All language subtitles for One.Night.in.Bangkok.2020.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:12,968 --> 00:00:17,968 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 3 00:01:24,417 --> 00:01:27,054 Cabin crew, prepare for landing, thank you. 4 00:02:35,122 --> 00:02:37,825 Welcome to Bangkok, we hope you enjoy your stay. 5 00:02:37,859 --> 00:02:38,926 Mahalo. 6 00:02:39,659 --> 00:02:40,928 Next. 7 00:02:50,905 --> 00:02:54,474 Next station, Ratchaprarop Station. 8 00:07:22,977 --> 00:07:26,113 Good evening, sir. I hope I didn't make you wait for too long. 9 00:07:26,147 --> 00:07:29,250 Oh, not at all, you're right on time. Perfect, actually. 10 00:08:43,224 --> 00:08:45,092 I hope you had a nice nap. 11 00:08:46,193 --> 00:08:49,396 - Water. Ah... 12 00:08:49,430 --> 00:08:51,398 - Thank you - You're welcome. 13 00:08:53,334 --> 00:08:55,936 You weren't kidding about the traffic. 14 00:08:57,905 --> 00:09:00,441 Believe it or not, I was expecting much worse. 15 00:09:00,474 --> 00:09:03,310 We're not too far away now. 16 00:09:07,014 --> 00:09:08,482 Uh... Ahem. 17 00:09:09,483 --> 00:09:10,451 Thank you. 18 00:09:10,484 --> 00:09:13,254 Oh... Thank you. 19 00:09:15,923 --> 00:09:18,325 Most people would just toss it to the side. 20 00:09:20,494 --> 00:09:22,496 Most people are inconsiderate. 21 00:09:22,529 --> 00:09:25,899 This car is spotless. 22 00:09:25,933 --> 00:09:28,335 You must really like this job. 23 00:09:28,369 --> 00:09:30,904 Well, it's decent money. 24 00:09:30,938 --> 00:09:33,207 Plus, I get to choose my own hours, 25 00:09:33,240 --> 00:09:36,010 and I get to meet a lot of interesting people. 26 00:09:37,111 --> 00:09:39,179 You like to drive at night? 27 00:09:39,213 --> 00:09:40,914 I have more time at night. 28 00:09:40,948 --> 00:09:43,050 Can't it get dangerous? 29 00:09:43,083 --> 00:09:46,353 Probably, but I've been lucky. 30 00:09:46,387 --> 00:09:48,522 Plus, the app tells me where I'm being called 31 00:09:48,555 --> 00:09:52,426 and where I'm heading to so, it's all right. 32 00:09:54,028 --> 00:09:55,429 You're a very pretty woman. 33 00:09:55,462 --> 00:09:57,331 You must get propositioned all the time. 34 00:09:57,364 --> 00:10:00,467 I'll be worried if they stop. 35 00:10:00,501 --> 00:10:03,103 I'm not getting any younger, you know. 36 00:10:04,505 --> 00:10:07,141 I take it you're not married? 37 00:10:07,174 --> 00:10:12,346 - No. - May I ask you... why? 38 00:10:13,914 --> 00:10:17,451 Never got around to it. 39 00:10:22,356 --> 00:10:26,026 I have a brother, he has MS. 40 00:10:26,060 --> 00:10:28,195 They detected it ten years ago. 41 00:10:28,228 --> 00:10:30,264 He's 25 now. 42 00:10:31,665 --> 00:10:34,034 He's everything to me. 43 00:10:35,135 --> 00:10:36,437 I'm sure he is. 44 00:10:38,072 --> 00:10:40,407 And I'm sure you're doing everything you can. 45 00:10:43,477 --> 00:10:44,545 I am. 46 00:10:45,579 --> 00:10:48,215 It's just this past year... 47 00:10:48,248 --> 00:10:50,117 It's gotten much worse. 48 00:10:51,985 --> 00:10:53,654 Yeah. 49 00:10:53,687 --> 00:10:57,224 MS can be like that. 50 00:10:57,257 --> 00:10:59,159 A lot of people who suffer from it 51 00:10:59,193 --> 00:11:02,463 tend to live a lot longer than they're expected to. 52 00:11:02,496 --> 00:11:04,431 Are you a doctor? 53 00:11:06,066 --> 00:11:08,001 No. 54 00:11:08,035 --> 00:11:11,538 But I was a field medic a long time ago. 55 00:11:11,572 --> 00:11:15,642 I know a little about a lot of things. 56 00:11:15,676 --> 00:11:18,312 Jack of all trades, huh? 57 00:11:18,345 --> 00:11:20,581 Master of none, that's right. 58 00:11:20,614 --> 00:11:24,685 - Your English is very good. - Well, thank you. 59 00:11:24,719 --> 00:11:29,990 I studied English in college, and that was a long time ago. 60 00:11:30,023 --> 00:11:32,626 Well, I won't talk about your age 61 00:11:32,659 --> 00:11:34,495 if you don't talk about my white beard. 62 00:11:36,130 --> 00:11:39,967 I watch a lot of movies as well, also YouTube videos. 63 00:11:40,000 --> 00:11:42,069 That's how I practice my English, 64 00:11:42,102 --> 00:11:45,439 but I still feel like my vocabulary isn't there yet. 65 00:11:45,472 --> 00:11:47,941 Well, you sound great to me. 66 00:11:47,975 --> 00:11:50,177 Besides you're Thai, 67 00:11:50,210 --> 00:11:53,080 you don't need to speak perfect English. 68 00:11:53,113 --> 00:11:56,016 I'm actually half, my dad's English. 69 00:11:56,049 --> 00:11:59,052 But I grew up here and lived here all my life. 70 00:12:00,621 --> 00:12:04,358 Who knows, you know, maybe one day I'm going to be 71 00:12:04,391 --> 00:12:08,695 living in a country where they only speak English, and no more Thai. 72 00:12:18,372 --> 00:12:21,975 Well, the office building is just up ahead. 73 00:12:22,009 --> 00:12:23,977 Can you pull up in the front? 74 00:12:24,011 --> 00:12:25,012 Mm-hm. 75 00:12:31,585 --> 00:12:33,554 All right, we're here. 76 00:12:34,655 --> 00:12:36,457 My name is Kai. 77 00:12:37,524 --> 00:12:39,693 In Hawaiian it means "the sea." 78 00:12:39,727 --> 00:12:43,530 Oh, that's very beautiful. You're from Hawaii? 79 00:12:43,564 --> 00:12:44,598 Yes. 80 00:12:44,631 --> 00:12:46,467 My name is Fha. 81 00:12:46,500 --> 00:12:48,235 It means "sky" in Thai. 82 00:12:48,268 --> 00:12:49,771 Nice to meet you. 83 00:12:49,804 --> 00:12:52,172 Nice to meet you, Fha. 84 00:12:54,174 --> 00:12:56,443 How's business been tonight? 85 00:12:56,477 --> 00:13:00,013 You're my first customer. I just started my shift. 86 00:13:00,047 --> 00:13:03,484 - If you don't mind me asking... - Mm-hm? 87 00:13:03,517 --> 00:13:06,520 How much do you make on an average Friday night? 88 00:13:08,188 --> 00:13:12,760 I would say 1,500 baht, and 2,000 on a good night. 89 00:13:13,560 --> 00:13:15,596 Sixty dollars? 90 00:13:15,629 --> 00:13:18,098 Yeah, I think so, yes. 91 00:13:19,066 --> 00:13:20,667 I have an offer for you. 92 00:13:22,436 --> 00:13:25,305 If you decide to take it you'll have to turn off the app. 93 00:13:27,341 --> 00:13:29,343 Okay. 94 00:13:29,376 --> 00:13:33,614 I have four more stops after this one, all in the city. 95 00:13:37,484 --> 00:13:42,055 One-thousand dollars, that's the deposit. 96 00:13:42,089 --> 00:13:44,258 You can quit anytime, take the money. 97 00:13:44,291 --> 00:13:48,428 But if you decide to stay with me until the end, 98 00:13:48,462 --> 00:13:50,798 I'll give you $5,000 in cash. 99 00:13:52,633 --> 00:13:56,069 You don't have to do anything. 100 00:13:56,103 --> 00:13:59,573 You don't even have to get out of the car unless you want to. 101 00:13:59,606 --> 00:14:02,075 I just need you to drive for me. 102 00:14:06,213 --> 00:14:09,717 I need to go up to talk with a lawyer. Wait for me here. 103 00:14:09,751 --> 00:14:14,321 When I get back, I'll answer any questions you may have. 104 00:14:14,354 --> 00:14:15,757 All right? 105 00:14:17,825 --> 00:14:19,693 Thank you. 106 00:14:24,131 --> 00:14:25,800 Thank me at the end. 107 00:15:00,108 --> 00:15:01,151 Hello. 108 00:15:14,749 --> 00:15:16,617 Forty-third floor. 109 00:15:16,650 --> 00:15:17,651 Thank you. 110 00:15:17,684 --> 00:15:19,186 You're welcome. 