All language subtitles for tt0108757_ER.S13E03.joyVP_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,200 --> 00:00:08,046 Previously on E.R.: 2 00:00:08,100 --> 00:00:11,340 - I am no longer Chief of Staff. - I need my job back! 3 00:00:11,340 --> 00:00:13,323 Kovac is going to offer you the job. 4 00:00:13,323 --> 00:00:16,267 - We're colleagues. We're contemporaries. - Hey, no touch, no touch. 5 00:00:16,267 --> 00:00:18,326 Every day, I keep thinking they're going to come and arrest me. 6 00:00:18,326 --> 00:00:19,804 Well, just stop worrying about that. 7 00:00:20,187 --> 00:00:23,083 - Just focus on Alex. - He knows his dad is gone. 8 00:00:23,083 --> 00:00:25,349 No, no, no, Gates! You cannot put in an EJ. 9 00:00:25,349 --> 00:00:27,345 E.R. said okay on the EJ! 10 00:00:27,346 --> 00:00:29,300 - I told you not to do that! - You're dead. 11 00:00:29,304 --> 00:00:31,442 Take it easy! All right! Okay, okay, okay! 12 00:00:31,451 --> 00:00:34,318 But you're in my E.R. now, so put on the damn coat. 13 00:00:34,700 --> 00:00:36,522 You're a new intern? 14 00:00:38,439 --> 00:00:41,120 Resident in-service exam is Friday. 15 00:00:41,127 --> 00:00:43,763 Practice questions and instructions are in the packet. 16 00:00:43,765 --> 00:00:44,882 We just got here, boss. 17 00:00:44,885 --> 00:00:46,690 Shouldn't we learn something before you start testing us? 18 00:00:46,695 --> 00:00:49,123 It's to get a baseline. We'll retest you at the end of the year. 19 00:00:49,125 --> 00:00:51,083 Um, is there a makeup date? 20 00:00:51,087 --> 00:00:53,863 'Cause Friday's my day off. I volunteer at Big Sister/Little Sister. 21 00:00:53,866 --> 00:00:56,941 Yeah, well, I'm post-call, which means I volunteer to sleep all day. 22 00:00:56,945 --> 00:00:59,642 Too bad. Conference Room, 8:00 a.m. 23 00:00:59,906 --> 00:01:00,730 Come on, guys. 24 00:01:00,737 --> 00:01:01,841 All right. Who else is on? 25 00:01:01,846 --> 00:01:04,302 Weaver's on at 12:00. Until then, you're in charge. 26 00:01:04,307 --> 00:01:05,293 What about Morris? 27 00:01:05,297 --> 00:01:06,281 He just called. 28 00:01:06,285 --> 00:01:08,401 He's running late. Says to start without him. 29 00:01:08,407 --> 00:01:10,843 Late? For his first shift as an Attending? Did he say why? 30 00:01:10,847 --> 00:01:14,500 I couldn't really understand him. It was windy, and the music was loud there. 31 00:01:14,507 --> 00:01:15,611 Windy ? 32 00:01:17,135 --> 00:01:25,161 ♪ Believe it or not, I'm walking on air I never thought I could feel so free ♪ 33 00:01:25,505 --> 00:01:29,201 ♪ Flying away on a wing and a prayer... ♪ 34 00:01:29,285 --> 00:01:31,303 Rat-bite kid is in bed C. 35 00:01:31,306 --> 00:01:33,731 Waiting on a shot of penicillin and a piece of pizza. 36 00:01:33,736 --> 00:01:36,301 - Ah! The surgeon is in. - I think I left my badge here. 37 00:01:36,416 --> 00:01:37,170 Are you nervous? 38 00:01:37,178 --> 00:01:39,633 No, I'm okay. Happy rounding. 39 00:01:40,206 --> 00:01:42,353 First day on rotation. Don't let those eggheads haze you! 40 00:01:42,355 --> 00:01:44,500 Sidewalk was crooked, damn it! I want to talk to Johnnie! 41 00:01:44,506 --> 00:01:46,241 Ma'am! You're gonna have to call them back later! 42 00:01:46,245 --> 00:01:48,781 Look here, J-Lo! I got ten minutes left on my card, 43 00:01:48,788 --> 00:01:51,430 and I ain't signing anything until I talk to my attorney! 44 00:01:51,437 --> 00:01:53,303 Don't you tell me that Johnnie Cochran's dead! 45 00:01:53,306 --> 00:01:55,143 - Lady, give me a break. - What about Al Sharpton? 46 00:01:55,148 --> 00:01:57,571 - It's not heavy. - They found some bad wiring after the shootout. 47 00:01:57,577 --> 00:01:59,163 Turns out the whole place is like a tinderbox. 48 00:01:59,168 --> 00:02:00,710 Really? Got a light? 49 00:02:00,905 --> 00:02:03,783 James Anderson, shortness of breath, history of congestive heart failure. 50 00:02:03,785 --> 00:02:05,671 Gave Nitrospray and 40 of Lasix. 51 00:02:05,676 --> 00:02:08,963 40? The guy's a chronic CHF'er. 40 won't do the trick. He needs 80. 52 00:02:08,967 --> 00:02:12,191 Protocol says 40. Not that I'd expect you to know, or give a damn. 53 00:02:12,195 --> 00:02:14,281 Picked him up in the hall of his apartment. 54 00:02:14,285 --> 00:02:16,052 - All right, on the count. Ready? - Place had some wild stuff-- 55 00:02:16,055 --> 00:02:18,741 - feather boas, stiletto heels, wigs. - One, two, three! 56 00:02:18,838 --> 00:02:21,061 Sounds like your locker. What meds is he on? 57 00:02:21,066 --> 00:02:23,623 It's right there on the paramedic sheet, which is also part of the... 58 00:02:23,627 --> 00:02:25,883 Protocol. Right. I smell a theme. 59 00:02:25,885 --> 00:02:27,122 80 of Lasix. 60 00:02:27,688 --> 00:02:28,741 Sats suck. 61 00:02:29,645 --> 00:02:31,750 - Must have a bad lead. - Oh, yeah, he does. Look at this. 62 00:02:31,756 --> 00:02:34,273 It's on his chest hair. Is that part of the... what do you call... 63 00:02:34,275 --> 00:02:35,371 protocol? 64 00:02:36,667 --> 00:02:39,891 Isodril, Bumex, Glyburide... 65 00:02:40,306 --> 00:02:41,861 Benzoin for the chest lead. 66 00:02:43,685 --> 00:02:47,891 All right. Protonix, Diovan, Carvedilol. 67 00:02:48,608 --> 00:02:49,601 Let me help you. 68 00:02:49,858 --> 00:02:52,312 - All right, sats are up. - Lasix in. 69 00:02:52,396 --> 00:02:53,690 Hey, can you look at me? 70 00:02:54,705 --> 00:02:55,652 That's good. 71 00:02:55,657 --> 00:02:57,351 Saved your ass again, Zades. 72 00:03:01,807 --> 00:03:04,101 Hey, where's that famous sense of humor of yours? 73 00:03:04,108 --> 00:03:05,700 It was bad enough before. 74 00:03:05,817 --> 00:03:07,593 Now I got to roll in here and have you playing me 75 00:03:07,598 --> 00:03:09,843 'cause somebody was dumb enough to give you a white coat? 76 00:03:09,847 --> 00:03:12,352 - What are you so pissed off about? - I'm on probation! 77 00:03:12,406 --> 00:03:13,420 For a month! 78 00:03:13,427 --> 00:03:17,091 Limited shifts, no extra runs, and one wrong move, I'm finished. 79 00:03:17,096 --> 00:03:19,610 What? Those two drunk guys outside of Ike's? They press charges? 80 00:03:19,617 --> 00:03:23,162 No. The bar manager filed a complaint, so Chief's got to make sure I feel it. 81 00:03:23,218 --> 00:03:24,433 I didn't hear anything about it. 82 00:03:24,437 --> 00:03:26,840 Well of course not. You're Mr. Teflon. 83 00:03:26,848 --> 00:03:29,131 - Only now it's Doctor Teflon. - This is no big deal. 84 00:03:29,136 --> 00:03:33,171 - What's probation a month? - It's my job, man! My job. 85 00:03:35,856 --> 00:03:39,050 You know, the one good thing about you working here, 86 00:03:39,057 --> 00:03:42,683 you may just have to listen to somebody besides yourself once in a while. 87 00:03:42,966 --> 00:03:45,723 And I can't wait to see those sparks fly. 88 00:03:45,905 --> 00:03:48,050 I'll catch you later, killer. 89 00:03:55,706 --> 00:03:58,680 Well, he didn't mean "killer" killer. He meant... 90 00:03:58,808 --> 00:03:59,882 You know. 91 00:04:00,206 --> 00:04:01,433 All right, back to work, everyone. 92 00:04:01,436 --> 00:04:03,551 Barack! Barack Obama! 93 00:04:03,556 --> 00:04:05,560 Don't waste my time! Put him on! 94 00:04:41,508 --> 00:04:42,511 Benny? 95 00:04:42,515 --> 00:04:43,832 Your neighbor's on the phone. 96 00:04:43,837 --> 00:04:45,223 Something about Jim. 97 00:05:03,646 --> 00:05:04,642 Triage desk. 98 00:05:04,646 --> 00:05:07,012 I know, I'm here for someone. James Anderson. 99 00:05:07,015 --> 00:05:09,020 They brought him in about an hour ago, I think. 100 00:05:09,028 --> 00:05:11,011 Triage desk. 101 00:05:18,945 --> 00:05:21,422 - Hello. I... - Fill out this form, sir. 102 00:05:21,426 --> 00:05:22,803 I'm here to see a patient. 