's external sterilized
intervention.
422
00:36:06,833 --> 00:36:08,416
Like I'm an idiot, please?
423
00:36:08,418 --> 00:36:12,054
The dollar should be
going down, but it's up.
424
00:36:12,130 --> 00:36:14,724
A few cents every
day, the past week.
425
00:36:15,759 --> 00:36:17,434
I think they're propping us up.
426
00:36:17,885 --> 00:36:19,228
Why?
427
00:36:21,264 --> 00:36:24,733
I think there's a coordinated
plot within Russia
428
00:36:25,268 --> 00:36:27,769
to collapse the dollar and
crash the U.S. economy.
429
00:36:27,771 --> 00:36:30,322
And it's going to happen soon.
430
00:36:30,815 --> 00:36:34,108
It'll be timed to follow a
terrorist attack on U.S. soil.
431
00:36:34,110 --> 00:36:35,943
No, that'd be crazy.
The Russians would lose
432
00:36:35,945 --> 00:36:37,905
- as much as anybody in a collapse.
- No. No, no, no,
433
00:36:37,905 --> 00:36:40,375
the Chinese will lose more.
434
00:36:40,449 --> 00:36:41,949
And once the Russians
start to sell,
435
00:36:41,951 --> 00:36:45,755
the rest of the world is gonna
dump every dollar they have.
436
00:36:47,916 --> 00:36:50,541
All right, let's say it's happened.
Let's say you're right.
437
00:36:50,543 --> 00:36:52,543
What's the aftermath?
438
00:36:52,545 --> 00:36:53,929
They'll recover.
439
00:36:54,297 --> 00:36:57,724
We won't. We don't have
their oil reserves.
440
00:36:58,175 --> 00:37:00,135
We're looking at the Panic of 1837,
441
00:37:00,135 --> 00:37:03,429
the Panic of 1893, the
Soviet Famine of 1932.
442
00:37:03,431 --> 00:37:04,597
Hyperinflation.
443
00:37:04,599 --> 00:37:08,610
- Bread lines. Rioting.
- I know, I get it.
444
00:37:09,269 --> 00:37:11,355
And at first, though, they'll
call it the American crisis,
445
00:37:11,356 --> 00:37:14,416
but within about six weeks, they're
gonna start calling it what it is.
446
00:37:17,737 --> 00:37:19,579
The Second Great Depression.
447
00:37:21,824 --> 00:37:24,626
The attack and the sell-off
have to be timed to each other.
448
00:37:25,161 --> 00:37:26,994
A massive series of
transactions like that
449
00:37:26,996 --> 00:37:30,590
have to be programmed in advance
and stored in Cherevin's system.
450
00:37:30,916 --> 00:37:32,668
Once I start the audit,
I can get the date
451
00:37:32,668 --> 00:37:34,929
and time of the attack
down to the minute.
452
00:37:41,510 --> 00:37:43,813
You stick to the scheduled
audit tomorrow.
453
00:37:44,139 --> 00:37:46,440
Everything official,
everything in public.
454
00:37:46,641 --> 00:37:48,067
You'll be fine.
455
00:37:49,226 --> 00:37:51,320
I need for you to be fine.
456
00:37:53,063 --> 00:37:57,117
Your room should be clean by now.
We'll put a watch on it.
457
00:37:58,402 --> 00:38:00,121
I drowned him.
458
00:38:02,532 --> 00:38:04,541
In about that much water.
459
00:38:08,538 --> 00:38:11,382
You know, you sold
this as an office job.
460
00:38:20,717 --> 00:38:23,101
You're not just an analyst anymore.
461
00:38:24,054 --> 00:38:25,855
You're operational now.
462
00:42:05,400 --> 00:42:08,027
Hi. Jack Ryan to see Mr. Cherevin.
463
00:42:08,027 --> 00:42:11,112
- One moment, please.
- Dr. Ryan? I'm Katya,
464
00:42:11,114 --> 00:42:14,083
Mr. Cherevin's assistant.
He's expecting you.
465
00:42:47,525 --> 00:42:49,860
I may be here a few days.
Will I get my own card?
466
00:42:49,860 --> 00:42:53,706
As a foreign guest, you'll
need to be accompanied.
467
00:42:54,324 --> 00:42:56,000
You understand?
468
00:42:56,701 --> 00:42:58,085
Of course.
469
00:43:27,481 --> 00:43:28,940
Viktor Cherevin.
470
00:43:28,942 --> 00:43:30,326
Jack Ryan.
471
00:43:30,902 --> 00:43:33,996
- How was your flight?
- Fine, thank you.
472
00:43:34,072 --> 00:43:35,998
And the jet lag?
473
00:43:38,702 --> 00:43:41,003
That first night can be brutal.
474
00:43:42,204 --> 00:43:43,755
I survived.
475
00:43:44,916 --> 00:43:48,177
That's a nice painting.
Napoleon at war.
476
00:43:48,378 --> 00:43:50,346
So, you know your history.
477
00:43:50,630 --> 00:43:52,306
What can I do for you?
478
00:43:52,840 --> 00:43:54,349
Routine audit.
479
00:43:54,509 --> 00:43:57,061
So routine it couldn't
be done from New York?
480
00:43:57,387 --> 00:44:00,188
Not when you're concealing
accounts from us.
481
00:44:02,474 --> 00:44:05,853
You Americans like to think
of yourselves as direct.
482
00:44:05,853 --> 00:44:08,489
But I wonder if perhaps
you are just rude.
483
00:44:10,525 --> 00:44:12,400
You Russians think of
yourselves as poets,
484
00:44:12,402 --> 00:44:14,954
but perhaps you're just touchy.
485
00:44:19,242 --> 00:44:22,336
Nothing here is concealed.
Only secured.
486
00:44:24,539 --> 00:44:26,090
Excuse me.
487
00:44:29,501 --> 00:44:32,722
I hope I can count on full
access to your account files?
488
00:44:33,088 --> 00:44:34,641
You won't need it.
489
00:44:34,965 --> 00:44:37,092
I ordered the companies
which concerned you,
490
00:44:37,092 --> 00:44:40,637
quite unnecessarily, I might
add, to be sold, at a profit.
491
00:44:40,637 --> 00:44:42,931
Your firm's percentages are
detailed in this report.
492
00:44:42,931 --> 00:44:44,391
The funds were transferred
this morning,
493
00:44:44,391 --> 00:44:46,643
too late, alas, to stop you
from getting on your flight.
494
00:44:46,643 --> 00:44:51,199
So, you see, an audit would be quite
without purpose at this point, Mr. Ryan.
495
00:44:52,608 --> 00:44:54,077
I see.
496
00:44:54,943 --> 00:44:57,538
Partnerships are
delicate, Mr. Ryan.
497
00:44:58,489 --> 00:45:00,750
Sometimes, they end violently.
498
00:45:01,576 --> 00:45:04,086
Dimitri Lemkov,
our head of security.
499
00:45:04,496 --> 00:45:05,922
Jack Ryan.
500
00:45:08,291 --> 00:45:11,469
I'm sorry you had to come all
this way for nothing, Mr. Ryan.
501
00:45:16,715 --> 00:45:19,009
I hear the finest restaurant
502
00:45:19,010 --> 00:45:22,271
in Moscow is across the street.
503
00:45:23,972 --> 00:45:26,849
In honor of our partnership
and to, quite frankly,
504
00:45:26,851 --> 00:45:30,153
apologize for my mistake,
505
00:45:30,646 --> 00:45:32,532
perhaps I could take you to dinner.
506
00:45:33,650 --> 00:45:34,992
No.
507
00:45:35,943 --> 00:45:37,411
But I'll take you.
508
00:45:37,987 --> 00:45:40,998
And I insist my driver pick
you up from your hotel.