111 00:15:36,603 --> 00:15:38,438 - Good evening, Mr. Kahale. - Good evening. 112 00:15:38,472 --> 00:15:40,908 - How was your flight? - It was quick. 113 00:15:40,942 --> 00:15:42,309 That's nice. 114 00:15:42,342 --> 00:15:44,411 Khun Cha Cha is actually waiting for you. 115 00:15:47,514 --> 00:15:49,416 Thank you. 116 00:15:49,449 --> 00:15:51,485 Welcome to Bangkok, Mr. Kahale. 117 00:15:51,518 --> 00:15:53,320 Thank you so much, Khun Cha Cha. 118 00:15:53,353 --> 00:15:54,454 Sorry to keep you waiting. 119 00:15:54,488 --> 00:15:56,456 Not at all. Please, have a seat. 120 00:15:56,490 --> 00:15:58,492 Thank you. 121 00:15:58,525 --> 00:15:59,827 You have a beautiful office. 122 00:15:59,861 --> 00:16:02,396 Seems like you've done quite well, 123 00:16:02,429 --> 00:16:03,898 especially for being so young. 124 00:16:03,931 --> 00:16:05,399 Yes, I have. 125 00:16:05,432 --> 00:16:08,268 So, please, tell me. How I can be of service? 126 00:16:08,301 --> 00:16:09,971 You were a bit vague on the phone, 127 00:16:10,004 --> 00:16:13,340 something about an accident and a family member. 128 00:16:14,508 --> 00:16:15,877 Yes. 129 00:16:15,910 --> 00:16:18,813 Actually, more than just one family member, 130 00:16:18,846 --> 00:16:20,580 the whole family. 131 00:16:22,249 --> 00:16:23,918 Let me show you something. 132 00:17:43,097 --> 00:17:45,867 Thank you, Khun Cha Cha. I'll see you tomorrow. 133 00:17:52,672 --> 00:17:53,975 Thank you again for waiting. 134 00:17:54,008 --> 00:17:56,077 Not a problem at all. Did everything go okay? 135 00:17:56,110 --> 00:17:57,677 - Very well. - Good. 136 00:17:57,712 --> 00:17:59,013 I'll be back tomorrow around 4:00 pm 137 00:17:59,046 --> 00:18:00,614 to follow up with details. 138 00:18:00,647 --> 00:18:01,916 All right. 139 00:18:01,949 --> 00:18:03,517 Would you please do me a small favor? 140 00:18:03,550 --> 00:18:04,551 Of course. 141 00:18:04,584 --> 00:18:05,787 It's a bit unusual. 142 00:18:05,820 --> 00:18:09,056 Uh, can you please ask for a taxi, 143 00:18:09,090 --> 00:18:11,525 and specifically, a pink one? 144 00:18:11,558 --> 00:18:13,560 I know it's silly. 145 00:18:13,593 --> 00:18:15,730 But I saw a lot of the pink taxis at the airport, 146 00:18:15,763 --> 00:18:17,965 and with all my travels I've never ridden in one. 147 00:18:17,999 --> 00:18:19,901 - Sure, yeah. - Okay, thank you. 148 00:18:19,934 --> 00:18:22,602 Now, please let them know there'll be two stops: 149 00:18:22,636 --> 00:18:24,872 one at a 24-hour supermarket, 150 00:18:24,906 --> 00:18:27,374 and then at my hotel, the Hotel Millennium. 151 00:18:27,407 --> 00:18:28,743 Okay, that's not a problem at all. 152 00:18:28,776 --> 00:18:30,577 It'll take maybe about ten minutes. 153 00:18:30,610 --> 00:18:32,113 Would you mind waiting here? Or... 154 00:18:32,146 --> 00:18:34,347 Uh, actually, I prefer waiting outside. 155 00:18:34,381 --> 00:18:35,783 - Okay. - Um, I think my body 156 00:18:35,817 --> 00:18:38,085 could use some fresh non-airconditioned air. 157 00:18:38,119 --> 00:18:40,487 - Yeah, okay. Great. - Thank you again. 158 00:18:40,520 --> 00:18:41,889 Have a good evening. 159 00:18:50,898 --> 00:18:52,066 Thank you. 160 00:19:00,540 --> 00:19:03,610 Oh, my gosh, you scared me. 161 00:19:03,643 --> 00:19:06,781 Sorry, you should lock the doors. 162 00:19:06,814 --> 00:19:09,416 Everything went well? 163 00:19:09,449 --> 00:19:12,385 The lawyer was very cooperative. 164 00:19:12,419 --> 00:19:15,990 Well, I don't like lawyers. 165 00:19:16,023 --> 00:19:19,559 It's okay, I don't either. 166 00:19:21,195 --> 00:19:23,064 So, where next? 167 00:19:24,131 --> 00:19:26,033 Thonglor Police Station, please. 168 00:19:29,737 --> 00:19:32,940 I know, first a lawyer, now police. 169 00:19:32,974 --> 00:19:35,910 Mm-hm. Are you in trouble? 170 00:19:37,611 --> 00:19:39,881 No, it's nothing like that. 171 00:19:41,082 --> 00:19:44,185 The lawyer and the police officer 172 00:19:44,218 --> 00:19:49,456 were working on a case that involved my daughter and her family recently. 173 00:19:50,490 --> 00:19:52,392 I'm here to repay them. 174 00:19:54,461 --> 00:19:57,064 We're gonna get there around 11:00 pm. 175 00:19:57,098 --> 00:19:59,100 Will you be able to see them then? 176 00:20:00,600 --> 00:20:02,737 I'm sure that won't be a problem. 177 00:21:01,228 --> 00:21:06,633 Man, you fall asleep so easily. 178 00:21:06,666 --> 00:21:08,703 Every moving vehicle. 179 00:21:08,736 --> 00:21:10,838 I find I like the motion. 180 00:21:12,273 --> 00:21:13,808 What do you like to do? 181 00:21:13,841 --> 00:21:15,710 When you're not... 182 00:21:15,743 --> 00:21:19,512 driving or taking care of your brother? 183 00:21:20,613 --> 00:21:21,648 I don't know. 184 00:21:21,681 --> 00:21:23,550 I don't really have much time 185 00:21:23,583 --> 00:21:24,986 to do anything else. 186 00:21:25,019 --> 00:21:27,121 You must like something. 187 00:21:30,157 --> 00:21:32,226 Well, what about you? 188 00:21:34,627 --> 00:21:38,165 Fishing. I like fishing. 189 00:21:38,199 --> 00:21:40,201 - Fishing? - Fishing. 190 00:21:41,302 --> 00:21:42,970 Fishing sounds so boring. 191 00:21:43,004 --> 00:21:45,538 Have you tried it? 192 00:21:45,572 --> 00:21:49,744 No, but I know what it is, and it looks boring. 193 00:21:52,913 --> 00:21:54,715 Fish are like people. 194 00:21:54,749 --> 00:21:56,017 Like people? 195 00:21:56,050 --> 00:21:57,517 Like people. 196 00:21:58,618 --> 00:21:59,987 How? 197 00:22:00,021 --> 00:22:02,289 Well, there are some fish 198 00:22:02,323 --> 00:22:09,096 that are... really dumb and easy to catch. 199 00:22:11,198 --> 00:22:14,667 Others are extremely smart 200 00:22:14,702 --> 00:22:19,106 and much more difficult to catch. 201 00:22:20,607 --> 00:22:25,578 And then there are the rare, dangerous ones... 202 00:22:25,612 --> 00:22:29,216 that can hurt or even kill you. 203 00:22:37,725 --> 00:22:43,097 I actually find it relaxing... the act of fishing. 204 00:22:45,766 --> 00:22:48,668 I don't really care whether I catch a fish or not. 205 00:22:50,738 --> 00:22:54,674 I just like standing on a beach... 206 00:22:56,277 --> 00:22:58,578 watching the waves roll in... 207 00:23:00,147 --> 00:23:02,950 listening to them crash on the sand... 208 00:23:06,087 --> 00:23:08,856 feeling the warm breeze on my face... 209 00:23:11,425 --> 00:23:13,227 smelling the salt... 210 00:23:15,796 --> 00:23:18,165 and the scent of flowers in the air. 211 00:23:23,270 --> 00:23:25,272 That's how I fish. 212 00:23:28,042 --> 00:23:30,311 That's what my grandfather taught me. 213 00:23:33,981 --> 00:23:35,749 That's what I like. 214 00:23:38,185 --> 00:23:39,920 It's heaven to me. 215 00:23:44,992 --> 00:23:47,228 It sounds very peaceful. 216 00:23:49,964 --> 00:23:51,698 You should try it. 217 00:23:54,935 --> 00:23:56,704 Maybe one day. 218 00:24:17,491 --> 00:24:18,993 We're here. 219 00:24:19,026 --> 00:24:21,095 Do you want me to park in front? 220 00:24:21,128 --> 00:24:23,130 Yeah, park in front. 221 00:24:23,164 --> 00:24:24,398 Okay. 222 00:24:38,078 --> 00:24:39,413 I'll be back soon. 223 00:26:17,578 --> 00:26:19,013 What the fuck? 224 00:26:21,215 --> 00:26:23,183 I know you speak English. 