All language subtitles for 0a337156518df14d99ab7bd3210bad3e68647eaf43639d6462eee7fd94592c4dff7c33e9325b32043aba54bc3cf6981c1514831de1931b482db6c4fecc51
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,297 --> 00:00:10,297
(Narrator) Can death be outwitted?
2
00:00:10,755 --> 00:00:13,755
Is the secret of eternal life just around that corner?
3
00:00:13,963 --> 00:00:19,880
Today, medical science patches
up mutilated bodies, transplanting
human skin, eyes, limbs...
4
00:00:20,505 --> 00:00:26,005
...even vital organs. Is the next step
the transplantation of the human brain?
5
00:00:26,630 --> 00:00:30,963
Many scientists answer "yes".
But they pause and add a grim warning.
6
00:00:31,505 --> 00:00:35,713
For in the ancient folk legends tales
are told of bloodsucking vampires...
7
00:00:36,130 --> 00:00:40,130
...crawling out of graves to live
on the bodies of helpless victims.
8
00:00:41,047 --> 00:00:45,047
Is man now doomed to produce a
race of ever-living Monstrosities...
9
00:00:45,338 --> 00:00:47,338
...worse than the vampires of legend?
10
00:00:47,672 --> 00:00:50,672
will ruthless men and women
of great wealth and power...
11
00:00:50,880 --> 00:00:54,838
...greedily buy or steal the living
bodies of the young and beautiful...
12
00:00:55,047 --> 00:01:00,005
...so their brains may live on forever?
Such questions may seem fanciful.
13
00:01:00,213 --> 00:01:04,755
But at this very moment scientists
are working on the answer to brain transplantation...
14
00:01:05,338 --> 00:01:08,338
...and human bodies are used.
15
00:01:10,338 --> 00:01:13,338
This girl was buried in a nearby cemetery yesterday.
16
00:01:13,713 --> 00:01:16,713
Only a few hours ago her body was stolen...
17
00:01:17,797 --> 00:01:22,797
...by Dr. Otto Frank, and broughtto this hidden laboratory.
18
00:01:23,213 --> 00:01:27,213
He has grafted a living animal's brain
into this newly dead body.
19
00:01:28,713 --> 00:01:33,713
If the experiment works, the next step
will be the transplantation of a human brain.
20
00:01:35,255 --> 00:01:40,255
The brain cells are being reactivated
by an atomic fission produced in the cyclotron.
21
00:01:57,255 --> 00:02:02,255
Has he found the way to outwit
death, or has he created another...
22
00:02:03,047 --> 00:02:06,047
...Monstrosity?
23
00:02:44,672 --> 00:02:48,672
Deep below, Dr. Frank takes the chance
of smashing his way into a newly sealed vault.
24
00:02:48,880 --> 00:02:51,880
His experiments cannot continue
without another body.
25
00:03:04,255 --> 00:03:09,255
The watchman's mind was not on
body snatchers... just his usual nip.
26
00:03:36,005 --> 00:03:39,005
(CREATURE GROWLS)
(WATCHMAN SCREAMS)
27
00:03:45,630 --> 00:03:48,630
Inside the vault, a body waits.
28
00:04:13,463 --> 00:04:18,463
This is one of the doctor's mistakes, a Monstrosity.
An animal's brain grafted to a human body.
29
00:04:19,255 --> 00:04:22,255
Leaving the dead watchman, the Monstrosity
carried the girl's body out of the vault.
30
00:04:22,797 --> 00:04:26,797
It fears and obeys one master: Dr. Frank.
31
00:06:22,963 --> 00:06:26,963
Here beneath the old mansion,
the doctor carefully prepared for another transplant.
32
00:06:27,505 --> 00:06:30,505
This body had been in the vault
for only a few hours. Chances
seemed better this time.
33
00:06:31,005 --> 00:06:35,422
Still Dr. Frank was doubtful.
Tissue in dead bodies deteriorates rapidly.
34
00:06:35,672 --> 00:06:38,672
where were the live, fresh
bodies he had been promised?
35
00:06:40,755 --> 00:06:43,755
He bitterly resents that every step
forward depends on the whim...
36
00:06:44,130 --> 00:06:47,130
...of a miserly old woman
brooding upstairs in her bedroom.
37
00:06:50,213 --> 00:06:56,213
And Hetty March wonders: has she been a fool
squandering money on this strange experiment?
38
00:06:56,422 --> 00:07:01,422
Money hoarded through a long greedy
lifetime, each day more money,
each day death getting closer?
39
00:07:02,297 --> 00:07:06,255
Ah, but to start life again in a brand
new body, beautiful and young!
40
00:07:06,505 --> 00:07:09,505
No price could be too high for that.
41
00:07:09,713 --> 00:07:14,213
Can she really trust the doctor?
Can she really trust anyone?
Hasn't everyone tried to cheat her?
42
00:07:14,422 --> 00:07:17,380
wanting her money while
they smiled at her ugliness?