509
00:45:41,032 --> 00:45:43,291
Moscow can be very dangerous.
510
00:45:43,326 --> 00:45:47,913
Our own man, for example, who collected
you from the airport. Embee.
511
00:45:47,914 --> 00:45:51,875
We are very concerned.
He has simply disappeared.
512
00:45:51,876 --> 00:45:53,126
I'm sorry to hear that.
513
00:45:53,128 --> 00:45:58,007
No doubt he will turn up in a day
or two, hung-over and remorseful.
514
00:45:58,007 --> 00:46:00,601
Will your wife be
joining us tonight?
515
00:46:03,929 --> 00:46:05,773
I'm not married.
516
00:46:05,849 --> 00:46:09,610
I was just told that she
had arrived at your hotel.
517
00:46:10,519 --> 00:46:12,021
My girlfriend.
518
00:46:12,021 --> 00:46:14,197
Even better, and our little secret.
519
00:46:15,400 --> 00:46:16,858
You're having fun with me.
520
00:46:16,860 --> 00:46:19,871
Not nearly enough. Bring her along
tonight. We won't go otherwise.
521
00:46:20,112 --> 00:46:21,873
I'll be sure to ask.
522
00:46:22,865 --> 00:46:24,751
A pleasure to have met you both.
523
00:47:06,159 --> 00:47:07,659
You're done already?
524
00:47:07,659 --> 00:47:08,744
He's outplayed us.
525
00:47:08,744 --> 00:47:10,545
You didn't get anything?
526
00:47:10,996 --> 00:47:13,757
Nothing. Not one thing.
527
00:47:14,208 --> 00:47:16,802
He sold all the assets.
528
00:47:17,003 --> 00:47:19,253
He probably moved them to
other shell companies.
529
00:47:19,255 --> 00:47:21,724
But I can't audit what they
technically don't own.
530
00:47:22,425 --> 00:47:25,061
- All right. We still need the algorithm.
- Yeah.
531
00:47:26,596 --> 00:47:28,773
Yeah. I invited him to dinner.
532
00:47:29,391 --> 00:47:32,318
The restaurant is across the
street from his building.
533
00:47:33,478 --> 00:47:35,445
What if we...
534
00:47:36,438 --> 00:47:37,773
What if what?
535
00:47:37,773 --> 00:47:38,856
- I don't know.
- What, Jack?
536
00:47:38,858 --> 00:47:41,527
- Well, what if we...
- You wanna break into their system?
537
00:47:41,527 --> 00:47:43,152
- Yeah, I think someone should.
- You think we can?
538
00:47:43,153 --> 00:47:44,612
Yeah... I don't know.
539
00:47:44,614 --> 00:47:46,155
Put it up, the restaurant.
540
00:47:46,157 --> 00:47:48,117
The orders to sell
the dollar would be
541
00:47:48,117 --> 00:47:50,795
encrypted on the computer
of the security director.
542
00:47:50,869 --> 00:47:52,505
Dimitri Lemkov?
543
00:47:52,746 --> 00:47:54,414
Former FSB.
544
00:47:54,416 --> 00:47:55,873
We can't break into his office.
545
00:47:55,875 --> 00:47:57,333
It's secured six different ways.
546
00:47:57,335 --> 00:47:59,344
So, what about the
office next to his?
547
00:47:59,586 --> 00:48:00,838
Well, that's Cherevin's.
548
00:48:00,838 --> 00:48:02,047
Can we get into that?
549
00:48:02,047 --> 00:48:06,050
Maybe someone could if
they had his access card.
550
00:48:06,052 --> 00:48:09,137
We're developing a security
guard, but we don't have him yet.
551
00:48:09,139 --> 00:48:10,773
Well, develop harder.
552
00:48:12,891 --> 00:48:14,226
He drinks, right?
553
00:48:14,226 --> 00:48:15,820
Like a Russian.
554
00:48:16,146 --> 00:48:19,699
Also chases women.
The more married, the better.
555
00:48:22,318 --> 00:48:24,902
Okay, tell your guy
once he's in there,
556
00:48:24,903 --> 00:48:29,074
he needs to enable all encrypted
financial sell order packages.
557
00:48:29,074 --> 00:48:31,626
Tell him to look for
dark pool algorithms.
558
00:48:31,952 --> 00:48:34,505
And if your guy, if the guy...
559
00:48:38,751 --> 00:48:40,677
I'm the guy, aren't I?
560
00:48:40,961 --> 00:48:44,097
Yeah. You're going to be great.
561
00:48:44,798 --> 00:48:46,976
But you've got another
problem, Jack.
562
00:48:57,811 --> 00:49:02,023
So I dropped everything, and I
called in every favor that I knew
563
00:49:02,025 --> 00:49:05,735
and I spent four hours at the
consulate begging for a visa.
564
00:49:05,737 --> 00:49:08,822
You know, I wanted to
make this grand gesture.
565
00:49:08,822 --> 00:49:11,115
I wanted you to see
what you meant to me.
566
00:49:11,117 --> 00:49:13,710
So, I'm here.
567
00:49:14,079 --> 00:49:16,713
And you have to say something.
568
00:49:17,373 --> 00:49:22,427
Well, maybe it's... Maybe it's
awful or hurtful or shameful.
569
00:49:22,461 --> 00:49:26,391
I don't know. But you
have to talk to me.
570
00:49:27,467 --> 00:49:29,978
You can't let me think
that I'm crazy anymore.
571
00:49:31,262 --> 00:49:33,690
Because now I know that I'm not.
572
00:49:35,891 --> 00:49:37,693
Just talk to me.
573
00:49:39,396 --> 00:49:41,239
Will you meet me halfway?
574
00:49:53,117 --> 00:49:55,003
I'm in the CIA.
575
00:49:58,623 --> 00:50:00,340
Thank God.
576
00:50:03,836 --> 00:50:06,347
I thought you were
having an affair.
577
00:50:43,710 --> 00:50:45,960
And this must be Aleksandr.
578
00:50:45,961 --> 00:50:47,889
The prodigal returns.
579
00:50:47,963 --> 00:50:51,800
He may not be a regular churchgoer,
but he's a good man, my son.
580
00:50:51,800 --> 00:50:53,635
He just turned 21.
581
00:50:53,635 --> 00:50:56,688
And he already has a
job at the auto plant.
582
00:52:18,387 --> 00:52:21,056
Playing the hottest
music in Detroit.
583
00:52:21,056 --> 00:52:23,275
Feel the heat now.
584
00:52:45,581 --> 00:52:47,050
Hey.
585
00:52:47,333 --> 00:52:48,416
Hey.
586
00:52:48,418 --> 00:52:49,719
Excuse me.
587
00:52:50,586 --> 00:52:52,137
You look kind of lost.
588
00:53:19,449 --> 00:53:23,284
So, I'll have to keep him
busy at the table for what?
589
00:53:23,286 --> 00:53:24,911
Ten minutes?
To be on the safe side?
590
00:53:24,913 --> 00:53:26,163
What are you talking about?
You're not going.
591
00:53:26,164 --> 00:53:27,789
You said he insisted
I come to dinner.
592
00:53:27,791 --> 00:53:30,125
- It'll look suspicious if I don't show up.
- No, no, it won't.
593
00:53:30,126 --> 00:53:32,543
She's right, Jack. To him,
something will be off.
594
00:53:32,545 --> 00:53:36,047
You're not involving her in this. You
involved me in this by not telling me.
595
00:53:36,048 --> 00:53:37,257
You got to get her out
of here. Send her home.
596
00:53:37,257 --> 00:53:38,967
Well, what are you gonna tell Cherevin?
That I'm homesick?
