All language subtitles for Tom Clancys Jack Ryan - S01E01 - Pilot - (480p) - (cooltvseries.com)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,662 --> 00:01:21,799 Did you see what's happening? 2 00:01:25,126 --> 00:01:26,927 Come on, come on, let's go! 3 00:01:41,308 --> 00:01:42,685 Hey, what's going on? 4 00:01:42,686 --> 00:01:44,987 In there. It's on the news. 5 00:01:53,153 --> 00:01:54,655 Then, 18 minutes later, 6 00:01:54,656 --> 00:01:57,323 a second one went into the other twin tower. 7 00:01:57,325 --> 00:02:01,370 Can you paint us a picture of the situation in New York... 8 00:02:01,370 --> 00:02:04,456 An everyday morning situation, presumably pretty busy in the streets, 9 00:02:04,456 --> 00:02:05,707 people going about their business. 10 00:02:05,709 --> 00:02:08,085 Well, it's a beautiful day here in New York. 11 00:02:08,086 --> 00:02:10,545 Everyone is out in the street, everyone's on their rooftops, 12 00:02:10,546 --> 00:02:12,715 everyone's on their mobile phones. 13 00:02:12,716 --> 00:02:15,425 I don't think people can quite believe what's happened. 14 00:02:15,426 --> 00:02:18,387 Given that this is the financial district, is it your understanding that people... 15 00:02:18,388 --> 00:02:20,180 You're American, aren't you? Sorry, mate. 16 00:02:20,181 --> 00:02:21,556 May actually be inside the World Trade Center? 17 00:02:21,557 --> 00:02:23,016 I mean, without a shadow of a doubt 18 00:02:23,018 --> 00:02:25,561 there will be people in there. They get to work very early. 19 00:02:25,562 --> 00:02:28,406 And what about the emergency services? 20 00:02:30,066 --> 00:02:32,526 I, John Patrick Ryan, 21 00:02:32,526 --> 00:02:35,069 do solemnly swear that I will support and defend 22 00:02:35,070 --> 00:02:39,574 the Constitution of the United States against all enemies, foreign and domestic, 23 00:02:39,575 --> 00:02:42,627 that I will bear true faith and allegiance to the same 24 00:02:42,996 --> 00:02:46,414 and that I will obey the orders of the President of the United States 25 00:02:46,415 --> 00:02:49,168 and the orders of the officers appointed over me 26 00:02:49,168 --> 00:02:54,256 according to regulations and the Uniform Code of Military Justice, so help me, God. 27 00:02:54,257 --> 00:02:55,632 - Come on, then! - I got one! 28 00:02:55,633 --> 00:02:57,425 - Let's hear it! - Richmond Webb. 29 00:02:57,426 --> 00:02:58,509 You serious? 30 00:02:58,510 --> 00:03:01,972 - My man was a seven-time Pro Bowler. - I'm just saying Brown's better. 31 00:03:01,973 --> 00:03:03,806 Man, how come every cat from Baltimore 32 00:03:03,807 --> 00:03:06,100 always got to bring up Orlando Brown? 33 00:03:06,102 --> 00:03:08,853 Because Brown's the most underrated offensive tackle in the business. 34 00:03:08,854 --> 00:03:11,074 - Have you ever seen him play? - What? Aw, man. 35 00:03:11,441 --> 00:03:13,408 Yes, this is Lieutenant Ryan. 36 00:03:14,110 --> 00:03:16,277 Yes, sir, I did. I was wondering 37 00:03:16,278 --> 00:03:20,074 if you had a chance to forward my report on the Saabir Khan Bridge 38 00:03:20,074 --> 00:03:22,075 to anyone in intel. 39 00:03:22,076 --> 00:03:25,704 Yes, sir, they are the same findings I already reported. 40 00:03:25,704 --> 00:03:29,875 I just can't help noticing a correlation between traffic patterns there 41 00:03:29,876 --> 00:03:31,343 and the region's other... 42 00:03:32,795 --> 00:03:34,754 Well, if they do respond, 43 00:03:34,756 --> 00:03:38,141 I would be happy to explain it to whoever's in charge of regional... 44 00:03:38,509 --> 00:03:40,103 Sir? 45 00:03:41,221 --> 00:03:43,263 Still no love from the C.O.? 46 00:03:43,264 --> 00:03:45,807 I don't get it. I'm just trying to help. 47 00:03:45,808 --> 00:03:49,770 Hey, guys. Buckle up in the back. We're running into a little turbulence. 48 00:03:49,771 --> 00:03:50,853 You all right there, Private? 49 00:03:50,854 --> 00:03:52,397 - Sir, yes, sir! - Good man! 50 00:03:52,399 --> 00:03:55,484 Man, I still don't get why you requested this detail. 51 00:03:55,485 --> 00:03:58,152 Big brain like yours, man, why aren't you behind some desk somewhere? 52 00:03:58,153 --> 00:03:59,655 You requested this? 53 00:03:59,656 --> 00:04:01,865 I just figured if I was gonna serve, I should serve. 54 00:04:01,866 --> 00:04:04,659 Man, that's some patriotic shit right there, you see that? 55 00:04:04,661 --> 00:04:07,329 You're all right, Lieutenant. Even if your team is wack. 56 00:04:07,330 --> 00:04:10,008 Oh, stop talking trash on my Ravens, homeboy. 57 00:04:10,875 --> 00:04:12,543 I'm a Bengals fan. 58 00:04:12,544 --> 00:04:14,137 The Bengals? 59 00:04:14,795 --> 00:04:17,673 Rookie, get that harness on and stop trying to be down. 60 00:04:17,673 --> 00:04:19,925 Man, you got a lot to learn, Davies. 61 00:04:19,925 --> 00:04:22,845 Left in, right twist, click. 62 00:04:22,846 --> 00:04:24,314 Thank you, sir! 63 00:04:30,562 --> 00:04:32,112 You want some help? 64 00:04:48,704 --> 00:04:49,788 Move, move, move! 65 00:04:49,788 --> 00:04:51,540 Chopper crash. Spinal cord should be okay, 66 00:04:51,540 --> 00:04:53,917 but he's got two shattered vertebrae and no feeling in his legs. 67 00:04:53,918 --> 00:04:55,345 Lieutenant Ryan! 68 00:04:55,545 --> 00:04:58,348 Lieutenant Ryan! Did anyone else make it out alive? 69 00:04:58,380 --> 00:05:00,048 Yeah, two. Ryan dragged them both out. 70 00:05:00,050 --> 00:05:01,716 With a broken back? 71 00:05:01,718 --> 00:05:04,052 Okay, we're gonna have a look at you and it's gonna hurt, okay? 72 00:05:04,053 --> 00:05:05,637 X-rays are on the board. 73 00:05:05,637 --> 00:05:07,064 Okay, turn him! 74 00:05:12,228 --> 00:05:13,394 Okay, clear him! 75 00:05:13,396 --> 00:05:15,439 Down on three. One, two, three. 76 00:05:15,439 --> 00:05:16,689 Can't do anything from here. 77 00:05:16,690 --> 00:05:18,776 Evac him to NATO trauma in Kandahar right now. 78 00:05:18,776 --> 00:05:21,403 Get an ear out to Dr. Hardesty. Tell him to prep for a foraminotomy 79 00:05:21,403 --> 00:05:23,279 or possible spondylolisthesis. 80 00:05:23,281 --> 00:05:25,574 We've got spinal compression and root damage at minimum. 81 00:05:25,574 --> 00:05:27,951 Lieutenant has about a 90-minute window if he wants to walk again. 82 00:05:27,951 --> 00:05:29,077 Okay, move, move! 83 00:05:29,079 --> 00:05:30,454 Let's go. Come on, come on! 84 00:05:30,454 --> 00:05:32,005 Out of the way! Out of the way! 85 00:05:32,165 --> 00:05:33,925 That guy's done in this war. 86 00:05:47,096 --> 00:05:48,439 Gently. 87 00:05:50,016 --> 00:05:52,860 Push more to the next level. 88 00:05:55,562 --> 00:05:57,031 Good. 89 00:05:58,441 --> 00:06:00,576 That's really good, Jack. 90 00:06:04,154 --> 00:06:05,613 Come on. You can do this. 91 00:06:05,615 --> 00:06:06,824 Get up. 92 00:06:06,824 --> 00:06:09,084 I don't like you very much, Doctor. 93 00:06:09,786 --> 00:06:11,829 I'm not a doctor. I'm a 3rd-year med student 94 00:06:11,829 --> 00:06:15,507 who is four credits short in P.T. until you decide to walk. 95 00:06:15,791 --> 00:06:17,843 You're sick. You're a sadist. 96 00:06:20,379 --> 00:06:22,223 Come on, meet me halfway. 97 00:06:26,927 --> 00:06:28,562 Give me two Percocet. 98 00:06:29,389 --> 00:06:31,649 Get up and I'll ask them for one. 99 00:06:43,819 --> 00:06:45,319 How long's he been here? 100 00:06:45,321 --> 00:06:46,956 Eight months. 101 00:06:47,322 --> 00:06:50,168 Think he'll ever walk without the crutches? 102 00:06:50,826 --> 00:06:52,211 Maybe. 103 00:06:53,329 --> 00:06:55,380 If he decides he has somewhere to go. 104 00:07:08,552 --> 00:07:10,812 I'd like to talk to him. 105 00:07:10,971 --> 00:07:12,649 Sure. 106 00:07:12,848 --> 00:07:14,399 Not yet. 107 00:07:16,144 --> 00:07:17,903 But soon. 108 00:07:20,356 --> 00:07:23,408 Will you do me a favor and wait two minutes before you take that? 109 00:07:24,276 --> 00:07:25,661 Why? 110 00:07:25,987 --> 00:07:28,163 So that you know you can. 111 00:07:54,098 --> 00:07:56,225 - Lieutenant Ryan? - Yes, sir? 112 00:07:56,225 --> 00:07:57,558 Please, at ease. 113 00:07:57,560 --> 00:08:00,237 Commander Thomas Harper, U.S. Navy. 114 00:08:02,649 --> 00:08:04,701 Why the uniform today? 115 00:08:05,026 --> 00:08:06,442 I beg your pardon? 116 00:08:06,444 --> 00:08:09,654 I mean, you were wearing a suit and tie the last time you were here. 117 00:08:09,656 --> 00:08:12,125 You watched me from behind the glass in rehab. 118 00:08:12,283 --> 00:08:14,209 What can I do for you, Commander? 119 00:08:14,285 --> 00:08:15,827 You've already done it. 120 00:08:15,829 --> 00:08:18,839 I just want to say thank you for your service. 121 00:08:19,081 --> 00:08:20,456 I appreciate that. 122 00:08:20,457 --> 00:08:22,134 John P. Ryan, right? 123 00:08:22,918 --> 00:08:24,086 That's right. 124 00:08:24,086 --> 00:08:27,348 The one who wrote Liquidity Events in Post-Soviet Markets? 125 00:08:28,507 --> 00:08:31,927 Two-thirds of it, yes. My... My dissertation. 126 00:08:31,927 --> 00:08:34,679 The same John P. Ryan who filed three separate reports 127 00:08:34,681 --> 00:08:38,017 on traffic patterns in and around the Saabir Khan Bridge? 128 00:08:38,018 --> 00:08:39,600 Yes, sir. 129 00:08:39,601 --> 00:08:41,528 It's impressive work. 130 00:08:45,649 --> 00:08:48,411 How did you get a hold of that, sir? 131 00:08:51,740 --> 00:08:53,957 I'm in the CIA. 132 00:09:04,961 --> 00:09:06,303 Jack? 133 00:09:06,629 --> 00:09:08,096 Oh, hey. 134 00:09:11,801 --> 00:09:15,980 So, this is... This is good-bye. 135 00:09:16,096 --> 00:09:18,191 I'm glad I found you. 136 00:09:19,558 --> 00:09:21,485 No more P.T. work for you? 137 00:09:21,644 --> 00:09:24,404 No, just eye-doctoring. 138 00:09:25,565 --> 00:09:27,283 Congratulations. 