225 00:26:23,217 --> 00:26:25,152 This is for Lisa. 226 00:26:25,185 --> 00:26:27,388 Who the fuck is... 227 00:28:33,514 --> 00:28:35,349 You're still here. 228 00:28:38,285 --> 00:28:42,589 To be honest, I thought about leaving. 229 00:28:44,057 --> 00:28:46,059 You saw I left the bag. 230 00:28:50,330 --> 00:28:52,099 Did you open it? 231 00:28:55,469 --> 00:28:57,638 But you know there's cash inside? 232 00:29:07,181 --> 00:29:08,582 Was it a test? 233 00:29:10,651 --> 00:29:13,253 Oh, my God! What happened to your head? 234 00:29:17,257 --> 00:29:20,728 I tripped. Hit the wall. 235 00:29:39,480 --> 00:29:43,116 You need stitches, maybe three or four. 236 00:29:43,150 --> 00:29:45,452 No, I'm fine. Thank you. 237 00:29:45,486 --> 00:29:47,722 Are you sure? That's a deep cut. 238 00:29:48,422 --> 00:29:49,757 I'm sure. 239 00:29:51,124 --> 00:29:52,993 All right. 240 00:29:58,232 --> 00:29:59,701 Breathe. 241 00:30:03,670 --> 00:30:06,673 And, no, it wasn't a test. 242 00:30:12,613 --> 00:30:15,616 Everything in life is about making choices. 243 00:30:17,351 --> 00:30:19,486 I chose to leave the bag. 244 00:30:20,454 --> 00:30:22,556 You chose not to take it. 245 00:30:25,459 --> 00:30:27,494 Life is about making choices 246 00:30:27,528 --> 00:30:30,197 and dealing with those consequences. 247 00:30:30,798 --> 00:30:32,432 You understand that? 248 00:30:34,802 --> 00:30:36,704 I understand. 249 00:30:45,379 --> 00:30:47,080 Are you hungry? 250 00:30:47,882 --> 00:30:49,516 Let's get something to eat. 251 00:30:49,550 --> 00:30:51,285 We have some time. 252 00:30:51,318 --> 00:30:53,220 What do you feel like eating? 253 00:30:56,189 --> 00:30:57,725 Something local. 254 00:30:57,759 --> 00:31:00,060 Well, I know just the place. 255 00:31:00,862 --> 00:31:02,162 Okay. 256 00:31:08,302 --> 00:31:09,670 I mean, come on, babe, 257 00:31:09,704 --> 00:31:12,339 who fucking kills a lawyer on a Friday night? 258 00:31:13,407 --> 00:31:16,410 Stop it! You're on the scene? 259 00:31:16,443 --> 00:31:19,246 I'm actually just walking in now. 260 00:31:19,279 --> 00:31:22,215 Kai Kahale, American-Hawaiian. 261 00:31:22,249 --> 00:31:24,886 Just arrived today, he came straight here. 262 00:31:24,919 --> 00:31:26,286 He had an appointment. 263 00:31:27,588 --> 00:31:28,890 She led him to the vic's office, 264 00:31:28,923 --> 00:31:31,224 next thing you know he asks for a taxi, 265 00:31:31,258 --> 00:31:34,595 she finds her boss shot dead. Boom, a bullet to the head. 266 00:31:34,628 --> 00:31:37,397 He walked out of here as if it was nothing. 267 00:31:37,431 --> 00:31:39,166 Guards confirmed it as well. 268 00:31:40,267 --> 00:31:42,135 Like I said, cold-blooded. 269 00:31:43,370 --> 00:31:45,505 Body slumped over. 270 00:31:45,539 --> 00:31:49,242 Blood splattered everywhere directly behind her. 271 00:31:49,276 --> 00:31:55,182 This Kai Kahale sat directly in front of her and shot her. 272 00:31:55,215 --> 00:31:56,583 I'm looking at his ID. 273 00:31:56,617 --> 00:31:58,285 Seems to be real. 274 00:31:58,318 --> 00:32:01,488 Arrived this evening, 5:00 pm, from Haneda. 275 00:32:01,521 --> 00:32:05,459 TG 614, business class. 276 00:32:06,360 --> 00:32:07,829 Connecting flight. 277 00:32:07,862 --> 00:32:10,597 No alias? 278 00:32:10,631 --> 00:32:15,402 Kai Kahale, born 1954. Retired. 279 00:32:15,435 --> 00:32:19,941 Worked as a supervisor at a coffee plantation, big one it seems. 280 00:32:19,974 --> 00:32:23,845 He shot her with a silencer, one shot. 281 00:32:23,878 --> 00:32:27,180 He's definitely not an office worker. 282 00:32:27,214 --> 00:32:32,219 Get his picture out. Send it out to the airports and the borders. 283 00:32:32,252 --> 00:32:35,255 Who knows, maybe we'll get lucky. 284 00:32:35,288 --> 00:32:38,558 All right, get as much information as you can 285 00:32:38,592 --> 00:32:42,696 and drop me off at the office. I left my car there. 286 00:32:49,511 --> 00:32:51,305 Uncle, two of the usual, please. 287 00:32:51,388 --> 00:32:52,264 Sure. 288 00:32:54,909 --> 00:32:56,711 What would you like to drink? 289 00:32:56,744 --> 00:32:59,312 Uh...? 290 00:32:59,346 --> 00:33:00,982 I'd recommend you the chrysanthemum tea. 291 00:33:01,015 --> 00:33:03,417 It's really refreshing. Yeah? 292 00:33:03,450 --> 00:33:04,852 - Perfect. - Perfect. 293 00:33:09,489 --> 00:33:12,201 Uncle, two chrysanthemum tea, please. 294 00:33:12,284 --> 00:33:13,827 Go ahead. 295 00:33:13,911 --> 00:33:16,079 - Thank you. - Customer or boyfriend? 296 00:33:16,163 --> 00:33:18,665 - He's a customer. - That's good. 297 00:33:20,292 --> 00:33:22,138 Because he looks even older than your dad. 298 00:33:24,906 --> 00:33:26,874 Here you go. 299 00:33:26,908 --> 00:33:28,442 Thank you. 300 00:33:29,711 --> 00:33:31,278 You're a regular here? 301 00:33:31,311 --> 00:33:33,246 Yeah, I try to come here 302 00:33:33,280 --> 00:33:35,950 two or three times a week, depends on my ride. 303 00:33:40,021 --> 00:33:41,555 Good? 304 00:33:41,989 --> 00:33:43,490 Good. 305 00:33:45,026 --> 00:33:47,227 Can I ask you a question now? 306 00:33:48,495 --> 00:33:49,731 Anything. 307 00:33:51,431 --> 00:33:54,534 Six-thousand dollars is a lot of money, 308 00:33:54,568 --> 00:33:58,940 and anyone would do it for half or even less. 309 00:33:58,973 --> 00:34:01,675 Probably. 310 00:34:01,709 --> 00:34:04,712 But why 6,000? 311 00:34:07,949 --> 00:34:10,317 Because I wanted you to say yes. 312 00:34:11,318 --> 00:34:12,586 And I wanted you 313 00:34:12,619 --> 00:34:15,790 to want to do it and be happy doing it. 314 00:34:16,891 --> 00:34:18,592 Okay... 315 00:34:20,360 --> 00:34:22,897 But to be honest, I can just take half, 316 00:34:22,930 --> 00:34:23,931 it's more than enough for me. 317 00:34:23,965 --> 00:34:26,433 No, we made a deal, 318 00:34:26,466 --> 00:34:27,969 we shook on it. 319 00:34:29,469 --> 00:34:31,404 Are you sure? 320 00:34:31,438 --> 00:34:32,840 Yes. 321 00:34:35,109 --> 00:34:38,278 Okay. Thank you. 322 00:34:39,046 --> 00:34:40,514 You're welcome. 323 00:34:40,547 --> 00:34:43,785 As I said, thank me after. 324 00:34:44,819 --> 00:34:46,053 After what? 325 00:34:53,961 --> 00:34:55,595 Oh, no, no, wait. 326 00:34:55,629 --> 00:34:58,465 You need to put some of this in first. 327 00:34:58,498 --> 00:35:00,001 Some nuts. 328 00:35:00,034 --> 00:35:03,971 Some... I don't know what you call this in English. 329 00:35:05,472 --> 00:35:07,440 But it will make it taste good. 330 00:35:09,710 --> 00:35:11,678 Do you eat chili? 331 00:35:11,712 --> 00:35:12,880 I do. 332 00:35:14,481 --> 00:35:15,582 Thank you. 333 00:35:15,615 --> 00:35:16,818 And then you need this, 334 00:35:16,851 --> 00:35:18,753 this is like the secret recipe. 335 00:35:18,786 --> 00:35:21,923 - Fish sauce. - Fish sauce? 336 00:35:23,157 --> 00:35:25,492 Okay, done, dig in. 337 00:35:28,896 --> 00:35:30,430 Bon appétit. 338 00:35:30,463 --> 00:35:32,399 - Bon appétit. - Merci. 339 00:35:34,434 --> 00:35:36,838 Mmm, smells so good. 340 00:35:47,748 --> 00:35:49,116 It's good, right? 341 00:35:50,117 --> 00:35:51,551 It's really good. 342 00:35:51,585 --> 00:35:53,988 Great. 343 00:35:55,156 --> 00:35:58,458 So, what's after this? 344 00:36:01,095 --> 00:36:02,529 After. 