597
00:53:38,967 --> 00:53:41,387
These are dangerous people, Cathy.
You cannot be here.
598
00:53:41,387 --> 00:53:43,472
If you'd told me who you
really were, I wouldn't be.
599
00:53:43,472 --> 00:53:44,940
I took an oath!
600
00:53:45,099 --> 00:53:48,268
I took an oath. I couldn't tell
you unless we were married.
601
00:53:48,268 --> 00:53:50,269
- And you wouldn't marry me!
- That's why you wanted to marry me,
602
00:53:50,271 --> 00:53:51,438
so that you could tell somebody
603
00:53:51,438 --> 00:53:52,523
- that you were in the CIA?
- No, of course not.
604
00:53:52,523 --> 00:53:54,817
You lied to me for three years
and you were good at it.
605
00:53:54,818 --> 00:53:58,445
- I think you actually enjoyed it.
- Can we have a minute, please?
606
00:53:58,445 --> 00:53:59,655
No, you can't.
607
00:53:59,655 --> 00:54:01,280
I would like to talk to Jack alone.
608
00:54:01,282 --> 00:54:04,085
This is geopolitics, it's
not couples therapy.
609
00:54:06,871 --> 00:54:09,965
Do I really have to remind you
what's at stake here, Jack?
610
00:54:10,208 --> 00:54:13,844
There's a very real scenario here
where we don't get out of this alive.
611
00:54:16,130 --> 00:54:17,724
Any of us.
612
00:54:18,007 --> 00:54:20,092
And neither do a lot of
innocent people back home.
613
00:54:20,092 --> 00:54:23,313
Now, we had about eight minutes
to discuss this little...
614
00:54:23,762 --> 00:54:26,315
This little development.
We just used four of them.
615
00:54:26,349 --> 00:54:29,018
We don't need you to break
into Lemkov's computer,
616
00:54:29,018 --> 00:54:30,518
just into the office next to his.
617
00:54:30,519 --> 00:54:34,188
You plug this into any 220 outlet
that shares the same wall with him.
618
00:54:34,190 --> 00:54:37,985
We use the building's own electrical
wiring to access Lemkov's hard drive.
619
00:54:37,985 --> 00:54:40,820
How much time will he
need to run the program?
620
00:54:40,822 --> 00:54:43,114
Five, six minutes,
including movement.
621
00:54:43,115 --> 00:54:45,451
So the answer to
your question, yes.
622
00:54:45,452 --> 00:54:47,836
10 minutes at the
table ought to do it.
623
00:54:49,204 --> 00:54:50,581
All right.
624
00:54:50,581 --> 00:54:53,000
You know, we catch a few
breaks, we can all be
625
00:54:53,001 --> 00:54:55,210
headed home on a plane by midnight.
626
00:54:55,210 --> 00:54:57,545
Cherevin will be at dinner in...
627
00:54:57,547 --> 00:55:00,016
- Cathy.
- 55 minutes.
628
00:55:00,175 --> 00:55:02,268
- Then I should get dressed.
- Cathy.
629
00:55:08,349 --> 00:55:09,775
I like her.
630
00:55:10,143 --> 00:55:12,570
If Cherevin touches
her, I'll kill him.
631
00:55:12,896 --> 00:55:14,947
It's just dinner, Jack.
632
00:55:15,440 --> 00:55:17,574
The most he can do is look.
633
00:55:18,025 --> 00:55:20,202
And to be honest, we need him to.
634
00:55:47,262 --> 00:55:50,065
- Good morning.
- Morning.
635
00:55:53,436 --> 00:55:55,737
Do you know what happened
three years ago today?
636
00:55:56,563 --> 00:55:58,731
You agreed to stop
wearing cargo shorts?
637
00:55:58,733 --> 00:56:02,161
I did. I did, it broke my heart.
638
00:56:02,403 --> 00:56:05,581
All that storage capacity.
Incredible. Incredible shorts.
639
00:56:05,614 --> 00:56:09,909
No, but once I did agree to make
pants a part of the new me,
640
00:56:09,911 --> 00:56:12,829
you finally agreed
to go out with me.
641
00:56:12,831 --> 00:56:15,590
Well, I couldn't very well
date a patient, could I?
642
00:56:16,960 --> 00:56:18,760
Could you marry one?
643
00:56:22,382 --> 00:56:24,434
'Cause I'm in love
with you, Doctor.
644
00:56:32,934 --> 00:56:34,735
Oh, my God.
645
00:56:46,447 --> 00:56:49,583
I'd appreciate it if you would
wear the ring in public.
646
00:56:53,371 --> 00:56:56,257
I left it in the hotel room.
647
00:56:57,333 --> 00:56:58,800
I know.
648
00:56:59,501 --> 00:57:01,054
I found it.
649
00:57:04,632 --> 00:57:08,101
He's expecting to meet
my fiancée. And this is...
650
00:57:09,387 --> 00:57:12,190
his driver. So please
don't embarrass me.
651
00:57:44,047 --> 00:57:46,255
Ah, the Ryans.
652
00:57:46,257 --> 00:57:49,309
Perfect American couple. Welcome.
653
00:57:49,469 --> 00:57:52,679
Viktor Cherevin, my
fiancée, Dr. Muller.
654
00:57:52,681 --> 00:57:55,942
Dr. Muller, you are so beautiful.
655
00:58:09,489 --> 00:58:11,206
Lemkov's headed out.
656
00:58:17,163 --> 00:58:19,507
Jack, it's show time.
657
00:58:21,793 --> 00:58:25,387
I hope you will enjoy the Haut-Brion.
It's a very special wine.
658
00:58:28,257 --> 00:58:30,851
You find it amusing.
659
00:58:32,594 --> 00:58:33,929
Jack had an early start.
660
00:58:33,929 --> 00:58:35,315
So it seems.
661
00:58:38,309 --> 00:58:40,686
Hey. Can I get another
one of these?
662
00:58:40,686 --> 00:58:43,614
This is good, Viktor.
663
00:58:46,735 --> 00:58:48,911
Jack has a back injury.
664
00:58:50,112 --> 00:58:51,664
From Afghanistan.
665
00:58:51,822 --> 00:58:53,416
Me, too.
666
00:58:53,490 --> 00:58:56,293
Different time, different
empire, same graveyard.
667
00:58:56,786 --> 00:58:59,297
- My son's, also.
- Sorry to hear that.
668
00:58:59,748 --> 00:59:03,208
Mujahideen grenade fragment is
lodged in my hip to this day.
669
00:59:03,208 --> 00:59:05,460
I wouldn't think a hand grenade
670
00:59:05,461 --> 00:59:07,755
would be the first thing you'd
wanna keep on your desk.
671
00:59:07,755 --> 00:59:09,505
A reminder of a vanquished rival.
672
00:59:09,507 --> 00:59:11,759
- You lost the war.
- But I beat your grenade.
673
00:59:11,760 --> 00:59:12,885
My grenade?
674
00:59:12,885 --> 00:59:15,146
One supplied by your CIA.
675
00:59:19,016 --> 00:59:20,443
Perhaps.
676
00:59:20,684 --> 00:59:22,152
Perhaps.
677
00:59:24,521 --> 00:59:28,317
Well, I'm no medical doctor like
my illustrious fiancée here,
678
00:59:28,318 --> 00:59:30,985
but I would recommend a
Percocet or three for that hip.
679
00:59:30,987 --> 00:59:33,322
With a nice, hearty red like this,
680
00:59:33,322 --> 00:59:35,875
you won't know your
own name in an hour.
681
00:59:36,284 --> 00:59:38,327
What? Come on, don't give
me that look, Cathy.
682
00:59:38,327 --> 00:59:41,130
I'm not gonna be policed
at the dinner table.