103 00:05:22,808 --> 00:05:26,082 Oh. Okay. Then try this one. 104 00:05:33,206 --> 00:05:35,630 Easy, now. We got enough patients already. 105 00:05:35,776 --> 00:05:39,013 - Charity, I got one for you. - Um... Hope. My name is Hope. 106 00:05:39,015 --> 00:05:41,131 Right. Eight-year-old girl fell off her bike. 107 00:05:41,137 --> 00:05:43,120 Oh, poor little angel. 108 00:05:44,358 --> 00:05:46,730 - Hey, think fast! - What's this? 109 00:05:46,736 --> 00:05:49,843 It's your lucky day. Residents get to wear the new transport beeper. 110 00:05:50,157 --> 00:05:51,492 Wait a minute. If this thing goes off, 111 00:05:51,496 --> 00:05:53,490 I can sign out my patients and go, right? 112 00:05:53,505 --> 00:05:57,042 Well, if your Attending-- i.e. me-- agrees that the patient is critical 113 00:05:57,045 --> 00:06:00,323 and needs a physician transport, then yes, Ray, you may go. 114 00:06:00,328 --> 00:06:03,110 Sweet. I'm going to go check the transport locker. 115 00:06:03,158 --> 00:06:04,593 Is Dr. Kovac around? 116 00:06:04,798 --> 00:06:06,070 Hey, how you doing? 117 00:06:06,075 --> 00:06:08,080 I think Dr. K ran upstairs, 118 00:06:08,085 --> 00:06:10,571 but I'm pretty sure I can help you with anything you need. 119 00:06:10,575 --> 00:06:15,031 You represent this hospital, and that's how you approach people asking for help at this desk? 120 00:06:15,037 --> 00:06:19,080 Angela, I was waiting for you upstairs. I'm sorry. My train was late, 121 00:06:19,086 --> 00:06:22,471 but I had the lovely opportunity to meet Dr. Pratt. 122 00:06:23,267 --> 00:06:24,590 Impressive. 123 00:06:25,126 --> 00:06:26,863 - Got a minute? - Yeah, sure. 124 00:06:29,218 --> 00:06:31,710 Haleh, what the hell just happened? 125 00:06:31,716 --> 00:06:33,652 I think you got served. 126 00:06:34,038 --> 00:06:35,881 Greg Pratt, Timmy Rawlins. 127 00:06:35,927 --> 00:06:37,760 - He's going to be filling in for Jerry. - Really ? 128 00:06:37,767 --> 00:06:40,922 In fact, he was Jerry before Jerry was Jerry. 129 00:06:42,007 --> 00:06:44,863 Back in the mid-'90s, I got stuck in a rut. I had to get out of here. 130 00:06:44,866 --> 00:06:47,241 - Out of the hospital? - No. Out of Chicago. 131 00:06:47,508 --> 00:06:51,002 I lived in the Kalahari for a while, selling biltong outside of Kakamas. 132 00:06:51,005 --> 00:06:54,563 Then I spent a couple years mining uranium in the Siberian tundra. 133 00:06:54,705 --> 00:06:57,012 Ran into a misunderstanding in Thailand. 134 00:06:57,018 --> 00:06:59,283 That landed me in a Bangkwang prison. 135 00:06:59,425 --> 00:07:02,541 - But most of the '90s are still a blur. - Wow. Sounds rugged. 136 00:07:02,545 --> 00:07:05,093 Hell, I'd take Bangkwang over E.R. this time of year. 137 00:07:05,097 --> 00:07:05,691 I hear that. 138 00:07:05,698 --> 00:07:08,802 Yeah. You know, them new interns will mess you up worse than Chinese hash. 139 00:07:08,826 --> 00:07:10,302 Ain't that the truth. 140 00:07:13,638 --> 00:07:15,733 It's about the Curtis Ames case. 141 00:07:15,808 --> 00:07:18,423 Risk management wants to meet tomorrow at 9:00 a.m. 142 00:07:18,708 --> 00:07:19,870 Curtis Ames? 143 00:07:20,006 --> 00:07:22,850 Left-sided paralysis following an embolic stroke. 144 00:07:22,854 --> 00:07:27,132 You placed a central line for pneumonia, and he boarded down here for three days. 145 00:07:27,701 --> 00:07:29,098 February of '04. 146 00:07:29,120 --> 00:07:32,672 Oh, oh, oh. But I thought the case had no merit. 147 00:07:32,809 --> 00:07:35,590 - The guy wants his day in court. - But the lawyers said... 148 00:07:35,596 --> 00:07:37,681 I mean, it's been over a year since my deposition. 149 00:07:37,687 --> 00:07:39,652 Excuse me? Are you Angela from Staff Affairs? 150 00:07:39,706 --> 00:07:41,063 - "Ms. Gilliam." - Ms. Gilliam, 151 00:07:41,065 --> 00:07:42,470 there's a Dr. Tremons on the phone. 152 00:07:42,478 --> 00:07:43,943 He says his privileges have been suspended. 153 00:07:43,947 --> 00:07:46,791 Tell him the Anesthesia Chair has to keep his ACLS current 154 00:07:46,796 --> 00:07:49,401 just like every other physician in this hospital. 155 00:07:50,028 --> 00:07:52,102 Okay. I got you, baby. 156 00:07:54,006 --> 00:07:58,110 Look, malpractice suits are a waste of time and resources, 157 00:07:58,115 --> 00:08:01,202 but it happens to almost every doctor at some point. 158 00:08:01,608 --> 00:08:04,513 It doesn't reflect on your abilities as a physician. 159 00:08:05,867 --> 00:08:07,122 See you tomorrow. 160 00:08:11,208 --> 00:08:13,002 Ultrasound confirmed cholecystitis. 161 00:08:13,006 --> 00:08:15,032 Hang a bag of ertapenem, and send her up to surgery. 162 00:08:15,037 --> 00:08:17,403 - I'll give the nursing report. - Scaphoid fracture. 163 00:08:17,405 --> 00:08:19,122 Thumb spica. In bed A. 164 00:08:19,595 --> 00:08:21,933 - Discharge with clinic referral. - No problem. 165 00:08:22,405 --> 00:08:23,572 This one over here? 166 00:08:23,575 --> 00:08:25,623 Curling iron upper inner thigh. 167 00:08:26,075 --> 00:08:28,291 Dressing, tetanus, and send her on her way. 168 00:08:28,295 --> 00:08:30,662 - How do you even do that? - Don't ask, don't tell. 169 00:08:30,868 --> 00:08:33,220 Pratt, sign Gates up for some more. 170 00:08:33,228 --> 00:08:35,442 - Man knows how to clear a bed. - Really? 171 00:08:35,445 --> 00:08:37,322 So why do I have two patients with blank charts, 172 00:08:37,325 --> 00:08:39,243 and I haven't heard about your CHF guy yet? 173 00:08:39,247 --> 00:08:41,110 He's stable. We're waiting on labs. 174 00:08:41,115 --> 00:08:44,392 - Sats are 91. He's hypoxic. - That was before oxygen and lasix. 175 00:08:44,565 --> 00:08:47,041 - Well, what's the EKG show? - Nothing to worry about. 176 00:08:47,106 --> 00:08:49,132 This gentleman is here for James Anderson. 177 00:08:50,845 --> 00:08:51,813 You family? 178 00:08:51,966 --> 00:08:55,181 We're business partners. My name's Cray. Bennett Cray. 179 00:08:55,188 --> 00:08:57,530 All right, Dr. Gates can take you in. But keep me apprised. 180 00:08:57,535 --> 00:08:58,472 All right. 181 00:08:58,506 --> 00:09:00,863 We're waiting on some test results, but... 182 00:09:00,867 --> 00:09:03,081 we could use some more information on his medical status. 183 00:09:03,087 --> 00:09:05,840 Yes, I can help that. I brought in his meds. 184 00:09:06,888 --> 00:09:10,233 Your, uh... mascara's running. 185 00:09:10,937 --> 00:09:12,752 It was a long night. 186 00:09:14,055 --> 00:09:16,892 You round twice a day, 5:30 a.m. and 7:30 p.m. 187 00:09:16,897 --> 00:09:19,443 In between, you'll cover floor patients and consults. 188 00:09:19,447 --> 00:09:21,291 And, hopefully, scrub in on a few cases. 189 00:09:21,298 --> 00:09:22,503 Sure. 190 00:09:23,508 --> 00:09:27,541 Neela, this is Jill Connely and Ken Maser, your fellow interns. 191 00:09:27,546 --> 00:09:29,112 This is Dr. Crenshaw. 192 00:09:29,636 --> 00:09:31,773 - Dustin? Dustin? - No, I don't think so. 193 00:09:31,785 --> 00:09:35,260 What I asked for was a freakin' ginger ale! 194 00:09:36,205 --> 00:09:38,203 Dr. Crenshaw is our new Chief Resident. 195 00:09:38,298 --> 00:09:39,513 Neela Rasgotra. 196 00:09:39,607 --> 00:09:43,443 Put in two years in the E.R., then defected to become a real doctor. 197 00:09:43,617 --> 00:09:46,591 Wow! Took you that long to figure out you were wasting your time? 198 00:09:46,735 --> 00:09:50,112 - Well, I don't think of it that way. - Really? And why is that? 199 00:09:51,528 --> 00:09:55,273 I developed clinical and procedural skills. 200 00:09:55,757 --> 00:09:59,321 I became proficient at ultrasounds, 201 00:10:00,105 --> 00:10:02,493 central lines, chest tubes, cut downs. 