345 00:36:05,166 --> 00:36:07,601 We have a stop at a club. 346 00:36:07,634 --> 00:36:11,172 - Mm-hm. - Then we go to a hospital. 347 00:36:11,205 --> 00:36:13,440 And the last stop is at a house. 348 00:36:13,473 --> 00:36:15,743 You're meeting five people today? 349 00:36:16,777 --> 00:36:19,412 No, seven. 350 00:36:22,116 --> 00:36:24,185 And you want to know why. 351 00:36:24,218 --> 00:36:27,654 Yeah, sorry. 352 00:36:28,789 --> 00:36:31,158 It's okay, human nature. 353 00:36:35,930 --> 00:36:39,432 Not too long ago... 354 00:36:39,466 --> 00:36:43,536 my daughter and her family came to Thailand. 355 00:36:44,772 --> 00:36:46,908 They got into an accident. 356 00:36:49,076 --> 00:36:51,678 The people I'll be seeing tonight 357 00:36:51,712 --> 00:36:53,546 were involved with it. 358 00:36:54,681 --> 00:36:56,017 I see. 359 00:36:56,050 --> 00:36:58,152 Are they okay? 360 00:37:00,988 --> 00:37:02,156 No. 361 00:37:04,491 --> 00:37:05,760 They died. 362 00:37:12,599 --> 00:37:13,834 Oh. 363 00:37:15,036 --> 00:37:18,471 I'm... I'm sorry. 364 00:37:21,709 --> 00:37:23,110 It's okay. 365 00:37:43,563 --> 00:37:46,701 I was recently in an accident as well. 366 00:37:54,775 --> 00:37:56,543 White family... 367 00:37:59,612 --> 00:38:01,015 They died too. 368 00:38:06,020 --> 00:38:07,822 Drunk driver. 369 00:38:11,859 --> 00:38:14,161 Happens everywhere in the world. 370 00:38:20,067 --> 00:38:22,169 They have a kid. 371 00:38:23,704 --> 00:38:25,206 A child. 372 00:38:41,588 --> 00:38:42,890 I'm sorry. 373 00:39:15,890 --> 00:39:18,726 Thank you for bringing me here and for paying for dinner. 374 00:39:18,759 --> 00:39:21,195 - It was excellent. - You're welcome. 375 00:39:21,228 --> 00:39:25,299 And, uh, I'm sorry about the not so happy conversation. 376 00:39:25,332 --> 00:39:27,101 It's okay, it's life. 377 00:39:29,703 --> 00:39:30,905 Uh... 378 00:39:32,139 --> 00:39:34,607 Do you know the Ibiza night club? 379 00:39:35,776 --> 00:39:39,180 Yeah. Is that our next destination? 380 00:39:39,213 --> 00:39:41,816 - Yes. - Okay. 381 00:40:01,769 --> 00:40:05,272 A cross, you're not Buddhist? 382 00:40:06,673 --> 00:40:07,908 No. 383 00:40:09,143 --> 00:40:11,078 I'm not Christian either. 384 00:40:12,813 --> 00:40:14,849 Are you atheist? 385 00:40:15,749 --> 00:40:17,751 What's atheist? 386 00:40:17,785 --> 00:40:21,688 Atheist is someone who does not believe in religion. 387 00:40:25,292 --> 00:40:27,728 I believe in faith. 388 00:40:27,761 --> 00:40:30,731 I believe it's good that people have faith. 389 00:40:30,764 --> 00:40:32,199 Do you pray? 390 00:40:34,001 --> 00:40:35,269 Yeah. 391 00:40:38,239 --> 00:40:40,374 May I ask to whom? 392 00:40:42,877 --> 00:40:44,644 To my parents. 393 00:40:50,951 --> 00:40:52,987 So why the cross? 394 00:40:57,258 --> 00:40:59,760 It belonged to someone I knew. 395 00:41:02,296 --> 00:41:04,664 I kept it as a reminder. 396 00:41:06,300 --> 00:41:08,702 Good or bad reminder? 397 00:41:09,803 --> 00:41:11,105 Good. 398 00:41:12,206 --> 00:41:14,708 Of something bad I did. 399 00:41:16,277 --> 00:41:18,112 You did something bad? 400 00:41:21,415 --> 00:41:22,783 Yeah. 401 00:41:25,319 --> 00:41:27,154 Did anyone get hurt? 402 00:41:28,189 --> 00:41:29,957 I don't think so. 403 00:41:32,393 --> 00:41:34,128 But you feel bad. 404 00:41:36,297 --> 00:41:38,899 Yeah, I feel... 405 00:41:41,468 --> 00:41:43,737 I... I don't know how to explain. 406 00:41:44,471 --> 00:41:46,106 Guilt. 407 00:41:47,341 --> 00:41:49,143 You feel guilty. 408 00:41:57,551 --> 00:41:59,353 Guilt is good. 409 00:42:01,555 --> 00:42:04,725 It reminds us to do good. 410 00:42:05,960 --> 00:42:08,128 That's why I kept the cross. 411 00:42:37,124 --> 00:42:39,860 Drive around. Stay close. 412 00:42:39,893 --> 00:42:42,529 I'll call, don't pick up the phone. 413 00:42:44,098 --> 00:42:47,001 Meet me over there, past the entrance, 414 00:42:47,034 --> 00:42:49,203 within five minutes of the phone call. 415 00:42:50,571 --> 00:42:52,072 Okay. 416 00:42:52,973 --> 00:42:54,108 Okay. 417 00:45:27,561 --> 00:45:29,129 What the fuck, man? 418 00:45:29,163 --> 00:45:30,732 - Dominic! - Holy fuck! 419 00:45:30,765 --> 00:45:34,535 You messed up. Stay put. 420 00:45:34,568 --> 00:45:37,304 What... What do you... What do you want? 421 00:45:37,337 --> 00:45:41,942 You killed a family with your Porsche, do you remember? 422 00:45:45,512 --> 00:45:46,680 Do you remember?! 423 00:45:46,714 --> 00:45:50,217 Yes, yes, yes, yes... I... I remember. 424 00:45:50,250 --> 00:45:52,686 Just don't... don't... don't do anything. 425 00:45:54,087 --> 00:45:56,490 Stand up. 426 00:45:56,523 --> 00:45:59,259 Wait, no, don't... Just don't kill... 427 00:45:59,293 --> 00:46:01,695 Jesus Christ! 428 00:46:01,729 --> 00:46:04,465 - Stand up! - Okay... I didn't do anything! 429 00:46:08,602 --> 00:46:10,705 Do you want... Do you want my car? 430 00:46:10,738 --> 00:46:13,073 Take it, man, it's yours. 431 00:47:21,408 --> 00:47:24,111 - What happened? - Drive. 432 00:47:24,144 --> 00:47:27,749 - What did you do? - Drive, please. 433 00:47:31,451 --> 00:47:33,253 Where's the nearest hospital? 434 00:47:33,287 --> 00:47:34,454 Are you hurt? 435 00:47:34,488 --> 00:47:37,090 I'm okay, hospital. 436 00:47:37,124 --> 00:47:38,692 There's one a few minutes away. 437 00:47:38,726 --> 00:47:40,828 Take us there, please. 438 00:47:42,195 --> 00:47:43,697 Please! 439 00:48:02,449 --> 00:48:03,751 What are you thinking? 440 00:48:03,785 --> 00:48:06,353 I'm thinking there's more. 441 00:48:06,386 --> 00:48:10,290 I'm thinking that it's going to escalate. 442 00:48:10,324 --> 00:48:13,828 And I'm thinking he's not sleeping in a hotel somewhere. 443 00:48:13,861 --> 00:48:16,129 We need to get everything on these three people. 444 00:48:16,163 --> 00:48:20,802 Wife's on it. She should have something for us soon. 445 00:48:21,903 --> 00:48:23,670 Isn't your son like a week old? 446 00:48:23,705 --> 00:48:28,542 - Nine days. - Talk about a slave driver. 447 00:48:28,575 --> 00:48:30,845 You met my wife, right? 448 00:48:31,913 --> 00:48:34,181 You know she doesn't rest. 449 00:48:40,687 --> 00:48:42,322 Speak. 450 00:48:45,525 --> 00:48:47,661 All right, thanks. 451 00:48:48,730 --> 00:48:50,297 Seems like you're right again. 452 00:48:50,330 --> 00:48:52,666 - Where? - Ibiza Night Club. 453 00:48:52,699 --> 00:48:54,902 Twenty-three-year-old, shot through the chest. 454 00:48:54,936 --> 00:48:59,506 - Witness all claim... old Asian man. - All right. 455 00:48:59,539 --> 00:49:03,210 Wait, boss, there's more. The kid, he's not dead. 456 00:49:03,243 --> 00:49:05,913 He's being transported to the hospital as we speak. 457 00:49:05,947 --> 00:49:09,717 You go to the club, get a positive ID, take a look around, 458 00:49:09,751 --> 00:49:11,518 and I'll head over to the hospital. 459 00:49:11,551 --> 00:49:12,754 Copy that. 460 00:49:20,928 --> 00:49:23,230 Can I have a tissue, please? 461 00:49:30,604 --> 00:49:32,172 Thank you. 462 00:50:13,715 --> 00:50:15,682 I'm not going to kill you. 463 00:50:18,351 --> 00:50:20,287 Nothing has changed. 