43
00:07:17,713 --> 00:07:20,713
But they never got a penny.
Oh, how she made them sweat!
44
00:07:21,797 --> 00:07:28,797
Especially this old fool, companion
and gigolo. How many years she's
kept him dangling on promises?
45
00:07:29,630 --> 00:07:34,630
well, sometimes it's convenient to have
a man, especially when he
comes cheaper than servants.
46
00:07:36,297 --> 00:07:42,297
- Is that the Austrian girl?
- Nina Rhodes, 13, no family,
pleasing personality...
47
00:07:42,547 --> 00:07:46,880
Whatever that might mean!
Thick ankles, pimply face...
48
00:07:47,297 --> 00:07:51,297
...but she always smiles when
she's spoken to, very likely.
49
00:07:51,547 --> 00:07:55,547
Applications forms for a servant
girl don't usually include bust,
waist and hip measurements.
50
00:07:55,880 --> 00:07:59,880
All three will be here tomorrow,
and then you can choose.
51
00:08:00,172 --> 00:08:04,172
(RADIO ANNOUNCER)
Earlier this evening at Greenhaven
cemetery, body snatchers brutally...
52
00:08:04,380 --> 00:08:10,338
...murdered nightwatchman Robert Payne,
62, who evidently interrupted his killers
during their ghoulish task.
53
00:08:10,922 --> 00:08:13,922
His neck was broken.
The imprint of a huge pair of hands
was found on his throat.
54
00:08:14,338 --> 00:08:17,338
It's the opinion of the police that
the same gang that has previously...
55
00:08:17,880 --> 00:08:22,880
Ring for Dr. Frank.
So that's what he was doing!
56
00:09:44,338 --> 00:09:47,338
More of this hocus-pocus, Hetty?
57
00:09:47,672 --> 00:09:52,672
The doctor transplanted a brain from
a live dog to a dead human body.
58
00:09:53,255 --> 00:09:56,255
You saw the creature walk
out of that cylinder alive.
59
00:09:57,005 --> 00:10:02,005
How many failures since then?
Still, it's your money.
60
00:10:04,005 --> 00:10:07,005
The bodies must be fresh!
61
00:10:07,880 --> 00:10:11,880
- This specimen is excellent.
- And the police are looking
for the body snatcher!
62
00:10:12,255 --> 00:10:17,255
Why the local cemetery, Doctor?
Are you trying to blaze a trail to our door?
63
00:10:17,547 --> 00:10:20,547
The final test was essential for your protection.
64
00:10:20,880 --> 00:10:24,880
As for the police, if they come here,
I hit this switch. A nuclear reaction is set off.
65
00:10:25,297 --> 00:10:29,297
Close the circuit breaker, and in a matter of minutes...
66
00:10:29,505 --> 00:10:33,463
...this house and any evidence it might contain
becomes a radioactive hole in the ground.
67
00:10:33,672 --> 00:10:35,630
Be careful!
68
00:10:36,047 --> 00:10:40,047
- We can wait for that until after your operation.
- Nothing must go wrong.
69
00:10:45,297 --> 00:10:49,297
(HETTY)
- There's no sign of life.
(DR. FRANK)
-Watch.
70
00:11:24,547 --> 00:11:28,547
(DR FRANK)
She lacks but one thing : a brain.
71
00:11:29,963 --> 00:11:32,963
Hans was still living when he
was dragged from that wrecked car.
72
00:11:33,338 --> 00:11:36,338
That's why we succeeded with the transplant.
73
00:11:37,005 --> 00:11:41,005
- She seems alive.
- She is, to a limited extent.
74
00:11:41,213 --> 00:11:46,130
She'll be able to move around,
but the brain deterioration is too
extensive for thought processes.
75
00:12:48,297 --> 00:12:52,297
Say, pardon me, but how far
is Hollywood from here?
76
00:13:01,213 --> 00:13:07,213
All right, let's see. 16 kilometers, about 10 miles.
77
00:13:07,755 --> 00:13:10,755
- Which way?
- That way.
78
00:13:12,422 --> 00:13:15,422
(NINA)
- Are you going to Hollywood?
(BEA)
- No such luck.
79
00:13:15,755 --> 00:13:18,755
I'm what's known as a foreign domestic.
80
00:13:18,963 --> 00:13:21,963
The next 12 months, I'll be
scrubbing floors and making beds.
81
00:13:22,422 --> 00:13:25,422
But when my time's up...
Hollywood, look out!
82
00:13:25,797 --> 00:13:30,797
That's strange. A foreign domestic
agency paid my passage too.
83
00:13:31,005 --> 00:13:35,463
- I'm from Vienna, Austria.
- Oh, really? I'm from England.
84
00:13:35,838 --> 00:13:40,130
- No! Is this your first trip?
- Yes, I'm awfully excited.
85
00:13:40,880 --> 00:13:45,880
Por favor... I no speak English very good.
86
00:14:06,130 --> 00:14:11,130
- Are you going to work for Mrs. March, too?