139 00:09:29,818 --> 00:09:32,205 I'm hungry. You wanna buy me dinner? 140 00:09:33,947 --> 00:09:35,073 You know I can't. 141 00:09:35,075 --> 00:09:37,668 All right, you win. I'll buy. 142 00:09:38,452 --> 00:09:40,162 I'll make you a deal. 143 00:09:40,163 --> 00:09:43,966 The day you run all the way out of here, we'll have dinner. 144 00:09:44,417 --> 00:09:46,302 And split the check. 145 00:09:49,088 --> 00:09:50,380 See ya. 146 00:09:50,381 --> 00:09:51,765 See ya. 147 00:10:00,850 --> 00:10:02,192 Good luck. 148 00:10:30,046 --> 00:10:33,224 Jesus, you weren't kidding. You are in the CIA. 149 00:10:33,508 --> 00:10:35,684 Somebody has to be. 150 00:10:37,678 --> 00:10:40,148 Why didn't you finish your Ph.D.? 151 00:10:40,222 --> 00:10:43,400 - I joined the Marines. - And saved two of your men. 152 00:10:43,768 --> 00:10:46,361 You handled yourself like a hero. 153 00:10:50,774 --> 00:10:55,580 If you still want to serve your country, there's another way. 154 00:10:55,989 --> 00:10:57,874 You're not really in the CIA, are you? 155 00:10:59,908 --> 00:11:03,171 What are you? Treasury? Foreign Asset Control? 156 00:11:05,581 --> 00:11:08,917 You know, I'm not supposed to tell anybody what I do for a living. 157 00:11:08,918 --> 00:11:12,054 And now, look, I've just told you twice. 158 00:11:12,254 --> 00:11:14,097 What do you want from me? 159 00:11:14,631 --> 00:11:16,924 I want to send you back to school to finish your doctorate. 160 00:11:16,926 --> 00:11:19,677 Then you'll join Financial Intelligence as an analyst. 161 00:11:19,678 --> 00:11:21,804 You'll work in a series of private banks on Wall Street, 162 00:11:21,806 --> 00:11:25,442 where you'll use your position to uncover funding for terror groups. 163 00:11:25,976 --> 00:11:27,144 Covertly. 164 00:11:27,144 --> 00:11:30,657 Yep. So you have to keep it to yourself. 165 00:11:31,024 --> 00:11:33,399 Your employers won't know you work for us. 166 00:11:33,400 --> 00:11:36,235 The people you love won't know you do, either. 167 00:11:36,236 --> 00:11:40,457 It's gonna get lonely, but it's how we like to do things. 168 00:11:40,783 --> 00:11:44,211 You know, people don't like you guys very much these days. 169 00:11:44,788 --> 00:11:46,621 Waterboarding. Rendition. 170 00:11:46,623 --> 00:11:48,164 Not my unit. 171 00:11:48,165 --> 00:11:49,457 Come on. You can do better than that. 172 00:11:49,459 --> 00:11:50,927 I can. 173 00:11:51,126 --> 00:11:53,586 And I do. And so do the people in my unit. 174 00:11:53,587 --> 00:11:55,389 Which unit is that? 175 00:11:56,423 --> 00:11:59,601 The one that makes sure we don't get hit again. 176 00:12:34,921 --> 00:12:36,004 I knew. 177 00:12:36,005 --> 00:12:38,599 I knew when you saw me ride it, you'd want one. 178 00:12:40,634 --> 00:12:42,845 - Nice. - Yeah. 179 00:12:42,846 --> 00:12:44,221 Oh, her name's Sarah, by the way. 180 00:12:44,221 --> 00:12:45,304 Who? 181 00:12:45,306 --> 00:12:47,182 The one you like in Arbitrage. 182 00:12:47,182 --> 00:12:48,267 How'd you know that? 183 00:12:48,268 --> 00:12:51,403 Why else would anybody buy a motorcycle? 184 00:12:51,437 --> 00:12:53,438 - Teddy Hefferman? - Sarah, yes. 185 00:12:53,440 --> 00:12:56,442 Jack Ryan said you could help me with the Balfour arbitrage. 186 00:12:56,442 --> 00:12:57,784 - How're you doing? - Hi. 187 00:12:58,695 --> 00:13:00,413 What do you have? 188 00:13:01,197 --> 00:13:03,166 This looks good. 189 00:13:05,159 --> 00:13:06,701 The World Bank urging caution 190 00:13:06,702 --> 00:13:10,205 as volatilities in emerging markets continue to remind investors 191 00:13:10,206 --> 00:13:12,750 that with unprecedented global interconnectivity, 192 00:13:12,750 --> 00:13:16,128 even the strongest economies are vulnerable to collapse. 193 00:13:16,129 --> 00:13:17,471 This just in. 194 00:13:17,504 --> 00:13:19,965 Last minute negotiations are expected today 195 00:13:19,966 --> 00:13:23,052 as the security council of the United Nations votes. 196 00:13:23,052 --> 00:13:26,138 Russia's bitterly opposed to a new Turkish pipeline, 197 00:13:26,139 --> 00:13:30,267 which could see Russian economic dominance of oil exports shattered. 198 00:13:30,268 --> 00:13:33,904 The big question, will the U.S. defy Russia? 199 00:13:39,527 --> 00:13:42,738 The only thing that the Turks and the Georgians 200 00:13:42,739 --> 00:13:45,490 would undermine with their pipeline 201 00:13:45,491 --> 00:13:49,827 is Russia's monopoly on the Eastern European natural gas market. 202 00:13:49,828 --> 00:13:50,913 We both know that. 203 00:13:50,913 --> 00:13:54,801 If you block our proposal and the pipeline is approved, 204 00:13:54,959 --> 00:13:57,753 oil falls below $79 a barrel 205 00:13:57,754 --> 00:13:59,462 and the Russian government goes bankrupt. 206 00:13:59,463 --> 00:14:02,091 In our judgment, your assessment is extreme. 207 00:14:02,091 --> 00:14:03,558 Thank you. 208 00:14:04,927 --> 00:14:08,690 Our request comes from my country's highest level. 209 00:14:08,847 --> 00:14:12,150 And it is respectfully denied from mine. 210 00:14:12,851 --> 00:14:17,272 Then we will regard this as an act of economic war. 211 00:14:17,273 --> 00:14:20,109 While Wall Street talks up the robust performance of the dollar, 212 00:14:20,110 --> 00:14:21,943 many commentators look to the U.N. 213 00:14:21,945 --> 00:14:24,988 and the bitter standoff between the United States and Russia. 214 00:14:24,989 --> 00:14:26,823 The U.S. has the upper hand for now, 215 00:14:26,825 --> 00:14:29,283 but fears exist about exactly how an angry Russia 216 00:14:29,284 --> 00:14:32,788 and Russian business will react to the likely disastrous effects 217 00:14:32,788 --> 00:14:35,924 for the Russian economy of America's U.N. veto. 218 00:15:07,573 --> 00:15:10,325 Tell him he will need somebody in Moscow. 219 00:15:10,326 --> 00:15:13,453 - He'll want you. - No, I'm just an analyst. 220 00:15:13,455 --> 00:15:16,331 Our Russian partners are hiding accounts from us. 221 00:15:16,331 --> 00:15:19,092 It's all in the data. 222 00:15:19,336 --> 00:15:21,461 Nobody else understands the data. 223 00:15:21,462 --> 00:15:24,807 Harper will want you. Just get yourself to Moscow. 224 00:15:24,841 --> 00:15:26,966 Operator. Operator. Operator! 225 00:15:26,967 --> 00:15:28,217 Your call, please. 226 00:15:28,219 --> 00:15:30,971 Operator, I've been ringing Murray Hill, 35097, 227 00:15:30,971 --> 00:15:32,972 for the last half hour and the line is always busy. 228 00:15:32,974 --> 00:15:34,900 Will you ring it for me, please? 229 00:15:41,274 --> 00:15:42,825 Hello? 230 00:15:47,364 --> 00:15:48,914 Jack? 231 00:16:21,940 --> 00:16:23,615 You home yet? 232 00:16:57,642 --> 00:16:59,475 I bet you looked cute. 233 00:16:59,476 --> 00:17:01,227 Overseas, where we see 234 00:17:01,229 --> 00:17:03,605 a surprisingly sturdy performance by the dollar, 235 00:17:03,605 --> 00:17:07,692 holding its ground in spite of the Turkish pipeline vote at the U.N. 236 00:17:07,693 --> 00:17:09,444 and the latest deficit news. Anika, your reaction? 237 00:17:09,445 --> 00:17:10,778 Well, surprised, 238 00:17:10,779 --> 00:17:14,365 pleased certainly, but this is extremely unusual behavior by the market. 239 00:17:14,366 --> 00:17:17,368 Commodities should be moving in the opposite direction of the dollar. 240 00:17:17,369 --> 00:17:19,621 You'd see a very different direction by investors as well. 241 00:17:19,622 --> 00:17:21,457 They usually waver from one day to the next... 242 00:17:21,458 --> 00:17:23,009 Is work okay? 243 00:17:24,294 --> 00:17:27,346 Yeah. Yeah, it was good. Sorry about that. Yeah. 244 00:17:29,590 --> 00:17:32,894 So, you feel like a movie this weekend? 245 00:17:33,052 --> 00:17:34,345 Sure. 246 00:17:34,346 --> 00:17:37,765 There's a revival of Sorry, Wrong Number at the Film Forum. 247 00:17:37,766 --> 00:17:39,942 I was thinking that might be fun. 248 00:17:42,936 --> 00:17:44,238 Yeah. 249 00:17:46,357 --> 00:17:47,909 Have you ever seen it? 250 00:17:50,069 --> 00:17:52,695 You know what I haven't seen is the waiter for, like, 251 00:17:52,697 --> 00:17:54,155 10 minutes. Have you seen him? 252 00:17:54,156 --> 00:17:55,324 - No. - Where'd he run off to? 253 00:17:55,325 --> 00:17:58,076 Okay. So, should we go? 254 00:17:58,077 --> 00:18:00,253 - Sounds good. - Good. 255 00:18:00,538 --> 00:18:01,963 Yeah. Let's do it. 256 00:18:01,998 --> 00:18:04,500 - For you, sir? - Ah. Yeah, the lady will try it. 257 00:18:04,500 --> 00:18:07,303 Yes, I will try it. Thank you. 258 00:21:10,019 --> 00:21:11,394 You want to go to Moscow? 259 00:21:11,395 --> 00:21:12,730 I think we have to. 260 00:21:12,730 --> 00:21:15,523 They're unnamed, uncategorized, scattered all over the world. 261 00:21:15,525 --> 00:21:17,410 They're hidden accounts, Rob. 262 00:21:17,693 --> 00:21:19,694 These are just the ones I managed to find. 263 00:21:19,695 --> 00:21:21,038 How did you find them? 264 00:21:21,698 --> 00:21:24,541 - You pay me to look. - Not to look that hard. 265 00:21:26,286 --> 00:21:27,836 Joke. 266 00:21:28,413 --> 00:21:31,272 - You think they're ripping us off? - I don't know what to think. 267 00:21:31,332 --> 00:21:33,884 Jesus H. Christ. 268 00:21:34,961 --> 00:21:39,848 You're the compliance officer. It's your call, but can I ask one thing? 269 00:21:39,883 --> 00:21:43,060 Don't screw up the most lucrative partnership this company has. 270 00:21:44,011 --> 00:21:46,346 Please? I'm not kidding. 271 00:21:46,347 --> 00:21:49,232 Viktor Cherevin is completely unpredictable. 272 00:21:49,517 --> 00:21:51,518 And it's Russia. 273 00:21:51,519 --> 00:21:54,313 Insider trading is legal over there. It's the Wild West. 274 00:21:54,314 --> 00:21:57,366 They're still ideologues, but the new ideology is money. 