464 00:50:21,789 --> 00:50:24,257 Our deal is still the deal. 465 00:50:26,460 --> 00:50:31,498 It wasn't an accident, right, me picking you up tonight? 466 00:50:34,468 --> 00:50:36,771 No, it wasn't. 467 00:50:39,073 --> 00:50:40,942 I know where you live. 468 00:50:42,944 --> 00:50:44,544 I knew your routine. 469 00:50:50,617 --> 00:50:52,252 Why? 470 00:50:58,826 --> 00:51:01,261 The family that died in your car... 471 00:51:04,331 --> 00:51:06,566 that was my daughter... 472 00:51:08,770 --> 00:51:10,370 her husband... 473 00:51:13,340 --> 00:51:17,377 and her five-year-old daughter. 474 00:51:20,848 --> 00:51:22,649 My grandchild. 475 00:51:35,997 --> 00:51:38,365 You gonna kill me? 476 00:51:45,840 --> 00:51:50,410 It was possible... yes. 477 00:51:52,146 --> 00:51:56,650 It was your car, your signature on the witness sheet. 478 00:52:06,060 --> 00:52:12,033 I swear, I don't want to kill you. 479 00:52:12,066 --> 00:52:14,334 I don't even want to hurt you. 480 00:52:19,606 --> 00:52:22,342 Can you give me a bottle of water, please? 481 00:52:35,455 --> 00:52:36,656 Thank you. 482 00:52:41,863 --> 00:52:43,130 Drink it. 483 00:52:57,510 --> 00:52:59,546 What changed your mind? 484 00:53:03,650 --> 00:53:04,886 That. 485 00:53:12,659 --> 00:53:16,630 I gave that to my daughter... 486 00:53:24,805 --> 00:53:26,774 on her 18th birthday. 487 00:53:59,874 --> 00:54:05,046 Anyone who can live with as much guilt as you do... 488 00:54:07,982 --> 00:54:10,117 over making a choice... 489 00:54:10,985 --> 00:54:12,954 You had no option. 490 00:54:15,723 --> 00:54:20,795 That person has a good heart. 491 00:54:52,793 --> 00:54:54,494 You're going to kill him? 492 00:55:00,034 --> 00:55:01,534 Yes. 493 00:55:31,032 --> 00:55:33,600 What kind of fucking place is this? 494 00:55:35,069 --> 00:55:38,072 - Is this you? - What the fuck do you mean? 495 00:55:38,105 --> 00:55:39,907 Is this one of your business associates? 496 00:55:39,940 --> 00:55:41,842 Did you have some sort of deal go bad? 497 00:55:41,876 --> 00:55:43,310 Fuck you! 498 00:55:43,344 --> 00:55:45,645 Fuck you for even thinking that. 499 00:55:45,678 --> 00:55:47,081 How can I not think it? 500 00:55:47,114 --> 00:55:49,616 How many times have you put us in danger? 501 00:55:49,649 --> 00:55:51,252 - Really? - Yeah. 502 00:55:51,285 --> 00:55:54,055 How many times have you been shot at? 503 00:55:55,089 --> 00:55:56,957 How many times has Dom? 504 00:55:59,093 --> 00:56:02,763 That's right, none. 505 00:56:02,797 --> 00:56:04,932 I have never put us in danger. 506 00:56:06,967 --> 00:56:09,669 The life I provide you with, 507 00:56:09,703 --> 00:56:13,240 ninety-nine percent of the population would kill for. 508 00:56:14,375 --> 00:56:17,178 So, I would appreciate some respect! 509 00:56:19,713 --> 00:56:25,086 The fact that I let you fuck your little hussies is respect enough. 510 00:56:25,119 --> 00:56:28,155 What, you think I don't know? 511 00:56:28,189 --> 00:56:30,958 You think I'm some farang who's blind 512 00:56:30,991 --> 00:56:32,393 and doesn't know what's going on? 513 00:56:32,426 --> 00:56:38,165 Nothing you do goes by me. 514 00:56:38,199 --> 00:56:40,034 I can take my son 515 00:56:40,067 --> 00:56:44,205 and walk away with everything you got. 516 00:56:44,238 --> 00:56:47,808 I know all your dirty little secrets. 517 00:56:47,842 --> 00:56:50,744 So the fact that I'm still standing here, 518 00:56:50,778 --> 00:56:53,247 that's all the respect you're going to get. 519 00:56:55,082 --> 00:57:00,421 And if my son dies... I swear to God, 520 00:57:00,454 --> 00:57:04,758 you'll regret the day that you ever laid eyes on me. 521 00:58:57,271 --> 00:58:58,906 He's a lucky boy. 522 00:59:00,474 --> 00:59:03,444 The bullet went clean through. 523 00:59:03,477 --> 00:59:06,213 All they had to do was clean his wounds and stitch him up. 524 00:59:07,948 --> 00:59:09,350 He's gonna be okay. 525 00:59:26,033 --> 00:59:30,371 You're fired... useless piece of shit! 526 00:59:33,540 --> 00:59:36,377 You fucking shot my son?! 527 00:59:37,878 --> 00:59:42,216 Wait, wait, wait! What is this all about? 528 00:59:42,249 --> 00:59:46,020 Listen, anything you want. I have so much money. 529 00:59:49,523 --> 00:59:53,827 Your money paid for everything. 530 00:59:55,929 --> 00:59:58,432 Made my son-in-law into a criminal. 531 00:59:59,933 --> 01:00:02,102 You covered your son's crimes! 532 01:00:04,171 --> 01:00:08,175 Yeah, you understand now. 533 01:00:10,577 --> 01:00:13,580 I did it to protect my son. 534 01:00:13,614 --> 01:00:15,916 Something any father would do. 535 01:00:20,287 --> 01:00:21,388 Me too. 536 01:00:27,361 --> 01:00:29,963 The apple never falls far from the tree. 537 01:00:31,932 --> 01:00:33,334 He's just a kid. 538 01:00:59,526 --> 01:01:05,332 You're old enough to kill... you're old enough to die 539 01:01:44,004 --> 01:01:45,172 Well, what do you got? 540 01:01:45,205 --> 01:01:47,474 Hurt boobies. 541 01:01:47,508 --> 01:01:49,309 Like father, like son. 542 01:01:51,378 --> 01:01:56,150 I found connections between the cops and the lawyers in over 20 cases. 543 01:01:56,183 --> 01:02:00,988 From small traffic violations to more serious crimes. 544 01:02:01,021 --> 01:02:02,489 Example? 545 01:02:02,523 --> 01:02:04,491 Drug and human trafficking, possession. 546 01:02:04,525 --> 01:02:07,127 You name it, they worked on it together. 547 01:02:07,161 --> 01:02:10,364 And for every instance the defendants walked. 548 01:02:10,397 --> 01:02:13,567 There was only one case involving the Davis family though. 549 01:02:13,600 --> 01:02:18,005 - Okay. - A few months ago, the son was involved in an accident. 550 01:02:18,038 --> 01:02:20,541 Four people died and one was injured, 551 01:02:20,574 --> 01:02:24,378 including a five-year-old girl. A British family. 552 01:02:24,411 --> 01:02:27,281 - Not American? - No, British. 553 01:02:27,314 --> 01:02:30,484 - The Coopers. - And the son got acquitted. 554 01:02:30,517 --> 01:02:34,388 Turns out the husband was the one driving the taxi. 555 01:02:34,421 --> 01:02:39,159 Paid the driver extra, said he always wanted to drive in Bangkok. 556 01:02:39,193 --> 01:02:42,696 Got confused, drove right onto coming traffic. 557 01:02:42,730 --> 01:02:45,132 And ran directly into the son. 558 01:02:45,165 --> 01:02:47,735 Yeah, that's the official version. 559 01:02:47,769 --> 01:02:50,604 No, thanks to our two dead friends, I'm sure. 560 01:02:50,637 --> 01:02:52,105 Right. 561 01:02:53,507 --> 01:02:55,242 Your thoughts? 562 01:02:55,275 --> 01:02:58,312 My thoughts are the same, the law is the law. 563 01:02:58,345 --> 01:03:01,014 Vigilante justice is still homicide. 564 01:03:11,793 --> 01:03:13,360 Drop it! 565 01:03:15,596 --> 01:03:16,731 Now! 566 01:03:19,533 --> 01:03:22,737 Okay, man, relax. 567 01:03:23,670 --> 01:03:25,372 I'm putting down the gun. 568 01:03:30,778 --> 01:03:32,714 Look, I know everything. 569 01:03:32,747 --> 01:03:35,349 The son, he killed your family, right? 570 01:03:37,184 --> 01:03:38,652 Son or daughter? 571 01:03:42,422 --> 01:03:44,024 My daughter. 572 01:03:45,860 --> 01:03:49,463 I understand, but no one needs to get hurt anymore. 