- This sounds like a sister act.
87
00:14:15,922 --> 00:14:17,922
You too?
88
00:14:18,172 --> 00:14:21,172
- Nina Rhodes?
- Yes, Sir.
89
00:14:21,547 --> 00:14:24,547
Anita Gon... Gonzales?
90
00:14:29,047 --> 00:14:34,047
- Beatrice Mullins, eh?
- That's right. Are you Mr. March?
91
00:14:34,338 --> 00:14:38,338
No, I work for Mrs. March. Come along.
92
00:14:41,213 --> 00:14:46,213
(NARRATOR)
Three new bodies! Fresh, live, young bodies.
93
00:14:46,422 --> 00:14:49,297
No families and friends within thousands of miles...
94
00:14:49,505 --> 00:14:52,463
...no one to ask embarrassing questions when they disappear.
95
00:15:04,213 --> 00:15:07,213
(NARRATOR)
Victor wondered which one Mrs. March would pick...
96
00:15:07,422 --> 00:15:10,380
the little Mexican, the girl from Vienna, or the buxom blonde?
97
00:15:11,172 --> 00:15:14,172
Victor knew his pick, but he still felt uneasy.
98
00:15:14,505 --> 00:15:19,505
Making love to an 80-year-old woman
in the body of a 20-year-old girl is insanity.
99
00:15:20,380 --> 00:15:23,380
Still, Hetty's plan to transfer her fortune
to the new body had been brilliant.
100
00:15:24,047 --> 00:15:27,047
Unpleasant to think of what was
going to happen to these girls...
101
00:15:27,255 --> 00:15:30,255
...but a man has to consider his own future.
102
00:15:30,505 --> 00:15:34,505
what would happen to him if Hetty
were to cast him off after all these years?
103
00:15:40,422 --> 00:15:42,547
(BEA)
Warm welcome they hang out.
104
00:15:42,880 --> 00:15:45,880
- Well, there's your new home, girls.
105
00:15:47,213 --> 00:15:50,213
(BEA)
Gives me the shivers!
106
00:15:50,422 --> 00:15:53,422
- Aren't there any neighbors?
- No.
107
00:15:53,838 --> 00:16:00,838
- Are there any other servants?
- No, but I don't think you're
going to find it boring.
108
00:17:06,588 --> 00:17:09,588
What a jolly little place this is.
109
00:17:15,755 --> 00:17:16,755
(ANITA SCREAMS)
110
00:17:16,963 --> 00:17:18,505
(NINA)
What was that?
111
00:17:18,797 --> 00:17:23,797
No one's to leave this house without permission.
Now hurry along, hurry up. Go.
112
00:18:00,380 --> 00:18:03,380
Put down your luggage.
113
00:18:23,130 --> 00:18:27,130
Turn 'round... slowly.
114
00:18:27,922 --> 00:18:30,922
Get the doctor. Get the doctor!
115
00:19:01,755 --> 00:19:04,755
(NARRATOR)
As with the other bodies stolen
from cemeteries, the nerve endings...
116
00:19:05,005 --> 00:19:08,005
...of the brain were too far gone
to receive a proper transplant.
117
00:19:08,255 --> 00:19:12,255
The experiment had failed to produce anything more
than a walking, breathing, zombie-like creature.
118
00:19:12,755 --> 00:19:15,755
But the doctor permitted her to
wander about the laboratory.
119
00:19:16,047 --> 00:19:19,047
She was quite harmless, and
at times... even amusing.
120
00:19:19,713 --> 00:19:24,713
(DR. FRANK)
Charming, isn't she? Did you want something?
121
00:19:25,713 --> 00:19:28,713
(VICTOR)
Mrs. March is waiting for you. The girls have arrived.
122
00:19:30,672 --> 00:19:35,672
She doesn't have a brain?...Might be advantages.
123
00:19:44,088 --> 00:19:47,088
I want them examined immediately.
124
00:19:47,588 --> 00:19:50,588
Very well, this way.
125
00:19:54,630 --> 00:19:57,630
Victor, the doctor can conduct the examination perfectly.
126
00:19:59,755 --> 00:20:05,755
What an old spoil-sport I am.
Have you disconnected the phone?
127
00:20:06,588 --> 00:20:09,588
Can't I depend on you for anything?
128
00:20:09,838 --> 00:20:16,838
Won't it be nice when those girls start
calling police, employment agencies,
immigration authorities, consulates?
129
00:20:17,213 --> 00:20:20,213
There will be no phone calls.
130
00:20:26,380 --> 00:20:29,380
Hideous, she's useless.
131
00:20:29,672 --> 00:20:32,672
- There is one more test I should make.
- Do anything you want with her.
132
00:20:33,172 --> 00:20:36,172
- The other two?
- Perfect medical specimens.
133
00:20:37,630 --> 00:20:40,630
All right, Anita, get dressed now
and wait for the others.
134
00:20:51,047 --> 00:20:57,047
Mrs. March, I am now giving you notice.