275 00:21:57,567 --> 00:21:59,151 They're not a country, they're a corporation. 276 00:21:59,152 --> 00:22:00,443 Which is why we're there in the first place. 277 00:22:00,444 --> 00:22:02,653 - I know, don't rock the boat. - It's not a boat. 278 00:22:02,654 --> 00:22:05,074 It's a goddamn luxury yacht and we're all on it together. 279 00:22:05,075 --> 00:22:07,085 So, don't fucking sink us. 280 00:22:08,243 --> 00:22:09,369 Why don't you want me to come? 281 00:22:09,371 --> 00:22:11,121 Because I think you'd be bored out of your mind. 282 00:22:11,122 --> 00:22:13,749 It's Moscow. How would I be bored? 283 00:22:13,750 --> 00:22:15,917 I'll be working the whole time. 284 00:22:15,919 --> 00:22:17,720 What about Paris? 285 00:22:18,087 --> 00:22:20,181 - What about Paris? - Well, it isn't boring. 286 00:22:20,423 --> 00:22:22,099 And you won't be working. 287 00:22:22,174 --> 00:22:25,310 They owe me a long weekend. You can meet me there when you're done. 288 00:22:28,347 --> 00:22:30,732 What do I have to do to take a vacation with you? 289 00:22:30,933 --> 00:22:33,111 You can marry me and call it a honeymoon. 290 00:22:33,811 --> 00:22:36,197 Why didn't you tell me about the movie? 291 00:22:36,480 --> 00:22:37,781 What? 292 00:22:38,566 --> 00:22:40,317 Sorry, Wrong Number. You'd already seen it. 293 00:22:40,317 --> 00:22:42,077 There was a stub in your pocket. 294 00:22:42,112 --> 00:22:43,746 You went through my pockets. 295 00:22:44,780 --> 00:22:47,281 I folded your pants because you throw them on the floor 296 00:22:47,282 --> 00:22:50,063 - and what I asked you... - Why won't you just marry me, Cathy? 297 00:22:50,077 --> 00:22:52,046 Are you having an affair? 298 00:22:52,788 --> 00:22:54,873 Oh, God, no. No. 299 00:22:54,874 --> 00:22:56,583 Is that what this is? Is that what you think? 300 00:22:56,584 --> 00:22:59,420 - Who did you see the movie with? - By myself. 301 00:22:59,421 --> 00:23:03,007 I'm a compliance officer. I do everything by myself! 302 00:23:03,008 --> 00:23:05,968 It was a 1:45 show. I couldn't stare at the goddamn computer screen anymore. 303 00:23:05,969 --> 00:23:09,771 You know what? If the job isn't right for you, Jack, maybe it's time to move on! 304 00:23:23,987 --> 00:23:25,538 Paris. 305 00:23:26,573 --> 00:23:28,124 You and me. 306 00:23:29,241 --> 00:23:30,876 Okay? 307 00:23:53,849 --> 00:23:56,018 Dr. Ryan. Embee Deng. 308 00:23:56,019 --> 00:23:57,987 Private security for Cherevin Group. 309 00:23:58,188 --> 00:24:00,490 I'm your protective detail. 310 00:24:00,856 --> 00:24:02,066 I need a bodyguard? 311 00:24:02,067 --> 00:24:05,744 Think of me as your fancy driver. 312 00:24:10,657 --> 00:24:12,867 - Where are you from, Embee? - Uganda. 313 00:24:12,868 --> 00:24:15,203 Cherevin only hires foreigners for security. 314 00:24:15,204 --> 00:24:18,924 That way they know we're not FSB. 315 00:24:19,709 --> 00:24:22,470 Good afternoon, good afternoon. 316 00:24:29,301 --> 00:24:31,269 This way, Mr. Deng. 317 00:24:47,569 --> 00:24:50,655 Wow, St. Basil's Cathedral. Beautiful. 318 00:24:50,656 --> 00:24:53,960 It looks like ice cream. Ice cream top. 319 00:25:03,044 --> 00:25:05,262 Ah, you speak some Russian. 320 00:25:08,717 --> 00:25:11,468 You go and register. I'll help you upstairs with the bags. 321 00:25:11,469 --> 00:25:14,596 - No. That's okay. I can get it from here. - I'm supposed to check the room. 322 00:25:14,596 --> 00:25:16,023 Okay. 323 00:25:17,099 --> 00:25:19,277 - Welcome, Mr. Ryan. - Hi. 324 00:25:20,103 --> 00:25:23,071 - Just your signature, please. - All right. 325 00:25:37,453 --> 00:25:41,214 Mr. Cherevin hopes the room will be to your satisfaction. 326 00:25:46,128 --> 00:25:49,932 Ah, yes. And the view is second to none. 327 00:25:51,134 --> 00:25:52,934 Wow. 328 00:25:56,347 --> 00:25:57,773 It's magnificent! 329 00:29:11,000 --> 00:29:12,667 This is Cornerback. I have a situation. 330 00:29:12,669 --> 00:29:14,261 You have 85 seconds. 331 00:29:14,295 --> 00:29:15,921 - I need help. - Category? 332 00:29:15,922 --> 00:29:18,715 - Somebody tried to kill me. There's a body. - Are you intact? 333 00:29:18,717 --> 00:29:20,174 Close enough. 334 00:29:20,175 --> 00:29:22,469 Location? 335 00:29:22,470 --> 00:29:23,846 Cornerback? 336 00:29:23,846 --> 00:29:26,982 The Grushnitsky Hotel, Moscow. 337 00:29:28,809 --> 00:29:30,236 Oh, no. 338 00:29:30,478 --> 00:29:32,186 15 to 20 minutes. 339 00:29:32,188 --> 00:29:35,532 Maintain the room. Wait for two rings, then exit. 340 00:29:35,733 --> 00:29:39,193 Go quiet until 21:30 local and surface at location Gamma. 341 00:29:39,194 --> 00:29:40,528 I... 342 00:29:40,529 --> 00:29:42,614 Contact bench at the base of the stairs. 343 00:29:42,615 --> 00:29:46,169 I don't remember where that is. 344 00:29:47,037 --> 00:29:48,077 Confirm. 345 00:29:48,078 --> 00:29:51,498 I heard you, I just don't remember the address, okay? 346 00:29:51,499 --> 00:29:54,167 I'm just an analyst. I only did three weeks at the Farm. 347 00:29:54,169 --> 00:29:56,211 You are breaking protocol, Cornerback. 348 00:29:56,211 --> 00:29:58,547 I'm out of my goddamn element is what I am. 349 00:29:58,548 --> 00:30:00,214 I just need the address. 350 00:30:00,215 --> 00:30:03,093 Go back to your room and stay there until the phone rings twice. 351 00:30:03,094 --> 00:30:05,011 Then leave quickly and quietly. 352 00:30:05,012 --> 00:30:07,221 Keep out of sight until 9:30 local time. 353 00:30:07,222 --> 00:30:09,474 - Then, go to Staraya Square, the steps. - Okay. 354 00:30:09,476 --> 00:30:11,894 Your contact will be on the bench. 355 00:30:11,894 --> 00:30:13,311 Cornerback? 356 00:30:13,313 --> 00:30:14,739 Yeah. 357 00:30:14,980 --> 00:30:16,190 You're a Marine. 358 00:30:16,191 --> 00:30:18,858 It's the reason you're still alive right now. 359 00:30:18,859 --> 00:30:22,038 Remember your tradecraft and you'll be fine. 360 00:30:23,448 --> 00:30:24,906 Thank you. 361 00:30:24,907 --> 00:30:26,334 Time's up. 362 00:32:07,426 --> 00:32:09,094 Hey, I was just about to call you. 363 00:32:09,095 --> 00:32:10,179 Hey. 364 00:32:10,180 --> 00:32:12,431 Yeah, I only landed a couple hours ago, so... 365 00:32:12,432 --> 00:32:15,484 Oh, good. I'm not trying to hassle you, I just... 366 00:32:15,559 --> 00:32:18,019 I just wanted to make sure the trip was okay. 367 00:32:18,020 --> 00:32:20,656 Yeah. Yeah, it was, you know, uneventful. 368 00:32:20,690 --> 00:32:23,608 Well, that's the best kind. 369 00:32:23,609 --> 00:32:24,902 So, what are you doing now? 370 00:32:24,903 --> 00:32:27,829 I just left the hotel. Gonna... 371 00:32:28,030 --> 00:32:30,208 Got to go meet a colleague. 372 00:32:30,366 --> 00:32:31,792 Anybody interesting? 373 00:32:31,992 --> 00:32:35,837 I don't think you know him. What are you up to? 374 00:32:35,954 --> 00:32:38,414 Well, I was just on call for a 48, 375 00:32:38,415 --> 00:32:42,552 but Saidelman says that he can cover me for the weekend. 376 00:32:43,421 --> 00:32:45,213 So I thought, 377 00:32:45,214 --> 00:32:48,934 if I got on a plane tonight, I could be in Paris in the morning. 378 00:32:48,968 --> 00:32:50,667 You think you could get away early? 379 00:32:56,101 --> 00:32:57,484 Hello? 380 00:32:57,977 --> 00:33:00,529 Yeah, you know, I... 381 00:33:02,731 --> 00:33:04,441 I don't think so, Cath. 382 00:33:04,442 --> 00:33:06,777 I think I'm gonna be tied up longer than I thought. 383 00:33:06,778 --> 00:33:08,246 I'm not... 384 00:33:09,530 --> 00:33:12,916 I'm not sure I'm gonna be able to make it there at all. 385 00:33:13,867 --> 00:33:16,628 Well, it sounds like you're having fun. 386 00:33:16,663 --> 00:33:18,839 Look, sweetheart, I'm... 387 00:33:19,124 --> 00:33:21,875 I'm late and I'm tired. I'm pretty jetlagged. 388 00:33:21,875 --> 00:33:23,977 Can I give you a call in the morning, my time? 389 00:33:24,546 --> 00:33:26,055 Okay. 390 00:33:29,718 --> 00:33:32,729 I love you desperately. You know that, don't you? 391 00:33:33,262 --> 00:33:34,730 Yep. 392 00:33:35,890 --> 00:33:37,733 Don't lose faith in me. 393 00:33:41,145 --> 00:33:42,572 Okay. 394 00:34:11,550 --> 00:34:13,101 You okay? 395 00:34:15,137 --> 00:34:16,648 Sit down. 396 00:34:20,476 --> 00:34:23,862 You got to pick somebody to trust, Jack. Now, sit down. 397 00:34:34,865 --> 00:34:36,250 You brought your dog? 398 00:34:38,786 --> 00:34:40,661 Q.P. dog. 399 00:34:40,663 --> 00:34:44,132 Quasi-Personal. Why else am I out for a walk? 400 00:34:44,751 --> 00:34:49,097 Grabbed it out of somebody's yard. They'll be thrilled when he turns up in the morning. 401 00:34:52,425 --> 00:34:55,436 It's better they're shaking afterwards than during. 402 00:35:02,268 --> 00:35:05,278 First person I ever killed, Jack, was innocent. 403 00:35:06,731 --> 00:35:09,492 - What did he do? - She. 404 00:35:11,360 --> 00:35:14,414 She didn't do anything. She was a bystander. 405 00:35:15,322 --> 00:35:17,208 Somebody who just... 406 00:35:18,284 --> 00:35:21,045 Just came up behind me too quick. 407 00:35:21,621 --> 00:35:23,047 Jesus. 408 00:35:23,289 --> 00:35:25,675 How do you get over something like that? 409 00:35:26,041 --> 00:35:28,344 If you're lucky, you get past it. 410 00:35:30,130 --> 00:35:32,547 - That's not the same thing. - No, it isn't. 411 00:35:32,548 --> 00:35:35,601 Now talk me through your very scary memo, 412 00:35:36,469 --> 00:35:40,481 but keep in mind I don't have your Ph.D. 413 00:35:42,224 --> 00:35:44,434 Two weeks ago, I noticed a series of accounts 414 00:35:44,436 --> 00:35:46,061 in our Russian partner's records 415 00:35:46,061 --> 00:35:49,449 to which our company's computers are denied access. 