All language subtitles for The.Honeymoon.Phase.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,196 --> 00:00:05,731
[piano music]
♪♪
2
00:00:16,413 --> 00:00:21,413
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
3
00:00:31,857 --> 00:00:33,492
My wife...
4
00:00:34,627 --> 00:00:37,630
committed suicide
on our wedding day.
5
00:00:39,732 --> 00:00:42,468
[dramatic digital music]
♪♪
6
00:00:46,940 --> 00:00:48,507
Tom, come here.
7
00:00:48,774 --> 00:00:50,210
What is it?
8
00:00:50,243 --> 00:00:52,745
"The Millennium Project
seeks married couples
9
00:00:52,778 --> 00:00:56,016
"to participate in a thirty day
research study.
10
00:00:56,049 --> 00:00:58,986
Payment,
fifty thousand dollars."
11
00:00:59,019 --> 00:01:00,053
Wow.
12
00:01:00,653 --> 00:01:02,089
You can finish your book.
13
00:01:02,122 --> 00:01:04,890
We'd have enough money
to start our lives together.
14
00:01:05,691 --> 00:01:07,961
If only I can find work.
15
00:01:07,995 --> 00:01:09,930
Fifty thousand dollars worth?
16
00:01:10,964 --> 00:01:13,166
Babe, we don't know
what this is.
17
00:01:14,334 --> 00:01:16,036
You're right.
18
00:01:16,336 --> 00:01:18,604
So how do you feel
about porn?
19
00:01:18,637 --> 00:01:21,241
[laughs]
We're not married.
20
00:01:23,010 --> 00:01:24,277
We lie.
21
00:01:24,311 --> 00:01:27,780
[dramatic music builds]
♪♪
22
00:01:56,709 --> 00:01:59,712
[piano music]
♪♪
23
00:02:03,716 --> 00:02:05,318
Hold on, hold on.
24
00:02:06,652 --> 00:02:08,554
I almost forgot.
25
00:02:08,921 --> 00:02:10,991
It's not exactly
your fairy tale wedding.
26
00:02:11,024 --> 00:02:12,159
But I love you.
27
00:02:12,192 --> 00:02:12,993
Tom.
28
00:02:13,026 --> 00:02:15,128
Ya' hate it,
I know I should've...
29
00:02:17,863 --> 00:02:19,232
I love it.
30
00:02:20,699 --> 00:02:22,735
9/23.
What day is that?
31
00:02:22,868 --> 00:02:25,038
It's the day
you stole my heart.
32
00:02:27,407 --> 00:02:28,408
What?
33
00:02:32,279 --> 00:02:34,047
The Honeymoon Phase.
34
00:02:34,847 --> 00:02:37,250
That fleeting feeling
of ecstasy
35
00:02:37,284 --> 00:02:39,219
that young couples
experience.
36
00:02:40,187 --> 00:02:41,887
Why do the feelings fade?
37
00:02:42,189 --> 00:02:44,324
What's the difference
between newly weds
38
00:02:44,357 --> 00:02:47,827
and a couple celebrating
their fiftieth anniversary?
39
00:02:47,860 --> 00:02:49,996
- Sex.
- [laughs]
40
00:02:50,030 --> 00:02:51,597
Precisely.
41
00:02:52,865 --> 00:02:56,069
So, how long have you two
been married?
42
00:02:56,103 --> 00:02:57,670
About a month.
43
00:02:58,438 --> 00:03:00,373
Well, I hate to sound crass
44
00:03:00,407 --> 00:03:04,677
but statistically your marriage
is likely to fail.
45
00:03:05,078 --> 00:03:05,878
Excuse me?
46
00:03:05,911 --> 00:03:08,848
Sorry.
The science is against us.
47
00:03:08,881 --> 00:03:12,651
It takes a very special
kind of relationship
48
00:03:12,685 --> 00:03:14,387
to outlast biology.
49
00:03:15,388 --> 00:03:17,224
Are you married?
50
00:03:20,759 --> 00:03:22,862
Did biology
get the best of you?
51
00:03:22,895 --> 00:03:25,198
My wife passed away
a long time ago.
52
00:03:25,798 --> 00:03:27,400
- I'm sorry, I...
- She's actually the reason
53
00:03:27,434 --> 00:03:29,236
I began this study.
54
00:03:29,269 --> 00:03:32,738
Why should the
Honeymoon Phase end?
55
00:03:32,771 --> 00:03:34,374
Why can't it last forever.
56
00:03:36,842 --> 00:03:38,278
It should.
57
00:03:40,846 --> 00:03:45,018
Well... today we're here
to determine
58
00:03:45,051 --> 00:03:48,054
if you're viable candidates
for our program here.
59
00:03:49,256 --> 00:03:51,824
Think your marriage
is up to the test?
60
00:03:55,328 --> 00:03:57,097
Absolutely.
61
00:03:59,765 --> 00:04:01,001
Please state your name.
62
00:04:01,867 --> 00:04:03,702
Thomas Henry Jacobs.
63
00:04:03,736 --> 00:04:05,972
- State your name please.
- Evelyn Jacobs.
64
00:04:06,006 --> 00:04:09,708
So Mrs. Jacobs, what's your
favorite thing about Tom?
65
00:04:09,742 --> 00:04:12,179
He's just...
...he's so sweet.
66
00:04:12,212 --> 00:04:14,014
He's really observant, too.
67
00:04:15,382 --> 00:04:16,983
That's what makes him
a great writer.
68
00:04:17,017 --> 00:04:18,318
[groans]
69
00:04:19,452 --> 00:04:21,388
And your favorite
thing about Eve?
70
00:04:21,421 --> 00:04:22,721
That's easy.
71
00:04:23,156 --> 00:04:24,391
Everything.
72
00:04:24,424 --> 00:04:26,092
Your worst memory together?
73
00:04:28,461 --> 00:04:30,363
We don't have one.
74
00:04:31,298 --> 00:04:33,300
- Hmm.
- Is that a problem?
75
00:04:33,333 --> 00:04:35,068
Favorite memory together?
76
00:04:35,768 --> 00:04:37,103
What?
77
00:04:37,370 --> 00:04:38,704
Just one?
78
00:04:41,074 --> 00:04:42,875
How about your sex life?
79
00:04:43,210 --> 00:04:44,144
What?
80
00:04:44,177 --> 00:04:47,147
Is your husband dominant
or submissive?
81
00:04:47,180 --> 00:04:48,415
Um...
82
00:04:48,448 --> 00:04:49,915
I'm dominant.
83
00:04:50,450 --> 00:04:52,452
I'm pretty...
pretty dominant.
84
00:04:53,987 --> 00:04:55,522
Has Tom changed
since you met him?
85
00:04:55,555 --> 00:04:56,889
Of course.
86
00:04:56,922 --> 00:04:58,824
Everyone changes.
87
00:04:58,857 --> 00:05:00,793
But we'll always
love each other.
88
00:05:00,826 --> 00:05:02,229
It's a vow, right?
89
00:05:03,796 --> 00:05:06,099
[crosstalk]
90
00:05:22,382 --> 00:05:24,850
I can't concentrate
with you doing that.
91
00:05:31,824 --> 00:05:34,961
Hey, we don't have to do this,
if you don't want to.
92
00:05:35,929 --> 00:05:37,796
No, we're doing this
together.
93
00:05:46,239 --> 00:05:48,807
But hypothetically speaking,
you know,
94
00:05:48,841 --> 00:05:52,212
if things become disadvantageous
to us we should um...
95
00:05:53,146 --> 00:05:55,115
have a code word to stop it.
96
00:05:56,149 --> 00:05:57,883
Like a safe word?
97
00:05:58,884 --> 00:06:01,021
Yes, like a safe word.
98
00:06:05,392 --> 00:06:07,227
9/23.
99
00:06:10,964 --> 00:06:12,865
9/23.
100
00:06:14,401 --> 00:06:17,170
Did you seriously forget to
pack my Tempur-Pedic pillow?
101
00:06:17,203 --> 00:06:18,605
You know I can't
sleep without it.
102
00:06:18,638 --> 00:06:20,573
Julie, do we really have
to do this right here?
103
00:06:20,607 --> 00:06:22,542
Yes, we have
to do this here.
104
00:06:23,209 --> 00:06:25,545
You know, a good husband
would go home and get it.
105
00:06:27,013 --> 00:06:29,249
- Glad we're not them.
- Right.
106
00:06:33,987 --> 00:06:36,256
Welcome everyone
107
00:06:36,289 --> 00:06:38,992
and thank you for being
part of history.
108
00:06:39,025 --> 00:06:39,892
[chuckles]
109
00:06:39,926 --> 00:06:41,528
Each and every one of you
were chosen,
110
00:06:41,561 --> 00:06:45,065
not because you relationship
was perfect,
111
00:06:45,098 --> 00:06:46,899
but because it's unique.
112
00:06:47,400 --> 00:06:48,968
Now as you may know...
113
00:06:49,002 --> 00:06:51,971
I once was married too
and my wife Samantha
114
00:06:52,005 --> 00:06:55,508
would be very proud of the work
we're about to begin here.
115
00:06:56,209 --> 00:06:59,612
Now, each couple here will be
separated for final briefing.