683
00:59:42,081 --> 00:59:43,791
Do you want one?
684
00:59:43,791 --> 00:59:46,010
- I think not.
- Are you sure?
685
00:59:46,293 --> 00:59:47,971
Oh, I'm sure.
686
00:59:50,507 --> 00:59:52,675
You are so attractive like this.
687
00:59:52,675 --> 00:59:53,884
Chin-chin.
688
00:59:53,885 --> 00:59:55,603
Will you excuse me, please?
689
00:59:58,889 --> 01:00:00,849
Jack, I speak no Russian.
690
01:00:00,849 --> 01:00:02,684
Is it too much to
ask to be escorted?
691
01:00:02,686 --> 01:00:05,186
Oh, it's just the bathroom, Cathy.
It's just the bathroom.
692
01:00:05,188 --> 01:00:07,447
- Please. Allow me.
- Thank you.
693
01:00:07,815 --> 01:00:09,492
Nice work, Jack.
694
01:00:29,420 --> 01:00:30,929
I got it.
695
01:00:31,047 --> 01:00:32,556
Okay.
696
01:00:35,844 --> 01:00:37,144
Exit.
697
01:00:37,219 --> 01:00:38,771
Snowball is rolling.
698
01:00:40,639 --> 01:00:41,974
Okay to go.
699
01:00:41,974 --> 01:00:43,483
Step it up.
700
01:00:45,394 --> 01:00:46,945
Viktor!
701
01:00:47,856 --> 01:00:49,565
Viktor, Viktor, Viktor. Tell me.
702
01:00:49,565 --> 01:00:51,951
Which would you rather? Pick one.
703
01:00:52,277 --> 01:00:56,039
Either you live in some miserable
shithole, you have no money,
704
01:00:56,364 --> 01:00:57,873
but you're single.
705
01:00:58,574 --> 01:01:02,411
Or you're rich, you live in
some fantastic apartment,
706
01:01:02,411 --> 01:01:04,579
but you have to be, good God,
707
01:01:04,581 --> 01:01:07,967
you have to be in a relationship.
708
01:01:10,545 --> 01:01:12,472
What do you think?
709
01:01:13,505 --> 01:01:16,391
- I'll leave the night to the two of you.
- I won't allow it.
710
01:01:16,634 --> 01:01:19,186
I think one of us
needs to take a walk.
711
01:01:20,137 --> 01:01:22,773
I think you should
consider her suggestion.
712
01:01:39,157 --> 01:01:41,333
Please, sit down.
713
01:02:39,425 --> 01:02:40,809
He's in.
714
01:02:56,818 --> 01:02:59,110
You flew all the way to
Moscow to surprise him
715
01:02:59,112 --> 01:03:01,539
or to catch him, which was it?
716
01:03:01,780 --> 01:03:03,498
That's a rather personal question.
717
01:03:03,742 --> 01:03:05,617
Would you prefer impersonal?
718
01:03:05,617 --> 01:03:08,463
I'd rather talk than make
chit-chat, wouldn't you?
719
01:03:10,331 --> 01:03:13,083
If we're going to be married,
I'd like to know that I can trust him.
720
01:03:13,083 --> 01:03:14,469
Trust.
721
01:03:14,918 --> 01:03:16,210
Truth.
722
01:03:16,211 --> 01:03:19,349
I think it's like most
opinions, best unexpressed.
723
01:03:21,467 --> 01:03:23,518
You talk like Pechorin.
724
01:03:24,387 --> 01:03:26,387
You've read A Hero Of Our Time?
725
01:03:26,389 --> 01:03:28,264
I had a misspent sophomore year.
726
01:03:28,266 --> 01:03:29,724
Really?
727
01:03:29,726 --> 01:03:32,987
I love Lermontov.
That Russian romanticism is so
728
01:03:34,146 --> 01:03:35,822
achingly desperate.
729
01:03:35,856 --> 01:03:39,327
Desperate, yes. And insatiable.
730
01:04:27,867 --> 01:04:31,452
It's about not aging
before your time.
731
01:04:31,454 --> 01:04:34,123
You don't understand.
Aging isn't the problem.
732
01:04:34,123 --> 01:04:36,500
Dying the proper way,
that is the problem.
733
01:04:36,501 --> 01:04:38,210
Not if you've lived a
life without regret.
734
01:04:38,210 --> 01:04:40,420
How on earth does one do that?
735
01:04:40,422 --> 01:04:44,057
Regret. It piles up around
us like books we never read.
736
01:04:44,550 --> 01:04:46,311
Well, that's the past.
737
01:04:47,344 --> 01:04:49,137
Can you live the rest
of your life without regret?
738
01:04:49,139 --> 01:04:55,110
Yes, perhaps. If I feel I have done
something truly great for my country.
739
01:04:56,688 --> 01:04:59,449
Something my children would
have found important.
740
01:05:02,110 --> 01:05:03,661
Would have?
741
01:05:05,947 --> 01:05:07,789
You're incredibly beautiful.
742
01:05:09,534 --> 01:05:12,961
I hope Jack Ryan realizes
how fortunate he is.
743
01:05:14,496 --> 01:05:15,840
- Ready.
- Okay.
744
01:05:16,331 --> 01:05:17,634
Go.
745
01:05:34,184 --> 01:05:35,485
Okay.
746
01:05:56,289 --> 01:05:57,914
Lemkov's on his way back.
747
01:05:57,916 --> 01:05:59,583
Okay, you're on the clock.
748
01:05:59,583 --> 01:06:01,344
Three minutes, 37.
749
01:06:22,606 --> 01:06:24,826
How advanced is your cirrhosis?
750
01:06:26,152 --> 01:06:27,786
You have a
751
01:06:28,822 --> 01:06:31,623
yellow tinge to your skin tone.
752
01:06:32,074 --> 01:06:34,793
Spider-web veins on the
backs of your hands.
753
01:06:35,744 --> 01:06:37,963
You're stage three, aren't you?
754
01:06:41,668 --> 01:06:43,510
You see? Now we're talking.
755
01:06:44,795 --> 01:06:47,389
- Excuse me.
- No, please take the call.
756
01:06:51,219 --> 01:06:54,471
They tell me I have less than three
months but you probably know that
757
01:06:54,472 --> 01:06:57,065
because you are clearly
a brilliant doctor.
758
01:07:08,737 --> 01:07:09,820
Jack.
759
01:07:09,820 --> 01:07:11,822
Hey, Teddy, it's Jack.
I'm in Cherevin's office
760
01:07:11,822 --> 01:07:13,949
- and I need your help really quick...
- I'm having dinner with her.
761
01:07:13,949 --> 01:07:15,034
What?
762
01:07:15,034 --> 01:07:16,918
Sarah in Arbitrage.
763
01:07:17,494 --> 01:07:20,079
That's great. Look,
I need a favor, Teddy.
764
01:07:20,081 --> 01:07:23,134
I'm at Cherevin. I'm having
a little trouble accessing
765
01:07:23,168 --> 01:07:25,960
a group file code without a
partner-level ABA dodge.
766
01:07:25,961 --> 01:07:27,463
Can you grab Rob for me?
767
01:07:27,463 --> 01:07:28,963
I know he's in a meeting right now.
768
01:07:28,965 --> 01:07:31,016
For you, the world.
769
01:07:34,387 --> 01:07:35,637
Jack!
770
01:07:35,637 --> 01:07:36,764
Hey, Rob.
771
01:07:36,764 --> 01:07:38,556
You find anything juicy over there?
772
01:07:38,557 --> 01:07:40,768
Oh, you know, accounts bullshit,
773
01:07:40,768 --> 01:07:42,311
hookers and hotels,
same old, same old.
774
01:07:42,311 --> 01:07:44,396
Did Teddy tell you
I need that dodge?