I do not care to work in this house any longer.
135
00:20:57,255 --> 00:21:00,213
- I demand that...
- You have signed an agreement!
136
00:21:00,422 --> 00:21:03,380
If you have any objection, you will discuss them...
137
00:21:03,588 --> 00:21:06,588
...with the immigration authorities
as provided for in your papers.
138
00:21:06,797 --> 00:21:09,755
- But Mrs. March...
- Later!
139
00:21:10,213 --> 00:21:12,672
Stand up, my dear.
140
00:21:13,047 --> 00:21:16,047
(BEA)
I've got the same measurements as Marilyn Monroe.
141
00:21:29,088 --> 00:21:32,088
- The lucky girl?
- Yeah.
142
00:21:32,380 --> 00:21:38,380
Allow me to be the first to offer
congratulation... to both of you.
143
00:21:44,797 --> 00:21:47,797
For me?
144
00:22:07,463 --> 00:22:10,463
Come on, come on.
145
00:22:23,630 --> 00:22:26,630
Your room is in the basement, Anita.
146
00:22:26,838 --> 00:22:29,755
Nina, your room is upstairs, right
across from the top of the stairs.
147
00:22:33,588 --> 00:22:36,588
I'll have to show you.
148
00:23:01,297 --> 00:23:04,297
(ANITA)
I think it will be lonesome down there.
149
00:23:04,672 --> 00:23:07,672
(VICTOR)
Nonsense, you will be all right. Go on.
150
00:23:34,755 --> 00:23:37,755
Gracias.
151
00:23:38,713 --> 00:23:41,713
Thank you.
152
00:24:45,380 --> 00:24:48,380
Quien es?
153
00:24:51,005 --> 00:24:54,005
Who is it?
154
00:25:11,338 --> 00:25:14,338
(ANITA SCREAMS)
155
00:25:16,630 --> 00:25:19,630
Bea, are you sure she's not in her room?
156
00:25:20,630 --> 00:25:23,630
Yes.
157
00:25:24,005 --> 00:25:27,005
Victor left a little while ago. Maybe she went with him.
158
00:25:29,088 --> 00:25:32,088
She didn't get out of this prison
without permission, that's for sure.
159
00:25:32,422 --> 00:25:35,422
Yes. But she would have said good-bye.
160
00:25:37,713 --> 00:25:44,713
Why should she? We only met her yesterday.
I don't blame her for not wanting to sleep in the basement.
161
00:25:46,505 --> 00:25:53,505
It's funny, though. Mrs. March wouldn't
even listen when I asked to be dismissed.
162
00:25:58,922 --> 00:26:01,922
This house gives me the creeps.
163
00:26:03,172 --> 00:26:06,172
She doesn't even have any uniforms for us.
164
00:26:06,547 --> 00:26:09,547
(HETTY)
Bea, what in the world do you think you're doing?
165
00:26:09,755 --> 00:26:12,755
- You told us last night to clean and polish in here.
- But your hands!
166
00:26:13,130 --> 00:26:19,130
That will leave a stain on them.
Now don't argue, go and wash them immediately.
167
00:26:19,338 --> 00:26:22,255
You can put the things away after Nina cleans them.
168
00:26:23,797 --> 00:26:26,797
Mrs. March, where is Anita?
169
00:26:27,588 --> 00:26:33,588
Anita? Oh, she left last night.
170
00:26:34,422 --> 00:26:37,422
I would like to give notice too.
171
00:26:37,797 --> 00:26:40,797
I will discuss it with you another time.
172
00:27:14,672 --> 00:27:19,672
Nina? Nina? Come here this instant.
173
00:27:26,672 --> 00:27:29,672
- Yes, Mrs. March?
- Your name isn't Nina.
174
00:27:29,963 --> 00:27:32,963
But Mrs. March she's got polish all
over her hands, and I'm not doing anything.
175
00:27:33,380 --> 00:27:39,380
I don't want you running up and down stairs.
Those pretty legs of yours will get ugly muscles.
176
00:27:40,838 --> 00:27:43,838
- Send Nina to me.
- Yes, ma'am.
177
00:27:45,213 --> 00:27:48,213
(HETTY)
I'll be in my room.
178
00:27:54,213 --> 00:27:57,213
Bea, come with me.
179
00:28:11,672 --> 00:28:14,672
I want to show you something.
180
00:28:25,755 --> 00:28:30,755
- Anita wouldn't leave without taking her clothes.
- I think we'd better get out of here, fast.
181
00:28:31,338 --> 00:28:36,338
- Bea, I'd hate to go if she's still here.
- You'll go now if you go with me.
182
00:28:58,088 --> 00:29:01,088
This hinge is loose. Help me.
183
00:29:43,172 --> 00:29:46,172
(NARRATOR)
One last experiment before Dr. Frank would be ready.
184
00:29:46,380 --> 00:29:50,380
But this was the most critical of all
the experiments. For the first time,
the grafting operation...