116
00:06:59,646 --> 00:07:03,183
I know the process can be
a little intimidating.
117
00:07:03,216 --> 00:07:06,586
I promise you'll all be reunited
very soon.
118
00:07:07,220 --> 00:07:10,423
So, uh,
A spouses will follow
119
00:07:10,457 --> 00:07:12,092
with the doctor on my left.
120
00:07:12,125 --> 00:07:14,860
B spouses with the doctor
on my right.
121
00:07:16,930 --> 00:07:19,065
I hope you all
enjoy your stay here.
122
00:07:26,239 --> 00:07:27,474
Tom, it's good.
123
00:07:27,507 --> 00:07:29,376
You sure?
Because I think that it could...
124
00:07:29,409 --> 00:07:32,145
I have notes.
But it's good.
125
00:07:32,178 --> 00:07:33,613
It's really good.
126
00:07:36,416 --> 00:07:38,084
A spouses,
follow me.
127
00:07:40,220 --> 00:07:41,621
I'll see you soon.
128
00:07:43,223 --> 00:07:46,059
[dramatic music]
♪♪
129
00:08:14,621 --> 00:08:19,025
Now, I am going
to countdown from ten.
130
00:08:19,058 --> 00:08:22,162
By the time I reach one...
131
00:08:22,195 --> 00:08:25,365
...you'll be with Mr. Jacobs,
in your new home.
132
00:08:25,565 --> 00:08:28,468
[music continues]
♪♪
133
00:08:34,240 --> 00:08:35,642
There.
134
00:08:37,210 --> 00:08:41,648
Ten, nine, eight,
135
00:08:42,782 --> 00:08:45,185
seven, six,
136
00:08:46,186 --> 00:08:49,989
five, four,
137
00:08:50,023 --> 00:08:54,494
[echoes]
three, two... one.
138
00:09:01,468 --> 00:09:04,337
[breathing heavily]
139
00:09:33,099 --> 00:09:35,235
Tom. Tom.
140
00:09:35,268 --> 00:09:38,104
Before I had arrived,
I had no idea what to expect.
141
00:09:39,339 --> 00:09:43,443
By the end of all of this,
would she love me,
142
00:09:46,079 --> 00:09:47,647
would I love her?
143
00:09:48,781 --> 00:09:50,617
[exhales]
144
00:09:52,785 --> 00:09:55,255
At the moment I laid eyes
on her I knew.
145
00:09:57,123 --> 00:10:00,460
I had to spend the rest
of my life with here.
146
00:10:03,096 --> 00:10:04,397
Hey.
147
00:10:04,430 --> 00:10:06,165
Hey.
148
00:10:23,283 --> 00:10:24,684
Tom.
149
00:10:25,685 --> 00:10:28,254
Welcome, I'm your Hander,
150
00:10:28,288 --> 00:10:30,690
It's a pleasure to make
your acquaintance.
151
00:10:30,723 --> 00:10:32,792
Please, come in.
152
00:10:37,163 --> 00:10:38,831
Whoa, what is this?
153
00:10:41,267 --> 00:10:42,802
We call it The Mediator.
154
00:10:42,835 --> 00:10:44,270
It allows me to be with you
155
00:10:44,304 --> 00:10:46,439
without skewing the results
of the study.
156
00:10:46,706 --> 00:10:48,441
That's incredible.
157
00:10:48,474 --> 00:10:50,143
Take a seat.
158
00:10:50,510 --> 00:10:52,445
I'll walk you through
the protocol.
159
00:10:59,285 --> 00:11:02,155
Now, put on your headsets.
160
00:11:11,598 --> 00:11:13,600
Welcome to your orientation.
161
00:11:13,833 --> 00:11:15,768
These headsets will record
your brain waves
162
00:11:15,802 --> 00:11:18,705
as we discuss your experiences
over the next month,
163
00:11:18,738 --> 00:11:22,475
hopefully uncovering the truth
behind The Honeymoon Phase.
164
00:11:24,777 --> 00:11:26,646
We'll start with
something simple.
165
00:11:26,679 --> 00:11:28,181
Question one,
166
00:11:28,214 --> 00:11:29,482
who are you?
167
00:11:29,515 --> 00:11:31,351
I'm Eve Jacobs.
168
00:11:34,487 --> 00:11:36,823
Sorry.
I'm Eve's husband,
169
00:11:36,856 --> 00:11:38,758
Thomas Henry Jacobs.
170
00:11:38,791 --> 00:11:40,860
That concludes Question One.
171
00:11:40,893 --> 00:11:42,762
If you need anything,
I can be reached through
172
00:11:42,795 --> 00:11:44,764
The Mediator at any time.
173
00:11:44,797 --> 00:11:46,766
We'll speak again tomorrow.
174
00:11:49,902 --> 00:11:51,939
[laughs]
175
00:11:55,808 --> 00:11:57,644
Oh...
No way.
176
00:12:04,917 --> 00:12:06,786
What do you want
to listen to?
177
00:12:08,321 --> 00:12:09,822
Whatever you'd like.
178
00:12:16,329 --> 00:12:18,932
["I'm Obsessed With You"
by The Orion Experience] ♪♪
179
00:12:25,705 --> 00:12:27,240
[laughs]
180
00:12:27,540 --> 00:12:29,308
Ooo Ooo Oooo
181
00:12:29,342 --> 00:12:30,176
What.
182
00:12:31,577 --> 00:12:33,613
"I've got your picture
on my wall.
183
00:12:33,646 --> 00:12:36,549
"I think...
dream about you when I sleep."
184
00:12:36,582 --> 00:12:37,151
Come on.
185
00:12:37,183 --> 00:12:38,551
"I think..."
Whoa.
186
00:12:39,652 --> 00:12:41,754
♪ I know just where you
went to school ♪
187
00:12:41,788 --> 00:12:43,923
♪ I know the names
of all your friends ♪
188
00:12:44,424 --> 00:12:45,792
♪ I've got it bad again ♪
189
00:12:45,825 --> 00:12:48,461
♪ An o-b-s-e-s-s-i-o-n ♪
190
00:12:48,494 --> 00:12:50,830
[record skips] ♪ But I
want to get next to you ♪
191
00:12:50,863 --> 00:12:53,232
- Oh, your favorite.
- [laughs]
192
00:12:53,266 --> 00:12:55,268
♪ I want to get close to you ♪
193
00:12:55,301 --> 00:12:57,004
♪ You are my dream come true ♪
194
00:12:57,037 --> 00:12:59,372
♪ I want to have sex with you ♪
195
00:12:59,405 --> 00:13:01,474
Hmm...
What are these?
196
00:13:01,507 --> 00:13:02,875
Cookies.
197
00:13:03,010 --> 00:13:04,377
Really?
198
00:13:04,410 --> 00:13:05,445
Cookies.
199
00:13:05,478 --> 00:13:07,280
LSD cookies.
200
00:13:09,849 --> 00:13:11,417
My contribution to your book.
201
00:13:11,451 --> 00:13:13,319
♪ My stomach fills
with butterflies ♪
202
00:13:13,352 --> 00:13:15,455
♪ Your love is better
than cocaine ♪
203
00:13:15,488 --> 00:13:17,623
♪ I need you more than oxygen ♪
204
00:13:17,657 --> 00:13:19,459
♪ I've got it bad again ♪
205
00:13:19,492 --> 00:13:21,894
♪ An o-b-s-e-s-s-i-o-n ♪
206
00:13:21,929 --> 00:13:23,396
♪ I know your middle name ♪
207
00:13:23,429 --> 00:13:24,597
Tom!
208
00:13:24,630 --> 00:13:25,933
What?
209
00:13:26,833 --> 00:13:27,767
Mine.
210
00:13:27,800 --> 00:13:29,469
♪ Cause I think I see you
everywhere ♪
211
00:13:29,502 --> 00:13:31,738
♪ My friends,
they just don't understand ♪
212
00:13:31,771 --> 00:13:33,673
♪ They can't see
my point of view ♪
213
00:13:33,706 --> 00:13:35,608
♪ They say it's gotten
out of hand ♪
214
00:13:35,641 --> 00:13:37,610
♪ And I'm obsessed with you ♪
215
00:13:37,643 --> 00:13:39,746
♪ But I want to get
next to you ♪
216
00:13:39,779 --> 00:13:41,647
♪ Yeah I love all
the things you do ♪
217
00:13:41,681 --> 00:13:43,883
♪ I want to get close to you ♪
218
00:13:44,650 --> 00:13:45,852
Popcorn.
219
00:13:46,452 --> 00:13:47,854
♪ I want to have sex with you ♪
220
00:13:47,887 --> 00:13:49,756
♪ Your sweet caress won't do ♪
221
00:13:49,789 --> 00:13:51,724
[chuckles]
222
00:13:51,824 --> 00:13:53,326
Vodka.
223
00:13:55,695 --> 00:13:57,697
[laughs]
224
00:13:58,397 --> 00:14:02,069
♪ We live happily
in my fantasy ♪
225
00:14:02,102 --> 00:14:04,037
♪ We go walking down the aisle ♪
226
00:14:04,071 --> 00:14:05,838
[laughing]
227
00:14:05,872 --> 00:14:07,406
Chocolate cake.