202 00:10:03,205 --> 00:10:04,793 You know what worries me? 203 00:10:04,855 --> 00:10:08,260 Maybe all of this is going to seem too easy. 204 00:10:08,268 --> 00:10:10,522 You think? Maybe there's a chance you might actually be... 205 00:10:10,526 --> 00:10:12,690 oh, I don't know, what's the word, um... 206 00:10:12,695 --> 00:10:15,681 bored... by what we do up here? 207 00:10:16,006 --> 00:10:17,282 I don't think so. 208 00:10:17,508 --> 00:10:18,572 Good. 209 00:10:18,575 --> 00:10:20,990 Good. Then I think I'll leave you all to it. 210 00:10:20,997 --> 00:10:22,110 Bye. 211 00:10:22,305 --> 00:10:26,691 Someone want to explain to our international prodigy here how we do wound rounds? 212 00:10:35,505 --> 00:10:36,743 Mr. Cray. 213 00:10:37,168 --> 00:10:38,050 Doctor. 214 00:10:38,655 --> 00:10:40,873 His oxygen level is up. He should be waking soon. 215 00:10:40,878 --> 00:10:42,412 Is there any family he'd like here? 216 00:10:42,417 --> 00:10:44,780 Uh, just me. That's all. 217 00:10:45,135 --> 00:10:46,543 It's just the two of us. 218 00:10:47,415 --> 00:10:50,721 We each come from a long line of homophobes and bigots. 219 00:10:51,105 --> 00:10:53,300 The closet reflex dies hard. 220 00:10:54,528 --> 00:10:56,252 How long have you two been together? 221 00:10:56,256 --> 00:10:58,180 It's been over 15 years now. 222 00:10:58,407 --> 00:11:00,431 We found each other late. 223 00:11:00,856 --> 00:11:02,482 He thought no one would ever love him, 224 00:11:02,488 --> 00:11:06,340 and I'd already resigned myself to being a lonely old drag queen. 225 00:11:07,038 --> 00:11:11,102 In the right light, he looks like Barbara Stanwyck in The Lady Eve. 226 00:11:11,105 --> 00:11:12,510 To you, maybe. 227 00:11:12,616 --> 00:11:14,892 Now I look more like Mrs. Doubtfire. 228 00:11:14,936 --> 00:11:18,722 I'll let you two talk, and I'll be back as soon as I know anything, okay? 229 00:11:21,578 --> 00:11:22,883 Hey, Luka. 230 00:11:22,886 --> 00:11:25,332 Can you sign a wrist X ray order for the Obama lady? 231 00:11:25,336 --> 00:11:26,330 Sure. 232 00:11:26,828 --> 00:11:28,612 I hear the baby's doing well. 233 00:11:28,998 --> 00:11:32,001 - He's starting to hold his head up. - Ah, that's great. 234 00:11:33,406 --> 00:11:36,030 You know, we never got to talk about everything that happened. 235 00:11:36,035 --> 00:11:37,492 It's not your fault, Sam. 236 00:11:37,506 --> 00:11:40,892 - If it wasn't for me... - If it wasn't for you, I'd be dead. 237 00:11:41,507 --> 00:11:42,820 How is everything? 238 00:11:44,715 --> 00:11:45,742 It's good. 239 00:11:45,745 --> 00:11:47,690 You know, pretty good. I, uh... 240 00:11:48,795 --> 00:11:51,712 Alex is seeing this shrink lady, but he's not really into it. 241 00:11:52,206 --> 00:11:54,110 You know how he is. He keeps everything bottled up... 242 00:11:54,115 --> 00:11:55,530 I meant with you. 243 00:11:56,007 --> 00:11:58,400 I'm fine. Really. 244 00:12:00,288 --> 00:12:02,243 You want me to try talking to Alex? 245 00:12:02,247 --> 00:12:05,002 No. You've got enough on your plate. 246 00:12:05,537 --> 00:12:07,373 - But thank you. - Sam, hey. 247 00:12:07,978 --> 00:12:10,063 Just don't beat yourself up. 248 00:12:10,066 --> 00:12:12,453 You did what you had to do. It was self-defense. 249 00:12:14,778 --> 00:12:17,002 Born in a poor village in central Guatemala, 250 00:12:17,007 --> 00:12:20,660 Soledad Gutierrez is a deeply devout immigrant who works cleaning houses. 251 00:12:20,667 --> 00:12:23,101 She's had a hard time adjusting to life in the U.S. 252 00:12:23,108 --> 00:12:24,742 Wow, you really bonded with her. 253 00:12:24,748 --> 00:12:27,281 Okay, Felicity, come on, hurry up and get to the point, will ya? 254 00:12:27,288 --> 00:12:29,040 Soledad is worried every day 255 00:12:29,047 --> 00:12:31,460 and prays all the time for her husband and four-year-old son 256 00:12:31,465 --> 00:12:35,553 back in their hometown of... "Chichicastenango." 257 00:12:35,955 --> 00:12:40,882 Oh, sure I got down to Chichi for el dia de los muertos back in '96. 258 00:12:41,158 --> 00:12:43,083 Still, there's no denying that. 259 00:12:43,295 --> 00:12:45,340 ...of the boy, but she's getting older now and might not be able to... 260 00:12:45,345 --> 00:12:46,683 Look, look, look, look. 261 00:12:47,166 --> 00:12:48,902 I don't need her whole life story. 262 00:12:48,905 --> 00:12:50,691 Why is she in the ER today? 263 00:12:51,847 --> 00:12:56,171 Well... she had a great-uncle who died of a heart attack. 264 00:12:56,175 --> 00:12:58,693 His wife and children were left without anyone to care for them, 265 00:12:58,695 --> 00:13:00,990 so they actually had to move in with her parents, which was weird, because... 266 00:13:00,995 --> 00:13:02,710 All right, stop, stop, stop. 267 00:13:03,628 --> 00:13:05,360 What brought her to the ER? 268 00:13:06,508 --> 00:13:07,812 Her heart. 269 00:13:07,815 --> 00:13:08,962 - It's her heart. - Good. 270 00:13:08,967 --> 00:13:12,170 So do you think it's an MI? Pericarditis? Dysrhythmia? 271 00:13:14,295 --> 00:13:18,701 Well, she's been unable to find a suitable church, 272 00:13:18,708 --> 00:13:21,710 so I believe that she feels so alone in this world 273 00:13:21,718 --> 00:13:25,850 that her heart is aching for her family and her homeland. 274 00:13:26,208 --> 00:13:30,570 Okay, okay, well, diagnostically, what you just said is nothing. 275 00:13:30,577 --> 00:13:33,170 - Need a hand here! - Group home resident, 23 years old. 276 00:13:33,177 --> 00:13:35,830 Release me, you merchants of destruction! 277 00:13:36,276 --> 00:13:39,073 - You need to stay in bed, Ernie. - Good to see you. 278 00:13:39,428 --> 00:13:40,883 Pleasure's all mine. 279 00:13:41,828 --> 00:13:44,182 The home thinks he might have ingested something. 280 00:13:44,718 --> 00:13:48,093 All right, ten of Haldol and two of Ativan I.M. 281 00:13:48,098 --> 00:13:50,261 Oh, this is Rodney King all over again. 282 00:13:50,265 --> 00:13:53,140 - Hey, lady, no pictures in here. - You ain't fooling nobody, brother. 283 00:13:53,146 --> 00:13:55,790 - Harriet, get back to your bed. - Obama going to see this. 284 00:14:00,537 --> 00:14:02,192 How you feeling, Mr. Anderson? 285 00:14:02,947 --> 00:14:04,123 Better. 286 00:14:05,508 --> 00:14:07,151 Tell him he can go. 287 00:14:07,507 --> 00:14:08,971 He's got a show tonight. 288 00:14:08,975 --> 00:14:12,623 We're having a fund-raiser for the Chicago HIV-AIDS Coalition. 289 00:14:12,626 --> 00:14:15,312 And I don't want you missing it on account of me. 290 00:14:15,607 --> 00:14:17,462 He never misses a show. 291 00:14:19,088 --> 00:14:21,850 All right, listen, we have some test results 292 00:14:21,856 --> 00:14:24,250 and the good news is, you did not have a heart attack. 293 00:14:24,257 --> 00:14:25,580 Oh, thank God. 294 00:14:25,776 --> 00:14:28,471 But you're not making urine, which means your kidneys aren't working 295 00:14:28,478 --> 00:14:30,531 so you'll have to go on dialysis. 296 00:14:31,198 --> 00:14:32,690 I don't think so. 297 00:14:32,695 --> 00:14:33,960 - Jim... - It's pretty urgent. 298 00:14:34,277 --> 00:14:36,002 I've been to enough doctors already. 299 00:14:36,005 --> 00:14:38,550 I've had enough tubes and machines and treatments. 300 00:14:38,556 --> 00:14:40,081 No, I'm not going to do it. 301 00:14:40,086 --> 00:14:42,840 - Don't ask me... - It's okay, Jim. It's okay. 302 00:14:43,725 --> 00:14:46,900 So what else can we try? What are his other options? 303 00:14:47,097 --> 00:14:48,583 His options? 304 00:14:49,827 --> 00:14:52,451 He'll die. Very soon. 305 00:14:57,345 --> 00:15:00,130 - No, it's enough already. - Jim, there's no choice. 