573 01:03:49,496 --> 01:03:53,433 Oh, yes, one more person, then it's done. 574 01:03:53,467 --> 01:03:57,304 The only person that is gonna get hurt is you. 575 01:03:58,138 --> 01:04:00,274 If you continue this. 576 01:04:00,307 --> 01:04:01,809 Put down the gun. 577 01:04:01,843 --> 01:04:05,245 Come on, man, let's handle this the right way. 578 01:04:05,279 --> 01:04:06,513 The legal way. 579 01:04:06,547 --> 01:04:08,315 Yeah, that didn't work out too well 580 01:04:08,348 --> 01:04:10,284 for my daughter and her family. 581 01:04:10,317 --> 01:04:13,287 And that's on us, and I apologize. 582 01:04:13,320 --> 01:04:14,822 But there's good and bad everywhere. 583 01:04:14,856 --> 01:04:18,225 - Yeah. - They were bad people 584 01:04:18,258 --> 01:04:19,794 pretending to be good. 585 01:04:19,827 --> 01:04:21,628 You are good doing bad, 586 01:04:21,662 --> 01:04:23,363 and two wrongs don't make it right, man. 587 01:04:23,397 --> 01:04:25,399 Nothing will make this right, not even this. 588 01:04:25,432 --> 01:04:28,235 - So why are we doing this? - Because I can. 589 01:04:28,268 --> 01:04:30,671 Because no one else did. 590 01:04:34,341 --> 01:04:35,509 Don't. 591 01:04:36,711 --> 01:04:38,178 I don't want to shoot you, 592 01:04:38,211 --> 01:04:40,514 I don't want to shoot her, but I will. 593 01:04:40,547 --> 01:04:42,082 Stay there. 594 01:04:50,524 --> 01:04:52,326 Go, go, go! 595 01:04:52,359 --> 01:04:53,560 Go. 596 01:04:59,566 --> 01:05:00,735 No! 597 01:05:00,768 --> 01:05:02,336 Kai! 598 01:05:02,369 --> 01:05:05,305 No, fuckin' stay there! 599 01:05:05,339 --> 01:05:06,841 Kai, you're not gonna shoot me. 600 01:05:06,874 --> 01:05:09,142 - I will shoot you! - Let her go. 601 01:05:09,176 --> 01:05:11,746 I'm not letting her go. I'm not letting her go! 602 01:05:11,779 --> 01:05:13,915 Kai, please let her go, she didn't do anything. 603 01:05:13,948 --> 01:05:17,150 - I don't want to hurt her! - I don't have a gun. 604 01:05:17,184 --> 01:05:18,820 Kai, calm down. That's not you, 605 01:05:18,853 --> 01:05:20,554 you're not that type of man. 606 01:05:20,587 --> 01:05:23,290 - They're already dead. - Stay there! 607 01:05:23,323 --> 01:05:27,227 Kai, they're all dead. Let her go, please. 608 01:05:27,260 --> 01:05:29,897 - I'm begging you. - I'm gonna shoot you. 609 01:05:29,931 --> 01:05:31,833 I'm gonna shoot you. 610 01:05:31,866 --> 01:05:33,166 I'll shoot you. 611 01:05:33,200 --> 01:05:35,202 Kai, let her go! 612 01:05:35,235 --> 01:05:36,938 You want to shoot me, then shoot me! 613 01:05:36,971 --> 01:05:39,172 But you fucking let her go now! 614 01:05:39,206 --> 01:05:41,475 That's not you, Kai! 615 01:05:41,508 --> 01:05:44,277 Let her go! Okay? 616 01:05:44,311 --> 01:05:47,381 I'm a father, just like you. 617 01:05:47,414 --> 01:05:50,217 Just like you, I'm a father, I understand, 618 01:05:50,250 --> 01:05:54,454 but please, just let her go. Please. 619 01:05:54,488 --> 01:05:58,291 Kai... Kai, listen to me. 620 01:05:59,961 --> 01:06:01,528 Let her go. 621 01:06:13,007 --> 01:06:14,541 No! 622 01:06:15,743 --> 01:06:19,446 That's on you! That's on you! 623 01:06:22,784 --> 01:06:24,317 No! 624 01:06:25,787 --> 01:06:29,322 Help! Help me! 625 01:06:29,356 --> 01:06:31,625 Officer down! Two down! 626 01:06:31,658 --> 01:06:33,928 Come on, bro, hang in there, hang in there. 627 01:06:34,929 --> 01:06:36,731 I didn't kill her, right? 628 01:06:36,764 --> 01:06:40,001 No, you didn't, she's good. She's going to make it. Okay. 629 01:06:57,752 --> 01:06:59,653 Fuck! 630 01:08:46,560 --> 01:08:47,728 Fuck. 631 01:09:14,188 --> 01:09:16,157 This is a surprise. 632 01:09:16,190 --> 01:09:17,657 Where are you? 633 01:09:18,491 --> 01:09:19,827 I don't know. 634 01:09:19,861 --> 01:09:22,129 There are cops everywhere. 635 01:09:22,964 --> 01:09:24,631 Yeah, I know. 636 01:09:24,664 --> 01:09:27,935 Didn't go quite as well as planned. 637 01:09:28,936 --> 01:09:30,104 Send me your location. 638 01:09:30,137 --> 01:09:33,506 They don't know my car, I'm close. 639 01:09:33,540 --> 01:09:34,942 I'll come pick you up. 640 01:09:38,645 --> 01:09:39,981 All right. 641 01:09:40,014 --> 01:09:42,183 Park in the alley. 642 01:09:42,216 --> 01:09:44,085 I'll see you when you pull up. 643 01:10:28,162 --> 01:10:29,864 Stay low. 644 01:10:45,512 --> 01:10:48,515 Thank you. 645 01:10:54,021 --> 01:10:55,823 Where are we going? 646 01:10:55,856 --> 01:10:58,092 You're bleeding, we need to fix you. 647 01:10:59,693 --> 01:11:01,494 I'm fine. 648 01:11:04,231 --> 01:11:06,200 Bullet went through. 649 01:11:06,233 --> 01:11:09,770 - How do you know? - I felt it. 650 01:11:09,804 --> 01:11:12,472 But I can't go to a hospital. 651 01:11:13,274 --> 01:11:14,909 I'm serious. 652 01:11:14,942 --> 01:11:19,714 The detective, he's good. It won't take him long 653 01:11:19,747 --> 01:11:21,949 before he figure's out who the last target is. 654 01:11:21,983 --> 01:11:25,720 And the last target himself... 655 01:11:25,753 --> 01:11:27,822 He's gonna know what's going on in the next hour... 656 01:11:28,823 --> 01:11:30,157 and disappear. 657 01:11:31,859 --> 01:11:34,996 We're not going to the hospital, don't worry. 658 01:11:35,029 --> 01:11:36,864 It's not too far away. 659 01:11:56,275 --> 01:11:57,484 Thank you. 660 01:12:19,672 --> 01:12:21,142 How are you holding up? 661 01:12:24,245 --> 01:12:25,612 Better. 662 01:12:32,053 --> 01:12:33,721 You did your best. 663 01:12:34,722 --> 01:12:36,057 I heard everything. 664 01:12:37,725 --> 01:12:39,894 Kid was 29. 665 01:12:41,929 --> 01:12:44,031 He shot a nurse. 666 01:12:44,932 --> 01:12:46,867 She was 24. 667 01:12:52,873 --> 01:12:54,607 He's not a kid. 668 01:12:56,077 --> 01:12:57,912 There's another target. 669 01:13:00,014 --> 01:13:01,782 I know. 670 01:13:01,816 --> 01:13:03,150 That's why I'm here. 671 01:13:06,253 --> 01:13:08,289 You remember the accident? 672 01:13:08,322 --> 01:13:10,891 There was one person who was injured. 673 01:13:10,925 --> 01:13:12,993 Didn't die. 674 01:13:13,027 --> 01:13:15,796 Her name was Vanida Hoffsted. 675 01:13:15,830 --> 01:13:18,132 She was a cab driver. 676 01:13:18,165 --> 01:13:20,633 The girl that testified at the trial. 677 01:13:20,667 --> 01:13:21,702 Yeah. 678 01:13:22,703 --> 01:13:24,105 Earlier tonight, 679 01:13:24,138 --> 01:13:28,275 she picked up someone from On Nut Road around 8:00 pm. 680 01:13:28,309 --> 01:13:33,646 Two hours later, dropped him off on Silom Road. 681 01:13:33,680 --> 01:13:35,648 Near the law offices? 682 01:13:37,985 --> 01:13:40,154 Well, where is she now? 683 01:13:40,187 --> 01:13:42,389 She turned her app off after that. 684 01:13:42,423 --> 01:13:45,860 She was driving a new Volvo. I have the plates. 685 01:13:45,893 --> 01:13:47,660 We can track her. 686 01:13:47,694 --> 01:13:49,964 It'll show up if she's on the road. 687 01:13:49,997 --> 01:13:53,734 - Put everything on it. - I already ordered it. 688 01:13:54,869 --> 01:13:56,303 Of course you did, babe. 689 01:14:00,007 --> 01:14:02,810 - You saw the photos. - Stop. 690 01:14:04,078 --> 01:14:06,646 I know you're a good-hearted person... 691 01:14:08,015 --> 01:14:10,117 but he's still a cold-blooded murderer. 