416 00:35:49,565 --> 00:35:54,369 Massive currency accounts, all in U.S. Treasuries. 417 00:35:55,237 --> 00:35:57,822 Cherevin's made a total commitment to U.S. dollars 418 00:35:57,824 --> 00:36:00,034 when there's been a hurricane in the Gulf 419 00:36:00,034 --> 00:36:02,753 and a string of negative economic reports. 420 00:36:03,788 --> 00:36:04,913 What does it mean? 421 00:36:04,914 --> 00:36:06,831 It's external sterilized intervention. 422 00:36:06,833 --> 00:36:08,416 Like I'm an idiot, please? 423 00:36:08,418 --> 00:36:12,054 The dollar should be going down, but it's up. 424 00:36:12,130 --> 00:36:14,724 A few cents every day, the past week. 425 00:36:15,759 --> 00:36:17,434 I think they're propping us up. 426 00:36:17,885 --> 00:36:19,228 Why? 427 00:36:21,264 --> 00:36:24,733 I think there's a coordinated plot within Russia 428 00:36:25,268 --> 00:36:27,769 to collapse the dollar and crash the U.S. economy. 429 00:36:27,771 --> 00:36:30,322 And it's going to happen soon. 430 00:36:30,815 --> 00:36:34,108 It'll be timed to follow a terrorist attack on U.S. soil. 431 00:36:34,110 --> 00:36:35,943 No, that'd be crazy. The Russians would lose 432 00:36:35,945 --> 00:36:37,905 - as much as anybody in a collapse. - No. No, no, no, 433 00:36:37,905 --> 00:36:40,375 the Chinese will lose more. 434 00:36:40,449 --> 00:36:41,949 And once the Russians start to sell, 435 00:36:41,951 --> 00:36:45,755 the rest of the world is gonna dump every dollar they have. 436 00:36:47,916 --> 00:36:50,541 All right, let's say it's happened. Let's say you're right. 437 00:36:50,543 --> 00:36:52,543 What's the aftermath? 438 00:36:52,545 --> 00:36:53,929 They'll recover. 439 00:36:54,297 --> 00:36:57,724 We won't. We don't have their oil reserves. 440 00:36:58,175 --> 00:37:00,135 We're looking at the Panic of 1837, 441 00:37:00,135 --> 00:37:03,429 the Panic of 1893, the Soviet Famine of 1932. 442 00:37:03,431 --> 00:37:04,597 Hyperinflation. 443 00:37:04,599 --> 00:37:08,610 - Bread lines. Rioting. - I know, I get it. 444 00:37:09,269 --> 00:37:11,355 And at first, though, they'll call it the American crisis, 445 00:37:11,356 --> 00:37:14,416 but within about six weeks, they're gonna start calling it what it is. 446 00:37:17,737 --> 00:37:19,579 The Second Great Depression. 447 00:37:21,824 --> 00:37:24,626 The attack and the sell-off have to be timed to each other. 448 00:37:25,161 --> 00:37:26,994 A massive series of transactions like that 449 00:37:26,996 --> 00:37:30,590 have to be programmed in advance and stored in Cherevin's system. 450 00:37:30,916 --> 00:37:32,668 Once I start the audit, I can get the date 451 00:37:32,668 --> 00:37:34,929 and time of the attack down to the minute. 452 00:37:41,510 --> 00:37:43,813 You stick to the scheduled audit tomorrow. 453 00:37:44,139 --> 00:37:46,440 Everything official, everything in public. 454 00:37:46,641 --> 00:37:48,067 You'll be fine. 455 00:37:49,226 --> 00:37:51,320 I need for you to be fine. 456 00:37:53,063 --> 00:37:57,117 Your room should be clean by now. We'll put a watch on it. 457 00:37:58,402 --> 00:38:00,121 I drowned him. 458 00:38:02,532 --> 00:38:04,541 In about that much water. 459 00:38:08,538 --> 00:38:11,382 You know, you sold this as an office job. 460 00:38:20,717 --> 00:38:23,101 You're not just an analyst anymore. 461 00:38:24,054 --> 00:38:25,855 You're operational now. 462 00:42:05,400 --> 00:42:08,027 Hi. Jack Ryan to see Mr. Cherevin. 463 00:42:08,027 --> 00:42:11,112 - One moment, please. - Dr. Ryan? I'm Katya, 464 00:42:11,114 --> 00:42:14,083 Mr. Cherevin's assistant. He's expecting you. 465 00:42:47,525 --> 00:42:49,860 I may be here a few days. Will I get my own card? 466 00:42:49,860 --> 00:42:53,706 As a foreign guest, you'll need to be accompanied. 467 00:42:54,324 --> 00:42:56,000 You understand? 468 00:42:56,701 --> 00:42:58,085 Of course. 469 00:43:27,481 --> 00:43:28,940 Viktor Cherevin. 470 00:43:28,942 --> 00:43:30,326 Jack Ryan. 471 00:43:30,902 --> 00:43:33,996 - How was your flight? - Fine, thank you. 472 00:43:34,072 --> 00:43:35,998 And the jet lag? 473 00:43:38,702 --> 00:43:41,003 That first night can be brutal. 474 00:43:42,204 --> 00:43:43,755 I survived. 475 00:43:44,916 --> 00:43:48,177 That's a nice painting. Napoleon at war. 476 00:43:48,378 --> 00:43:50,346 So, you know your history. 477 00:43:50,630 --> 00:43:52,306 What can I do for you? 478 00:43:52,840 --> 00:43:54,349 Routine audit. 479 00:43:54,509 --> 00:43:57,061 So routine it couldn't be done from New York? 480 00:43:57,387 --> 00:44:00,188 Not when you're concealing accounts from us. 481 00:44:02,474 --> 00:44:05,853 You Americans like to think of yourselves as direct. 482 00:44:05,853 --> 00:44:08,489 But I wonder if perhaps you are just rude. 483 00:44:10,525 --> 00:44:12,400 You Russians think of yourselves as poets, 484 00:44:12,402 --> 00:44:14,954 but perhaps you're just touchy. 485 00:44:19,242 --> 00:44:22,336 Nothing here is concealed. Only secured. 486 00:44:24,539 --> 00:44:26,090 Excuse me. 487 00:44:29,501 --> 00:44:32,722 I hope I can count on full access to your account files? 488 00:44:33,088 --> 00:44:34,641 You won't need it. 489 00:44:34,965 --> 00:44:37,092 I ordered the companies which concerned you, 490 00:44:37,092 --> 00:44:40,637 quite unnecessarily, I might add, to be sold, at a profit. 491 00:44:40,637 --> 00:44:42,931 Your firm's percentages are detailed in this report. 492 00:44:42,931 --> 00:44:44,391 The funds were transferred this morning, 493 00:44:44,391 --> 00:44:46,643 too late, alas, to stop you from getting on your flight. 494 00:44:46,643 --> 00:44:51,199 So, you see, an audit would be quite without purpose at this point, Mr. Ryan. 495 00:44:52,608 --> 00:44:54,077 I see. 496 00:44:54,943 --> 00:44:57,538 Partnerships are delicate, Mr. Ryan. 497 00:44:58,489 --> 00:45:00,750 Sometimes, they end violently. 498 00:45:01,576 --> 00:45:04,086 Dimitri Lemkov, our head of security. 499 00:45:04,496 --> 00:45:05,922 Jack Ryan. 500 00:45:08,291 --> 00:45:11,469 I'm sorry you had to come all this way for nothing, Mr. Ryan. 501 00:45:16,715 --> 00:45:19,009 I hear the finest restaurant 502 00:45:19,010 --> 00:45:22,271 in Moscow is across the street. 503 00:45:23,972 --> 00:45:26,849 In honor of our partnership and to, quite frankly, 504 00:45:26,851 --> 00:45:30,153 apologize for my mistake, 505 00:45:30,646 --> 00:45:32,532 perhaps I could take you to dinner. 506 00:45:33,650 --> 00:45:34,992 No. 507 00:45:35,943 --> 00:45:37,411 But I'll take you. 508 00:45:37,987 --> 00:45:40,998 And I insist my driver pick you up from your hotel. 509 00:45:41,032 --> 00:45:43,291 Moscow can be very dangerous. 510 00:45:43,326 --> 00:45:47,913 Our own man, for example, who collected you from the airport. Embee. 511 00:45:47,914 --> 00:45:51,875 We are very concerned. He has simply disappeared. 512 00:45:51,876 --> 00:45:53,126 I'm sorry to hear that. 513 00:45:53,128 --> 00:45:58,007 No doubt he will turn up in a day or two, hung-over and remorseful. 514 00:45:58,007 --> 00:46:00,601 Will your wife be joining us tonight? 515 00:46:03,929 --> 00:46:05,773 I'm not married. 516 00:46:05,849 --> 00:46:09,610 I was just told that she had arrived at your hotel. 517 00:46:10,519 --> 00:46:12,021 My girlfriend. 518 00:46:12,021 --> 00:46:14,197 Even better, and our little secret. 519 00:46:15,400 --> 00:46:16,858 You're having fun with me. 520 00:46:16,860 --> 00:46:19,871 Not nearly enough. Bring her along tonight. We won't go otherwise. 521 00:46:20,112 --> 00:46:21,873 I'll be sure to ask. 522 00:46:22,865 --> 00:46:24,751 A pleasure to have met you both. 523 00:47:06,159 --> 00:47:07,659 You're done already? 524 00:47:07,659 --> 00:47:08,744 He's outplayed us. 525 00:47:08,744 --> 00:47:10,545 You didn't get anything? 526 00:47:10,996 --> 00:47:13,757 Nothing. Not one thing. 527 00:47:14,208 --> 00:47:16,802 He sold all the assets. 528 00:47:17,003 --> 00:47:19,253 He probably moved them to other shell companies. 529 00:47:19,255 --> 00:47:21,724 But I can't audit what they technically don't own. 530 00:47:22,425 --> 00:47:25,061 - All right. We still need the algorithm. - Yeah. 531 00:47:26,596 --> 00:47:28,773 Yeah. I invited him to dinner. 532 00:47:29,391 --> 00:47:32,318 The restaurant is across the street from his building. 533 00:47:33,478 --> 00:47:35,445 What if we... 534 00:47:36,438 --> 00:47:37,773 What if what? 535 00:47:37,773 --> 00:47:38,856 - I don't know. - What, Jack? 536 00:47:38,858 --> 00:47:41,527 - Well, what if we... - You wanna break into their system? 537 00:47:41,527 --> 00:47:43,152 - Yeah, I think someone should. - You think we can? 538 00:47:43,153 --> 00:47:44,612 Yeah... I don't know. 539 00:47:44,614 --> 00:47:46,155 Put it up, the restaurant. 540 00:47:46,157 --> 00:47:48,117 The orders to sell the dollar would be 541 00:47:48,117 --> 00:47:50,795 encrypted on the computer of the security director. 542 00:47:50,869 --> 00:47:52,505 Dimitri Lemkov? 543 00:47:52,746 --> 00:47:54,414 Former FSB. 544 00:47:54,416 --> 00:47:55,873 We can't break into his office. 545 00:47:55,875 --> 00:47:57,333 It's secured six different ways. 546 00:47:57,335 --> 00:47:59,344 So, what about the office next to his? 547 00:47:59,586 --> 00:48:00,838 Well, that's Cherevin's. 548 00:48:00,838 --> 00:48:02,047 Can we get into that? 549 00:48:02,047 --> 00:48:06,050 Maybe someone could if they had his access card. 550 00:48:06,052 --> 00:48:09,137 We're developing a security guard, but we don't have him yet. 551 00:48:09,139 --> 00:48:10,773 Well, develop harder. 552 00:48:12,891 --> 00:48:14,226 He drinks, right? 553 00:48:14,226 --> 00:48:15,820 Like a Russian. 554 00:48:16,146 --> 00:48:19,699 Also chases women. The more married, the better. 