306 00:15:00,135 --> 00:15:02,420 Dialysis can substantially prolong your life. 307 00:15:02,905 --> 00:15:04,720 I've already got the bad heart. 308 00:15:04,726 --> 00:15:06,672 I'm sick of being sick. 309 00:15:06,677 --> 00:15:09,561 I'm not going to be some broken-down cripple. 310 00:15:09,568 --> 00:15:11,470 You're tired, I know that... 311 00:15:11,478 --> 00:15:13,770 - But remember what we always said-- - It's enough, it's enough. 312 00:15:13,778 --> 00:15:15,573 - Whatever's going to happen... - You choose more life 313 00:15:15,575 --> 00:15:17,623 - no matter what, remember? - I don't want to do this to you. 314 00:15:17,627 --> 00:15:20,623 More life, no matter what. 315 00:15:21,115 --> 00:15:23,062 You promised. 316 00:15:34,007 --> 00:15:35,280 Okay. 317 00:15:35,888 --> 00:15:38,383 But you've got to do something for me. 318 00:15:39,035 --> 00:15:42,182 Call Lorraine, and tell her what's going on. 319 00:15:42,186 --> 00:15:44,070 - Jim... - Call her. 320 00:15:45,155 --> 00:15:47,392 Just tell her to bring the boy. 321 00:15:48,007 --> 00:15:49,543 I want to see him. 322 00:15:50,566 --> 00:15:52,113 It's not a good idea. 323 00:15:52,116 --> 00:15:54,033 Don't get into it all. 324 00:15:54,515 --> 00:15:56,523 Don't try to explain it. 325 00:15:56,526 --> 00:16:00,200 Just tell her I want to see them. 326 00:16:00,208 --> 00:16:02,291 It's been too long. 327 00:16:03,877 --> 00:16:05,802 Please, Benny. 328 00:16:05,808 --> 00:16:08,711 You... you got do... 329 00:16:09,446 --> 00:16:10,670 Okay. 330 00:16:19,607 --> 00:16:21,202 His sister and her son. 331 00:16:21,658 --> 00:16:23,221 I've never met them. 332 00:16:25,918 --> 00:16:27,291 So, dialysis? 333 00:16:27,296 --> 00:16:29,080 Yeah. Let's get him up as soon as we can. 334 00:16:29,085 --> 00:16:30,352 I'll make the call. 335 00:16:33,287 --> 00:16:36,380 He was already 50 by the time he figured it out. 336 00:16:36,826 --> 00:16:40,331 He wanted to tell his family, but they shut him down. 337 00:16:40,336 --> 00:16:42,523 So he just left. 338 00:16:43,156 --> 00:16:44,822 Disappeared one day. 339 00:16:45,536 --> 00:16:46,753 Found me. 340 00:16:49,106 --> 00:16:51,980 No openings now. I told them we could start him down here. 341 00:16:51,987 --> 00:16:53,712 His Serum K level is still high. 342 00:16:53,715 --> 00:16:58,260 All right, amp of bicarb, 25 grams of D50, ten units of regular insulin. 343 00:17:04,808 --> 00:17:06,033 May I use that phone? 344 00:17:06,036 --> 00:17:08,560 Sure. There's one down the hall if you want more privacy. 345 00:17:08,568 --> 00:17:09,832 Thank you. 346 00:17:11,207 --> 00:17:12,292 Oh, excuse me. 347 00:17:12,296 --> 00:17:15,421 Gates, rheumatology came down on your polymyositis patient 348 00:17:15,428 --> 00:17:16,693 and there was no H and P on the chart. 349 00:17:16,695 --> 00:17:17,920 Didn't get to it yet. 350 00:17:17,928 --> 00:17:20,000 No, that's not good enough. Sam, you got this? 351 00:17:20,017 --> 00:17:21,723 - You come with me. - All right. 352 00:17:21,725 --> 00:17:23,773 Give me an ETA on the dialysis. 353 00:17:24,246 --> 00:17:26,483 Listen, I've got enough problems without you pissing off 354 00:17:26,487 --> 00:17:28,522 the other departments by not keeping current on your charts. 355 00:17:28,526 --> 00:17:30,430 - I'm just trying to use my time well. - No, not well enough. 356 00:17:30,435 --> 00:17:31,732 Get that up to date. 357 00:17:31,735 --> 00:17:33,551 Oh, thank God, someone who understands this game. 358 00:17:33,558 --> 00:17:35,941 - Rough morning, Greg? - I'm glad to have you on the floor. 359 00:17:35,945 --> 00:17:38,172 Dr. Pratt, will you come check my vertical mattress? 360 00:17:38,175 --> 00:17:39,842 I think I everted the edges too much. 361 00:17:39,847 --> 00:17:41,982 Not until he listens to my bronchiolytic. 362 00:17:41,987 --> 00:17:43,180 You try a neb yet? 363 00:17:43,185 --> 00:17:44,740 Don't worry, I'll show you. 364 00:17:44,748 --> 00:17:46,981 Uh, I'm with Dr. Pratt today. 365 00:17:46,986 --> 00:17:48,311 Okay. 366 00:17:48,705 --> 00:17:50,861 And I still need to present my barbell-on-the-toe guy. 367 00:17:50,867 --> 00:17:52,820 Well, I can help you with that. 368 00:17:54,618 --> 00:17:58,110 Hey, guys, this is the esteemed Dr. Weaver in the house, okay? 369 00:17:58,116 --> 00:17:59,881 So take advantage-- present to her. 370 00:17:59,886 --> 00:18:03,650 - Soak up all her decades of experience. - Decades? What am I, a fossil? 371 00:18:04,205 --> 00:18:06,850 All right, go, run and hide, all right? We'll be in there in a minute. 372 00:18:06,857 --> 00:18:08,802 You know what, I'm fine. 373 00:18:08,927 --> 00:18:11,790 I'll push charts, help clear some beds. 374 00:18:11,897 --> 00:18:13,781 - I hope this isn't awkward. - What? 375 00:18:13,788 --> 00:18:16,681 - That you and I are equals now? - I guess. 376 00:18:16,787 --> 00:18:19,421 Hector Rodriguez, 38, found down on the sidewalk. 377 00:18:19,425 --> 00:18:21,310 Hey, there's Tony... Tony man! 378 00:18:21,317 --> 00:18:24,592 - Cue Ball, what are you doing here? - Some kind of misunderstanding. 379 00:18:24,597 --> 00:18:26,233 - History of ETOH. - Yeah, we know. 380 00:18:26,238 --> 00:18:27,981 - Did you vomit any blood? - Not this time, bro. 381 00:18:27,988 --> 00:18:30,892 I was just sleeping and some skank called 911. 382 00:18:30,897 --> 00:18:32,451 - Where do you want him? - Did you fall? 383 00:18:32,456 --> 00:18:34,110 No, no, that's old. 384 00:18:34,305 --> 00:18:36,171 A junkie rolled me a couple of weeks ago. 385 00:18:36,177 --> 00:18:37,903 Occupational hazard. 386 00:18:38,616 --> 00:18:41,262 - Get this dude to Exam Three. - I got him. I know him. 387 00:18:41,367 --> 00:18:43,261 Check a crit and look for signs of occult trauma. 388 00:18:43,267 --> 00:18:44,972 - Yes sir, Dr. Pratt. - I can get him. 389 00:18:45,206 --> 00:18:46,393 You finish that. 390 00:18:47,756 --> 00:18:49,601 Is that the bleeding heart of Jesus? 391 00:18:49,608 --> 00:18:50,913 Sure is. 392 00:18:51,907 --> 00:18:53,412 Isn't God great? 393 00:18:53,608 --> 00:18:55,852 You ain't so bad yourself, honey. 394 00:19:00,207 --> 00:19:04,281 There are no open spots upstairs, so we're starting him on dialysis here. 395 00:19:05,317 --> 00:19:07,471 Is that Uncle Jimmy in there? 396 00:19:11,628 --> 00:19:13,081 Hello. Lorraine? 397 00:19:13,575 --> 00:19:15,452 You're the man I talked to on the phone? 398 00:19:15,457 --> 00:19:16,863 Bennett Cray. 399 00:19:17,577 --> 00:19:21,262 My brother Harold and my son Brian. 400 00:19:21,677 --> 00:19:23,311 James asked you to call us? 401 00:19:23,315 --> 00:19:25,030 He wanted to see his family. 402 00:19:25,496 --> 00:19:27,791 Now, like this? 403 00:19:28,848 --> 00:19:30,821 That's par for the course, I guess. 404 00:19:32,007 --> 00:19:33,721 He's having ectopy. 405 00:19:33,726 --> 00:19:36,561 Damn it. Get Gates and Pratt in here. His K's going up again. 406 00:19:37,205 --> 00:19:39,122 Ejection fraction is ten percent. 407 00:19:39,388 --> 00:19:40,612 What does that mean? 408 00:19:40,806 --> 00:19:42,850 It means his heart's not pumping well enough. 409 00:19:43,168 --> 00:19:44,690 Does he have an advanced directive? 410 00:19:44,696 --> 00:19:45,800 You mean like a DNR? 411 00:19:45,805 --> 00:19:47,601 No. I talked to the other doctor about this. 412 00:19:47,607 --> 00:19:49,550 Why are you asking about a DNR? 413 00:19:50,125 --> 00:19:52,470 We need to know how far he'd want us to go. 414 00:19:52,475 --> 00:19:54,302 - Whatever you can do. - We knew he was sick, but... 415 00:19:54,306 --> 00:19:56,451 I talked to him on the phone. He said he was having... 416 00:19:56,525 --> 00:20:00,512 problems with his diabetes and having some trouble with his congestive something. 