185
00:29:50,672 --> 00:29:56,672
...would be performed on a living humanbody, and the brain would come fromthe doctor's favorite cat.
186
00:29:59,088 --> 00:30:02,088
Anita was ready.
187
00:30:13,255 --> 00:30:17,255
- It's me, Nina.
- What about your clothes?
188
00:30:17,630 --> 00:30:20,630
Never mind, let's go.
189
00:30:49,255 --> 00:30:55,255
Bea, she almost saw us. Let's wait a while
to make sure we won't run into her.
190
00:32:44,922 --> 00:32:47,922
Bea.
191
00:32:56,047 --> 00:32:59,047
Bea?
192
00:33:53,047 --> 00:33:59,047
Bea? Bea, where are you? Answer me.
193
00:34:11,088 --> 00:34:14,088
- Wait.
- I'm here, Mrs. March.
194
00:34:22,630 --> 00:34:25,630
She's locked us in.
195
00:34:27,380 --> 00:34:30,380
Open it. I said, open it. Mrs. March!
196
00:34:56,338 --> 00:34:59,338
Victor, Victor!
197
00:35:11,713 --> 00:35:15,713
- Well, you took long enough.
- The lawyer will see you in the morning.
198
00:35:16,088 --> 00:35:19,088
I told him you were going to change your will.
199
00:35:24,297 --> 00:35:27,297
You'll have to check the basement door, it broke loose.
200
00:35:46,047 --> 00:35:49,047
You failed.
201
00:35:59,422 --> 00:36:02,422
(ANITA MEOWS)
202
00:36:02,922 --> 00:36:08,922
- She thinks she's a cat.
- Nice kitty.
203
00:36:16,713 --> 00:36:19,713
(GROWLS)
204
00:36:24,880 --> 00:36:26,880
(HISSES)
205
00:36:27,255 --> 00:36:32,255
Well, I see you still resent the way
Mrs. March treats you. I can't say that I blame you.
206
00:36:32,797 --> 00:36:35,797
Kitty has always been very fond of me. Haven't you?
207
00:36:37,963 --> 00:36:40,963
Does she have all the instincts of a cat?
208
00:36:41,172 --> 00:36:44,088
(DR. FRANK)
Watch.
209
00:37:12,422 --> 00:37:15,422
She ate it!
210
00:37:43,672 --> 00:37:48,672
Bea, is that Anita?
211
00:37:49,130 --> 00:37:51,130
- Where?
212
00:37:51,380 --> 00:37:54,380
Oh, I don't think so.
213
00:38:17,172 --> 00:38:18,172
(BEA)
Look out!
214
00:38:18,755 --> 00:38:20,255
(SCREAMS)
215
00:38:20,755 --> 00:38:23,755
(NINA)
Somebody help her!
216
00:38:26,547 --> 00:38:29,547
(ANIMAL NOISES)
217
00:38:37,922 --> 00:38:40,922
(DR. FRANK)
Back, Hans, Back!
218
00:38:47,505 --> 00:38:50,505
(GROWLING)
219
00:38:54,547 --> 00:38:57,547
Hans! Hans!
220
00:39:16,797 --> 00:39:19,797
I still think you should have locked them up.
221
00:39:20,172 --> 00:39:25,172
They're not about to leave this house after
what they've witnessed. They know Hans is outside there.
222
00:39:37,172 --> 00:39:42,172
Even if we could get past that creature
outside, there's still the electric fence.
223
00:39:42,713 --> 00:39:45,713
The phone's dead. Can't get help that way.
224
00:39:48,630 --> 00:39:51,630
If we could get the car...
225
00:39:52,172 --> 00:39:56,172
- That's it. Victor!
- Victor?
226
00:39:57,088 --> 00:40:00,088
He... likes me, I guess.
227
00:40:00,838 --> 00:40:03,838
If you could get the keys from him...
228
00:40:08,297 --> 00:40:13,297
Bea! I was having a little night cap.
229
00:40:17,672 --> 00:40:20,672
Who do you think you are, pinching me?
230
00:40:23,630 --> 00:40:26,630
Maybe you like some company? Someone like me?
231
00:40:29,338 --> 00:40:32,338
That's more like it.
232
00:40:35,463 --> 00:40:38,463
Don't you like me, Victor?
233
00:40:48,838 --> 00:40:51,838
Wait.
234
00:41:02,630 --> 00:41:06,630
- Hans is chained. Let's go outside.
- Outside?
235
00:41:08,422 --> 00:41:11,422
Think I'd like that.
236
00:41:43,255 --> 00:41:46,255
(HETTY)
Victor, Victor!
237
00:42:14,505 --> 00:42:17,505
(ANITA GROWLS)
238
00:42:20,047 --> 00:42:23,047
Anita!
239
00:42:24,130 --> 00:42:28,130
(BEA)
What are you doing up there?
Anita, what's the matter with you?