555 00:48:22,318 --> 00:48:24,902 Okay, tell your guy once he's in there, 556 00:48:24,903 --> 00:48:29,074 he needs to enable all encrypted financial sell order packages. 557 00:48:29,074 --> 00:48:31,626 Tell him to look for dark pool algorithms. 558 00:48:31,952 --> 00:48:34,505 And if your guy, if the guy... 559 00:48:38,751 --> 00:48:40,677 I'm the guy, aren't I? 560 00:48:40,961 --> 00:48:44,097 Yeah. You're going to be great. 561 00:48:44,798 --> 00:48:46,976 But you've got another problem, Jack. 562 00:48:57,811 --> 00:49:02,023 So I dropped everything, and I called in every favor that I knew 563 00:49:02,025 --> 00:49:05,735 and I spent four hours at the consulate begging for a visa. 564 00:49:05,737 --> 00:49:08,822 You know, I wanted to make this grand gesture. 565 00:49:08,822 --> 00:49:11,115 I wanted you to see what you meant to me. 566 00:49:11,117 --> 00:49:13,710 So, I'm here. 567 00:49:14,079 --> 00:49:16,713 And you have to say something. 568 00:49:17,373 --> 00:49:22,427 Well, maybe it's... Maybe it's awful or hurtful or shameful. 569 00:49:22,461 --> 00:49:26,391 I don't know. But you have to talk to me. 570 00:49:27,467 --> 00:49:29,978 You can't let me think that I'm crazy anymore. 571 00:49:31,262 --> 00:49:33,690 Because now I know that I'm not. 572 00:49:35,891 --> 00:49:37,693 Just talk to me. 573 00:49:39,396 --> 00:49:41,239 Will you meet me halfway? 574 00:49:53,117 --> 00:49:55,003 I'm in the CIA. 575 00:49:58,623 --> 00:50:00,340 Thank God. 576 00:50:03,836 --> 00:50:06,347 I thought you were having an affair. 577 00:50:43,710 --> 00:50:45,960 And this must be Aleksandr. 578 00:50:45,961 --> 00:50:47,889 The prodigal returns. 579 00:50:47,963 --> 00:50:51,800 He may not be a regular churchgoer, but he's a good man, my son. 580 00:50:51,800 --> 00:50:53,635 He just turned 21. 581 00:50:53,635 --> 00:50:56,688 And he already has a job at the auto plant. 582 00:52:18,387 --> 00:52:21,056 Playing the hottest music in Detroit. 583 00:52:21,056 --> 00:52:23,275 Feel the heat now. 584 00:52:45,581 --> 00:52:47,050 Hey. 585 00:52:47,333 --> 00:52:48,416 Hey. 586 00:52:48,418 --> 00:52:49,719 Excuse me. 587 00:52:50,586 --> 00:52:52,137 You look kind of lost. 588 00:53:19,449 --> 00:53:23,284 So, I'll have to keep him busy at the table for what? 589 00:53:23,286 --> 00:53:24,911 Ten minutes? To be on the safe side? 590 00:53:24,913 --> 00:53:26,163 What are you talking about? You're not going. 591 00:53:26,164 --> 00:53:27,789 You said he insisted I come to dinner. 592 00:53:27,791 --> 00:53:30,125 - It'll look suspicious if I don't show up. - No, no, it won't. 593 00:53:30,126 --> 00:53:32,543 She's right, Jack. To him, something will be off. 594 00:53:32,545 --> 00:53:36,047 You're not involving her in this. You involved me in this by not telling me. 595 00:53:36,048 --> 00:53:37,257 You got to get her out of here. Send her home. 596 00:53:37,257 --> 00:53:38,967 Well, what are you gonna tell Cherevin? That I'm homesick? 597 00:53:38,967 --> 00:53:41,387 These are dangerous people, Cathy. You cannot be here. 598 00:53:41,387 --> 00:53:43,472 If you'd told me who you really were, I wouldn't be. 599 00:53:43,472 --> 00:53:44,940 I took an oath! 600 00:53:45,099 --> 00:53:48,268 I took an oath. I couldn't tell you unless we were married. 601 00:53:48,268 --> 00:53:50,269 - And you wouldn't marry me! - That's why you wanted to marry me, 602 00:53:50,271 --> 00:53:51,438 so that you could tell somebody 603 00:53:51,438 --> 00:53:52,523 - that you were in the CIA? - No, of course not. 604 00:53:52,523 --> 00:53:54,817 You lied to me for three years and you were good at it. 605 00:53:54,818 --> 00:53:58,445 - I think you actually enjoyed it. - Can we have a minute, please? 606 00:53:58,445 --> 00:53:59,655 No, you can't. 607 00:53:59,655 --> 00:54:01,280 I would like to talk to Jack alone. 608 00:54:01,282 --> 00:54:04,085 This is geopolitics, it's not couples therapy. 609 00:54:06,871 --> 00:54:09,965 Do I really have to remind you what's at stake here, Jack? 610 00:54:10,208 --> 00:54:13,844 There's a very real scenario here where we don't get out of this alive. 611 00:54:16,130 --> 00:54:17,724 Any of us. 612 00:54:18,007 --> 00:54:20,092 And neither do a lot of innocent people back home. 613 00:54:20,092 --> 00:54:23,313 Now, we had about eight minutes to discuss this little... 614 00:54:23,762 --> 00:54:26,315 This little development. We just used four of them. 615 00:54:26,349 --> 00:54:29,018 We don't need you to break into Lemkov's computer, 616 00:54:29,018 --> 00:54:30,518 just into the office next to his. 617 00:54:30,519 --> 00:54:34,188 You plug this into any 220 outlet that shares the same wall with him. 618 00:54:34,190 --> 00:54:37,985 We use the building's own electrical wiring to access Lemkov's hard drive. 619 00:54:37,985 --> 00:54:40,820 How much time will he need to run the program? 620 00:54:40,822 --> 00:54:43,114 Five, six minutes, including movement. 621 00:54:43,115 --> 00:54:45,451 So the answer to your question, yes. 622 00:54:45,452 --> 00:54:47,836 10 minutes at the table ought to do it. 623 00:54:49,204 --> 00:54:50,581 All right. 624 00:54:50,581 --> 00:54:53,000 You know, we catch a few breaks, we can all be 625 00:54:53,001 --> 00:54:55,210 headed home on a plane by midnight. 626 00:54:55,210 --> 00:54:57,545 Cherevin will be at dinner in... 627 00:54:57,547 --> 00:55:00,016 - Cathy. - 55 minutes. 628 00:55:00,175 --> 00:55:02,268 - Then I should get dressed. - Cathy. 629 00:55:08,349 --> 00:55:09,775 I like her. 630 00:55:10,143 --> 00:55:12,570 If Cherevin touches her, I'll kill him. 631 00:55:12,896 --> 00:55:14,947 It's just dinner, Jack. 632 00:55:15,440 --> 00:55:17,574 The most he can do is look. 633 00:55:18,025 --> 00:55:20,202 And to be honest, we need him to. 634 00:55:47,262 --> 00:55:50,065 - Good morning. - Morning. 635 00:55:53,436 --> 00:55:55,737 Do you know what happened three years ago today? 636 00:55:56,563 --> 00:55:58,731 You agreed to stop wearing cargo shorts? 637 00:55:58,733 --> 00:56:02,161 I did. I did, it broke my heart. 638 00:56:02,403 --> 00:56:05,581 All that storage capacity. Incredible. Incredible shorts. 639 00:56:05,614 --> 00:56:09,909 No, but once I did agree to make pants a part of the new me, 640 00:56:09,911 --> 00:56:12,829 you finally agreed to go out with me. 641 00:56:12,831 --> 00:56:15,590 Well, I couldn't very well date a patient, could I? 642 00:56:16,960 --> 00:56:18,760 Could you marry one? 643 00:56:22,382 --> 00:56:24,434 'Cause I'm in love with you, Doctor. 644 00:56:32,934 --> 00:56:34,735 Oh, my God. 645 00:56:46,447 --> 00:56:49,583 I'd appreciate it if you would wear the ring in public. 646 00:56:53,371 --> 00:56:56,257 I left it in the hotel room. 647 00:56:57,333 --> 00:56:58,800 I know. 648 00:56:59,501 --> 00:57:01,054 I found it. 649 00:57:04,632 --> 00:57:08,101 He's expecting to meet my fiancée. And this is... 650 00:57:09,387 --> 00:57:12,190 his driver. So please don't embarrass me. 651 00:57:44,047 --> 00:57:46,255 Ah, the Ryans. 652 00:57:46,257 --> 00:57:49,309 Perfect American couple. Welcome. 653 00:57:49,469 --> 00:57:52,679 Viktor Cherevin, my fiancée, Dr. Muller. 654 00:57:52,681 --> 00:57:55,942 Dr. Muller, you are so beautiful. 655 00:58:09,489 --> 00:58:11,206 Lemkov's headed out. 656 00:58:17,163 --> 00:58:19,507 Jack, it's show time. 657 00:58:21,793 --> 00:58:25,387 I hope you will enjoy the Haut-Brion. It's a very special wine. 658 00:58:28,257 --> 00:58:30,851 You find it amusing. 659 00:58:32,594 --> 00:58:33,929 Jack had an early start. 660 00:58:33,929 --> 00:58:35,315 So it seems. 661 00:58:38,309 --> 00:58:40,686 Hey. Can I get another one of these? 662 00:58:40,686 --> 00:58:43,614 This is good, Viktor. 663 00:58:46,735 --> 00:58:48,911 Jack has a back injury. 664 00:58:50,112 --> 00:58:51,664 From Afghanistan. 665 00:58:51,822 --> 00:58:53,416 Me, too. 666 00:58:53,490 --> 00:58:56,293 Different time, different empire, same graveyard. 667 00:58:56,786 --> 00:58:59,297 - My son's, also. - Sorry to hear that. 668 00:58:59,748 --> 00:59:03,208 Mujahideen grenade fragment is lodged in my hip to this day. 669 00:59:03,208 --> 00:59:05,460 I wouldn't think a hand grenade 670 00:59:05,461 --> 00:59:07,755 would be the first thing you'd wanna keep on your desk. 671 00:59:07,755 --> 00:59:09,505 A reminder of a vanquished rival. 672 00:59:09,507 --> 00:59:11,759 - You lost the war. - But I beat your grenade. 673 00:59:11,760 --> 00:59:12,885 My grenade? 674 00:59:12,885 --> 00:59:15,146 One supplied by your CIA. 675 00:59:19,016 --> 00:59:20,443 Perhaps. 676 00:59:20,684 --> 00:59:22,152 Perhaps. 677 00:59:24,521 --> 00:59:28,317 Well, I'm no medical doctor like my illustrious fiancée here, 678 00:59:28,318 --> 00:59:30,985 but I would recommend a Percocet or three for that hip. 679 00:59:30,987 --> 00:59:33,322 With a nice, hearty red like this, 680 00:59:33,322 --> 00:59:35,875 you won't know your own name in an hour. 681 00:59:36,284 --> 00:59:38,327 What? Come on, don't give me that look, Cathy. 682 00:59:38,327 --> 00:59:41,130 I'm not gonna be policed at the dinner table. 683 00:59:42,081 --> 00:59:43,791 Do you want one? 684 00:59:43,791 --> 00:59:46,010 - I think not. - Are you sure? 685 00:59:46,293 --> 00:59:47,971 Oh, I'm sure. 686 00:59:50,507 --> 00:59:52,675 You are so attractive like this. 687 00:59:52,675 --> 00:59:53,884 Chin-chin. 688 00:59:53,885 --> 00:59:55,603 Will you excuse me, please? 689 00:59:58,889 --> 01:00:00,849 Jack, I speak no Russian. 690 01:00:00,849 --> 01:00:02,684 Is it too much to ask to be escorted? 691 01:00:02,686 --> 01:00:05,186 Oh, it's just the bathroom, Cathy. It's just the bathroom. 