417 00:20:00,517 --> 00:20:01,842 He called you? 418 00:20:02,435 --> 00:20:05,491 - In June, when I graduated. - What are his chances? 419 00:20:07,207 --> 00:20:09,422 Well, it's possible if we put him on dialysis, 420 00:20:09,425 --> 00:20:11,550 - and avert a cardiac incident... - Can he take all that? 421 00:20:11,585 --> 00:20:14,190 He's very resilient. He's been through a lot. 422 00:20:14,198 --> 00:20:15,302 He's been sick for years. 423 00:20:15,306 --> 00:20:17,811 He's not the type to want to be kept alive on machines. 424 00:20:18,035 --> 00:20:20,920 Your brother and I have discussed these matters quite a bit. 425 00:20:20,926 --> 00:20:22,662 Look, we need a few minutes to figure this out. 426 00:20:22,666 --> 00:20:23,423 Sure. 427 00:20:23,427 --> 00:20:26,490 Maybe I can be of some help. Jim and I are good friends. 428 00:20:26,496 --> 00:20:28,443 We've been working together for quite awhile now. 429 00:20:28,448 --> 00:20:30,380 Thank you. This is a family matter. 430 00:20:30,386 --> 00:20:32,551 We appreciate all you've done. 431 00:20:37,475 --> 00:20:39,382 We'd like some privacy now. 432 00:20:39,387 --> 00:20:42,881 Oh, yes, all right, I'll... I'll just step outside. 433 00:20:42,918 --> 00:20:45,343 - QRS complex is widening. - Ready to start the run. 434 00:20:45,348 --> 00:20:46,921 Wait a minute, hold on. 435 00:20:47,437 --> 00:20:48,420 Sam. 436 00:20:50,708 --> 00:20:52,853 Where the hell is Gates, and why is this chart blank? 437 00:20:52,855 --> 00:20:55,543 He goes fast. He probably fills out the paperwork later. 438 00:20:55,545 --> 00:20:57,980 You got this guy's meds in your nursing notes? 439 00:21:02,508 --> 00:21:05,602 Okay, amp of calcium chloride. 440 00:21:05,607 --> 00:21:07,392 - We doing this? - In a minute. 441 00:21:07,585 --> 00:21:09,642 I'm going to give him calcium to stabilize his heart. 442 00:21:09,647 --> 00:21:11,832 Once we do that, we'll figure out what's next. 443 00:21:11,837 --> 00:21:12,960 Okay. 444 00:21:15,426 --> 00:21:18,451 Hey, Haleh, can you pass me a head sheet and a three-pack of Vicodin? 445 00:21:18,456 --> 00:21:20,273 I'm getting him started on something for the pain. 446 00:21:20,275 --> 00:21:22,582 Sorry. We got rid of head sheets about a year ago. 447 00:21:22,588 --> 00:21:25,612 And we're not allowed to dispense meds from the ER anymore. 448 00:21:26,155 --> 00:21:29,100 So what's a patient supposed to do if they can't get to a pharmacy? 449 00:21:29,108 --> 00:21:30,881 You are preaching to the choir, sister. 450 00:21:30,886 --> 00:21:33,010 I liked it better when you ran the joint. 451 00:21:37,817 --> 00:21:39,663 - Charged. - Clear. 452 00:21:41,097 --> 00:21:43,590 Still v fib. Resuming compressions. 453 00:21:45,205 --> 00:21:46,991 - What happened? - Amp of epi. 454 00:21:46,996 --> 00:21:48,183 Why isn't he dialyzed? 455 00:21:48,186 --> 00:21:50,892 QRS widened, we gave him calcium, now he's crashing. 456 00:21:50,898 --> 00:21:53,610 - Is-Is-Is my uncle dying? - What's that alarm? 457 00:21:53,615 --> 00:21:54,771 It's time for his meds. 458 00:21:54,778 --> 00:21:58,321 He gets afternoon doses of Glyburide, Lasix and Didge. 459 00:21:58,908 --> 00:22:01,003 What? Did you say Didge? 460 00:22:01,007 --> 00:22:05,081 Digoxin. 0.25 milligrams. It's right here. 461 00:22:06,027 --> 00:22:08,982 Okay, can everybody step back for a minute while we work on him, please? 462 00:22:08,988 --> 00:22:10,833 Charge to 360 again. 463 00:22:11,155 --> 00:22:13,051 You help my brother with his medications? 464 00:22:13,057 --> 00:22:14,220 Sometimes, yes. 465 00:22:14,227 --> 00:22:16,591 No one said anything about Didge. You showed me Diovan, Sam. 466 00:22:16,597 --> 00:22:19,242 - That's what I was told. - By who? The paramedic? 467 00:22:23,107 --> 00:22:24,723 What's Zadro's sheet say? 468 00:22:25,987 --> 00:22:27,071 Digoxin. 469 00:22:27,545 --> 00:22:30,110 - You don't look at his med bottles? - We didn't have them yet. 470 00:22:30,477 --> 00:22:31,252 Here's the deal-- 471 00:22:31,258 --> 00:22:33,732 he has high levels of intracellular calcium from the Didge, 472 00:22:33,736 --> 00:22:35,262 and I pushed a whole bunch more-- 473 00:22:35,267 --> 00:22:36,881 enough to stop his heart-- why? 474 00:22:36,887 --> 00:22:39,711 Because you couldn't slow down enough to read the med sheet right. 475 00:22:39,806 --> 00:22:41,353 Can you tell me what's going on? 476 00:22:45,008 --> 00:22:48,260 The drugs we gave him to treat his QRS has irritated his heart. 477 00:22:48,807 --> 00:22:50,380 Clear. Clear 478 00:22:52,638 --> 00:22:56,623 - No change. - Uh, so what now? What else can we do? 479 00:22:57,307 --> 00:22:58,872 What about Digibind? 480 00:22:59,706 --> 00:23:02,821 Depends on his DNR status. Have you all come to a decision? 481 00:23:05,736 --> 00:23:07,783 We've decided it's enough now. 482 00:23:08,107 --> 00:23:10,140 - It's time to let him go. - What? No. 483 00:23:10,145 --> 00:23:11,251 Our brother's an old man. 484 00:23:11,256 --> 00:23:14,153 - He's been very sick for a long time. - No, no, no. He wants to fight. 485 00:23:14,156 --> 00:23:16,212 - He's got no one to look after him. - He has friends, 486 00:23:16,218 --> 00:23:19,351 - he has a support system. - And who's gonna take care of him, you? 487 00:23:19,356 --> 00:23:21,563 - I always have. - But we're his blood, 488 00:23:21,566 --> 00:23:24,380 and we don't think he'd want to suffer through all this for a little extra time. 489 00:23:24,388 --> 00:23:26,642 Well, you don't know that, because you don't know him, but I do. 490 00:23:26,646 --> 00:23:29,170 - And that was his choice, not ours. - I know him, I live with him. I... 491 00:23:29,178 --> 00:23:30,680 ...love him. 492 00:23:32,505 --> 00:23:33,960 I love him. 493 00:23:37,297 --> 00:23:39,952 I asked you once politely to go. 494 00:23:40,105 --> 00:23:42,060 You have no part in this. 495 00:23:46,708 --> 00:23:48,890 We could treat your brother with something called Digibind. 496 00:23:48,897 --> 00:23:51,023 It'll give him a fighting chance. Pratt. 497 00:23:51,298 --> 00:23:52,773 He's been in arrest for seven minutes. 498 00:23:52,778 --> 00:23:56,011 His heart isn't salvageable. I'm sorry, Mr. Cray, but... 499 00:23:56,706 --> 00:23:59,253 - this is what his family wants... - Please, wait. 500 00:23:59,528 --> 00:24:03,330 We'll continue CPR as long as there's hope for a meaningful recovery, but... 501 00:24:06,125 --> 00:24:08,401 You can all come closer if you'd like to be with him. 502 00:24:18,408 --> 00:24:20,321 Call it in five minutes. 503 00:24:20,907 --> 00:24:22,240 Excuse me. 504 00:24:26,228 --> 00:24:27,472 I'll be right back. 505 00:24:30,607 --> 00:24:33,102 Hey, we caused this to happen. 506 00:24:33,105 --> 00:24:36,581 - No, you caused this to happen. - All right, so give me a shot at fixing it. 507 00:24:36,586 --> 00:24:37,942 You're never gonna save him. 508 00:24:38,008 --> 00:24:39,611 The family are not the caretakers here-- 509 00:24:39,617 --> 00:24:42,021 - ...that man is. - There's no living will, no durable power. 510 00:24:42,028 --> 00:24:44,043 - You gotta go with the blood relatives. - We have a chance. 511 00:24:44,045 --> 00:24:47,263 - This is a teaching hospital. - Teach me. 512 00:24:47,346 --> 00:24:50,753 Oh, you want to learn. Okay. Well, here you go-- 513 00:24:50,855 --> 00:24:52,383 that man's gonna die. 514 00:24:52,385 --> 00:24:55,533 That's what needs to happen right now. So forget about the Digibind. 515 00:24:55,966 --> 00:25:00,463 Lidocaine, one more round of epi and then you can pronounce him. Understood? 516 00:25:20,508 --> 00:25:21,861 You need a break? 