775
01:07:44,396 --> 01:07:46,865
I'll give it to you
on one condition.
776
01:07:46,940 --> 01:07:48,067
Shoot.
777
01:07:48,068 --> 01:07:52,579
If you get one whiff that FSB is
involved in whatever this is,
778
01:07:52,614 --> 01:07:55,625
you run, do not walk,
to the nearest airport.
779
01:07:55,992 --> 01:07:57,492
They play rough over there, Jack.
780
01:07:57,494 --> 01:07:59,661
Under two, Jack. Step it up.
781
01:07:59,661 --> 01:08:01,663
Understood. Yeah, understood, Rob.
782
01:08:01,664 --> 01:08:03,164
I worry about you, you know.
783
01:08:03,166 --> 01:08:06,346
Thanks. I appreciate it. Look, I'm a
little pressed for time on this end.
784
01:08:06,378 --> 01:08:08,262
- Ready?
- Yeah. Shoot.
785
01:08:09,838 --> 01:08:12,599
Four... One...
786
01:08:12,884 --> 01:08:14,351
Seven.
787
01:08:14,427 --> 01:08:15,760
You getting this?
788
01:08:15,762 --> 01:08:18,314
One... Eight...
789
01:08:18,555 --> 01:08:20,015
Three...
790
01:08:20,015 --> 01:08:21,400
Six.
791
01:08:28,733 --> 01:08:30,076
Jack?
792
01:08:30,109 --> 01:08:31,703
We're in.
793
01:08:31,819 --> 01:08:33,444
I'm not there yet. How we doing?
794
01:08:33,445 --> 01:08:35,372
Okay, unless he ran the red lights.
795
01:08:37,367 --> 01:08:38,533
Back on site.
796
01:08:38,534 --> 01:08:40,502
He ran the red lights. Get out.
797
01:08:53,382 --> 01:08:54,725
Got it! Got it!
798
01:09:05,228 --> 01:09:07,738
Jack? You got trouble.
799
01:09:08,898 --> 01:09:10,699
Oh, my God.
800
01:09:12,527 --> 01:09:14,037
Oh, my God.
801
01:09:14,319 --> 01:09:16,697
Main elevator is N.G.
802
01:09:16,698 --> 01:09:18,541
We're working on another exit.
803
01:09:18,908 --> 01:09:20,451
I need it now.
804
01:09:20,452 --> 01:09:22,127
Yep, yep, yep.
805
01:09:22,703 --> 01:09:24,338
There it is. Private elevator.
806
01:09:24,747 --> 01:09:27,132
Back of Cherevin's office. Go.
807
01:09:33,756 --> 01:09:35,841
Hit the service entrance button.
808
01:09:35,841 --> 01:09:39,479
Texting you Cyrillic icon now.
809
01:09:43,099 --> 01:09:45,234
There's an external staircase.
810
01:09:53,150 --> 01:09:54,702
Harper.
811
01:09:54,778 --> 01:09:56,078
Jack.
812
01:09:57,154 --> 01:09:58,581
Jack.
813
01:09:59,282 --> 01:10:01,292
Harper. Harper, can you hear me?
814
01:10:01,408 --> 01:10:02,918
Damn it.
815
01:10:10,292 --> 01:10:12,461
I'm flushed. Must be the wine.
816
01:10:12,462 --> 01:10:13,878
Or perhaps the company.
817
01:10:13,880 --> 01:10:16,172
- Are you about to misbehave?
- Would you like me to?
818
01:10:16,173 --> 01:10:17,850
I haven't decided yet.
819
01:10:21,512 --> 01:10:23,021
Telephone.
820
01:10:59,717 --> 01:11:01,310
Jack, stop.
821
01:11:07,516 --> 01:11:09,143
Hurry up, Jack. He's got Cathy
822
01:11:09,144 --> 01:11:11,045
and he's on his way
back to the building.
823
01:11:11,186 --> 01:11:12,613
Duck.
824
01:11:16,859 --> 01:11:18,109
Keep moving, Jack.
825
01:11:18,110 --> 01:11:20,621
Staircase is clear
to the ground. Go.
826
01:11:22,157 --> 01:11:23,623
Control, you're on.
827
01:12:01,779 --> 01:12:03,247
Cathy.
828
01:12:05,492 --> 01:12:07,042
I'm so sorry.
829
01:12:07,659 --> 01:12:09,661
Did you enjoy your walk, Dr. Ryan?
830
01:12:09,662 --> 01:12:12,288
Mr. Cherevin, I have to apologize.
I had too much to drink.
831
01:12:12,289 --> 01:12:13,582
Excuse me, Doctor!
832
01:12:13,582 --> 01:12:14,967
- Yes?
- Yes?
833
01:12:15,918 --> 01:12:17,302
Viktor.
834
01:12:19,922 --> 01:12:21,390
What is this?
835
01:12:29,765 --> 01:12:33,069
You missed a fascinating
conversation I had with Dr. Muller.
836
01:12:34,311 --> 01:12:36,145
I did? What was that?
837
01:12:36,146 --> 01:12:37,907
Things we regret.
838
01:12:38,149 --> 01:12:40,743
Let's you and I have
that same talk soon.
839
01:12:40,944 --> 01:12:44,037
You know, we should get home.
I am so sorry about tonight.
840
01:12:55,750 --> 01:12:57,251
Get us to Beta.
841
01:12:57,252 --> 01:12:59,127
Copy that. Let's hit
the safe house.
842
01:12:59,128 --> 01:13:01,469
We clean the premises and
get the hell out of there.
843
01:13:04,300 --> 01:13:07,603
I have max-level data
coming in for analysis now.
844
01:14:21,043 --> 01:14:23,212
The algorithm's
uploading to Langley.
845
01:14:23,212 --> 01:14:24,337
Once we break it down...
846
01:14:24,338 --> 01:14:25,765
It's tomorrow.
847
01:14:27,132 --> 01:14:29,176
- What?
- The sell order.
848
01:14:29,176 --> 01:14:32,429
It's programmed for 9:06 a.m. Eastern
Time. They're dumping everywhere.
849
01:14:32,430 --> 01:14:34,765
Tokyo, London, Shanghai,
a dozen other exchanges.
850
01:14:34,765 --> 01:14:36,975
It's almost two trillion.
It's gonna be a wipeout.
851
01:14:36,975 --> 01:14:38,653
That's 18 hours.
852
01:14:39,895 --> 01:14:41,229
How do we stop it?
853
01:14:41,230 --> 01:14:44,565
They're not gonna flood the market
unless the terror attack is successful.
854
01:14:44,567 --> 01:14:46,159
They'd lose everything.
855
01:14:46,235 --> 01:14:48,695
And the attack will be
coordinated right before that,
856
01:14:48,697 --> 01:14:50,747
9:00 a.m. tomorrow.
857
01:15:03,168 --> 01:15:04,595
Get down!
858
01:15:07,297 --> 01:15:08,756
Go, go, go!
859
01:15:08,757 --> 01:15:11,092
Albatross, we are compromised
at rendezvous Beta.
860
01:15:11,094 --> 01:15:12,729
Request immediate backup.
861
01:15:20,770 --> 01:15:22,447
No! Get off me!
862
01:15:23,523 --> 01:15:24,605
Get off me!
863
01:15:24,606 --> 01:15:25,949
Jack!
864
01:15:25,984 --> 01:15:27,327
Cathy!
865
01:15:32,157 --> 01:15:33,582
Jack!
866
01:15:33,949 --> 01:15:35,335
Jack!
867
01:16:10,153 --> 01:16:11,733
I don't know what you're saying.
868
01:16:13,113 --> 01:16:14,155
Harper.