692 01:00:05,188 --> 01:00:07,447 - Please. Allow me. - Thank you. 693 01:00:07,815 --> 01:00:09,492 Nice work, Jack. 694 01:00:29,420 --> 01:00:30,929 I got it. 695 01:00:31,047 --> 01:00:32,556 Okay. 696 01:00:35,844 --> 01:00:37,144 Exit. 697 01:00:37,219 --> 01:00:38,771 Snowball is rolling. 698 01:00:40,639 --> 01:00:41,974 Okay to go. 699 01:00:41,974 --> 01:00:43,483 Step it up. 700 01:00:45,394 --> 01:00:46,945 Viktor! 701 01:00:47,856 --> 01:00:49,565 Viktor, Viktor, Viktor. Tell me. 702 01:00:49,565 --> 01:00:51,951 Which would you rather? Pick one. 703 01:00:52,277 --> 01:00:56,039 Either you live in some miserable shithole, you have no money, 704 01:00:56,364 --> 01:00:57,873 but you're single. 705 01:00:58,574 --> 01:01:02,411 Or you're rich, you live in some fantastic apartment, 706 01:01:02,411 --> 01:01:04,579 but you have to be, good God, 707 01:01:04,581 --> 01:01:07,967 you have to be in a relationship. 708 01:01:10,545 --> 01:01:12,472 What do you think? 709 01:01:13,505 --> 01:01:16,391 - I'll leave the night to the two of you. - I won't allow it. 710 01:01:16,634 --> 01:01:19,186 I think one of us needs to take a walk. 711 01:01:20,137 --> 01:01:22,773 I think you should consider her suggestion. 712 01:01:39,157 --> 01:01:41,333 Please, sit down. 713 01:02:39,425 --> 01:02:40,809 He's in. 714 01:02:56,818 --> 01:02:59,110 You flew all the way to Moscow to surprise him 715 01:02:59,112 --> 01:03:01,539 or to catch him, which was it? 716 01:03:01,780 --> 01:03:03,498 That's a rather personal question. 717 01:03:03,742 --> 01:03:05,617 Would you prefer impersonal? 718 01:03:05,617 --> 01:03:08,463 I'd rather talk than make chit-chat, wouldn't you? 719 01:03:10,331 --> 01:03:13,083 If we're going to be married, I'd like to know that I can trust him. 720 01:03:13,083 --> 01:03:14,469 Trust. 721 01:03:14,918 --> 01:03:16,210 Truth. 722 01:03:16,211 --> 01:03:19,349 I think it's like most opinions, best unexpressed. 723 01:03:21,467 --> 01:03:23,518 You talk like Pechorin. 724 01:03:24,387 --> 01:03:26,387 You've read A Hero Of Our Time? 725 01:03:26,389 --> 01:03:28,264 I had a misspent sophomore year. 726 01:03:28,266 --> 01:03:29,724 Really? 727 01:03:29,726 --> 01:03:32,987 I love Lermontov. That Russian romanticism is so 728 01:03:34,146 --> 01:03:35,822 achingly desperate. 729 01:03:35,856 --> 01:03:39,327 Desperate, yes. And insatiable. 730 01:04:27,867 --> 01:04:31,452 It's about not aging before your time. 731 01:04:31,454 --> 01:04:34,123 You don't understand. Aging isn't the problem. 732 01:04:34,123 --> 01:04:36,500 Dying the proper way, that is the problem. 733 01:04:36,501 --> 01:04:38,210 Not if you've lived a life without regret. 734 01:04:38,210 --> 01:04:40,420 How on earth does one do that? 735 01:04:40,422 --> 01:04:44,057 Regret. It piles up around us like books we never read. 736 01:04:44,550 --> 01:04:46,311 Well, that's the past. 737 01:04:47,344 --> 01:04:49,137 Can you live the rest of your life without regret? 738 01:04:49,139 --> 01:04:55,110 Yes, perhaps. If I feel I have done something truly great for my country. 739 01:04:56,688 --> 01:04:59,449 Something my children would have found important. 740 01:05:02,110 --> 01:05:03,661 Would have? 741 01:05:05,947 --> 01:05:07,789 You're incredibly beautiful. 742 01:05:09,534 --> 01:05:12,961 I hope Jack Ryan realizes how fortunate he is. 743 01:05:14,496 --> 01:05:15,840 - Ready. - Okay. 744 01:05:16,331 --> 01:05:17,634 Go. 745 01:05:34,184 --> 01:05:35,485 Okay. 746 01:05:56,289 --> 01:05:57,914 Lemkov's on his way back. 747 01:05:57,916 --> 01:05:59,583 Okay, you're on the clock. 748 01:05:59,583 --> 01:06:01,344 Three minutes, 37. 749 01:06:22,606 --> 01:06:24,826 How advanced is your cirrhosis? 750 01:06:26,152 --> 01:06:27,786 You have a 751 01:06:28,822 --> 01:06:31,623 yellow tinge to your skin tone. 752 01:06:32,074 --> 01:06:34,793 Spider-web veins on the backs of your hands. 753 01:06:35,744 --> 01:06:37,963 You're stage three, aren't you? 754 01:06:41,668 --> 01:06:43,510 You see? Now we're talking. 755 01:06:44,795 --> 01:06:47,389 - Excuse me. - No, please take the call. 756 01:06:51,219 --> 01:06:54,471 They tell me I have less than three months but you probably know that 757 01:06:54,472 --> 01:06:57,065 because you are clearly a brilliant doctor. 758 01:07:08,737 --> 01:07:09,820 Jack. 759 01:07:09,820 --> 01:07:11,822 Hey, Teddy, it's Jack. I'm in Cherevin's office 760 01:07:11,822 --> 01:07:13,949 - and I need your help really quick... - I'm having dinner with her. 761 01:07:13,949 --> 01:07:15,034 What? 762 01:07:15,034 --> 01:07:16,918 Sarah in Arbitrage. 763 01:07:17,494 --> 01:07:20,079 That's great. Look, I need a favor, Teddy. 764 01:07:20,081 --> 01:07:23,134 I'm at Cherevin. I'm having a little trouble accessing 765 01:07:23,168 --> 01:07:25,960 a group file code without a partner-level ABA dodge. 766 01:07:25,961 --> 01:07:27,463 Can you grab Rob for me? 767 01:07:27,463 --> 01:07:28,963 I know he's in a meeting right now. 768 01:07:28,965 --> 01:07:31,016 For you, the world. 769 01:07:34,387 --> 01:07:35,637 Jack! 770 01:07:35,637 --> 01:07:36,764 Hey, Rob. 771 01:07:36,764 --> 01:07:38,556 You find anything juicy over there? 772 01:07:38,557 --> 01:07:40,768 Oh, you know, accounts bullshit, 773 01:07:40,768 --> 01:07:42,311 hookers and hotels, same old, same old. 774 01:07:42,311 --> 01:07:44,396 Did Teddy tell you I need that dodge? 775 01:07:44,396 --> 01:07:46,865 I'll give it to you on one condition. 776 01:07:46,940 --> 01:07:48,067 Shoot. 777 01:07:48,068 --> 01:07:52,579 If you get one whiff that FSB is involved in whatever this is, 778 01:07:52,614 --> 01:07:55,625 you run, do not walk, to the nearest airport. 779 01:07:55,992 --> 01:07:57,492 They play rough over there, Jack. 780 01:07:57,494 --> 01:07:59,661 Under two, Jack. Step it up. 781 01:07:59,661 --> 01:08:01,663 Understood. Yeah, understood, Rob. 782 01:08:01,664 --> 01:08:03,164 I worry about you, you know. 783 01:08:03,166 --> 01:08:06,346 Thanks. I appreciate it. Look, I'm a little pressed for time on this end. 784 01:08:06,378 --> 01:08:08,262 - Ready? - Yeah. Shoot. 785 01:08:09,838 --> 01:08:12,599 Four... One... 786 01:08:12,884 --> 01:08:14,351 Seven. 787 01:08:14,427 --> 01:08:15,760 You getting this? 788 01:08:15,762 --> 01:08:18,314 One... Eight... 789 01:08:18,555 --> 01:08:20,015 Three... 790 01:08:20,015 --> 01:08:21,400 Six. 791 01:08:28,733 --> 01:08:30,076 Jack? 792 01:08:30,109 --> 01:08:31,703 We're in. 793 01:08:31,819 --> 01:08:33,444 I'm not there yet. How we doing? 794 01:08:33,445 --> 01:08:35,372 Okay, unless he ran the red lights. 795 01:08:37,367 --> 01:08:38,533 Back on site. 796 01:08:38,534 --> 01:08:40,502 He ran the red lights. Get out. 797 01:08:53,382 --> 01:08:54,725 Got it! Got it! 798 01:09:05,228 --> 01:09:07,738 Jack? You got trouble. 799 01:09:08,898 --> 01:09:10,699 Oh, my God. 800 01:09:12,527 --> 01:09:14,037 Oh, my God. 801 01:09:14,319 --> 01:09:16,697 Main elevator is N.G. 802 01:09:16,698 --> 01:09:18,541 We're working on another exit. 803 01:09:18,908 --> 01:09:20,451 I need it now. 804 01:09:20,452 --> 01:09:22,127 Yep, yep, yep. 805 01:09:22,703 --> 01:09:24,338 There it is. Private elevator. 806 01:09:24,747 --> 01:09:27,132 Back of Cherevin's office. Go. 807 01:09:33,756 --> 01:09:35,841 Hit the service entrance button. 808 01:09:35,841 --> 01:09:39,479 Texting you Cyrillic icon now. 809 01:09:43,099 --> 01:09:45,234 There's an external staircase. 810 01:09:53,150 --> 01:09:54,702 Harper. 811 01:09:54,778 --> 01:09:56,078 Jack. 812 01:09:57,154 --> 01:09:58,581 Jack. 813 01:09:59,282 --> 01:10:01,292 Harper. Harper, can you hear me? 814 01:10:01,408 --> 01:10:02,918 Damn it. 815 01:10:10,292 --> 01:10:12,461 I'm flushed. Must be the wine. 816 01:10:12,462 --> 01:10:13,878 Or perhaps the company. 817 01:10:13,880 --> 01:10:16,172 - Are you about to misbehave? - Would you like me to? 818 01:10:16,173 --> 01:10:17,850 I haven't decided yet. 819 01:10:21,512 --> 01:10:23,021 Telephone. 820 01:10:59,717 --> 01:11:01,310 Jack, stop. 821 01:11:07,516 --> 01:11:09,143 Hurry up, Jack. He's got Cathy 822 01:11:09,144 --> 01:11:11,045 and he's on his way back to the building. 823 01:11:11,186 --> 01:11:12,613 Duck. 824 01:11:16,859 --> 01:11:18,109 Keep moving, Jack. 825 01:11:18,110 --> 01:11:20,621 Staircase is clear to the ground. Go. 826 01:11:22,157 --> 01:11:23,623 Control, you're on. 827 01:12:01,779 --> 01:12:03,247 Cathy. 828 01:12:05,492 --> 01:12:07,042 I'm so sorry. 829 01:12:07,659 --> 01:12:09,661 Did you enjoy your walk, Dr. Ryan? 830 01:12:09,662 --> 01:12:12,288 Mr. Cherevin, I have to apologize. I had too much to drink. 831 01:12:12,289 --> 01:12:13,582 Excuse me, Doctor! 832 01:12:13,582 --> 01:12:14,967 - Yes? - Yes? 833 01:12:15,918 --> 01:12:17,302 Viktor. 834 01:12:19,922 --> 01:12:21,390 What is this? 835 01:12:29,765 --> 01:12:33,069 You missed a fascinating conversation I had with Dr. Muller. 836 01:12:34,311 --> 01:12:36,145 I did? What was that? 837 01:12:36,146 --> 01:12:37,907 Things we regret. 838 01:12:38,149 --> 01:12:40,743 Let's you and I have that same talk soon. 839 01:12:40,944 --> 01:12:44,037 You know, we should get home. I am so sorry about tonight. 840 01:12:55,750 --> 01:12:57,251 Get us to Beta. 841 01:12:57,252 --> 01:12:59,127 Copy that. Let's hit the safe house. 842 01:12:59,128 --> 01:13:01,469 We clean the premises and get the hell out of there. 843 01:13:04,300 --> 01:13:07,603 I have max-level data coming in for analysis now. 844 01:14:21,043 --> 01:14:23,212 The algorithm's uploading to Langley. 845 01:14:23,212 --> 01:14:24,337 Once we break it down... 846 01:14:24,338 --> 01:14:25,765 It's tomorrow. 