517 00:25:23,445 --> 00:25:24,473 Sure. 518 00:25:27,108 --> 00:25:31,431 All right, 100 of lidocaine, get ready for some more epi. 519 00:25:32,065 --> 00:25:33,473 And, uh... 520 00:25:36,867 --> 00:25:38,553 ten vials of Digibind. 521 00:25:38,807 --> 00:25:40,360 Wait, I thought the other doctor said... 522 00:25:40,365 --> 00:25:43,462 Your brother expressed a clear desire for resuscitation earlier. 523 00:25:43,607 --> 00:25:45,910 This is a fixable condition, we're gonna give it a go. 524 00:25:46,507 --> 00:25:47,992 Did you discuss this with Pratt? 525 00:25:47,998 --> 00:25:49,962 Yes. We discussed it. 526 00:26:00,557 --> 00:26:02,143 Am I going blind? 527 00:26:02,147 --> 00:26:03,750 Oh, bless your heart. 528 00:26:03,757 --> 00:26:06,632 First thing-- check the intra-ocular pressure with a Tonopen. 529 00:26:06,637 --> 00:26:09,651 - I'm not sure how to use that. - All right, I'll be right back. 530 00:26:15,307 --> 00:26:18,833 - So how's that new intern doing? - She's very, uh... devoted. 531 00:26:18,836 --> 00:26:22,141 Diligent, inquisitive, likes to discover new things-- 532 00:26:22,146 --> 00:26:25,121 all attributes I like in a newbie. Ugh. 533 00:26:25,126 --> 00:26:26,922 God, you're disgusting. 534 00:26:27,745 --> 00:26:28,791 Who left this here? 535 00:26:28,798 --> 00:26:30,460 - Ray. - Whoa, what? 536 00:26:30,465 --> 00:26:32,813 If I get a page, I got less than five minutes to get on the roof. 537 00:26:32,818 --> 00:26:34,382 Where's the Tonopen? 538 00:26:34,455 --> 00:26:36,142 Had two stolen, wound up on eBay. 539 00:26:36,147 --> 00:26:38,231 JAY-CO makes us lock everything up now. 540 00:26:38,307 --> 00:26:41,201 Syringes, eye drops, even Quaiac Developer. 541 00:26:41,316 --> 00:26:44,611 - Only Attendings get a key. - I am an Attending. 542 00:26:45,087 --> 00:26:46,943 Make sure you check under the hood. 543 00:26:50,198 --> 00:26:54,182 Hey, look... is there any rule about desk clerks dating doctors? 544 00:26:54,597 --> 00:26:57,041 Shut up, Not-Jerry. I got dibs. 545 00:26:57,228 --> 00:26:59,191 Oh, sweet. 546 00:26:59,558 --> 00:27:01,163 There's a pile-up in Northbrook. 547 00:27:02,907 --> 00:27:04,492 I am so out of here. 548 00:27:07,507 --> 00:27:08,823 Let's see what we got. 549 00:27:09,505 --> 00:27:10,781 Sinus tach at 110. 550 00:27:10,786 --> 00:27:12,590 - Got a pulse with that? - Strong carotid. 551 00:27:12,595 --> 00:27:14,643 Excellent. Cycle the Dynamap. 552 00:27:15,506 --> 00:27:16,870 We got him back for now. 553 00:27:16,907 --> 00:27:17,862 Jimmy... 554 00:27:18,298 --> 00:27:19,690 I'm right here, Jimmy. 555 00:27:20,058 --> 00:27:21,783 BP's 105 over 62. 556 00:27:21,787 --> 00:27:24,533 That's good enough for dialysis. Get the tech back down here. 557 00:27:25,457 --> 00:27:27,903 Mr. Cray, there are two friends of yours here. 558 00:27:28,265 --> 00:27:30,020 Would you tell them I'll be out in a minute. 559 00:27:37,547 --> 00:27:39,093 Uh, they work with us. 560 00:27:40,768 --> 00:27:43,630 Our brother was a lot more screwed-up than we realized. 561 00:27:43,828 --> 00:27:47,752 - I'm sorry he never told you. - We knew he was an oddball, anti-social. 562 00:27:47,755 --> 00:27:51,663 We thought he just fell into some sad, lonely life. We never realized he was... 563 00:27:52,768 --> 00:27:54,012 - a degenerate. - Harold... 564 00:27:54,015 --> 00:27:55,833 He's not a degenerate. 565 00:27:56,095 --> 00:27:57,432 And his life hasn't been a waste. 566 00:27:57,438 --> 00:27:59,503 I know it would be easier for you to believe that. 567 00:27:59,587 --> 00:28:02,822 - He lied to us for years. - He didn't want to-- 568 00:28:02,825 --> 00:28:05,293 he didn't see any other way. 569 00:28:05,296 --> 00:28:07,070 You need to go now. 570 00:28:07,075 --> 00:28:08,801 I'm not going anywhere. 571 00:28:08,806 --> 00:28:10,750 You want to take care of him?! Fine. 572 00:28:10,757 --> 00:28:12,981 It doesn't have to be like this. 573 00:28:12,987 --> 00:28:15,163 We need another doc in here, this guy is crashing! 574 00:28:15,168 --> 00:28:20,183 All right, call for a vent. 100%, AC 14, tidal volume 600. 575 00:28:20,187 --> 00:28:21,891 Yo, Cue Ball, what's up? 576 00:28:23,727 --> 00:28:25,280 Oh, that didn't sound good. 577 00:28:25,658 --> 00:28:26,672 Pressure dropped to 80. 578 00:28:26,675 --> 00:28:31,083 All right, normal saline wide open, five liters O2. 579 00:28:31,705 --> 00:28:32,871 What is she doing? 580 00:28:33,207 --> 00:28:34,763 I think it's the 23rd Psalm. 581 00:28:35,107 --> 00:28:36,811 - He doesn't have a line. - Why doesn't he have a line? 582 00:28:36,817 --> 00:28:38,473 Will you stop that, please? 583 00:28:38,708 --> 00:28:42,150 His vitals were stable, crit's 32. His only complaint was shoulder pain 584 00:28:42,156 --> 00:28:43,850 - and the x-ray was negative. - Wait, wait, calm down, calm down. 585 00:28:43,855 --> 00:28:45,273 - Did you just say shoulder pain? - Yeah. 586 00:28:45,278 --> 00:28:46,793 Type and cross four units. 587 00:28:47,197 --> 00:28:48,241 What happened? 588 00:28:48,247 --> 00:28:52,130 Alcoholic with distant trauma history presents with shoulder pain and hypotension. 589 00:28:52,136 --> 00:28:54,190 Prep the belly for ultrasound. 590 00:29:00,906 --> 00:29:02,662 I thought you said you were coming alone. 591 00:29:02,668 --> 00:29:07,202 - Oh, come on, it's me-- Uncle Archie! - Oh, he's so cute. 592 00:29:07,207 --> 00:29:08,572 He looks more like Kovac. 593 00:29:08,578 --> 00:29:11,393 They say they usually look more like the father in the beginning. 594 00:29:11,547 --> 00:29:15,401 It's nature's way of making sure daddy doesn't get all insecure and club us both to death. 595 00:29:15,408 --> 00:29:18,292 Can I hold him? Sure, he wants me to hold him. 596 00:29:18,296 --> 00:29:21,162 Oh, a little spit-up there. No problem. 597 00:29:21,166 --> 00:29:23,002 Whoa... little bit more. 598 00:29:23,006 --> 00:29:26,460 - I missed this part with my kids. - Oh, I'm so happy to see you. 599 00:29:26,525 --> 00:29:28,900 I was going stir crazy in the apartment, so I thought I'd take a walk 600 00:29:28,905 --> 00:29:30,792 and try paging you. How's surgery? 601 00:29:30,797 --> 00:29:33,622 Well, I thought it would be nice to get back to work, and 602 00:29:33,625 --> 00:29:37,851 distract myself from stuff, but my new chief is such rectal tissue, it's all misery. 603 00:29:37,866 --> 00:29:40,273 Okay, you better take him. It's starting to get gross. 604 00:29:40,275 --> 00:29:42,882 - Thanks a lot, Morris. - Here you go. 605 00:29:43,927 --> 00:29:46,810 So, are you loving motherhood? 606 00:29:46,907 --> 00:29:49,892 Yeah, it's a... it's bizarre. 607 00:29:49,997 --> 00:29:51,990 - Sore nipples? - Shut up. 608 00:29:54,025 --> 00:29:56,002 - Oh, I think he's hungry. - Yeah, maybe. 609 00:29:56,065 --> 00:29:57,692 Oh, damn it. I've got to get back. 610 00:29:57,695 --> 00:30:01,772 - Well, thank you for coming. - Well, it's very nice to see you. 611 00:30:03,137 --> 00:30:04,853 And nice to see you. 612 00:30:04,926 --> 00:30:08,782 - And, uh, call me if you need anything. - Okay. I'll be back to work next month. 613 00:30:09,577 --> 00:30:12,990 - Okay, I think I need to feed him. - Yeah, I'm down with that. 614 00:30:12,995 --> 00:30:15,910 Breast feeding is a beautiful, natural thing, nothing to be ashamed of... 615 00:30:15,915 --> 00:30:17,852 You're not sneaking a peek at my tits, Morris. 616 00:30:24,208 --> 00:30:27,501 - Come on, Mr. Rodriguez, wake up. - Got a 14 gauge in the right wrist. 617 00:30:27,508 --> 00:30:30,413 You got a 14 gauge in? Gonna have to teach me that one. 618 00:30:30,847 --> 00:30:31,990 This the ruptured spleen? 