240
00:42:29,005 --> 00:42:32,005
Don't you know me? Anita, listen to me, it's-
241
00:42:32,255 --> 00:42:34,713
(BEA SCREAMS)
242
00:42:35,130 --> 00:42:38,130
(HISSES)
243
00:42:45,797 --> 00:42:48,797
(DISTANT ANIMAL NOISE)
244
00:43:07,422 --> 00:43:10,422
Anita!
245
00:43:12,963 --> 00:43:15,963
Stay right there. Don't move. I'm coming.
246
00:44:08,505 --> 00:44:11,505
Anita...
247
00:44:20,380 --> 00:44:23,380
(NINA)
Anita, let me help you.
248
00:44:41,713 --> 00:44:44,713
Anita, wait!
249
00:44:55,005 --> 00:44:58,005
Take my hand...
250
00:45:04,588 --> 00:45:07,588
(GROWLING)
251
00:45:13,463 --> 00:45:16,463
Anita... Anita!
252
00:45:17,047 --> 00:45:20,047
(SCREAMS)
253
00:45:30,380 --> 00:45:33,380
Astonishingly complex, isn't it? The Human Eye.
254
00:45:33,963 --> 00:45:36,963
(NINA)
Doctor Frank?
255
00:45:39,172 --> 00:45:42,172
Bea?
256
00:45:43,172 --> 00:45:46,172
She's unconscious, but she'll live.
257
00:45:46,588 --> 00:45:49,588
- No...
- She will live.
258
00:45:49,963 --> 00:45:52,963
Well Anita won't. She's dead.
259
00:45:57,588 --> 00:46:04,588
Nina, dear, come along with us now. You've had a bad shock.
260
00:46:05,630 --> 00:46:11,630
Get out of here, both of you. I'm staying with Bea.
261
00:46:34,672 --> 00:46:39,672
- Why don't you do something for her?
- I've done what I can for now.
262
00:46:40,338 --> 00:46:46,338
Later, an operation might be possible.
I'm preserving the eye. Let me show you.
263
00:46:46,588 --> 00:46:49,588
Come over here.
264
00:46:54,630 --> 00:46:57,630
The cellular structure is being kept alive
by these electrical vibrations.
265
00:46:58,922 --> 00:47:01,922
I use the same principle in keeping that hand alive.
266
00:47:04,463 --> 00:47:07,463
Bea is a very lucky girl.
267
00:47:08,130 --> 00:47:11,130
You think that ironical? Let me explain.
268
00:47:12,338 --> 00:47:17,338
I'm the only man alive today capable of restoring your friend's sight.
269
00:47:18,505 --> 00:47:22,505
Dr. Alexis Karel, who pioneered the transplanting of vital human organs...
270
00:47:22,838 --> 00:47:30,880
...kept a portion of an animal's heart alive
for many years. For this, he received the Nobel Prize.
271
00:47:31,172 --> 00:47:35,172
And I, who have so far surpassed his efforts...
272
00:47:35,380 --> 00:47:40,338
Surely you don't want to compare yourself
with Dr. Karel. He was humane.
273
00:47:40,838 --> 00:47:45,838
I, too, fight to preserve life and to find the means
to improve the lives of future generations.
274
00:47:46,797 --> 00:47:50,797
Your viewpoint is that narrow, ignorant one,
held by the medical society today...
275
00:47:51,588 --> 00:47:56,588
...which forces me to work in a place like this,
to give in to the whims of a foolish old woman...
276
00:47:57,088 --> 00:48:00,088
...because she can supply me with
the funds I need to continue my work.
277
00:48:01,213 --> 00:48:04,213
(BEA MOANS)
278
00:48:05,380 --> 00:48:08,380
- You're going to be alright.
- Nina?
279
00:48:08,713 --> 00:48:12,713
- Yes, Bea.
- I... I can't see. Why?
280
00:48:13,172 --> 00:48:19,172
- Your eyes are bandaged.
- Something happened...
-Don't think about it now.
281
00:48:19,588 --> 00:48:22,588
Listen to me, Bea. Are you listening? This is important.
282
00:48:23,130 --> 00:48:27,130
- Yes...
- We must be ready if a chance comes.
283
00:48:27,547 --> 00:48:33,547
I remember now. It was Anita. She... oh, my eye. My eye!
284
00:48:43,005 --> 00:48:46,005
You'd better leave. Give this a chance to take effect.
285
00:48:46,713 --> 00:48:49,713
I'm a doctor. I'll take care of her.
286
00:48:50,005 --> 00:48:56,005
I'm sure you will take excellent care of her...
until your plans call for something else.
287
00:48:56,547 --> 00:48:59,547
Or am I to be the next one, doctor?
288
00:49:09,422 --> 00:49:12,422
- There.
- Got all the clothes?
-Yes.
289
00:49:13,047 --> 00:49:19,047
- And made my hair appointment?
- I took care of everything on your list
while you were talking with the lawyer.
290
00:49:19,963 --> 00:49:25,963
Hair appointment Monday, 10:00 am,
Charles at the Ritz under Nina's name.