692 01:14:11,118 --> 01:14:13,120 He never was one. 693 01:14:13,154 --> 01:14:16,857 He served in the military; two tours, 40 years ago. 694 01:14:18,025 --> 01:14:21,829 After that, not even a single blemish. 695 01:14:21,862 --> 01:14:26,000 - Not even a traffic violation. - He's still a murderer. 696 01:14:27,334 --> 01:14:29,870 He's also a father. 697 01:14:29,904 --> 01:14:31,671 Just like you. 698 01:14:33,841 --> 01:14:36,911 What are you trying to say, I should just drop everything? 699 01:14:36,944 --> 01:14:40,314 No, but I know you. 700 01:14:40,347 --> 01:14:43,951 You just watched your young partner get shot and die. 701 01:14:43,984 --> 01:14:47,221 You're operating on emotions right now. 702 01:14:47,254 --> 01:14:50,824 I'm just here to give you some balance. 703 01:14:55,129 --> 01:14:59,266 You're a good man, like him. 704 01:14:59,300 --> 01:15:02,069 I don't want to see you do a bad thing. 705 01:15:03,103 --> 01:15:05,206 Two wrongs don't make a right. 706 01:15:07,041 --> 01:15:08,809 I gotta go work. 707 01:15:14,415 --> 01:15:15,482 Look at him. 708 01:15:21,222 --> 01:15:22,856 Now look at me. 709 01:15:26,227 --> 01:15:28,295 You're a good cop, babe. 710 01:15:29,997 --> 01:15:35,336 But remember, you're a father now, first and foremost. 711 01:15:35,369 --> 01:15:38,405 Then a husband, then a cop. 712 01:15:44,345 --> 01:15:47,214 - I love you. - Ditto. 713 01:16:19,346 --> 01:16:21,081 Oh, my God. 714 01:16:44,238 --> 01:16:46,106 Okay, okay, okay, okay. 715 01:16:47,474 --> 01:16:50,477 Uh, do you have some saline or some alcohol 716 01:16:50,511 --> 01:16:52,046 - or something first? - Oh, right, yes. 717 01:16:52,079 --> 01:16:53,447 Oh, fuck. 718 01:16:55,082 --> 01:16:57,451 - All right. Oh, thanks. - Sorry. 719 01:16:59,219 --> 01:17:01,889 Oh, my gosh, that's a lot of blood. 720 01:17:12,599 --> 01:17:14,001 Okay... 721 01:17:19,006 --> 01:17:20,541 Are you ready? 722 01:17:21,475 --> 01:17:23,310 Okay, this is gonna hurt. 723 01:17:48,936 --> 01:17:50,537 Why'd you come back? 724 01:17:52,473 --> 01:17:54,041 Sorry. 725 01:18:05,018 --> 01:18:07,988 I had a chance to correct the wrong that I did. 726 01:18:09,957 --> 01:18:11,892 So I made a choice. 727 01:18:16,263 --> 01:18:20,067 You said we live with the consequences of our own choice. 728 01:18:22,269 --> 01:18:24,338 I made a bad one before. 729 01:18:27,274 --> 01:18:29,410 You didn't have a choice. 730 01:18:30,310 --> 01:18:31,979 I know that now. 731 01:18:35,249 --> 01:18:36,383 Ow. 732 01:18:36,417 --> 01:18:39,219 Okay. 733 01:18:46,360 --> 01:18:51,365 They gave me two million baht... and this car. 734 01:18:57,404 --> 01:19:00,641 They told me to say that I wasn't the one who was driving. 735 01:19:03,210 --> 01:19:05,479 That our car hit the other car. 736 01:19:10,217 --> 01:19:12,352 If I didn't take the offer... 737 01:19:13,721 --> 01:19:16,190 I believe that they were probably going to kill me. 738 01:19:18,492 --> 01:19:19,626 Yes. 739 01:19:20,661 --> 01:19:22,196 They would have. 740 01:19:24,097 --> 01:19:27,000 I spent most of my money on my brother. 741 01:19:28,268 --> 01:19:31,605 Paid in advance for his hospital expenses. 742 01:19:32,740 --> 01:19:35,008 There's not much left now. 743 01:19:41,081 --> 01:19:44,351 Well, turn around, you've got one more to go. 744 01:19:54,261 --> 01:19:55,429 Ooh. 745 01:19:57,464 --> 01:19:59,266 This is gonna hurt more. 746 01:20:07,709 --> 01:20:10,778 All right, last one. Take a deep breath. 747 01:20:19,787 --> 01:20:21,255 Thank you. 748 01:20:22,589 --> 01:20:24,625 It's gonna leave a big scar. 749 01:20:25,860 --> 01:20:28,662 It's okay. It's a good reminder. 750 01:20:29,630 --> 01:20:31,265 Of what, tonight? 751 01:20:32,432 --> 01:20:34,401 Of you. 752 01:20:34,434 --> 01:20:36,303 Jack of all trades. 753 01:20:45,178 --> 01:20:48,248 I actually have one more reason why I came back. 754 01:21:00,193 --> 01:21:02,529 I started driving two years ago. 755 01:21:04,398 --> 01:21:08,235 Before this, I used to work in hotels and restaurants. 756 01:21:11,806 --> 01:21:14,608 I meet a lot of foreigners everywhere I work. 757 01:21:16,778 --> 01:21:22,717 All the foreigners, they see me, they like me. 758 01:21:24,819 --> 01:21:27,621 They offered money for me to sleep with them. 759 01:21:31,859 --> 01:21:33,560 But I'd never take it. 760 01:21:35,930 --> 01:21:37,631 You understand? 761 01:21:45,405 --> 01:21:50,444 You're the first man that I've met... in my life 762 01:21:51,578 --> 01:21:53,347 that showed me respect. 763 01:21:55,649 --> 01:21:59,386 Who actually gave me respect for what I do. 764 01:22:00,253 --> 01:22:01,655 My work. 765 01:22:01,688 --> 01:22:04,124 Not for what I look like. 766 01:22:11,231 --> 01:22:13,200 That's why I came back. 767 01:22:22,242 --> 01:22:26,914 That's the nicest thing anyone has said to me since... my wife. 768 01:22:30,250 --> 01:22:31,786 It's the truth. 769 01:22:33,888 --> 01:22:35,522 Makes it nicer. 770 01:22:40,795 --> 01:22:42,262 Stay here. 771 01:22:54,574 --> 01:22:55,710 Hold this. 772 01:22:58,478 --> 01:23:02,516 There's $4,000 cash in this bag. 773 01:23:04,752 --> 01:23:06,253 It's yours. 774 01:23:07,889 --> 01:23:09,589 Do you know Bitcoin? 775 01:23:11,291 --> 01:23:12,592 Bit... coin. 776 01:23:12,626 --> 01:23:15,228 Yeah, I think so. 777 01:23:15,262 --> 01:23:16,898 You know it's money? 778 01:23:16,931 --> 01:23:19,232 Like electronic money. 779 01:23:19,266 --> 01:23:22,436 I read something online, but I'm not sure. 780 01:23:22,469 --> 01:23:25,940 Okay, it's not hard to find out about. 781 01:23:25,973 --> 01:23:29,309 Inside that bag is a hard drive. 782 01:23:30,912 --> 01:23:33,480 My life savings. 783 01:23:33,513 --> 01:23:37,517 One-million, three-hundred and eighty-nine thousand dollars. 784 01:23:39,921 --> 01:23:41,555 It's yours. 785 01:23:43,024 --> 01:23:44,959 No, no, no, no, I cannot take this. 786 01:23:44,992 --> 01:23:46,426 - No, no, no. Listen to me. - No, no, I cannot. 787 01:23:46,460 --> 01:23:48,295 - Listen to me. Listen to me. - No. 788 01:23:48,328 --> 01:23:50,798 I converted it to bitcoin. 789 01:23:51,833 --> 01:23:53,701 I didn't know what else to do. 790 01:23:53,735 --> 01:23:55,602 Uh, I was thinking, maybe, 791 01:23:55,635 --> 01:23:58,405 I could donate it to charity afterwards, 792 01:23:58,438 --> 01:24:01,675 but there is no afterwards for me. 793 01:24:02,944 --> 01:24:04,678 What do you mean? 794 01:24:06,413 --> 01:24:10,785 I mean, the last guy is different from the others. 795 01:24:10,818 --> 01:24:13,320 He's much more dangerous. 796 01:24:13,353 --> 01:24:14,621 Much smarter. 797 01:24:14,654 --> 01:24:17,058 Better guarded. 798 01:24:17,091 --> 01:24:19,459 So you think you cannot win? 799 01:24:21,495 --> 01:24:23,630 It was never about winning for me. 800 01:24:24,899 --> 01:24:29,669 Even if I survive, I'll go to prison. 801 01:24:29,704 --> 01:24:31,605 I should go to prison. 802 01:24:32,907 --> 01:24:34,976 But I can't go there, you understand? 803 01:24:41,048 --> 01:24:42,817 I understand. 