228
00:14:09,375 --> 00:14:12,045
[scoffs]
It's not instant.
229
00:14:12,146 --> 00:14:14,547
[music continues]
♪♪
230
00:14:26,425 --> 00:14:30,730
♪ Oh, you and me,
we were mean to be ♪
231
00:14:30,763 --> 00:14:34,700
♪ We live happily
in my fantasy ♪
232
00:14:34,734 --> 00:14:36,769
♪ Think I'm walking
down the aisle ♪
233
00:14:36,803 --> 00:14:38,838
♪ And you look at me
and smile ♪
234
00:14:38,871 --> 00:14:42,742
♪ My alarm clock rings,
I wake up in denial ♪
235
00:14:42,775 --> 00:14:44,744
♪ But I want to get
next to you ♪
236
00:14:44,777 --> 00:14:46,813
♪ Yeah I love all
the things you do ♪
237
00:14:46,846 --> 00:14:48,848
♪ I want to get close to you ♪
238
00:14:48,881 --> 00:14:50,951
♪ You are my dream come true ♪
239
00:14:50,984 --> 00:14:52,953
♪ I want to have sex with you ♪
240
00:14:52,986 --> 00:14:54,921
♪ Your sweet caress won't do ♪
241
00:14:54,955 --> 00:14:56,923
♪ Cause I'm obsessed with you ♪
242
00:14:57,024 --> 00:14:59,092
♪ Cause I'm obsessed with you ♪
243
00:14:59,126 --> 00:15:01,094
♪ I want to get next to you ♪
244
00:15:01,128 --> 00:15:02,996
♪ Yeah I love all
the things you do ♪
245
00:15:03,030 --> 00:15:04,965
♪ But I want to get
close to you ♪
246
00:15:04,998 --> 00:15:07,100
♪ You are my dream come true ♪
247
00:15:07,134 --> 00:15:09,102
♪ I want to have sex with you ♪
248
00:15:09,136 --> 00:15:11,104
♪ Your sweet caress won't do ♪
249
00:15:11,138 --> 00:15:13,372
♪ Cause I'm obsessed with you ♪
250
00:15:13,406 --> 00:15:15,441
♪ Yeah I'm obsessed with you ♪
251
00:15:21,581 --> 00:15:22,950
Oh my God.
252
00:15:54,747 --> 00:15:56,515
It's perfect.
253
00:15:58,618 --> 00:15:59,919
No.
254
00:16:03,556 --> 00:16:05,158
You're perfect.
255
00:16:07,194 --> 00:16:08,794
I love you...
256
00:16:10,730 --> 00:16:13,799
[dramatic music]
♪♪
257
00:16:35,989 --> 00:16:37,657
[giggles]
258
00:16:38,557 --> 00:16:40,027
Get a condom.
259
00:16:54,573 --> 00:16:56,109
[giggles]
260
00:17:01,747 --> 00:17:03,649
You are so beautiful.
261
00:17:04,684 --> 00:17:06,786
Then what are you
waiting for?
262
00:17:23,602 --> 00:17:26,139
[moaning]
263
00:17:43,789 --> 00:17:46,892
[moaning]
264
00:17:52,898 --> 00:17:55,568
[moaning]
265
00:18:03,843 --> 00:18:06,746
[exhaling]
266
00:18:24,764 --> 00:18:25,932
Whoa.
267
00:18:25,966 --> 00:18:28,101
That was incredible.
268
00:18:33,706 --> 00:18:35,208
What's wrong?
269
00:18:36,776 --> 00:18:39,745
I'm still processing it all.
270
00:18:40,813 --> 00:18:42,249
Was it too much?
271
00:18:43,250 --> 00:18:45,618
It just wasn't like you.
272
00:18:46,719 --> 00:18:48,821
- I'm sorry I...
- No.
273
00:18:48,854 --> 00:18:50,257
I thought you would
like it rough.
274
00:18:50,290 --> 00:18:53,592
No, it's okay.
It's no one's fault.
275
00:18:59,899 --> 00:19:01,301
Hey.
276
00:19:04,037 --> 00:19:05,305
I love you.
277
00:19:06,639 --> 00:19:08,208
I love you, too.
278
00:19:18,418 --> 00:19:21,821
[moaning on TV]
279
00:19:23,023 --> 00:19:24,790
[TV] We're gonna get
through this, babe.
280
00:19:28,828 --> 00:19:31,198
[moaning on TV]
281
00:19:31,664 --> 00:19:32,865
I love you.
282
00:19:32,898 --> 00:19:33,766
Push!
283
00:19:33,799 --> 00:19:35,668
[screaming]
284
00:19:35,701 --> 00:19:37,137
Come on!
Push!
285
00:19:37,170 --> 00:19:39,406
Come on!
Here it comes.
286
00:19:39,439 --> 00:19:41,308
[screaming]
287
00:19:42,175 --> 00:19:43,742
It's coming...
288
00:19:46,046 --> 00:19:47,646
Aw fuck!
289
00:19:50,283 --> 00:19:52,285
Fuck this!
290
00:19:52,319 --> 00:19:53,420
[screaming]
291
00:19:53,453 --> 00:19:55,322
[laughs]
292
00:19:57,424 --> 00:20:00,127
[baby crying on TV]
293
00:20:00,160 --> 00:20:02,095
So cute.
294
00:20:12,372 --> 00:20:14,074
Wow.
295
00:20:18,878 --> 00:20:19,980
We should make one.
296
00:20:20,013 --> 00:20:21,881
[laughing]
297
00:20:27,053 --> 00:20:28,955
Wait, you're serious?
298
00:20:29,489 --> 00:20:30,756
Why not?
299
00:20:30,789 --> 00:20:33,193
We're not exactly
parent material.
300
00:20:37,197 --> 00:20:39,966
[TV sounds]
301
00:20:42,469 --> 00:20:44,703
We can still have sex.
302
00:20:45,838 --> 00:20:47,407
[TV turns off]
303
00:20:47,806 --> 00:20:49,176
With a condom.
304
00:20:49,209 --> 00:20:50,776
[grunts]
305
00:20:50,944 --> 00:20:53,079
The first week was like
our honeymoon...
306
00:20:56,149 --> 00:20:59,386
until one night
everything changed.
307
00:21:09,828 --> 00:21:11,364
Are you sure they're safe?
308
00:21:12,399 --> 00:21:14,034
I...
309
00:21:16,136 --> 00:21:17,337
I know.
310
00:21:20,307 --> 00:21:21,942
Stop being a wimp.
311
00:21:21,975 --> 00:21:23,742
You've done it before.
312
00:21:27,147 --> 00:21:28,982
Oh wait,
I forgot the drinks.
313
00:21:31,484 --> 00:21:33,954
[glasses clinking]
314
00:21:49,936 --> 00:21:51,904
Oh my brave man.
315
00:21:52,439 --> 00:21:54,341
It's not that bad.
316
00:21:56,909 --> 00:21:58,311
Blah.
317
00:22:03,882 --> 00:22:05,851
I don't feel anything.
318
00:22:06,253 --> 00:22:09,256
[mysterious music]
♪♪
319
00:22:10,190 --> 00:22:11,324
[echoes]
One, two...
320
00:22:11,358 --> 00:22:14,127
- Three, four,
- Let go!
321
00:22:14,160 --> 00:22:16,529
- five, six, seven.
- Close your eyes.
322
00:22:16,563 --> 00:22:18,565
Eight.
Twenty-three...
323
00:22:18,598 --> 00:22:19,366
I can hear you.
324
00:22:19,399 --> 00:22:21,867
You're walking
down the hall...
325
00:22:24,571 --> 00:22:27,274
...Two and three quarters.
Nine and three quarters.
326
00:22:27,307 --> 00:22:31,144
31, 32, 33, 34... 60.
327
00:22:31,177 --> 00:22:33,046
Ready or not,
here I come.
328
00:22:34,547 --> 00:22:36,016
I heard that.
329
00:22:36,349 --> 00:22:38,218
I know where you are now.
330
00:22:43,623 --> 00:22:46,359
Come out. Come out,
wherever you are.
331
00:22:49,462 --> 00:22:51,431
[chuckles]
332
00:22:52,865 --> 00:22:54,000
Hmm.
333
00:22:55,035 --> 00:22:56,169
I give up.
334
00:22:56,936 --> 00:22:58,305
Come out.
335
00:23:01,074 --> 00:23:02,908
Boo!
[laughs]
336
00:23:02,942 --> 00:23:04,277
Asshole!
337
00:23:04,311 --> 00:23:06,346
Come on,
you love jump scares.
338
00:23:06,379 --> 00:23:08,014
Just go hide.
339
00:23:08,048 --> 00:23:11,618
1, 2, 3, 4.
340
00:23:11,651 --> 00:23:13,320
Alright, alright.
Don't look.
341
00:23:13,353 --> 00:23:18,091
5, 10, 11, 12,
342
00:23:18,124 --> 00:23:22,162
13, 14, 15, 16.
343
00:23:22,195 --> 00:23:24,230
[banging on door]
344
00:23:24,998 --> 00:23:26,266
Tom?
345
00:23:28,301 --> 00:23:30,036
Help me!
346
00:23:30,070 --> 00:23:31,870
[banging on door]
347
00:23:33,673 --> 00:23:35,608
Somebody help!