291
00:49:27,338 --> 00:49:33,338
I'll want Nina to model these later after I've rested. You tell her.
292
00:49:45,088 --> 00:49:52,088
They're back. I will have to leave you now.
Remember, I'm going to try to get us out of here tonight.
293
00:49:52,672 --> 00:49:56,672
No. Forget about me. I won't go.
294
00:49:57,672 --> 00:50:00,672
Bea, don't talk like that.
295
00:50:15,213 --> 00:50:18,213
(NARRATOR)
Mrs. March had not realized her new
body had such a satisfactory shape...
296
00:50:18,880 --> 00:50:22,880
...perhaps not as spectacular asthe English girl, but in excellent taste.
297
00:50:23,963 --> 00:50:28,963
She couldn't help being amused.
The stupid girl was not only modeling
Mrs. March's future wardrobe...
298
00:50:29,255 --> 00:50:36,255
...but Mrs. March's future body.
So firm, so nicely rounded in places men like.
299
00:50:40,505 --> 00:50:43,505
You might have knocked when you came in, Victor.
300
00:50:44,297 --> 00:50:47,297
I'm sorry, don't stop your style show on my account.
301
00:50:48,088 --> 00:50:53,088
Does my aged "loque en voir" disturb you?
302
00:50:53,463 --> 00:50:56,463
- Hetty, that's unkind.
- Shut up!
303
00:50:57,172 --> 00:51:02,172
You see, it's hard for a vain, stupid man to realize...
304
00:51:02,588 --> 00:51:06,213
...that he holds no attraction for a lovely young girl.
305
00:51:09,088 --> 00:51:16,088
You're not needed now, Victor.
Close the door quietly when you go out.
306
00:51:16,880 --> 00:51:22,880
I'm not going to be needed at all.
That's what you're saying, isn't it?
307
00:51:23,755 --> 00:51:29,755
- After tomorrow, when...
- Victor! That's enough. Get out.
308
00:51:30,130 --> 00:51:32,880
That's the way it's going to be when what?
309
00:51:40,005 --> 00:51:45,005
(HETTY)
Don't ask tiresome questions. That will be enough for tonight.
310
00:51:45,213 --> 00:51:49,172
I want us both to get some rest. Try to sleep.
311
00:51:49,380 --> 00:51:53,380
- But Mrs. March...
- That's an order. Do as I say.
312
00:52:16,422 --> 00:52:22,422
You're not looking for me, are you?
Why would a pretty young girl want
to be around an old man?
313
00:52:24,088 --> 00:52:27,088
What did you try to tell Mrs. March?
314
00:52:27,380 --> 00:52:31,380
Hmm? So that's what you planned to do.
315
00:52:32,213 --> 00:52:35,213
Get rid of old Victor once you get all that money.
316
00:52:36,088 --> 00:52:39,088
The only thing is, of course, it won't really be you.
317
00:52:42,338 --> 00:52:45,880
Victor, please tell me. Try to make sense.
318
00:52:46,213 --> 00:52:51,213
I am telling you. Tomorrow, you'll be one
of the richest women in the world.
319
00:52:53,338 --> 00:52:56,338
Here's a press release. It's in the mails now...
320
00:52:56,672 --> 00:52:59,672
...to all the major news syndicates.
321
00:53:00,297 --> 00:53:03,297
(NINA)
"Orphan girl sole heir to March millions."
322
00:53:04,338 --> 00:53:07,338
"Nina Rhodes has a lucky star."
323
00:53:11,463 --> 00:53:13,880
I don't understand.
324
00:53:14,297 --> 00:53:18,297
The next press release will be "March mansion destroyed by fire...
325
00:53:18,963 --> 00:53:23,963
...Cinderella Girl Nina Rhodes, sole survivor."
326
00:53:24,380 --> 00:53:31,380
Only it won't be you. It's a pity too. You're nice the way you are.
327
00:53:35,922 --> 00:53:40,922
Please don't let it happen. You could help me and Bea get away.
328
00:53:42,380 --> 00:53:49,380
When you're a rich woman, you wouldn't forget an old friend,
a friend who'd saved your life, would you?
329
00:53:56,005 --> 00:53:59,505
- Get out to the car and stay there.
- Victor, Bea too.
330
00:54:00,088 --> 00:54:03,088
- Bea must come too.
- One minute.
331
00:54:04,838 --> 00:54:07,838
Just to make sure...
332
00:54:21,130 --> 00:54:24,130
Sign this.
333
00:54:27,588 --> 00:54:30,588
Hurry.
334
00:55:36,130 --> 00:55:40,130
- Bea, you've got to come with...
- No, I won't go.
335
00:55:40,588 --> 00:55:43,588
Why should I want to go on living like this?
336
00:55:44,672 --> 00:55:47,672
I'll get Victor to help me, and we will carry you.
337
00:55:56,672 --> 00:55:58,672
(SCREAMS)
338
00:56:02,088 --> 00:56:05,088
(HETTY) Did you want something from Victor, dear?