869
01:16:14,157 --> 01:16:16,074
Harper, can you hear me?
Do you have her?
870
01:16:16,076 --> 01:16:17,909
Are you sure she's wearing it?
871
01:16:17,911 --> 01:16:20,203
Yes! Of course!
I put it on her myself!
872
01:16:20,204 --> 01:16:22,081
We played the whole
scene for the driver.
873
01:16:22,082 --> 01:16:23,675
Now where is she?
874
01:16:29,171 --> 01:16:30,506
Got her.
875
01:16:30,506 --> 01:16:31,840
It's working.
876
01:16:31,841 --> 01:16:33,976
Jack, send me a ping from yours.
877
01:16:36,261 --> 01:16:39,899
Southwest on Kashirskoye Shosse.
It's a kilometer from you.
878
01:16:48,024 --> 01:16:50,033
Go! Go!
879
01:17:08,211 --> 01:17:09,252
Off the highway.
880
01:17:09,253 --> 01:17:11,462
Headed north toward Kuznetsky Most.
881
01:17:11,463 --> 01:17:13,682
Third exit ahead of you, due north.
882
01:17:32,944 --> 01:17:34,996
I hope you enjoyed your meal.
883
01:17:42,369 --> 01:17:43,703
Cathy.
884
01:17:43,704 --> 01:17:46,247
I hope for her sake you
have not yet transmitted
885
01:17:46,248 --> 01:17:48,551
the information you stole from me.
886
01:17:48,835 --> 01:17:52,055
I'm going to find you.
I'm going to find you.
887
01:17:54,256 --> 01:17:55,423
How far?
888
01:17:55,425 --> 01:17:57,894
Nine blocks behind him and closing.
889
01:17:58,761 --> 01:18:01,898
We haven't started transmitting yet.
I still have the stick drive.
890
01:18:04,768 --> 01:18:06,769
Very good, very good, Jack.
891
01:18:06,770 --> 01:18:09,604
Let us hope Cathy and
I can believe you.
892
01:18:09,605 --> 01:18:12,858
If not, I have always found
that in these situations
893
01:18:12,859 --> 01:18:16,244
the swiftest results are achieved
by working with loved ones.
894
01:18:16,445 --> 01:18:19,414
You know I have what you want.
Put her on the phone!
895
01:18:19,448 --> 01:18:20,948
Doctor?
896
01:18:20,949 --> 01:18:21,992
Cathy!
897
01:18:21,993 --> 01:18:23,534
Talk to your fiance.
898
01:18:23,536 --> 01:18:25,296
Cathy, talk to me!
899
01:18:26,372 --> 01:18:28,757
What? You think your...
900
01:18:28,792 --> 01:18:32,720
Silence is in some way heroic?
901
01:18:36,256 --> 01:18:37,466
Cathy!
902
01:18:37,466 --> 01:18:39,851
We will do this other way.
903
01:18:41,845 --> 01:18:45,483
So let me tell you something, Jack.
904
01:18:47,894 --> 01:18:52,864
If you squeeze a neck just right,
905
01:18:53,692 --> 01:18:56,411
human beings can't keep
their mouths closed.
906
01:18:59,154 --> 01:19:00,363
Jack.
907
01:19:00,364 --> 01:19:05,202
A light bulb will go into
her mouth because in
908
01:19:05,203 --> 01:19:06,994
Lubyanka and Lefortovo prisons,
909
01:19:06,996 --> 01:19:10,623
we discovered in torture
that vacuum glass explosion
910
01:19:10,625 --> 01:19:14,970
inside mouth causes damage to...
911
01:19:15,046 --> 01:19:18,140
Soft tissue, to enamel, to bone,
912
01:19:18,216 --> 01:19:21,728
and to lungs, also.
913
01:19:22,470 --> 01:19:25,439
It's quite a bit of,
what do you say,
914
01:19:27,391 --> 01:19:30,444
havoc for forty watts.
915
01:19:30,478 --> 01:19:31,979
Hard left coming up.
916
01:19:31,979 --> 01:19:33,439
Just two blocks and you got him.
917
01:19:33,439 --> 01:19:35,365
- Push it!
- I am!
918
01:19:36,943 --> 01:19:40,029
But when you look at this,
Cathy, you will know
919
01:19:40,029 --> 01:19:43,323
and, Jack, you will understand,
that I am very serious
920
01:19:43,323 --> 01:19:47,753
when I say that I want what you
stole from me and I want it now.
921
01:19:50,998 --> 01:19:54,010
Do you think Jack will get to you?
922
01:19:56,712 --> 01:20:00,850
Or do you think he
thinks it is a game?
923
01:20:08,557 --> 01:20:10,225
You think this is game, Jack?
924
01:20:10,225 --> 01:20:11,518
You think
925
01:20:11,519 --> 01:20:16,198
my country bled for so many years
before your feet for game?
926
01:20:23,073 --> 01:20:24,457
Cathy!
927
01:20:28,286 --> 01:20:30,996
You think my son died for game?
928
01:20:30,997 --> 01:20:33,289
You think I will let
myself die for nothing?
929
01:20:33,291 --> 01:20:38,054
No, it is America that will soon
know what it is to have nothing.
930
01:20:38,171 --> 01:20:39,505
He's got to cut back, Jack.
931
01:20:39,506 --> 01:20:42,225
You can catch him at the corner.
Run straight ahead.
932
01:20:43,635 --> 01:20:46,427
I put bulb in her mouth, Jack!
933
01:20:46,429 --> 01:20:50,733
Now, I have my hand
beneath your bitch chin!
934
01:20:50,809 --> 01:20:53,851
And now in moment,
I will crush her jaw
935
01:20:53,853 --> 01:20:57,314
so she bites down on it and
begins slow and painful death!
936
01:20:57,314 --> 01:20:58,940
So, I will say it once more,
937
01:20:58,942 --> 01:21:01,994
I want what you stole from
me and I want it now!
938
01:21:12,413 --> 01:21:13,913
Cathy!
939
01:21:13,914 --> 01:21:15,216
Cathy!
940
01:21:18,795 --> 01:21:20,337
Come on! Let's go!
941
01:21:20,337 --> 01:21:22,046
- Let's go. You're all right.
- We need to go, now!
942
01:21:22,047 --> 01:21:23,172
Keep moving! We need to go!
943
01:21:23,173 --> 01:21:25,300
The attack is going
to happen, Ryan!
944
01:21:25,301 --> 01:21:27,270
You can't stop it.
945
01:21:28,179 --> 01:21:30,596
Jack, we need to get out of here.
The police are coming!
946
01:21:30,597 --> 01:21:34,277
- I got her! She's in! She's in! She's in!
- Turn it on! Let's move! Let's move!
947
01:21:58,501 --> 01:22:00,168
Okay. Here's what we have.
948
01:22:00,170 --> 01:22:03,921
Aleksandr Borovsky, AKA
Andrew Bornstein, age 23.
949
01:22:03,922 --> 01:22:06,141
Last known address, in
Dearborn, Michigan.
950
01:22:06,259 --> 01:22:08,385
Move, move, move!
951
01:22:08,386 --> 01:22:09,552
- Let's go!
- Going in.
952
01:22:09,554 --> 01:22:10,896
Cover my six!
953
01:22:12,140 --> 01:22:14,432
The location's burned.
They're up and out recently.
954
01:22:14,434 --> 01:22:15,516
They leave anything?
955
01:22:15,518 --> 01:22:17,226
Ashes and melted plastic.
956
01:22:17,228 --> 01:22:19,780
FBI was tipped that he
might be a sleeper agent.
957
01:22:22,984 --> 01:22:24,859
A sleeper agent who was handpicked.
958
01:22:24,860 --> 01:22:26,278
This guy was groomed for it.