847 01:14:27,132 --> 01:14:29,176 - What? - The sell order. 848 01:14:29,176 --> 01:14:32,429 It's programmed for 9:06 a.m. Eastern Time. They're dumping everywhere. 849 01:14:32,430 --> 01:14:34,765 Tokyo, London, Shanghai, a dozen other exchanges. 850 01:14:34,765 --> 01:14:36,975 It's almost two trillion. It's gonna be a wipeout. 851 01:14:36,975 --> 01:14:38,653 That's 18 hours. 852 01:14:39,895 --> 01:14:41,229 How do we stop it? 853 01:14:41,230 --> 01:14:44,565 They're not gonna flood the market unless the terror attack is successful. 854 01:14:44,567 --> 01:14:46,159 They'd lose everything. 855 01:14:46,235 --> 01:14:48,695 And the attack will be coordinated right before that, 856 01:14:48,697 --> 01:14:50,747 9:00 a.m. tomorrow. 857 01:15:03,168 --> 01:15:04,595 Get down! 858 01:15:07,297 --> 01:15:08,756 Go, go, go! 859 01:15:08,757 --> 01:15:11,092 Albatross, we are compromised at rendezvous Beta. 860 01:15:11,094 --> 01:15:12,729 Request immediate backup. 861 01:15:20,770 --> 01:15:22,447 No! Get off me! 862 01:15:23,523 --> 01:15:24,605 Get off me! 863 01:15:24,606 --> 01:15:25,949 Jack! 864 01:15:25,984 --> 01:15:27,327 Cathy! 865 01:15:32,157 --> 01:15:33,582 Jack! 866 01:15:33,949 --> 01:15:35,335 Jack! 867 01:16:10,153 --> 01:16:11,733 I don't know what you're saying. 868 01:16:13,113 --> 01:16:14,155 Harper. 869 01:16:14,157 --> 01:16:16,074 Harper, can you hear me? Do you have her? 870 01:16:16,076 --> 01:16:17,909 Are you sure she's wearing it? 871 01:16:17,911 --> 01:16:20,203 Yes! Of course! I put it on her myself! 872 01:16:20,204 --> 01:16:22,081 We played the whole scene for the driver. 873 01:16:22,082 --> 01:16:23,675 Now where is she? 874 01:16:29,171 --> 01:16:30,506 Got her. 875 01:16:30,506 --> 01:16:31,840 It's working. 876 01:16:31,841 --> 01:16:33,976 Jack, send me a ping from yours. 877 01:16:36,261 --> 01:16:39,899 Southwest on Kashirskoye Shosse. It's a kilometer from you. 878 01:16:48,024 --> 01:16:50,033 Go! Go! 879 01:17:08,211 --> 01:17:09,252 Off the highway. 880 01:17:09,253 --> 01:17:11,462 Headed north toward Kuznetsky Most. 881 01:17:11,463 --> 01:17:13,682 Third exit ahead of you, due north. 882 01:17:32,944 --> 01:17:34,996 I hope you enjoyed your meal. 883 01:17:42,369 --> 01:17:43,703 Cathy. 884 01:17:43,704 --> 01:17:46,247 I hope for her sake you have not yet transmitted 885 01:17:46,248 --> 01:17:48,551 the information you stole from me. 886 01:17:48,835 --> 01:17:52,055 I'm going to find you. I'm going to find you. 887 01:17:54,256 --> 01:17:55,423 How far? 888 01:17:55,425 --> 01:17:57,894 Nine blocks behind him and closing. 889 01:17:58,761 --> 01:18:01,898 We haven't started transmitting yet. I still have the stick drive. 890 01:18:04,768 --> 01:18:06,769 Very good, very good, Jack. 891 01:18:06,770 --> 01:18:09,604 Let us hope Cathy and I can believe you. 892 01:18:09,605 --> 01:18:12,858 If not, I have always found that in these situations 893 01:18:12,859 --> 01:18:16,244 the swiftest results are achieved by working with loved ones. 894 01:18:16,445 --> 01:18:19,414 You know I have what you want. Put her on the phone! 895 01:18:19,448 --> 01:18:20,948 Doctor? 896 01:18:20,949 --> 01:18:21,992 Cathy! 897 01:18:21,993 --> 01:18:23,534 Talk to your fiance. 898 01:18:23,536 --> 01:18:25,296 Cathy, talk to me! 899 01:18:26,372 --> 01:18:28,757 What? You think your... 900 01:18:28,792 --> 01:18:32,720 Silence is in some way heroic? 901 01:18:36,256 --> 01:18:37,466 Cathy! 902 01:18:37,466 --> 01:18:39,851 We will do this other way. 903 01:18:41,845 --> 01:18:45,483 So let me tell you something, Jack. 904 01:18:47,894 --> 01:18:52,864 If you squeeze a neck just right, 905 01:18:53,692 --> 01:18:56,411 human beings can't keep their mouths closed. 906 01:18:59,154 --> 01:19:00,363 Jack. 907 01:19:00,364 --> 01:19:05,202 A light bulb will go into her mouth because in 908 01:19:05,203 --> 01:19:06,994 Lubyanka and Lefortovo prisons, 909 01:19:06,996 --> 01:19:10,623 we discovered in torture that vacuum glass explosion 910 01:19:10,625 --> 01:19:14,970 inside mouth causes damage to... 911 01:19:15,046 --> 01:19:18,140 Soft tissue, to enamel, to bone, 912 01:19:18,216 --> 01:19:21,728 and to lungs, also. 913 01:19:22,470 --> 01:19:25,439 It's quite a bit of, what do you say, 914 01:19:27,391 --> 01:19:30,444 havoc for forty watts. 915 01:19:30,478 --> 01:19:31,979 Hard left coming up. 916 01:19:31,979 --> 01:19:33,439 Just two blocks and you got him. 917 01:19:33,439 --> 01:19:35,365 - Push it! - I am! 918 01:19:36,943 --> 01:19:40,029 But when you look at this, Cathy, you will know 919 01:19:40,029 --> 01:19:43,323 and, Jack, you will understand, that I am very serious 920 01:19:43,323 --> 01:19:47,753 when I say that I want what you stole from me and I want it now. 921 01:19:50,998 --> 01:19:54,010 Do you think Jack will get to you? 922 01:19:56,712 --> 01:20:00,850 Or do you think he thinks it is a game? 923 01:20:08,557 --> 01:20:10,225 You think this is game, Jack? 924 01:20:10,225 --> 01:20:11,518 You think 925 01:20:11,519 --> 01:20:16,198 my country bled for so many years before your feet for game? 926 01:20:23,073 --> 01:20:24,457 Cathy! 927 01:20:28,286 --> 01:20:30,996 You think my son died for game? 928 01:20:30,997 --> 01:20:33,289 You think I will let myself die for nothing? 929 01:20:33,291 --> 01:20:38,054 No, it is America that will soon know what it is to have nothing. 930 01:20:38,171 --> 01:20:39,505 He's got to cut back, Jack. 931 01:20:39,506 --> 01:20:42,225 You can catch him at the corner. Run straight ahead. 932 01:20:43,635 --> 01:20:46,427 I put bulb in her mouth, Jack! 933 01:20:46,429 --> 01:20:50,733 Now, I have my hand beneath your bitch chin! 934 01:20:50,809 --> 01:20:53,851 And now in moment, I will crush her jaw 935 01:20:53,853 --> 01:20:57,314 so she bites down on it and begins slow and painful death! 936 01:20:57,314 --> 01:20:58,940 So, I will say it once more, 937 01:20:58,942 --> 01:21:01,994 I want what you stole from me and I want it now! 938 01:21:12,413 --> 01:21:13,913 Cathy! 939 01:21:13,914 --> 01:21:15,216 Cathy! 940 01:21:18,795 --> 01:21:20,337 Come on! Let's go! 941 01:21:20,337 --> 01:21:22,046 - Let's go. You're all right. - We need to go, now! 942 01:21:22,047 --> 01:21:23,172 Keep moving! We need to go! 943 01:21:23,173 --> 01:21:25,300 The attack is going to happen, Ryan! 944 01:21:25,301 --> 01:21:27,270 You can't stop it. 945 01:21:28,179 --> 01:21:30,596 Jack, we need to get out of here. The police are coming! 946 01:21:30,597 --> 01:21:34,277 - I got her! She's in! She's in! She's in! - Turn it on! Let's move! Let's move! 947 01:21:58,501 --> 01:22:00,168 Okay. Here's what we have. 948 01:22:00,170 --> 01:22:03,921 Aleksandr Borovsky, AKA Andrew Bornstein, age 23. 949 01:22:03,922 --> 01:22:06,141 Last known address, in Dearborn, Michigan. 950 01:22:06,259 --> 01:22:08,385 Move, move, move! 951 01:22:08,386 --> 01:22:09,552 - Let's go! - Going in. 952 01:22:09,554 --> 01:22:10,896 Cover my six! 953 01:22:12,140 --> 01:22:14,432 The location's burned. They're up and out recently. 954 01:22:14,434 --> 01:22:15,516 They leave anything? 955 01:22:15,518 --> 01:22:17,226 Ashes and melted plastic. 956 01:22:17,228 --> 01:22:19,780 FBI was tipped that he might be a sleeper agent. 957 01:22:22,984 --> 01:22:24,859 A sleeper agent who was handpicked. 958 01:22:24,860 --> 01:22:26,278 This guy was groomed for it. 959 01:22:26,279 --> 01:22:27,872 This is personal. 960 01:22:29,073 --> 01:22:31,033 Wait a minute. Cherevin's son. 961 01:22:31,033 --> 01:22:32,117 What? 962 01:22:32,118 --> 01:22:35,119 Last night, Cherevin mentioned something about his son 963 01:22:35,121 --> 01:22:36,954 having died. What if he didn't? 964 01:22:36,956 --> 01:22:40,917 Cross-referencing Moscow hospital records, coroner's reports. Got it! 965 01:22:40,918 --> 01:22:42,877 Aleksandr Cherevin, age nine. 966 01:22:42,878 --> 01:22:44,796 Apparently died in a drowning accident, 967 01:22:44,797 --> 01:22:47,966 June 2004. Cherevin's own signature is on the certificate. 968 01:22:47,966 --> 01:22:51,302 Aleksandr Borovsky entered the country in '04 with his parents. 969 01:22:51,304 --> 01:22:54,806 Aleksandr Cherevin, age nine, and Aleksandr Borovsky, age nine. 970 01:22:54,807 --> 01:22:56,100 They're the same kid. 971 01:22:56,100 --> 01:22:58,769 He took a cash advance of $6,000. 972 01:22:58,770 --> 01:23:00,436 - And then he went black? - Right. 973 01:23:00,438 --> 01:23:02,489 By now, he could be anywhere. 974 01:23:10,239 --> 01:23:12,824 Hey, Al. Where you been? 975 01:23:12,826 --> 01:23:14,076 You in some kind of shit? 976 01:23:14,077 --> 01:23:16,618 FBI was crawling all over here yesterday looking for you. 977 01:23:21,417 --> 01:23:24,127 Wait. The guy knew that the FBI made his phone. 978 01:23:24,128 --> 01:23:26,264 He would dump it, right? He'd dump it. 979 01:23:26,463 --> 01:23:29,257 Michigan Bell. Is there a listing near his house? 980 01:23:29,259 --> 01:23:30,726 Bear with me. 981 01:23:31,552 --> 01:23:32,594 Off-site delivery? 982 01:23:32,595 --> 01:23:34,262 There's a way into him, I know it. 983 01:23:34,264 --> 01:23:36,565 - We just got to find it. - All right, drive safe. 984 01:23:40,520 --> 01:23:43,188 That fake death certificate, pull it up again. 985 01:23:43,189 --> 01:23:45,783 Cherevin couldn't do this alone. 986 01:23:45,984 --> 01:23:47,609 That second signature right there. 987 01:23:47,609 --> 01:23:49,444 The attending physician, Mikhail Yureyovich, 988 01:23:49,445 --> 01:23:51,113 emigrated to the U.S. in '08. 989 01:23:51,113 --> 01:23:53,198 Attained U.S. citizenship two years later. 990 01:23:53,198 --> 01:23:55,542 Give me his Social Security number. 