Help!
348
00:23:36,009 --> 00:23:37,243
Hey! Open!
349
00:23:37,277 --> 00:23:40,547
Open the door,
he's trying to kill me!
350
00:23:41,948 --> 00:23:44,050
Let me in, please!
351
00:23:44,084 --> 00:23:46,619
- Who's trying to kill you?
- Just let me in!
352
00:23:46,653 --> 00:23:48,221
[screaming]
353
00:23:49,422 --> 00:23:51,324
It's locked, I'll tell Tom.
Hold on!
354
00:23:51,358 --> 00:23:52,392
No, no!
355
00:23:52,425 --> 00:23:54,561
Tom,
I need your help!
356
00:23:54,594 --> 00:23:55,662
Tom!
357
00:23:55,695 --> 00:23:57,430
Let me in please!
358
00:23:57,464 --> 00:23:59,165
Hey!
Unlock the door!
359
00:23:59,699 --> 00:24:02,469
Let me in!
Please!
360
00:24:02,502 --> 00:24:04,037
Tom!
361
00:24:07,574 --> 00:24:09,075
[thud]
362
00:24:09,109 --> 00:24:12,212
[breathing heavily]
363
00:24:13,346 --> 00:24:15,315
[gasping]
364
00:24:23,289 --> 00:24:25,191
Hey.
Hey, what's wrong?
365
00:24:25,592 --> 00:24:27,961
He killed her.
366
00:24:27,994 --> 00:24:29,329
Who?
367
00:24:32,399 --> 00:24:33,500
Hey, there's nobody there.
368
00:24:33,533 --> 00:24:35,034
He, he killed her.
369
00:24:35,068 --> 00:24:36,035
Babe, wait.
370
00:24:36,069 --> 00:24:38,037
Mrs. Jacobs,
I need you to calm down.
371
00:24:38,071 --> 00:24:39,939
Don't tell me
to calm down okay,
372
00:24:39,973 --> 00:24:41,141
because he killed her!
373
00:24:41,174 --> 00:24:43,042
It's not possible.
374
00:24:43,076 --> 00:24:45,879
Just check the cameras.
Please.
375
00:24:49,082 --> 00:24:50,483
[sighs]
376
00:24:52,352 --> 00:24:54,120
Somebody help!
377
00:24:56,556 --> 00:24:58,258
Open the door!
378
00:24:58,291 --> 00:25:00,360
Can you open the door!
379
00:25:03,163 --> 00:25:05,165
[screams]
380
00:25:13,373 --> 00:25:14,607
What's wrong!
381
00:25:15,775 --> 00:25:17,310
I checked without Handlers,
382
00:25:17,343 --> 00:25:19,512
every couple in the study
is accounted for.
383
00:25:24,684 --> 00:25:26,486
But I saw them.
384
00:25:26,519 --> 00:25:29,055
[crying]
I know I saw them.
385
00:25:31,024 --> 00:25:32,759
Babe, hey, hey.
386
00:25:32,792 --> 00:25:35,228
Maybe you just thought you did,
okay?
387
00:25:35,261 --> 00:25:36,496
- No.
- Yeah...
388
00:25:37,764 --> 00:25:40,300
She took some LSD earlier.
389
00:25:42,402 --> 00:25:45,672
Well, that explains
the hallucinations.
390
00:25:46,272 --> 00:25:48,274
Illegal substances were
strictly prohibited.
391
00:25:48,308 --> 00:25:49,542
I know.
392
00:25:49,642 --> 00:25:51,211
I know.
393
00:25:51,611 --> 00:25:53,246
We're sorry.
394
00:25:58,151 --> 00:25:59,519
Mrs. Jacobs...
395
00:25:59,552 --> 00:26:01,254
You're just gonna have to
396
00:26:01,287 --> 00:26:03,623
let the drugs
take their course.
397
00:26:04,224 --> 00:26:06,693
[Eve sobbing]
398
00:26:10,163 --> 00:26:12,665
[piano music]
♪♪
399
00:26:26,779 --> 00:26:28,515
[tea pot whistling]
400
00:26:29,849 --> 00:26:33,019
[Tom playing piano]
♪♪
401
00:26:37,857 --> 00:26:39,526
Tom.
402
00:26:40,760 --> 00:26:43,329
[piano music continues]
♪♪
403
00:26:46,332 --> 00:26:47,600
Tom!
404
00:26:47,634 --> 00:26:49,469
Sorry, um...
405
00:26:49,502 --> 00:26:51,304
I don't know why
I can't remember the notes.
406
00:26:51,337 --> 00:26:52,705
Then stop.
407
00:26:52,739 --> 00:26:54,207
Please.
408
00:26:54,240 --> 00:26:57,210
Hey, hey, hey.
409
00:26:58,578 --> 00:26:59,612
What's wrong?
410
00:26:59,646 --> 00:27:01,214
I'm just hungover.
411
00:27:01,247 --> 00:27:02,181
Want to lie down?
412
00:27:02,215 --> 00:27:04,317
No, I really need
to get some work done.
413
00:27:04,350 --> 00:27:06,653
- I was thinking...
- About you book?
414
00:27:14,127 --> 00:27:16,496
[garbage disposal whirring]
415
00:27:31,778 --> 00:27:36,449
You know, last night
when I was tripping,
416
00:27:37,784 --> 00:27:40,553
I kept imagining what our kids
would look like?
417
00:27:41,321 --> 00:27:45,391
It just made me really
want to start a family.
418
00:27:45,425 --> 00:27:48,661
Can we talk about this later?
My head is killing me.
419
00:27:49,362 --> 00:27:51,898
Yeah.
I just,
420
00:27:51,932 --> 00:27:54,500
I think it would be
really good for us.
421
00:27:54,534 --> 00:27:56,536
You never felt
that way before.
422
00:27:58,404 --> 00:28:00,173
Well I do now.
423
00:28:00,206 --> 00:28:01,407
We don't have the money.
424
00:28:01,441 --> 00:28:03,176
We're making fifty grand
from this.
425
00:28:03,209 --> 00:28:05,244
- And what happens when we spend that?
- Well I...
426
00:28:05,278 --> 00:28:07,614
Who knows when my visa's
gonna go through,
427
00:28:07,647 --> 00:28:08,715
and then there's
the green card.
428
00:28:08,748 --> 00:28:11,584
- And your fucking book.
- Hey, I'm gonna finish it.
429
00:28:11,618 --> 00:28:13,620
Really Tom, because
half the trip's gone
430
00:28:13,653 --> 00:28:14,687
and you haven't touched it!
431
00:28:14,721 --> 00:28:15,788
I've had writer's block.
432
00:28:15,822 --> 00:28:17,590
Well unblock it.
433
00:28:22,295 --> 00:28:24,263
[exhales]
I'm sorry.
434
00:28:24,464 --> 00:28:25,865
Me too.
435
00:28:25,898 --> 00:28:27,935
I'd help write it if I could.
436
00:28:27,968 --> 00:28:29,569
I know.
437
00:28:38,444 --> 00:28:41,648
Finish your book,
and then we'll talk.
438
00:28:42,950 --> 00:28:44,550
Really?
439
00:28:44,584 --> 00:28:47,487
Yeah.
Just try and write.
440
00:28:48,554 --> 00:28:49,889
Okay.
441
00:28:51,491 --> 00:28:54,394
I'll, uh...
I'll be in my office.
442
00:29:12,378 --> 00:29:14,213
[knocking]
443
00:29:17,750 --> 00:29:19,452
Come in.
444
00:29:24,457 --> 00:29:26,392
I have a surprise for you.
445
00:29:29,729 --> 00:29:31,898
[exhales]
446
00:29:31,932 --> 00:29:33,533
You hate it.
447
00:29:33,566 --> 00:29:36,803
No, not at all.
I love it.
448
00:29:38,905 --> 00:29:40,807
Then spill.
449
00:29:50,817 --> 00:29:52,785
You normally can't go a day
without writing.
450
00:29:52,819 --> 00:29:54,253
What's up?
451
00:29:55,288 --> 00:29:57,557
Is this really the life
we want?
452
00:29:57,590 --> 00:29:59,225
What do you mean?
453
00:29:59,859 --> 00:30:02,963
Me writing?
454
00:30:02,996 --> 00:30:05,398
Not being able
to support a family?
455
00:30:05,431 --> 00:30:07,700
I know what I signed up for.
456
00:30:07,734 --> 00:30:09,669
You write the books.
I'll design the covers.
457
00:30:09,702 --> 00:30:10,870
Remember?
458
00:30:11,704 --> 00:30:14,340
Hey, where'd our
excitement go for that?
459
00:30:14,373 --> 00:30:16,809
Where's the Tom who dreamed
of book signings
460
00:30:16,843 --> 00:30:18,611
and movie deals?
461
00:30:18,644 --> 00:30:21,014
Who believed anything
was possible?
462
00:30:21,048 --> 00:30:23,750
That's the guy
I fell in love with.
463
00:30:23,783 --> 00:30:26,319
Sure, it's gonna be
a rough road ahead
464
00:30:26,352 --> 00:30:30,757
but we're a team no matter
how broke we are.