959
01:22:26,279 --> 01:22:27,872
This is personal.
960
01:22:29,073 --> 01:22:31,033
Wait a minute. Cherevin's son.
961
01:22:31,033 --> 01:22:32,117
What?
962
01:22:32,118 --> 01:22:35,119
Last night, Cherevin mentioned
something about his son
963
01:22:35,121 --> 01:22:36,954
having died. What if he didn't?
964
01:22:36,956 --> 01:22:40,917
Cross-referencing Moscow hospital
records, coroner's reports. Got it!
965
01:22:40,918 --> 01:22:42,877
Aleksandr Cherevin, age nine.
966
01:22:42,878 --> 01:22:44,796
Apparently died in a
drowning accident,
967
01:22:44,797 --> 01:22:47,966
June 2004. Cherevin's own
signature is on the certificate.
968
01:22:47,966 --> 01:22:51,302
Aleksandr Borovsky entered the
country in '04 with his parents.
969
01:22:51,304 --> 01:22:54,806
Aleksandr Cherevin, age nine, and
Aleksandr Borovsky, age nine.
970
01:22:54,807 --> 01:22:56,100
They're the same kid.
971
01:22:56,100 --> 01:22:58,769
He took a cash advance of $6,000.
972
01:22:58,770 --> 01:23:00,436
- And then he went black?
- Right.
973
01:23:00,438 --> 01:23:02,489
By now, he could be anywhere.
974
01:23:10,239 --> 01:23:12,824
Hey, Al. Where you been?
975
01:23:12,826 --> 01:23:14,076
You in some kind of shit?
976
01:23:14,077 --> 01:23:16,618
FBI was crawling all over here
yesterday looking for you.
977
01:23:21,417 --> 01:23:24,127
Wait. The guy knew that
the FBI made his phone.
978
01:23:24,128 --> 01:23:26,264
He would dump it, right?
He'd dump it.
979
01:23:26,463 --> 01:23:29,257
Michigan Bell. Is there a
listing near his house?
980
01:23:29,259 --> 01:23:30,726
Bear with me.
981
01:23:31,552 --> 01:23:32,594
Off-site delivery?
982
01:23:32,595 --> 01:23:34,262
There's a way into him, I know it.
983
01:23:34,264 --> 01:23:36,565
- We just got to find it.
- All right, drive safe.
984
01:23:40,520 --> 01:23:43,188
That fake death certificate,
pull it up again.
985
01:23:43,189 --> 01:23:45,783
Cherevin couldn't do this alone.
986
01:23:45,984 --> 01:23:47,609
That second signature right there.
987
01:23:47,609 --> 01:23:49,444
The attending physician,
Mikhail Yureyovich,
988
01:23:49,445 --> 01:23:51,113
emigrated to the U.S. in '08.
989
01:23:51,113 --> 01:23:53,198
Attained U.S. citizenship
two years later.
990
01:23:53,198 --> 01:23:55,542
Give me his Social Security number.
991
01:23:56,536 --> 01:23:58,912
377-31-8622.
992
01:23:58,912 --> 01:24:00,831
Perfect. You have that?
993
01:24:00,832 --> 01:24:03,167
The doctor served with
Cherevin in Afghanistan.
994
01:24:03,167 --> 01:24:06,295
It looks like he's been subsidized
for years by Cherevin's firm.
995
01:24:06,296 --> 01:24:08,713
He's got at least four
offshore accounts.
996
01:24:08,715 --> 01:24:10,006
Found the pay phone!
997
01:24:10,007 --> 01:24:11,759
- Six blocks away.
- Let me see.
998
01:24:11,760 --> 01:24:13,469
They ran it, but it didn't
cross with anything.
999
01:24:13,470 --> 01:24:15,636
All right. All right. Here, here.
1000
01:24:15,637 --> 01:24:20,641
Someone called a pay phone in Pennsylvania
from the pay phone nearest to his house.
1001
01:24:20,643 --> 01:24:21,935
Pennsylvania... Pennsylvania...
1002
01:24:21,935 --> 01:24:24,896
- Pennsylvania... Seventeen calls.
- That's it! That's it. That's it.
1003
01:24:24,898 --> 01:24:28,900
We're searching for recent
nonresidential real estate transactions
1004
01:24:28,902 --> 01:24:30,735
made by Yureyovich.
1005
01:24:30,737 --> 01:24:32,445
Like a warehouse or
storage facility.
1006
01:24:32,447 --> 01:24:36,199
Got it. Barn at 211 Swallowsdale Road
and same zip code as the pay phone.
1007
01:24:36,201 --> 01:24:39,837
Sold six months ago to Dr. Mikhail
Yureyovich. All cash.
1008
01:24:42,039 --> 01:24:43,882
He's in Pennsylvania.
1009
01:24:45,210 --> 01:24:47,543
Nobody blows up Pennsylvania, Jack.
1010
01:24:47,545 --> 01:24:49,721
Tom, he's in Pennsylvania.
1011
01:24:59,682 --> 01:25:01,516
You're going to Pennsylvania.
1012
01:25:01,518 --> 01:25:03,519
That's right. Get FBI to that barn.
1013
01:25:03,520 --> 01:25:05,863
I need people there now. Thank you.
1014
01:25:17,617 --> 01:25:19,618
We still don't know where the
attack's gonna come, Jack.
1015
01:25:19,618 --> 01:25:22,704
If Borovsky's on the move, we need
to know where the hell he's going.
1016
01:25:22,706 --> 01:25:25,623
Cell phone triangulation.
Where does this guy travel to?
1017
01:25:25,625 --> 01:25:27,710
- Where has he gone?
- Michigan, Michigan.
1018
01:25:27,711 --> 01:25:29,211
Michigan. He hasn't been anywhere.
1019
01:25:29,212 --> 01:25:31,963
Bullshit! We're not
digging hard enough!
1020
01:25:31,965 --> 01:25:34,266
Everybody goes somewhere.
1021
01:25:36,261 --> 01:25:37,636
It's his parents.
1022
01:25:37,636 --> 01:25:39,304
They're a unit, right?
They're a unit.
1023
01:25:39,305 --> 01:25:42,432
If he didn't travel somewhere, maybe
they did. Where did they go?
1024
01:25:42,434 --> 01:25:44,309
Did they post pictures online?
1025
01:25:44,310 --> 01:25:46,645
No, no, no. They wouldn't do that.
They're too smart for that.
1026
01:25:46,645 --> 01:25:50,149
We're looking for extended family.
Look for extended family.
1027
01:25:50,149 --> 01:25:54,278
Oh, did they hit anybody's Instagram,
Facebook, Hopscotch? Reddit?
1028
01:25:54,279 --> 01:25:55,570
Nope, none.
1029
01:25:55,572 --> 01:25:56,904
Here. Image Looker.
1030
01:25:56,905 --> 01:25:59,240
An uncle in New York.
Borovsky's father
1031
01:25:59,242 --> 01:26:03,203
accessed the account from his
phone four times, right here.
1032
01:26:03,203 --> 01:26:05,590
Put it up on the main
screen. Get it up.
1033
01:26:07,292 --> 01:26:09,385
They're going to hit Manhattan.
1034
01:26:09,418 --> 01:26:11,136
Jesus.
1035
01:26:11,587 --> 01:26:13,890
Our guy never went to New York.
1036
01:26:13,965 --> 01:26:16,059
He had someone scout it for him.
1037
01:26:16,134 --> 01:26:20,229
And they posted the pictures
so he could plan the attack.
1038
01:26:28,563 --> 01:26:30,489
Wait, wait, stop.
1039
01:26:30,731 --> 01:26:32,283
Back up.
1040
01:26:33,984 --> 01:26:35,703
There, that.