339
00:56:05,880 --> 00:56:09,880
Sit down, my dear! I'm afraid you're wearing yourself out...
340
00:56:10,088 --> 00:56:14,005
...with all this rushing 'round. I don't like that.
341
00:56:14,213 --> 00:56:18,047
(NINA)
You realize she's mad, don't you, Dr. Frank? (GASPS)
342
00:56:18,255 --> 00:56:21,172
(HETTY)
Hurry, Doctor.
343
00:56:23,297 --> 00:56:26,297
(DR. FRANK)
I'll be ready for you shortly, Mrs. March.
344
00:56:27,255 --> 00:56:30,255
(HETTY)
I'll be waiting.
345
00:56:41,172 --> 00:56:44,172
It's finally about to happen.
346
00:56:47,547 --> 00:56:50,547
You don't know what it's been like for me...
347
00:56:50,963 --> 00:56:53,963
...living with this ugly body of mine.
348
00:56:57,047 --> 00:57:04,047
Knowing that any attention I received was not for me, but my money.
349
00:57:07,380 --> 00:57:10,380
Well, nobody got any of it.
350
00:57:16,338 --> 00:57:23,338
I've never known what it was like to be loved for myself alone.
351
00:57:25,213 --> 00:57:29,213
- Why did you kill Victor, Mrs. March?
- Victor?
352
00:57:31,588 --> 00:57:34,588
Victor was a fool.
353
00:57:37,463 --> 00:57:43,463
I'm a practical woman, Dr.Frank. A business woman.
354
00:57:44,338 --> 00:57:47,338
I've never been a very practical person.
355
00:57:47,672 --> 00:57:50,672
I suppose that makes me a fool too, in your eyes.
356
00:57:50,922 --> 00:57:53,922
- Of course not!
- Relax, Mrs. March, just relax.
357
00:58:42,172 --> 00:58:47,172
(DR. FRANK)
Waking up, are you? Good. I want to talk to you.
358
00:58:54,630 --> 00:58:57,630
You singed a paper making Victor your legal guardian.
359
00:58:57,880 --> 00:59:00,880
That's right, isn't it?
360
00:59:01,130 --> 00:59:04,130
I did sign something, didn't I?
361
00:59:04,422 --> 00:59:07,422
That would probably work as well for me.
362
00:59:08,255 --> 00:59:13,255
We could stay here. None of this would have to be destroyed.
363
00:59:14,630 --> 00:59:18,630
You're doing better, aren't you? Why don't you try it on your own?
364
00:59:21,505 --> 00:59:24,505
I wouldn't know if Mrs. March didn't intend blowing me up...
365
00:59:24,838 --> 00:59:27,838
...along with all the rest of this.
366
00:59:33,047 --> 00:59:36,047
You're a very wealthy woman now, Nina.
367
00:59:36,255 --> 00:59:39,130
What I must decide is how to keep you and your funds available...
368
00:59:40,672 --> 00:59:43,672
...with the least amount of nuisance to myself.
369
00:59:44,963 --> 00:59:48,963
I could keep you under sedation until your signature is required...
370
00:59:51,505 --> 00:59:54,505
...or I could replace your brain with one more amenable.
371
00:59:57,005 --> 01:00:00,005
What about Mrs. March, doctor?
372
01:00:00,380 --> 01:00:03,380
Mrs. March no longer has a thing to say.
373
01:00:04,213 --> 01:00:07,213
Do you, my dear?
374
01:00:09,172 --> 01:00:12,172
Completely recovered, I'd say. How do you feel?
375
01:00:19,713 --> 01:00:22,713
I guess the transplant would be better. It won't hurt.
376
01:00:29,963 --> 01:00:32,963
(NARRATOR)
Dr. Frank had enjoyed this transplantation.
377
01:00:33,172 --> 01:00:36,088
Mrs. March's brain winding up in the body of a cat.
378
01:00:38,380 --> 01:00:41,380
Poetic justice to think of autocratic Mrs. March scavenging...
379
01:00:41,797 --> 01:00:44,797
...in back alley garbage cans for her dinner.
380
01:00:54,255 --> 01:00:57,255
But Mrs. March doesn't take things lying down.
381
01:01:02,130 --> 01:01:04,130
(YOWLING)
382
01:02:40,255 --> 01:02:43,255
(SCREAMING)
383
01:02:46,838 --> 01:02:49,838
(RUMBLE)
384
01:03:22,172 --> 01:03:25,172
(NARRATOR)
Mrs. March did not intend to let her money get out of sight.
385
01:03:25,380 --> 01:03:28,338
She would follow that girl. Sometime, someplace...
386
01:03:29,047 --> 01:03:32,047
...revenge would come.
387
01:03:33,880 --> 01:03:36,880
(EXPLOSION)
388
01:03:54,880 --> 01:03:57,880
(CAT GROWLS)
389
01:07:20,047 --> 01:07:22,047
Subtitles by Moth Inc.
35227
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.