465
00:30:37,730 --> 00:30:39,632
I'll meet you in bed.
466
00:30:53,780 --> 00:30:55,481
Don't trust Tom.
467
00:30:59,352 --> 00:31:00,653
Hello?
468
00:31:05,491 --> 00:31:06,759
Hello?
469
00:31:09,428 --> 00:31:11,497
[gasps]
Shit, sorry.
470
00:31:11,531 --> 00:31:12,598
You coming?
471
00:31:12,632 --> 00:31:14,534
Yeah, just gonna pee.
472
00:31:22,742 --> 00:31:24,945
[trickling]
473
00:31:36,589 --> 00:31:38,391
Time to unwind.
474
00:31:43,496 --> 00:31:44,797
You gonna join me?
475
00:31:44,831 --> 00:31:46,532
I'm tired.
Tomorrow?
476
00:31:48,936 --> 00:31:50,736
Alright.
477
00:31:52,405 --> 00:31:55,775
[ominous music building]
♪♪
478
00:32:10,723 --> 00:32:12,391
[gasps]
479
00:32:13,961 --> 00:32:16,029
You look like you need
a little relaxing,
480
00:32:16,063 --> 00:32:17,763
Mrs. Jacobs.
481
00:32:21,500 --> 00:32:23,070
I love that trip.
482
00:32:25,905 --> 00:32:28,075
Tom, I photoshopped you in.
483
00:32:28,108 --> 00:32:30,476
Yeah, I know.
484
00:32:30,509 --> 00:32:33,746
but that's when you realized
you couldn't live without me.
485
00:32:37,583 --> 00:32:39,652
Is everything okay?
486
00:32:39,685 --> 00:32:41,955
You've been distant
the past few days.
487
00:32:41,989 --> 00:32:43,156
Just because we
haven't had sex,
488
00:32:43,190 --> 00:32:45,491
doesn't mean I'm not okay.
489
00:32:45,524 --> 00:32:46,960
I know,
490
00:32:46,994 --> 00:32:49,896
it's just you know
you can talk to me, right?
491
00:32:49,930 --> 00:32:51,731
Mm-hmm.
492
00:33:03,609 --> 00:33:06,612
[eerie piano music]
♪♪
493
00:33:21,228 --> 00:33:23,496
Why did you tell me
not to trust Tom?
494
00:33:24,897 --> 00:33:27,034
He is not the man
you think he is.
495
00:33:28,501 --> 00:33:29,702
What do you mean?
496
00:33:30,070 --> 00:33:32,039
You really can't tell?
497
00:33:35,042 --> 00:33:36,909
From your file I didn't think
you'd make it past
498
00:33:36,944 --> 00:33:38,511
the first week.
499
00:33:38,544 --> 00:33:40,047
What are you saying?
500
00:33:44,850 --> 00:33:46,552
Tom's...
501
00:33:52,993 --> 00:33:55,162
[button clicking]
502
00:34:10,243 --> 00:34:12,045
[door closes]
503
00:34:12,578 --> 00:34:14,081
[yawns]
504
00:34:15,648 --> 00:34:19,119
Hey, what are you
doing in here?
505
00:34:19,987 --> 00:34:21,587
I can't sleep.
506
00:34:21,989 --> 00:34:23,256
Again?
507
00:34:28,861 --> 00:34:32,531
And uh, what's that
you're holding?
508
00:34:33,899 --> 00:34:35,835
I was hoping it could
put me to sleep.
509
00:34:35,868 --> 00:34:38,205
[chuckles]
That's very funny.
510
00:34:42,042 --> 00:34:44,543
You didn't read any,
did you?
511
00:34:44,577 --> 00:34:46,612
It's still pretty rough.
512
00:34:47,180 --> 00:34:50,317
Just the dedication,
it's really sweet.
513
00:34:50,350 --> 00:34:53,753
Well, you are my everything.
514
00:34:56,156 --> 00:34:58,258
Tom, what's going on?
515
00:34:58,291 --> 00:34:59,725
What do you mean?
516
00:34:59,759 --> 00:35:03,829
I know this sounds crazy but,
517
00:35:03,863 --> 00:35:05,898
are you messing with me?
518
00:35:07,300 --> 00:35:08,801
What?
519
00:35:08,834 --> 00:35:10,736
It's just,
520
00:35:10,770 --> 00:35:13,806
the Handler told me
not to trust you.
521
00:35:15,275 --> 00:35:16,243
I'm gonna go talk to her.
522
00:35:16,276 --> 00:35:17,743
No, wait please.
523
00:35:17,777 --> 00:35:19,112
That night that I
hallucinated
524
00:35:19,146 --> 00:35:21,248
you took the drugs too,
right?
525
00:35:21,281 --> 00:35:23,150
Are you being serious?
526
00:35:24,317 --> 00:35:27,154
It's just, you've always
been the anxious one
527
00:35:27,187 --> 00:35:28,355
and you're fine.
528
00:35:28,388 --> 00:35:30,723
You had a bad trip,
it happens.
529
00:35:30,756 --> 00:35:33,026
But how do you know
it wasn't real?
530
00:35:33,060 --> 00:35:35,262
I was with you,
no one was there.
531
00:35:35,295 --> 00:35:37,197
You were barely there.
532
00:35:37,230 --> 00:35:40,866
Eve, listen to yourself,
alright?
533
00:35:40,900 --> 00:35:42,768
If you can't trust me,
534
00:35:43,736 --> 00:35:45,305
maybe our relationship
isn't strong enough.
535
00:35:45,338 --> 00:35:47,040
No, no.
I do trust you,
536
00:35:47,074 --> 00:35:49,809
it's just... ever since
we got to this house,
537
00:35:49,842 --> 00:35:52,845
things have felt... off.
538
00:35:52,878 --> 00:35:54,948
Why would she lie to me?
539
00:35:56,950 --> 00:35:59,086
To get to you,
540
00:35:59,119 --> 00:36:01,354
to drive us apart.
541
00:36:02,122 --> 00:36:05,758
Now this whole thing,
it's one big test.
542
00:36:07,660 --> 00:36:08,962
Hey.
543
00:36:09,296 --> 00:36:11,231
Have I ever
lied to you before?
544
00:36:11,965 --> 00:36:13,166
No.
545
00:36:13,366 --> 00:36:14,367
No.
546
00:36:16,369 --> 00:36:18,338
Then why would I now?
547
00:36:23,043 --> 00:36:24,177
Whatever.
548
00:36:24,211 --> 00:36:26,379
No, you're right.
I'm sorry.
549
00:36:27,380 --> 00:36:29,983
I'll make it up to you,
I promise.
550
00:36:39,725 --> 00:36:42,028
[Christmas music]
♪♪
551
00:36:42,062 --> 00:36:43,196
My girl is back.
552
00:36:44,998 --> 00:36:46,732
Good afternoon, Mrs. Jacobs.
553
00:36:46,765 --> 00:36:48,235
Oh, that looks great.
554
00:36:48,268 --> 00:36:50,403
Is there anything
I can assist you with?
555
00:36:54,040 --> 00:36:55,674
Nope.
556
00:37:00,247 --> 00:37:02,882
[music continues]
♪♪
557
00:37:17,998 --> 00:37:21,001
[humming Christmas carol]
558
00:37:51,498 --> 00:37:53,266
Jesus!
559
00:37:53,300 --> 00:37:54,833
Eve, you scared me.
560
00:37:54,867 --> 00:37:56,436
I have a surprise for you.
561
00:37:56,469 --> 00:37:58,405
Okay, I'm coming.
562
00:38:00,006 --> 00:38:01,740
Right now?
563
00:38:09,349 --> 00:38:11,251
It's incredible.
564
00:38:14,554 --> 00:38:17,457
How about you unwrap one
of your presents early?
565
00:38:18,225 --> 00:38:19,993
[chuckles]
566
00:38:36,243 --> 00:38:39,279
Tom, wait.
567
00:38:39,312 --> 00:38:40,447
Stop.
568
00:38:40,480 --> 00:38:42,015
Stop!
569
00:38:45,986 --> 00:38:47,254
What's wrong now?
570
00:38:47,287 --> 00:38:49,356
That's not how
you kiss me.
571
00:38:50,223 --> 00:38:52,993
I'm kissing you the same way
I always have.
572
00:38:53,526 --> 00:38:55,428
No, it feels different.
573
00:39:08,408 --> 00:39:10,310
What about now?
574
00:39:12,279 --> 00:39:13,879
- Now?
- Please.
575
00:39:13,912 --> 00:39:15,348
- Now?
- Tom, stop.
576
00:39:15,382 --> 00:39:17,550
Ow, fuck!
577
00:39:25,091 --> 00:39:28,328
For days I tried to convince her
that everything was fine...
578
00:39:30,230 --> 00:39:32,132
she wouldn't hear it.
579
00:39:39,472 --> 00:39:41,041
I'll be handling you
and Mrs. Jacobs
580
00:39:41,074 --> 00:39:42,908
from here on out.
581
00:39:42,942 --> 00:39:44,044
Is everything okay?
582
00:39:44,077 --> 00:39:46,279
No.
She's not stable.
583
00:39:46,313 --> 00:39:48,914
She doesn't trust me,
she doesn't trust anything.