619 00:30:32,028 --> 00:30:33,183 Foley's in. 620 00:30:34,198 --> 00:30:36,402 - Who's touching my dick? - Ah, not me, Cue Ball. 621 00:30:36,405 --> 00:30:38,252 That was only one time when I was extremely lonely. 622 00:30:38,256 --> 00:30:40,183 It's a catheter, Mr. Rodriguez. 623 00:30:40,346 --> 00:30:41,661 Abdomen's flat. 624 00:30:41,665 --> 00:30:43,301 Pressure's up to 100 systolic. 625 00:30:43,308 --> 00:30:45,910 Hey... angel face. What's going on? 626 00:30:45,915 --> 00:30:47,383 I'd like to ditto that-- what is going on? 627 00:30:47,388 --> 00:30:49,373 I thought we were going upstairs, no? 628 00:30:49,376 --> 00:30:52,022 Dr. Gates discovered that there was some internal bleeding. 629 00:30:52,025 --> 00:30:54,221 - Based on Kehr's sign. - You caught that? 630 00:30:54,288 --> 00:30:58,570 That's my boy. Everybody knows, you be tripping on some fent-laced powder. 631 00:30:58,575 --> 00:31:01,253 Tony's the one you want pushing that Narcan. 632 00:31:01,306 --> 00:31:05,081 - High praise indeed. - Check him out now with his fancy MD. 633 00:31:05,088 --> 00:31:06,390 Chest sounds clear. 634 00:31:06,788 --> 00:31:08,921 - What do you think you're doing? - Examining him. 635 00:31:08,925 --> 00:31:10,503 Yeah, it's a little crowded. 636 00:31:10,508 --> 00:31:11,922 Step back. Write up the H & P. 637 00:31:11,925 --> 00:31:14,392 - Well, I can't do that unless... - I will dictate to you. 638 00:31:17,706 --> 00:31:18,883 Chest clear... 639 00:31:19,907 --> 00:31:22,883 Cardiac S1, S2 without murmur, rub or gallop. 640 00:31:22,885 --> 00:31:24,360 Am I going too fast for you? 641 00:31:26,207 --> 00:31:28,750 Hey, I heard Faith's guy was crashing. 642 00:31:28,757 --> 00:31:30,092 Her name is "Hope." 643 00:31:30,176 --> 00:31:31,350 I think it's okay. 644 00:31:31,668 --> 00:31:34,083 Good. Well, we're done in there. You guys called it? 645 00:31:34,506 --> 00:31:36,842 Uh, no, actually. The Digibind worked. 646 00:31:40,878 --> 00:31:42,483 Neela, check a quick rectal. 647 00:31:42,607 --> 00:31:44,002 You want me to do the rectal exam? 648 00:31:44,007 --> 00:31:46,122 What part of "no Digibind" did you not get? 649 00:31:46,125 --> 00:31:47,681 - It worked. - So what? 650 00:31:47,686 --> 00:31:49,651 You got his heart back, but his brain is shot. 651 00:31:49,708 --> 00:31:52,003 Now he'll be comatose in the ICU for three weeks 652 00:31:52,008 --> 00:31:55,171 - until every one of his organs fail. - You don't know that for sure. 653 00:31:55,685 --> 00:31:58,282 - What'd you just say to me? - I'm an intern, not an idiot, all right? 654 00:31:58,288 --> 00:31:59,842 - I've been patching up guys from... - Then maybe next time 655 00:31:59,847 --> 00:32:02,572 you'll know the difference between diovan and Didge. 656 00:32:02,577 --> 00:32:05,360 ..if what I'm told doesn't make sense to me, you got that? 657 00:32:06,048 --> 00:32:09,722 I've been in this ER for five years working my way up as an Attending, 658 00:32:09,725 --> 00:32:11,762 so if you think that you're gonna stand there 659 00:32:11,767 --> 00:32:13,650 and spout some crap like that to me, 660 00:32:13,656 --> 00:32:15,800 oh, then we got a lot more to talk about. 661 00:32:17,978 --> 00:32:19,441 Now get the hell out. 662 00:32:19,868 --> 00:32:22,040 Okay, I was out of line. Can I just check... 663 00:32:22,046 --> 00:32:24,060 - Get the hell out of here, Gates! - We're working on this guy! 664 00:32:24,067 --> 00:32:25,421 Not anymore. 665 00:32:25,588 --> 00:32:27,151 - Shift's over. - Oh, yeah? 666 00:32:27,157 --> 00:32:29,470 - Pressure stable. - OR is ready. 667 00:32:29,506 --> 00:32:31,772 Sats 92 on four liters. 668 00:32:32,225 --> 00:32:36,333 - Stool is brown, guaiac negative. - Good, let's squeeze in two units, 669 00:32:36,335 --> 00:32:38,501 portable monitor, let's move him up. 670 00:32:41,967 --> 00:32:43,273 Thank you, Jesus. 671 00:32:55,826 --> 00:32:57,183 I thought you were gone. 672 00:32:57,768 --> 00:32:59,492 Working on my charts. 673 00:33:01,195 --> 00:33:04,303 So, I know I made a mistake, but that guy would've needed calcium anyway. 674 00:33:05,026 --> 00:33:07,600 And if I'd known about the Didge, I would've used a much lower dose, 675 00:33:07,607 --> 00:33:09,401 - pushed it very slowly. 676 00:33:09,407 --> 00:33:11,403 I said I was wrong-- what do you want from me? 677 00:33:11,805 --> 00:33:14,780 How about "I won't ever again flat-outisregard 678 00:33:14,788 --> 00:33:17,002 something you tell me to do or not do, Dr. Pratt"? 679 00:33:17,008 --> 00:33:19,082 He would've wanted the Digibind-- his partner wanted it. 680 00:33:19,088 --> 00:33:21,353 - So what? - So what? It's got to matter. 681 00:33:21,358 --> 00:33:23,783 It was a judgment call that wasn't yours to make. 682 00:33:23,788 --> 00:33:27,313 If you can't give way to my judgment on a patient that I've been treating... 683 00:33:31,695 --> 00:33:32,591 What? 684 00:33:32,615 --> 00:33:33,441 No. 685 00:33:33,446 --> 00:33:35,702 No, no, no, go ahead, finish the sentence. 686 00:33:35,705 --> 00:33:36,732 Nope. 687 00:33:37,565 --> 00:33:38,661 Yeah. 688 00:33:39,955 --> 00:33:41,950 From now on, you chart as you go. 689 00:33:41,955 --> 00:33:44,602 No more of this saving the paperwork for the end of the day. 690 00:33:44,605 --> 00:33:46,640 And the next time you don't do what I tell you to do, 691 00:33:46,645 --> 00:33:48,742 or any other Attending tells you to do, 692 00:33:48,747 --> 00:33:52,071 you're gonna find yourself getting bum-rushed right out of this program. 693 00:33:56,087 --> 00:33:57,970 I realize I was wrong from your point of view... 694 00:33:57,977 --> 00:33:59,152 From my point of view? 695 00:33:59,157 --> 00:34:01,522 But because of the Digibind, that guy has a chance. 696 00:34:01,526 --> 00:34:04,661 You really think that you saved him, is that what you think? 697 00:34:05,606 --> 00:34:08,070 Oh, then he's got to have a corneal reflex. 698 00:34:10,505 --> 00:34:11,150 No. 699 00:34:11,156 --> 00:34:13,113 - Cold calorics? - Absent. 700 00:34:14,007 --> 00:34:15,922 And negative doll's eyes, right? 701 00:34:17,027 --> 00:34:21,232 That means no sign of brain activity, no chance for recovery. 702 00:34:21,536 --> 00:34:27,662 So as your, uh, your favorite new mentor, let me just say, great save, Dr. Gates. 703 00:34:45,206 --> 00:34:46,303 Hey. 704 00:34:46,576 --> 00:34:47,943 How's your first day going? 705 00:34:48,636 --> 00:34:51,712 Guy comes in with a few scrapes, ends up with a spleenectomy. 706 00:34:51,716 --> 00:34:53,392 Well, sounds like a good case. 707 00:34:53,507 --> 00:34:54,520 Yeah, it does. 708 00:34:55,008 --> 00:34:56,161 Sounded like one. 709 00:34:56,165 --> 00:34:59,112 Unfortunately, I wouldn't know, because Dr. Crenshaw won't let me scrub in. 710 00:34:59,116 --> 00:35:00,830 Sent me to do dressing changes on the floor. 711 00:35:00,835 --> 00:35:03,901 Yeah, he's a stern taskmaster, that Dusty. 712 00:35:03,908 --> 00:35:06,110 I'm an intern, Lucien. 713 00:35:06,118 --> 00:35:08,202 Nurses do wound changes. 714 00:35:08,206 --> 00:35:10,311 You know what? Uh... That's his call. 715 00:35:10,318 --> 00:35:12,620 You know, you assured me this would be a step up. 716 00:35:12,625 --> 00:35:15,902 Two months ago, I was harvesting saphenous veins for a CABBAGE procedure. 717 00:35:15,955 --> 00:35:17,660 Now I can't hold a friggin' retractor? 718 00:35:17,668 --> 00:35:18,771 It's only the first day. 719 00:35:18,775 --> 00:35:21,623 Well, why recruit me to this program if you won't allow me to do anything? 720 00:35:21,626 --> 00:35:23,820 Look, he's tough, I know that, but his methods work, okay? 721 00:35:23,825 --> 00:35:27,080 He needs to break you down in order to unlearn you of your bad habits. 