1041
01:26:40,449 --> 01:26:42,417
You know that building?
1042
01:26:42,618 --> 01:26:45,587
- Jack works there. It's Wall Street.
- Oh, Jesus.
1043
01:26:45,997 --> 01:26:48,382
An attack on downtown Manhattan.
1044
01:26:50,460 --> 01:26:51,927
I'd say that'd start a panic.
1045
01:26:58,885 --> 01:27:00,594
Get me Harper.
1046
01:27:00,595 --> 01:27:01,845
Feds just uncovered evidence
1047
01:27:01,845 --> 01:27:04,681
suggesting he camouflaged
a van stolen from work.
1048
01:27:04,682 --> 01:27:07,694
Discarded tags, auto
paint, paint thinner.
1049
01:27:18,947 --> 01:27:20,698
Tire tracks indicate
we're looking for
1050
01:27:20,698 --> 01:27:23,783
a Ford Econoline, white or
blue body, long wheel base.
1051
01:27:23,784 --> 01:27:26,619
Tell FBI we can be at the
site in ten minutes.
1052
01:27:26,621 --> 01:27:29,539
Dr. Muller, there's a car to take you
home. An agent will stay with you.
1053
01:27:29,541 --> 01:27:31,917
No. Take me to Lennox Hill
Hospital. They might need me.
1054
01:27:31,917 --> 01:27:33,085
If I don't make it back...
1055
01:27:33,086 --> 01:27:35,295
Look. I will see you tonight.
We're having dinner.
1056
01:27:35,296 --> 01:27:37,672
And we're gonna split the check.
1057
01:27:37,673 --> 01:27:41,144
Sir? Excuse me.
The chopper is ready.
1058
01:27:46,850 --> 01:27:50,819
- Have you been in one since?
- Don't worry about me.
1059
01:27:51,186 --> 01:27:52,988
I haven't yet.
1060
01:28:22,426 --> 01:28:24,186
Move! Bomb disposal going in!
1061
01:28:24,220 --> 01:28:26,480
- Hold on!
- Get back, get back!
1062
01:28:34,064 --> 01:28:37,033
Please proceed as
directed by officers.
1063
01:28:37,149 --> 01:28:39,368
I repeat, a total evacuation...
1064
01:28:40,487 --> 01:28:41,871
Jesus Christ.
1065
01:28:43,238 --> 01:28:45,407
Emergency vehicles only
1066
01:28:45,408 --> 01:28:47,502
are allowed access
beyond this perimeter.
1067
01:28:50,747 --> 01:28:52,247
Emergency vehicles only...
1068
01:28:52,247 --> 01:28:54,582
We got a dozen ESU trucks
coming in right now.
1069
01:28:54,583 --> 01:28:56,627
I put the alert out to the
FBI and Counterterrorism
1070
01:28:56,627 --> 01:28:59,587
to expand the EBU's search
to a 30-block radius.
1071
01:28:59,588 --> 01:29:01,090
No, this isn't right.
1072
01:29:01,091 --> 01:29:03,341
I repeat, emergency vehicles only
1073
01:29:03,342 --> 01:29:06,604
are allowed access
beyond this perimeter.
1074
01:29:22,404 --> 01:29:24,913
I want air traffic shut
down over the city.
1075
01:29:27,117 --> 01:29:29,118
Emergency vehicles only
1076
01:29:29,118 --> 01:29:31,421
are allowed access
beyond this perimeter.
1077
01:29:42,716 --> 01:29:43,966
Harper!
1078
01:29:43,966 --> 01:29:45,518
Harper!
1079
01:29:47,220 --> 01:29:48,770
Harper!
1080
01:29:51,599 --> 01:29:53,025
Teddy!
1081
01:29:53,350 --> 01:29:55,144
- Teddy.
- Jack! I thought you were in Moscow.
1082
01:29:55,145 --> 01:29:56,645
I was. I need the bike.
1083
01:29:56,645 --> 01:29:58,030
Jack!
1084
01:30:14,122 --> 01:30:15,456
Jack.
1085
01:30:15,457 --> 01:30:17,041
- I got him!
- Jack, where are you?
1086
01:30:17,042 --> 01:30:18,167
It's a diversion!
1087
01:30:18,167 --> 01:30:19,335
The painting in Cherevin's office,
1088
01:30:19,336 --> 01:30:21,878
it's right out of Napoleon's playbook.
It's Waterloo!
1089
01:30:21,880 --> 01:30:25,099
He's not going to the building,
he's going under it!
1090
01:30:26,091 --> 01:30:27,435
Jack?
1091
01:30:39,605 --> 01:30:40,907
Jack!
1092
01:30:41,649 --> 01:30:44,828
I need a cross-section of what's
underneath this building. I need it now.
1093
01:30:59,042 --> 01:31:01,877
The greatest upward blast
amplification, where would it be?
1094
01:31:01,877 --> 01:31:05,381
The convection chimney. Here. If the force
of the blast is channeled up through it,
1095
01:31:05,381 --> 01:31:07,882
you're looking at shock over pressure,
six or seven buildings come down.
1096
01:31:07,884 --> 01:31:09,810
Jesus. That's half of Wall Street.
1097
01:31:56,224 --> 01:31:57,899
Let's get this thing up!
1098
01:31:58,643 --> 01:32:00,476
Come on, clear the area!
We got to move!
1099
01:32:00,478 --> 01:32:02,104
Open it.
1100
01:32:02,104 --> 01:32:03,805
Secure the ropes. We're going down!
1101
01:32:33,136 --> 01:32:34,936
Oh, God, no.
1102
01:33:25,604 --> 01:33:28,240
Where are you, Jack?
I've got people coming to you!
1103
01:33:35,739 --> 01:33:37,332
We got nothing here, Harper!
1104
01:33:45,542 --> 01:33:46,625
Jack.
1105
01:33:46,626 --> 01:33:49,420
The sell-off's programmed for 9:06,
that's two minutes from now.
1106
01:33:49,421 --> 01:33:51,713
Harper, we're not talking
about 10 or 15,000 people.
1107
01:33:51,715 --> 01:33:53,172
More like 100,000.
1108
01:33:53,173 --> 01:33:55,300
Just get me a clear
path to the water!
1109
01:33:55,301 --> 01:33:57,270
Head north on Front Street.
1110
01:37:23,760 --> 01:37:27,270
You didn't pick this life. I did.
1111
01:37:32,560 --> 01:37:34,404
But I picked you.
1112
01:37:37,690 --> 01:37:39,242
I can't even kiss you.
1113
01:37:39,484 --> 01:37:40,818
- Yeah, you can.
- That side?
1114
01:37:40,819 --> 01:37:43,871
- It doesn't hurt that much.
- Really? You sure?
1115
01:37:58,837 --> 01:38:02,431
Commander Harper? Dr. Ryan?
They're ready for you.
1116
01:38:04,050 --> 01:38:06,351
Direct. Clear.
1117
01:38:06,802 --> 01:38:10,639
Concise. If he doesn't ask,
he doesn't want to know.
1118
01:38:10,640 --> 01:38:12,065
Yeah.
1119
01:38:12,725 --> 01:38:14,277
Okay.
1120
01:38:15,770 --> 01:38:19,657
Any way you can get that boy-scout-on-
a-field-trip look off your face?
1121
01:38:19,774 --> 01:38:21,617
Not a chance.
1122
01:38:23,987 --> 01:38:26,497
That's what I like about you.
1123
01:38:32,746 --> 01:38:34,829
Harper, when do you ever sleep?
1124
01:38:34,831 --> 01:38:36,622
You know what, don't answer that.
1125
01:38:36,623 --> 01:38:39,969
I kind of like the idea that you don't.
Let me keep thinking it.
79994
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.