584
00:39:51,384 --> 00:39:53,919
She's not the only one
having trouble adjusting.
585
00:39:53,953 --> 00:39:56,356
Well I think she needs help.
586
00:39:57,624 --> 00:39:59,159
We're prescribing her
a light sedative
587
00:39:59,192 --> 00:40:00,960
to help ease her worry.
588
00:40:11,271 --> 00:40:13,106
I'll let you know
how things go.
589
00:40:13,373 --> 00:40:15,108
Who are you talking to?
590
00:40:15,141 --> 00:40:17,077
The Handler,
the mediator rang.
591
00:40:17,110 --> 00:40:18,945
I didn't hear it,
what did she want?
592
00:40:18,978 --> 00:40:21,514
- I called Mr. Jacobs...
- Was I talking to you?
593
00:40:23,183 --> 00:40:24,617
She wanted to talk to me.
594
00:40:24,651 --> 00:40:26,619
Your headset's not on.
595
00:40:26,653 --> 00:40:27,587
Okay.
596
00:40:27,620 --> 00:40:29,522
What have you been
telling her about me?
597
00:40:29,556 --> 00:40:32,359
That I've got a bit
mad recently?
598
00:40:32,392 --> 00:40:33,960
- Have you?
- Fuck you.
599
00:40:33,993 --> 00:40:35,128
You're trying to drug me?
600
00:40:35,161 --> 00:40:36,930
What would give you
that idea?
601
00:40:38,965 --> 00:40:40,467
Eve, come on.
602
00:40:43,436 --> 00:40:45,105
[sighs]
603
00:40:49,976 --> 00:40:50,977
Let me explain.
604
00:40:51,010 --> 00:40:52,011
We're trying to help.
605
00:40:52,045 --> 00:40:53,912
You've been missing
your daily check-ins.
606
00:40:53,947 --> 00:40:55,515
So you drug me?!
607
00:40:55,548 --> 00:40:57,984
I think you're losing
touch with reality.
608
00:40:58,017 --> 00:41:00,186
No.
She's fucking with us, okay.
609
00:41:00,220 --> 00:41:02,655
First she says you're a liar
and now she's your best friend.
610
00:41:02,689 --> 00:41:04,923
Eve, you need to calm down.
611
00:41:04,958 --> 00:41:06,593
Don't tell me to calm down.
612
00:41:06,626 --> 00:41:08,294
She's manipulating us.
613
00:41:08,328 --> 00:41:10,096
- Eve, come here.
- Get off me!
614
00:41:10,130 --> 00:41:12,298
- Come here.
- Get the fuck off me!
615
00:41:12,699 --> 00:41:16,035
You're the one running away,
not me!
616
00:41:16,970 --> 00:41:18,371
[exhales sharply]
617
00:41:18,972 --> 00:41:20,473
[distant door slams]
618
00:41:22,675 --> 00:41:24,444
[piano music]
♪♪
619
00:41:51,204 --> 00:41:53,306
[vomiting]
620
00:41:55,442 --> 00:41:57,243
[coughing]
621
00:42:11,624 --> 00:42:13,059
Tom!
622
00:42:13,092 --> 00:42:14,594
What's wrong?
623
00:42:15,295 --> 00:42:16,596
Oh my God.
624
00:42:16,629 --> 00:42:18,231
Hey, are you okay?
625
00:42:21,568 --> 00:42:23,503
I think I'm pregnant.
626
00:42:25,605 --> 00:42:26,706
Are you sure?
627
00:42:26,739 --> 00:42:28,508
I keep gaining weight
628
00:42:28,541 --> 00:42:31,511
and I'm in here pissing nonstop.
I'm pregnant...
629
00:42:32,645 --> 00:42:33,980
That's...
630
00:42:35,415 --> 00:42:37,250
...amazing.
631
00:42:37,550 --> 00:42:39,252
[exhale]
632
00:42:39,419 --> 00:42:40,753
Tom.
633
00:42:40,787 --> 00:42:42,622
We're gonna be a family.
634
00:42:42,655 --> 00:42:46,025
Tom, I'm only two weeks late,
look at me.
635
00:42:46,059 --> 00:42:48,361
I need a doctor,
we need to leave.
636
00:42:48,394 --> 00:42:49,329
We can't.
637
00:42:49,362 --> 00:42:52,465
Something is wrong, okay.
638
00:42:52,499 --> 00:42:56,402
To be this far along,
I must've done something.
639
00:42:56,436 --> 00:43:00,106
Hey, which is why
we need to trust them.
640
00:43:01,140 --> 00:43:02,542
What?
641
00:43:02,575 --> 00:43:06,379
No, we need to talk
about our options.
642
00:43:08,615 --> 00:43:10,617
Options?
643
00:43:13,820 --> 00:43:15,722
There are no options.
644
00:43:16,756 --> 00:43:18,691
Experiment or not,
that's my child,
645
00:43:18,725 --> 00:43:21,494
that's our child.
646
00:43:21,528 --> 00:43:24,330
What kind of
a mother are you?
647
00:43:24,364 --> 00:43:26,466
What? Seriously...
648
00:43:27,834 --> 00:43:31,504
We're given the opportunity
of a lifetime.
649
00:43:31,538 --> 00:43:35,241
And you choose now to have
a fucking mental breakdown?
650
00:43:35,275 --> 00:43:36,276
I'm not crazy.
651
00:43:36,309 --> 00:43:39,479
Now, it's almost
Christmas Day.
652
00:43:39,512 --> 00:43:41,281
For the sake of our family,
653
00:43:41,314 --> 00:43:46,719
can you please hold your
prepartum depression shit
654
00:43:46,753 --> 00:43:49,322
together for six more days?
655
00:43:51,190 --> 00:43:54,727
Okay Tom,
whatever you say.
656
00:43:58,765 --> 00:44:00,433
God.
657
00:44:03,269 --> 00:44:05,204
Mrs. Jacobs...
658
00:44:06,506 --> 00:44:08,341
[groans]
659
00:44:08,775 --> 00:44:10,577
Eve!
660
00:44:11,911 --> 00:44:13,646
[door closes]
661
00:44:17,817 --> 00:44:19,218
Merry Christmas.
662
00:44:19,252 --> 00:44:21,654
[Christmas music]
♪♪
663
00:44:26,859 --> 00:44:28,628
[chuckles]
664
00:44:28,661 --> 00:44:30,196
This looks awesome.
665
00:44:30,229 --> 00:44:33,166
You hate that film,
I bought it as a joke.
666
00:44:37,403 --> 00:44:39,238
[clears throat]
667
00:44:47,547 --> 00:44:49,449
Thanks.
668
00:44:53,219 --> 00:44:56,489
[eerie music]
♪♪
669
00:45:06,566 --> 00:45:09,402
[TV sounds]
670
00:45:27,320 --> 00:45:29,522
Not making
an effort tonight?
671
00:45:29,555 --> 00:45:31,257
Not for you.
672
00:45:32,993 --> 00:45:35,695
[TV sounds]
673
00:45:43,836 --> 00:45:46,239
- What about Amber?
- What about no.
674
00:45:46,940 --> 00:45:49,375
We have to talk about it
at some point?
675
00:45:49,409 --> 00:45:51,878
Yeah really, well how is that
book coming along?
676
00:45:54,247 --> 00:45:56,616
[TV] You know you're attracted
to a monster.
677
00:45:59,786 --> 00:46:01,254
[TV turns off]
678
00:46:01,287 --> 00:46:02,455
What are you doing?
679
00:46:02,488 --> 00:46:04,323
I'm bored
680
00:46:04,357 --> 00:46:06,292
What would you like to do?
681
00:46:06,325 --> 00:46:08,494
You don't wanna
finish the movie?
682
00:46:08,528 --> 00:46:10,396
Not if you don't want to.
683
00:46:10,430 --> 00:46:12,231
Well what do you
want to do then?
684
00:46:12,265 --> 00:46:13,466
It doesn't matter.
685
00:46:13,499 --> 00:46:14,634
It does matter, Tom.
686
00:46:14,667 --> 00:46:17,938
Have a opinion that doesn't
involve my body for once.
687
00:46:20,373 --> 00:46:21,975
You're doing it again.
688
00:46:22,009 --> 00:46:23,409
Doing what?
689
00:46:23,443 --> 00:46:25,878
Willing a problem
into existence.
690
00:46:25,912 --> 00:46:27,747
Probably.
691
00:46:28,381 --> 00:46:31,384
Come on, please?
692
00:46:34,787 --> 00:46:36,389
This isn't you.
693
00:46:37,657 --> 00:46:39,960
- Do I need to get you pills?
- No.
694
00:46:39,993 --> 00:46:42,595
Then can we just enjoy
each other's company?
695
00:46:43,030 --> 00:46:45,264
And stop hating me?
696
00:46:45,999 --> 00:46:48,568
Because I love you,
Mrs. Jacobs.
697
00:46:48,601 --> 00:46:50,536
You don't have to say that.
698
00:46:51,404 --> 00:46:53,306
- Say what?
- "Mrs. Jacobs."
699
00:46:53,339 --> 00:46:56,776
Don't confuse me even more,
I'm delusional enough.
700
00:46:58,911 --> 00:47:00,713
I'm gonna make
some more popcorn.