804 01:24:46,087 --> 01:24:49,322 So you must take this. 805 01:24:50,825 --> 01:24:55,362 Because if you take this, you win. 806 01:24:56,496 --> 01:24:59,666 And if you win, I win. 807 01:25:01,702 --> 01:25:06,540 You take your brother and you get some passports. 808 01:25:06,573 --> 01:25:10,111 And you take him to some country that doesn't speak Thai, 809 01:25:10,144 --> 01:25:12,312 if that's what you really want. 810 01:25:14,481 --> 01:25:15,615 Okay? 811 01:25:18,418 --> 01:25:19,686 Okay. 812 01:25:33,734 --> 01:25:35,002 Thank you. 813 01:25:41,142 --> 01:25:42,642 You're welcome. 814 01:26:02,462 --> 01:26:03,865 Who is this man? 815 01:26:06,734 --> 01:26:08,535 He's Japanese. 816 01:26:09,804 --> 01:26:13,373 - Like Yakuza? - No. 817 01:26:14,175 --> 01:26:15,776 But he works with them. 818 01:26:17,544 --> 01:26:19,914 He works with anyone who can pay his price. 819 01:26:19,947 --> 01:26:23,450 Which is... very high. 820 01:26:23,483 --> 01:26:24,819 To do what? 821 01:26:26,721 --> 01:26:28,521 To solve problems. 822 01:26:29,724 --> 01:26:30,992 Like? 823 01:26:32,059 --> 01:26:35,730 Like, if you kill someone 824 01:26:35,763 --> 01:26:37,965 and you need to get rid of the body. 825 01:26:37,999 --> 01:26:42,737 If you get arrested for drunk driving, killing a family... 826 01:26:43,704 --> 01:26:45,538 he can fix it. 827 01:26:48,876 --> 01:26:51,078 He's a really bad man then. 828 01:26:52,780 --> 01:26:54,715 One of the worst. 829 01:26:54,749 --> 01:26:58,485 A type of person who can do a lot of bad things 830 01:26:58,518 --> 01:27:00,955 and not get dirty for it. 831 01:27:02,689 --> 01:27:05,126 Well, you seem to know a lot about him. 832 01:27:10,664 --> 01:27:12,033 I hired him. 833 01:27:13,167 --> 01:27:15,002 What? 834 01:27:15,036 --> 01:27:16,636 He arranged everything for me. 835 01:27:16,670 --> 01:27:21,441 The bag, the gun, the phone, everything. 836 01:27:23,543 --> 01:27:28,548 Oh, well, you're really smart, Mr. Kai. 837 01:29:27,268 --> 01:29:31,038 Don't go. Make a choice. 838 01:29:32,973 --> 01:29:35,608 Take me and my brother to Hawaii. 839 01:29:39,046 --> 01:29:40,680 We can go fishing. 840 01:29:46,187 --> 01:29:47,988 That would be nice. 841 01:29:49,423 --> 01:29:53,894 Fishing with you... and your brother. 842 01:30:03,304 --> 01:30:04,772 Good luck... 843 01:30:08,142 --> 01:30:09,743 Khun Fha. 844 01:32:14,435 --> 01:32:15,936 Hey! 845 01:32:19,139 --> 01:32:21,508 Hey, you motherfucker! 846 01:32:23,043 --> 01:32:25,112 You got all these guys fighting for you, 847 01:32:25,145 --> 01:32:27,081 you can't do it yourself? 848 01:32:27,848 --> 01:32:30,818 Huh? One guy. 849 01:32:30,851 --> 01:32:33,020 One guy! 850 01:32:33,053 --> 01:32:37,191 Huh? You fucker! Come out! 851 01:32:37,224 --> 01:32:38,759 Come out! 852 01:32:39,560 --> 01:32:42,363 You, deal with me, old man! 853 01:32:42,396 --> 01:32:43,931 Tough guy! 854 01:32:43,964 --> 01:32:45,966 Come here, fuck head! 855 01:32:46,000 --> 01:32:47,101 Huh? 856 01:32:48,168 --> 01:32:49,803 You want me to come inside? 857 01:32:49,837 --> 01:32:52,773 I'll fucking come inside. I'll find you. 858 01:33:06,520 --> 01:33:08,188 Hold on a second. 859 01:33:15,129 --> 01:33:17,264 You're really aggressive. 860 01:33:17,298 --> 01:33:19,133 You've got nice hair. 861 01:33:21,201 --> 01:33:25,105 I admire you, I really do. 862 01:33:25,139 --> 01:33:27,374 You know, it's impressive what you've done here tonight. 863 01:33:27,408 --> 01:33:29,476 Well, I'm not finished yet. 864 01:33:29,510 --> 01:33:31,812 And I'm only getting started. 865 01:33:34,381 --> 01:33:35,849 As you know, I don't usually 866 01:33:35,883 --> 01:33:38,552 involve myself personally in anything. 867 01:33:38,585 --> 01:33:42,456 I like to manipulate things. 868 01:33:43,657 --> 01:33:45,592 But I'm really gonna enjoy this. 869 01:33:48,595 --> 01:33:51,498 It's been a long time since I killed anyone. 870 01:34:04,044 --> 01:34:06,613 You shot a 22-year-old boy. 871 01:34:08,148 --> 01:34:09,883 That's cold-blooded, dude. 872 01:34:09,917 --> 01:34:16,623 Yeah, well... I'm not done yet. 873 01:34:16,657 --> 01:34:20,227 You Hawaiian man. 874 01:34:20,260 --> 01:34:22,863 They certainly don't make 'em like you anymore. 875 01:34:24,531 --> 01:34:27,234 You're pissed at me because I helped some rich parents 876 01:34:27,267 --> 01:34:29,269 get their son off. 877 01:34:29,303 --> 01:34:31,004 I didn't kill your family. 878 01:34:31,038 --> 01:34:33,307 They'd be dead if I stepped in or not. 879 01:34:34,341 --> 01:34:36,276 So is this all worth it? 880 01:34:39,046 --> 01:34:40,414 Yeah. 881 01:34:41,215 --> 01:34:42,583 It's worth it. 882 01:34:43,484 --> 01:34:44,918 Maybe. 883 01:34:46,387 --> 01:34:48,122 I took my shot. 884 01:34:51,225 --> 01:34:52,626 Now you take yours. 885 01:35:28,162 --> 01:35:29,530 Come on! 886 01:35:42,609 --> 01:35:45,078 Ow, fuck! 887 01:35:46,380 --> 01:35:48,048 Shit. 888 01:35:50,551 --> 01:35:52,152 Goddamn. 889 01:35:54,288 --> 01:35:55,622 Kai! 890 01:35:59,326 --> 01:36:01,261 I should just shoot you. 891 01:36:01,729 --> 01:36:03,297 Kai, Kai... 892 01:36:03,330 --> 01:36:05,666 It's me. 893 01:36:07,401 --> 01:36:09,102 Who the fuck are you? 894 01:36:09,737 --> 01:36:11,538 Who the fuck are you? 895 01:36:14,241 --> 01:36:16,610 You're the cab driver. 896 01:36:16,643 --> 01:36:18,713 She's not involved. 897 01:36:21,081 --> 01:36:23,584 Wait, you actually care about her? 898 01:36:23,617 --> 01:36:25,285 She took bribe money. 899 01:36:25,319 --> 01:36:29,623 Yeah, you didn't give her a choice. 900 01:36:29,656 --> 01:36:33,260 True. Details. 901 01:36:34,495 --> 01:36:36,129 Let her go. 902 01:36:36,163 --> 01:36:38,733 How the fuck are you still standing? 903 01:36:39,701 --> 01:36:41,235 Please... 904 01:36:42,302 --> 01:36:43,604 let her go. 905 01:36:48,375 --> 01:36:50,143 I'm gonna have to say no. 906 01:36:51,445 --> 01:36:54,248 But I'm gonna be a nice guy. 907 01:36:54,281 --> 01:36:59,353 I'm gonna give you a choice. Who do I shoot first? 908 01:37:10,364 --> 01:37:11,698 Sorry. 909 01:37:14,334 --> 01:37:15,770 Me too. 910 01:37:24,378 --> 01:37:25,512 Her. 911 01:37:28,215 --> 01:37:30,250 Wise choice. 912 01:37:52,639 --> 01:37:54,374 Is this on me too? 913 01:37:57,177 --> 01:37:59,112 I'm sorry about the cop. 914 01:38:01,214 --> 01:38:02,817 And the nurse. 915 01:38:06,687 --> 01:38:11,091 She has all the evidence to clear my family's name. 916 01:38:11,859 --> 01:38:13,360 Please, do it. 917 01:38:17,765 --> 01:38:19,600 I held her hostage. 918 01:38:20,935 --> 01:38:23,136 I threatened her brother. 919 01:38:24,839 --> 01:38:26,808 I forced her into this. 920 01:38:30,677 --> 01:38:32,546 Please, call an ambulance. 921 01:38:34,247 --> 01:38:35,549 I already have. 922 01:38:36,450 --> 01:38:37,684 I'm dead. 923 01:38:39,252 --> 01:38:40,487 You know that. 924 01:38:44,959 --> 01:38:46,693 I know I don't deserve it... 925 01:38:48,462 --> 01:38:50,364 but I have a request. 926 01:39:31,005 --> 01:39:32,539 Thank you. 927 01:43:17,813 --> 01:43:22,813 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 927 01:43:23,305 --> 01:44:23,775 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 62844

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.