991 01:23:56,536 --> 01:23:58,912 377-31-8622. 992 01:23:58,912 --> 01:24:00,831 Perfect. You have that? 993 01:24:00,832 --> 01:24:03,167 The doctor served with Cherevin in Afghanistan. 994 01:24:03,167 --> 01:24:06,295 It looks like he's been subsidized for years by Cherevin's firm. 995 01:24:06,296 --> 01:24:08,713 He's got at least four offshore accounts. 996 01:24:08,715 --> 01:24:10,006 Found the pay phone! 997 01:24:10,007 --> 01:24:11,759 - Six blocks away. - Let me see. 998 01:24:11,760 --> 01:24:13,469 They ran it, but it didn't cross with anything. 999 01:24:13,470 --> 01:24:15,636 All right. All right. Here, here. 1000 01:24:15,637 --> 01:24:20,641 Someone called a pay phone in Pennsylvania from the pay phone nearest to his house. 1001 01:24:20,643 --> 01:24:21,935 Pennsylvania... Pennsylvania... 1002 01:24:21,935 --> 01:24:24,896 - Pennsylvania... Seventeen calls. - That's it! That's it. That's it. 1003 01:24:24,898 --> 01:24:28,900 We're searching for recent nonresidential real estate transactions 1004 01:24:28,902 --> 01:24:30,735 made by Yureyovich. 1005 01:24:30,737 --> 01:24:32,445 Like a warehouse or storage facility. 1006 01:24:32,447 --> 01:24:36,199 Got it. Barn at 211 Swallowsdale Road and same zip code as the pay phone. 1007 01:24:36,201 --> 01:24:39,837 Sold six months ago to Dr. Mikhail Yureyovich. All cash. 1008 01:24:42,039 --> 01:24:43,882 He's in Pennsylvania. 1009 01:24:45,210 --> 01:24:47,543 Nobody blows up Pennsylvania, Jack. 1010 01:24:47,545 --> 01:24:49,721 Tom, he's in Pennsylvania. 1011 01:24:59,682 --> 01:25:01,516 You're going to Pennsylvania. 1012 01:25:01,518 --> 01:25:03,519 That's right. Get FBI to that barn. 1013 01:25:03,520 --> 01:25:05,863 I need people there now. Thank you. 1014 01:25:17,617 --> 01:25:19,618 We still don't know where the attack's gonna come, Jack. 1015 01:25:19,618 --> 01:25:22,704 If Borovsky's on the move, we need to know where the hell he's going. 1016 01:25:22,706 --> 01:25:25,623 Cell phone triangulation. Where does this guy travel to? 1017 01:25:25,625 --> 01:25:27,710 - Where has he gone? - Michigan, Michigan. 1018 01:25:27,711 --> 01:25:29,211 Michigan. He hasn't been anywhere. 1019 01:25:29,212 --> 01:25:31,963 Bullshit! We're not digging hard enough! 1020 01:25:31,965 --> 01:25:34,266 Everybody goes somewhere. 1021 01:25:36,261 --> 01:25:37,636 It's his parents. 1022 01:25:37,636 --> 01:25:39,304 They're a unit, right? They're a unit. 1023 01:25:39,305 --> 01:25:42,432 If he didn't travel somewhere, maybe they did. Where did they go? 1024 01:25:42,434 --> 01:25:44,309 Did they post pictures online? 1025 01:25:44,310 --> 01:25:46,645 No, no, no. They wouldn't do that. They're too smart for that. 1026 01:25:46,645 --> 01:25:50,149 We're looking for extended family. Look for extended family. 1027 01:25:50,149 --> 01:25:54,278 Oh, did they hit anybody's Instagram, Facebook, Hopscotch? Reddit? 1028 01:25:54,279 --> 01:25:55,570 Nope, none. 1029 01:25:55,572 --> 01:25:56,904 Here. Image Looker. 1030 01:25:56,905 --> 01:25:59,240 An uncle in New York. Borovsky's father 1031 01:25:59,242 --> 01:26:03,203 accessed the account from his phone four times, right here. 1032 01:26:03,203 --> 01:26:05,590 Put it up on the main screen. Get it up. 1033 01:26:07,292 --> 01:26:09,385 They're going to hit Manhattan. 1034 01:26:09,418 --> 01:26:11,136 Jesus. 1035 01:26:11,587 --> 01:26:13,890 Our guy never went to New York. 1036 01:26:13,965 --> 01:26:16,059 He had someone scout it for him. 1037 01:26:16,134 --> 01:26:20,229 And they posted the pictures so he could plan the attack. 1038 01:26:28,563 --> 01:26:30,489 Wait, wait, stop. 1039 01:26:30,731 --> 01:26:32,283 Back up. 1040 01:26:33,984 --> 01:26:35,703 There, that. 1041 01:26:40,449 --> 01:26:42,417 You know that building? 1042 01:26:42,618 --> 01:26:45,587 - Jack works there. It's Wall Street. - Oh, Jesus. 1043 01:26:45,997 --> 01:26:48,382 An attack on downtown Manhattan. 1044 01:26:50,460 --> 01:26:51,927 I'd say that'd start a panic. 1045 01:26:58,885 --> 01:27:00,594 Get me Harper. 1046 01:27:00,595 --> 01:27:01,845 Feds just uncovered evidence 1047 01:27:01,845 --> 01:27:04,681 suggesting he camouflaged a van stolen from work. 1048 01:27:04,682 --> 01:27:07,694 Discarded tags, auto paint, paint thinner. 1049 01:27:18,947 --> 01:27:20,698 Tire tracks indicate we're looking for 1050 01:27:20,698 --> 01:27:23,783 a Ford Econoline, white or blue body, long wheel base. 1051 01:27:23,784 --> 01:27:26,619 Tell FBI we can be at the site in ten minutes. 1052 01:27:26,621 --> 01:27:29,539 Dr. Muller, there's a car to take you home. An agent will stay with you. 1053 01:27:29,541 --> 01:27:31,917 No. Take me to Lennox Hill Hospital. They might need me. 1054 01:27:31,917 --> 01:27:33,085 If I don't make it back... 1055 01:27:33,086 --> 01:27:35,295 Look. I will see you tonight. We're having dinner. 1056 01:27:35,296 --> 01:27:37,672 And we're gonna split the check. 1057 01:27:37,673 --> 01:27:41,144 Sir? Excuse me. The chopper is ready. 1058 01:27:46,850 --> 01:27:50,819 - Have you been in one since? - Don't worry about me. 1059 01:27:51,186 --> 01:27:52,988 I haven't yet. 1060 01:28:22,426 --> 01:28:24,186 Move! Bomb disposal going in! 1061 01:28:24,220 --> 01:28:26,480 - Hold on! - Get back, get back! 1062 01:28:34,064 --> 01:28:37,033 Please proceed as directed by officers. 1063 01:28:37,149 --> 01:28:39,368 I repeat, a total evacuation... 1064 01:28:40,487 --> 01:28:41,871 Jesus Christ. 1065 01:28:43,238 --> 01:28:45,407 Emergency vehicles only 1066 01:28:45,408 --> 01:28:47,502 are allowed access beyond this perimeter. 1067 01:28:50,747 --> 01:28:52,247 Emergency vehicles only... 1068 01:28:52,247 --> 01:28:54,582 We got a dozen ESU trucks coming in right now. 1069 01:28:54,583 --> 01:28:56,627 I put the alert out to the FBI and Counterterrorism 1070 01:28:56,627 --> 01:28:59,587 to expand the EBU's search to a 30-block radius. 1071 01:28:59,588 --> 01:29:01,090 No, this isn't right. 1072 01:29:01,091 --> 01:29:03,341 I repeat, emergency vehicles only 1073 01:29:03,342 --> 01:29:06,604 are allowed access beyond this perimeter. 1074 01:29:22,404 --> 01:29:24,913 I want air traffic shut down over the city. 1075 01:29:27,117 --> 01:29:29,118 Emergency vehicles only 1076 01:29:29,118 --> 01:29:31,421 are allowed access beyond this perimeter. 1077 01:29:42,716 --> 01:29:43,966 Harper! 1078 01:29:43,966 --> 01:29:45,518 Harper! 1079 01:29:47,220 --> 01:29:48,770 Harper! 1080 01:29:51,599 --> 01:29:53,025 Teddy! 1081 01:29:53,350 --> 01:29:55,144 - Teddy. - Jack! I thought you were in Moscow. 1082 01:29:55,145 --> 01:29:56,645 I was. I need the bike. 1083 01:29:56,645 --> 01:29:58,030 Jack! 1084 01:30:14,122 --> 01:30:15,456 Jack. 1085 01:30:15,457 --> 01:30:17,041 - I got him! - Jack, where are you? 1086 01:30:17,042 --> 01:30:18,167 It's a diversion! 1087 01:30:18,167 --> 01:30:19,335 The painting in Cherevin's office, 1088 01:30:19,336 --> 01:30:21,878 it's right out of Napoleon's playbook. It's Waterloo! 1089 01:30:21,880 --> 01:30:25,099 He's not going to the building, he's going under it! 1090 01:30:26,091 --> 01:30:27,435 Jack? 1091 01:30:39,605 --> 01:30:40,907 Jack! 1092 01:30:41,649 --> 01:30:44,828 I need a cross-section of what's underneath this building. I need it now. 1093 01:30:59,042 --> 01:31:01,877 The greatest upward blast amplification, where would it be? 1094 01:31:01,877 --> 01:31:05,381 The convection chimney. Here. If the force of the blast is channeled up through it, 1095 01:31:05,381 --> 01:31:07,882 you're looking at shock over pressure, six or seven buildings come down. 1096 01:31:07,884 --> 01:31:09,810 Jesus. That's half of Wall Street. 1097 01:31:56,224 --> 01:31:57,899 Let's get this thing up! 1098 01:31:58,643 --> 01:32:00,476 Come on, clear the area! We got to move! 1099 01:32:00,478 --> 01:32:02,104 Open it. 1100 01:32:02,104 --> 01:32:03,805 Secure the ropes. We're going down! 1101 01:32:33,136 --> 01:32:34,936 Oh, God, no. 1102 01:33:25,604 --> 01:33:28,240 Where are you, Jack? I've got people coming to you! 1103 01:33:35,739 --> 01:33:37,332 We got nothing here, Harper! 1104 01:33:45,542 --> 01:33:46,625 Jack. 1105 01:33:46,626 --> 01:33:49,420 The sell-off's programmed for 9:06, that's two minutes from now. 1106 01:33:49,421 --> 01:33:51,713 Harper, we're not talking about 10 or 15,000 people. 1107 01:33:51,715 --> 01:33:53,172 More like 100,000. 1108 01:33:53,173 --> 01:33:55,300 Just get me a clear path to the water! 1109 01:33:55,301 --> 01:33:57,270 Head north on Front Street. 1110 01:37:23,760 --> 01:37:27,270 You didn't pick this life. I did. 1111 01:37:32,560 --> 01:37:34,404 But I picked you. 1112 01:37:37,690 --> 01:37:39,242 I can't even kiss you. 1113 01:37:39,484 --> 01:37:40,818 - Yeah, you can. - That side? 1114 01:37:40,819 --> 01:37:43,871 - It doesn't hurt that much. - Really? You sure? 1115 01:37:58,837 --> 01:38:02,431 Commander Harper? Dr. Ryan? They're ready for you. 1116 01:38:04,050 --> 01:38:06,351 Direct. Clear. 1117 01:38:06,802 --> 01:38:10,639 Concise. If he doesn't ask, he doesn't want to know. 1118 01:38:10,640 --> 01:38:12,065 Yeah. 1119 01:38:12,725 --> 01:38:14,277 Okay. 1120 01:38:15,770 --> 01:38:19,657 Any way you can get that boy-scout-on- a-field-trip look off your face? 1121 01:38:19,774 --> 01:38:21,617 Not a chance. 1122 01:38:23,987 --> 01:38:26,497 That's what I like about you. 1123 01:38:32,746 --> 01:38:34,829 Harper, when do you ever sleep? 1124 01:38:34,831 --> 01:38:36,622 You know what, don't answer that. 1125 01:38:36,623 --> 01:38:39,969 I kind of like the idea that you don't. Let me keep thinking it. 79994

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.