701
00:47:11,724 --> 00:47:13,392
[door closes]
702
00:47:14,560 --> 00:47:16,729
[eerie piano music]
♪♪
703
00:47:27,607 --> 00:47:28,942
- Good evening, Eve.
- Shh.
704
00:47:28,976 --> 00:47:30,944
I've only got a minute
until he gets back.
705
00:47:30,978 --> 00:47:32,578
We need your help.
706
00:47:32,980 --> 00:47:34,580
I'm sorry,
707
00:47:34,614 --> 00:47:36,549
I can only observe
your marriage.
708
00:47:36,582 --> 00:47:37,884
No, we are not married,
okay.
709
00:47:37,917 --> 00:47:39,585
I don't know what
this experiment is
710
00:47:39,619 --> 00:47:41,821
but I'm six fucking
months pregnant...
711
00:47:41,854 --> 00:47:43,456
Eve.
712
00:47:44,457 --> 00:47:45,892
He's playing you.
713
00:47:47,493 --> 00:47:50,063
[suspenseful music]
♪♪
714
00:48:00,506 --> 00:48:02,775
[music continues]
♪♪
715
00:48:59,066 --> 00:49:01,767
[breathing heavily]
716
00:49:23,856 --> 00:49:25,892
Tom, honey?
717
00:49:27,194 --> 00:49:28,728
Just a sec.
718
00:49:29,495 --> 00:49:30,998
I can wait.
719
00:49:31,597 --> 00:49:33,033
What?
720
00:49:34,700 --> 00:49:36,535
I read your book.
721
00:49:39,206 --> 00:49:41,108
All of it?
722
00:49:41,507 --> 00:49:43,076
All of it.
723
00:49:45,145 --> 00:49:46,712
There's a rational
explanation.
724
00:49:46,746 --> 00:49:47,948
Can't wait to hear it.
725
00:49:47,981 --> 00:49:50,549
I haven't felt
inspired to write,
726
00:49:50,583 --> 00:49:52,152
you keep pressuring me.
727
00:49:52,885 --> 00:49:54,720
I'll inspire you then.
728
00:49:56,223 --> 00:49:57,623
Write.
729
00:49:58,791 --> 00:49:59,859
Eve.
730
00:49:59,892 --> 00:50:01,128
Write.
731
00:50:01,161 --> 00:50:03,596
- I can't.
- Write!
732
00:50:05,032 --> 00:50:06,565
Is this how you treat
your husband?
733
00:50:06,599 --> 00:50:08,601
[laughs]
734
00:50:24,117 --> 00:50:26,053
[trickling]
735
00:50:34,194 --> 00:50:37,064
[suspenseful music]
♪♪
736
00:52:02,748 --> 00:52:04,550
Tom, could you come here?
737
00:52:06,019 --> 00:52:08,188
Yeah, I'll be right there.
738
00:52:17,897 --> 00:52:19,299
Shut the door.
739
00:52:22,768 --> 00:52:24,703
I have an apology to make.
740
00:52:27,174 --> 00:52:29,742
I haven't been
a good partner.
741
00:52:30,277 --> 00:52:32,312
You've been through
a lot this month.
742
00:52:35,881 --> 00:52:37,750
Care to join me?
743
00:52:52,865 --> 00:52:54,667
Should you be drinking that?
744
00:52:54,700 --> 00:52:56,203
One glass won't hurt.
745
00:53:02,775 --> 00:53:04,377
Call it.
746
00:53:04,411 --> 00:53:06,179
Um...
747
00:53:07,813 --> 00:53:10,683
To our family.
748
00:53:11,251 --> 00:53:12,419
To your family.
749
00:53:12,452 --> 00:53:14,154
[glasses clink]
750
00:53:23,964 --> 00:53:25,764
Lets play a game,
751
00:53:25,798 --> 00:53:27,367
one of your favorites.
752
00:53:28,301 --> 00:53:30,937
- Okay.
- Never have I ever.
753
00:53:31,837 --> 00:53:33,306
You're on.
754
00:53:33,340 --> 00:53:34,941
I'll go first.
755
00:53:35,408 --> 00:53:39,879
Never have I ever
been an American citizen.
756
00:53:39,912 --> 00:53:41,948
[scoffs]
757
00:53:41,982 --> 00:53:43,984
Drink.
758
00:53:47,988 --> 00:53:50,923
- Never have I ever.
- What?
759
00:53:50,957 --> 00:53:52,993
Had sex with a man.
760
00:53:57,763 --> 00:53:59,798
Never have I ever
had sex with a woman.
761
00:53:59,832 --> 00:54:02,002
Mm-hmm, yeah.
762
00:54:09,009 --> 00:54:11,244
[laughs]
763
00:54:17,083 --> 00:54:19,885
[laughs manically]
764
00:54:26,193 --> 00:54:27,928
Shit.
765
00:54:29,062 --> 00:54:31,131
It's okay,
we have more.
766
00:54:55,288 --> 00:54:57,057
I've got another.
767
00:54:58,225 --> 00:54:59,960
Shoot.
768
00:55:02,229 --> 00:55:04,231
Never have I ever...
769
00:55:05,932 --> 00:55:08,101
...tried to get someone
pregnant.
770
00:55:13,373 --> 00:55:16,109
It's okay, I know.
771
00:55:19,546 --> 00:55:21,814
I just wanted a family.
772
00:55:22,549 --> 00:55:24,117
Drink.
773
00:55:36,930 --> 00:55:39,399
Never have I ever
been married.
774
00:55:42,302 --> 00:55:45,005
That's a dumb one.
You drink.
775
00:55:47,274 --> 00:55:49,175
[scoffs]
Drink.
776
00:55:59,452 --> 00:56:01,554
9/23.
777
00:56:03,123 --> 00:56:04,124
What?
778
00:56:04,157 --> 00:56:06,092
9/23.
779
00:56:08,094 --> 00:56:09,963
I don't get it.
780
00:56:14,567 --> 00:56:17,070
I'm going to go
get more wine.
781
00:56:44,397 --> 00:56:45,999
Hey.
782
00:56:57,644 --> 00:57:00,347
[inhales]
783
00:57:01,147 --> 00:57:03,183
How about we go to bed?
784
00:57:22,936 --> 00:57:24,537
[door opens]
785
00:57:31,578 --> 00:57:33,179
What are you doing?
786
00:57:33,213 --> 00:57:35,014
I'm cold.
787
00:57:37,584 --> 00:57:39,252
I'll warm you up.
788
00:58:10,016 --> 00:58:13,086
We're married,
kiss me.
789
00:58:13,119 --> 00:58:15,054
We're not married.
790
00:58:17,590 --> 00:58:21,261
I'm... your... husband.
791
00:58:21,294 --> 00:58:22,996
You're not my husband.
792
00:58:23,029 --> 00:58:24,431
[screaming]
793
00:58:27,100 --> 00:58:28,468
Calm down.
794
00:58:28,501 --> 00:58:30,069
[groans in pain]
795
00:58:30,603 --> 00:58:32,605
[Tom screams]
796
00:58:35,608 --> 00:58:37,677
Babe, unlock the door.
797
00:58:37,710 --> 00:58:40,480
I'm sorry,
I'm not gonna hurt you.
798
00:58:41,648 --> 00:58:43,716
Let me in, okay.
799
00:58:43,750 --> 00:58:45,985
This is not good
for our baby.
800
00:58:47,020 --> 00:58:49,255
Just open the door.
801
00:58:57,063 --> 00:58:58,431
Let me in!
802
00:58:59,332 --> 00:59:00,667
Eve?
803
00:59:02,202 --> 00:59:05,205
[dramatic music]
♪♪
804
00:59:07,340 --> 00:59:08,741
Eve.
805
00:59:16,516 --> 00:59:17,450
I'm coming in!
806
00:59:17,484 --> 00:59:19,085
[pounding on door]
807
00:59:19,552 --> 00:59:21,020
Eve!
808
00:59:23,223 --> 00:59:24,991
[Eve screams]
809
00:59:32,532 --> 00:59:33,299
- [glass shatters]
- Eve!
810
00:59:33,333 --> 00:59:34,434
[Eve screams]
811
00:59:34,467 --> 00:59:36,002
[Tom screams]
812
00:59:40,507 --> 00:59:42,141
[short circuit sound]
813
00:59:42,809 --> 00:59:44,511
Go on, say it.
814
00:59:44,544 --> 00:59:46,779
- [Eve cries]
- You're not my husband.
815
00:59:46,813 --> 00:59:48,748
- [Eve cries]
- Look at me.
816
00:59:48,781 --> 00:59:52,352
I said, look at me.
817
00:59:54,420 --> 00:59:58,391
If you question
that I am him again,
818
00:59:58,424 --> 01:00:00,260
they're gonna see it.
819
01:00:00,293 --> 01:00:04,364
And this whole experiment
is over.
820
01:00:04,397 --> 01:00:06,399
So,
821
01:00:06,432 --> 01:00:08,601
when the lights
come back on,
822
01:00:08,635 --> 01:00:11,404
you're gonna hug me
823
01:00:11,437 --> 01:00:15,542
and say I'm sorry
like a good wife.