722 00:35:27,087 --> 00:35:28,770 Wha-What am I, a pony? 723 00:35:28,896 --> 00:35:31,242 I don't need to be broken, and I'm not gonna learn 724 00:35:31,248 --> 00:35:33,493 or unlearn anything by standing out in the hall. 725 00:35:33,495 --> 00:35:36,122 Neela, you're in a different culture now. 726 00:35:36,125 --> 00:35:37,370 This is how we... 727 00:35:37,377 --> 00:35:41,320 shake the E.R. out of you and build you up again as a surgeon. 728 00:35:41,578 --> 00:35:44,603 Well, does it have to be so humiliating? 729 00:35:44,606 --> 00:35:47,860 No. It's just much more effective that way. 730 00:36:05,105 --> 00:36:06,582 I was wondering where you went. 731 00:36:06,588 --> 00:36:08,530 Yeah, I was taken off the case. 732 00:36:08,607 --> 00:36:12,332 Yes, I thought I detected some tension. 733 00:36:13,207 --> 00:36:14,551 Where are the Andersons? 734 00:36:14,625 --> 00:36:16,920 Oh, they won't stay as long as I'm here. 735 00:36:17,445 --> 00:36:18,920 Even Brian. 736 00:36:20,548 --> 00:36:22,302 Well, it's nice your friends came. 737 00:36:22,736 --> 00:36:25,671 They want me to go to the club, do the show. 738 00:36:27,316 --> 00:36:29,080 Well, you know they're gonna move him to ICU. 739 00:36:29,086 --> 00:36:32,891 We won't know anything for 24 hours. Maybe you should... go. 740 00:36:34,627 --> 00:36:36,860 He's not coming back from this, is he? 741 00:36:39,898 --> 00:36:42,441 Mr. Cray, there's something I should tell you. 742 00:36:43,105 --> 00:36:46,851 You made a mistake, got something wrong about the Didge. 743 00:36:46,855 --> 00:36:49,693 It contributed to his heart problems-- I've... 744 00:36:49,698 --> 00:36:53,161 been around hospitals long enough to get that much. 745 00:36:55,196 --> 00:36:57,071 - I'm so sorry. - No. 746 00:36:58,125 --> 00:36:59,600 You treated him well. 747 00:36:59,808 --> 00:37:00,883 Both of us. 748 00:37:00,888 --> 00:37:02,161 We appreciate it. 749 00:37:05,185 --> 00:37:06,551 Maybe they were right. 750 00:37:07,778 --> 00:37:09,643 Maybe he was ready. 751 00:37:10,495 --> 00:37:12,801 This has been coming for a long time. 752 00:37:16,058 --> 00:37:18,211 But here's the thing-- 753 00:37:18,515 --> 00:37:23,231 as bad as it all may sound, I belong to a rare tribe, 754 00:37:23,235 --> 00:37:27,211 constitutionally incapable of giving up on fantasy. 755 00:37:28,308 --> 00:37:33,272 I can get up like a lady, and... sell a torch song to a crowd. 756 00:37:33,855 --> 00:37:39,330 And I sure as hell can hold on to the hope that maybe... 757 00:37:40,376 --> 00:37:43,821 somehow Jimmy's gonna be okay. 758 00:37:46,828 --> 00:37:49,382 You make me wish I were a drag queen. 759 00:37:50,728 --> 00:37:54,810 Ah, we are all liars, just like they said. 760 00:37:55,437 --> 00:37:59,171 The makeup, the wig, the padded dress. 761 00:37:59,656 --> 00:38:03,010 All a beautiful lie we tell ourselves. 762 00:38:04,707 --> 00:38:06,751 But it makes us feel better. 763 00:38:09,408 --> 00:38:10,801 Nothing wrong with that. 764 00:38:10,806 --> 00:38:13,403 No. Nothing at all. 765 00:38:20,478 --> 00:38:22,201 Thank you, Doctor. 766 00:38:22,605 --> 00:38:23,670 Hope. 767 00:38:24,458 --> 00:38:26,423 Impacted cerumen needs a washout in one, 768 00:38:26,428 --> 00:38:27,902 and migraine lady needs an H and P-- 769 00:38:27,938 --> 00:38:30,641 the abridged version, please -- in curtain four. 770 00:38:31,307 --> 00:38:35,143 Oh, and hey, uh... you know, once we're done here, 771 00:38:35,146 --> 00:38:37,823 maybe-maybe we could go over some procedures and stuff, 772 00:38:37,825 --> 00:38:41,363 help orient you... maybe over dinner. 773 00:38:42,055 --> 00:38:43,511 You're asking me out? 774 00:38:43,855 --> 00:38:46,311 No, no, not... not exactly. 775 00:38:46,316 --> 00:38:48,072 I mean, you know, yeah. 776 00:38:49,048 --> 00:38:51,303 Have you accepted Jesus in your life? 777 00:38:51,778 --> 00:38:54,272 Jesus in Accounting, or...? 778 00:38:55,447 --> 00:38:57,231 Oh. Yeah, well, sure. 779 00:38:57,236 --> 00:38:58,660 Yeah, I mean, I've thought about it. 780 00:38:58,666 --> 00:39:00,740 - You haven't, have you? - Yes, yes, I have. 781 00:39:00,747 --> 00:39:04,162 Jes-Jesus is totally... cool. 782 00:39:04,346 --> 00:39:06,080 I mean, to me anyway. 783 00:39:07,067 --> 00:39:08,850 You should come to my Bible group sometime. 784 00:39:08,857 --> 00:39:10,253 I think you'd really like it. 785 00:39:10,698 --> 00:39:11,813 Bible group? 786 00:39:11,945 --> 00:39:12,961 Okay. 787 00:39:13,018 --> 00:39:16,130 Great. Next one's Wednesday night. 788 00:39:16,136 --> 00:39:17,330 Wednesday. 789 00:39:19,985 --> 00:39:21,283 Bible group. 790 00:39:22,515 --> 00:39:24,561 That... that's hot, right? 791 00:39:24,907 --> 00:39:28,902 Trust me, carrot boy, you ain't anywhere near tapping that. 792 00:39:29,256 --> 00:39:31,840 You know, if there's... anything you need... 793 00:39:32,027 --> 00:39:35,752 I mean, if I can help make your adjustment smoother... in any way... 794 00:39:35,756 --> 00:39:37,252 I'll let you know. 795 00:39:37,647 --> 00:39:39,703 Um... things are a bit complicated right now. 796 00:39:39,935 --> 00:39:41,412 Yeah, for me, too. 797 00:39:41,825 --> 00:39:44,221 But maybe we can... get some... 798 00:39:44,226 --> 00:39:45,691 - Coffee. - Coffee, something... 799 00:39:45,695 --> 00:39:48,122 - ...sometime. - Coffee would be good. 800 00:39:56,647 --> 00:39:57,770 Okay, then. 801 00:39:59,257 --> 00:40:01,612 Good... good night. 802 00:40:06,537 --> 00:40:07,392 Hey, kiddo. 803 00:40:07,397 --> 00:40:08,291 Hey, Mom. 804 00:40:09,386 --> 00:40:12,283 I, uh, talked to Dr. Alice today. 805 00:40:12,286 --> 00:40:14,151 She said you were quiet. 806 00:40:16,737 --> 00:40:18,101 Do you not like her? 807 00:40:22,717 --> 00:40:23,740 Scoot. 808 00:40:29,266 --> 00:40:30,993 Now, you been through a lot, you know. 809 00:40:30,995 --> 00:40:32,250 We both have. 810 00:40:33,078 --> 00:40:35,342 I just wanted you to have her to talk to. 811 00:40:36,278 --> 00:40:37,511 I can't. 812 00:40:38,307 --> 00:40:39,372 Yeah, you can-- 813 00:40:39,377 --> 00:40:41,240 - that's what she's there for. - No, Mom, I can't. 814 00:40:44,998 --> 00:40:46,122 I saw. 815 00:40:47,947 --> 00:40:50,921 You know, Dad on the ground just sleeping. 816 00:40:51,426 --> 00:40:53,242 I saw what you did. 817 00:41:00,808 --> 00:41:02,171 Did you remember the wine? 818 00:41:03,946 --> 00:41:06,233 I knew there was a reason I let you live here. 819 00:41:06,507 --> 00:41:08,752 So, were you the best one there? 820 00:41:08,976 --> 00:41:10,952 How many people did you save ? 821 00:41:11,066 --> 00:41:12,422 Did you rock? 822 00:41:29,908 --> 00:41:35,661 ♪ You're nobody till somebody loves you ♪ 823 00:41:37,817 --> 00:41:43,632 ♪ You're nobody till somebody cares ♪ 824 00:41:46,127 --> 00:41:50,022 ♪ You may be king ♪ ♪ You may possess ♪ 825 00:41:51,098 --> 00:41:53,110 ♪ The world and all of its gold. ♪ 826 00:41:54,076 --> 00:41:58,330 ♪ But gold won't bring you happiness. ♪ 827 00:41:58,337 --> 00:42:01,710 ♪ When you're growing old. ♪ 828 00:42:02,106 --> 00:42:07,990 ♪ The world is still the same. ♪ ♪ You'll never change it. ♪ 829 00:42:09,608 --> 00:42:16,812 ♪ As long as the stars shine above. ♪ 830 00:42:17,478 --> 00:42:25,293 ♪ You're nobody till somebody loves you ♪ 831 00:42:25,455 --> 00:42:29,392 ♪ So find yourself somebody. ♪ 832 00:42:29,846 --> 00:42:33,951 ♪ Get yourself somebody. ♪ 833 00:42:33,958 --> 00:42:41,483 ♪ Find yourself somebody to... love. ♪ 834 00:42:46,337 --> 00:42:50,963 Transcript : Raceman Subtitles : Willow's Team www.forom.com 66393

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.