824
01:00:15,575 --> 01:00:18,278
[Eve sobs]
825
01:00:20,246 --> 01:00:23,182
And if you ever try to hurt
my baby again,
826
01:00:23,216 --> 01:00:25,351
I'll fucking kill you.
827
01:00:31,157 --> 01:00:33,192
[Eve cries]
828
01:00:39,866 --> 01:00:41,601
I'll fucking kill you.
829
01:00:44,137 --> 01:00:47,206
Shh...
It's okay, it's okay.
830
01:00:49,409 --> 01:00:50,476
I'm sorry.
831
01:00:50,510 --> 01:00:52,412
I know, I know, baby.
832
01:00:53,780 --> 01:00:55,348
It's okay.
833
01:00:56,349 --> 01:00:58,484
[Eve cries]
834
01:01:00,453 --> 01:01:03,556
[unintelligible talking]
835
01:01:11,197 --> 01:01:13,199
I think it's in
your best interest
836
01:01:13,232 --> 01:01:14,734
that I terminate your stay.
837
01:01:14,767 --> 01:01:16,869
- What?!
- Wait why?
838
01:01:16,903 --> 01:01:19,772
You're both entirely
unfit to continue.
839
01:01:20,907 --> 01:01:22,575
Tom will help me through it.
840
01:01:25,278 --> 01:01:27,614
Please, we need this.
841
01:01:33,252 --> 01:01:34,621
Fine.
842
01:01:36,923 --> 01:01:39,559
I'm going to prescribe
a stronger sedative
843
01:01:39,592 --> 01:01:41,494
for the duration
of your stay.
844
01:01:42,428 --> 01:01:43,830
Thank you.
845
01:01:45,298 --> 01:01:46,633
Where's our handler?
846
01:01:46,666 --> 01:01:48,701
She's been removed
from the study.
847
01:01:48,735 --> 01:01:51,537
Why don't we try to proceed
as normal then?
848
01:01:52,940 --> 01:01:55,375
Question 26.
849
01:01:55,408 --> 01:01:58,544
How has your spouse changed
over the past month?
850
01:02:08,956 --> 01:02:10,556
He hasn't.
851
01:02:31,344 --> 01:02:33,179
Very productive day,
852
01:02:33,780 --> 01:02:35,581
if I do say so myself.
853
01:02:39,686 --> 01:02:41,854
I have a surprise for you.
854
01:02:53,399 --> 01:02:55,301
Put it on.
855
01:02:56,335 --> 01:02:59,205
[humming "Jingle Bells"]
856
01:03:34,507 --> 01:03:36,242
[chuckles]
857
01:03:38,045 --> 01:03:41,581
You know, the past month
has been hard on us.
858
01:03:43,050 --> 01:03:45,384
Let's make tonight the start
of something new.
859
01:03:48,956 --> 01:03:51,557
[Christmas music]
♪♪
860
01:04:07,840 --> 01:04:09,609
Eat up.
861
01:04:14,447 --> 01:04:16,415
Can I have a knife please?
862
01:04:18,451 --> 01:04:19,819
You don't need one.
863
01:04:22,822 --> 01:04:25,691
[Christmas music]
♪♪
864
01:04:40,439 --> 01:04:41,808
Do you like them?
865
01:04:45,145 --> 01:04:46,712
They're your favorite.
866
01:04:50,750 --> 01:04:52,652
You can take your medicine
after dinner.
867
01:04:55,022 --> 01:04:56,856
It's better on
a full stomach.
868
01:04:59,625 --> 01:05:02,029
["Silent Night" playing]
♪♪
869
01:05:08,168 --> 01:05:09,669
You love this song.
870
01:05:20,646 --> 01:05:22,515
May I have this dance.
871
01:05:28,188 --> 01:05:30,423
[Eve groans in pain]
872
01:05:41,801 --> 01:05:44,537
[Tom hums "Silent Night"]
873
01:05:50,576 --> 01:05:52,079
[whispers]
Where's Tom?
874
01:05:54,881 --> 01:05:56,749
I'm right here.
875
01:05:57,550 --> 01:05:58,986
You're not him.
876
01:06:00,453 --> 01:06:03,123
You need to stop
asking questions
877
01:06:03,156 --> 01:06:05,591
and accept that
we are a family.
878
01:06:11,797 --> 01:06:14,400
Let him go
and I'll leave with you.
879
01:06:16,970 --> 01:06:18,905
In your condition?
880
01:06:21,208 --> 01:06:22,742
No.
881
01:06:22,775 --> 01:06:25,178
Our love would never
survive out there.
882
01:06:26,579 --> 01:06:28,081
Not yet.
883
01:06:29,882 --> 01:06:34,520
I know, I've made
a lot of mistakes.
884
01:06:36,189 --> 01:06:38,858
We stay and we finish
the experiment.
885
01:06:43,863 --> 01:06:45,831
I want you to know
886
01:06:48,801 --> 01:06:50,670
that I love you
887
01:06:52,940 --> 01:06:56,709
and our baby so much
888
01:07:00,546 --> 01:07:02,882
and you'll learn
to love me, too.
889
01:07:10,290 --> 01:07:12,059
[Tom grunts in pain]
890
01:07:14,061 --> 01:07:16,562
[Eve grunts in effort]
891
01:07:19,832 --> 01:07:22,735
Why don't you love me?
892
01:07:22,768 --> 01:07:24,503
[Tom grunts]
893
01:07:28,874 --> 01:07:30,776
[Eve crying]
894
01:07:35,648 --> 01:07:37,616
[Tom grunts]
895
01:07:38,751 --> 01:07:41,121
[Eve sobbing]
896
01:07:58,804 --> 01:08:00,740
[Tom coughing and choking]
897
01:08:09,182 --> 01:08:11,851
[tense music]
♪♪
898
01:08:16,023 --> 01:08:18,091
[Eve grunting]
899
01:08:37,077 --> 01:08:40,113
[unintelligible talking]
900
01:08:40,147 --> 01:08:41,680
Let's move out.
901
01:08:43,950 --> 01:08:46,819
[tense music]
♪♪
902
01:09:22,055 --> 01:09:25,624
[ventilators whirring]
903
01:09:30,163 --> 01:09:34,867
[dramatic music]
♪♪
904
01:09:57,958 --> 01:10:00,293
[computer voice]
Mapping at 90%.
905
01:10:25,452 --> 01:10:27,187
Beautiful creatures,
aren't they?
906
01:10:29,289 --> 01:10:31,057
Monarch butterflies.
907
01:10:32,092 --> 01:10:33,960
The only known species
908
01:10:33,994 --> 01:10:36,029
with access to its
genetic memory.
909
01:10:38,231 --> 01:10:41,101
The key to the perfect clone.
910
01:10:44,004 --> 01:10:45,671
You cloned Tom?
911
01:10:46,439 --> 01:10:47,240
Where is he?
912
01:10:47,274 --> 01:10:49,376
We still need him
as a failsafe
913
01:10:49,409 --> 01:10:52,912
to fill in any gaps
of his clone's memory.
914
01:10:52,946 --> 01:10:55,415
You see,
prior to this experiment,
915
01:10:56,782 --> 01:10:59,386
we can barely map memory
to the brain.
916
01:11:01,154 --> 01:11:04,090
By using multiple couples
with clone spouses,
917
01:11:04,124 --> 01:11:07,394
each imprinted with a slightly
different technique.
918
01:11:09,795 --> 01:11:13,366
We've been able to create
the perfect imprinting map.
919
01:11:13,400 --> 01:11:14,867
I just want Tom.
920
01:11:17,404 --> 01:11:19,072
I'm sorry.
921
01:11:19,940 --> 01:11:21,241
That's not possible.
922
01:11:21,274 --> 01:11:24,110
[computer voice]
Mapping at 99%.
923
01:11:25,145 --> 01:11:25,911
No don't...
Stop!
924
01:11:25,946 --> 01:11:27,846
Why?
One dying doesn't matter.
925
01:11:27,880 --> 01:11:29,482
They all matter to me.
926
01:11:30,417 --> 01:11:31,518
We'll see.
927
01:11:31,551 --> 01:11:32,185
Don't!
928
01:11:32,219 --> 01:11:33,353
[gasps]
929
01:11:33,386 --> 01:11:35,121
Welcome to your orientation.
930
01:11:35,155 --> 01:11:36,389
Stop! Eve!
931
01:11:36,423 --> 01:11:37,756
[gasping]
932
01:11:37,790 --> 01:11:39,292
She's not ready.
933
01:11:40,160 --> 01:11:41,494
Stop! Stop!
934
01:11:41,528 --> 01:11:44,130
Shut up!
All of you drop your weapons.
935
01:11:44,164 --> 01:11:45,198
Now!
936
01:11:45,232 --> 01:11:47,067
- [heavy breathing]
- Do it.
937
01:11:48,368 --> 01:11:50,769
[medical alarms sounding]
938
01:11:51,438 --> 01:11:53,039
Kick them over to me.
939
01:11:55,575 --> 01:11:57,310
[computer voice]
Reconnect now.
940
01:11:59,446 --> 01:12:02,048
Bring... me... Tom.
941
01:12:02,282 --> 01:12:03,816
Now Eve...
942
01:12:03,849 --> 01:12:05,252
Bring me Tom!
943
01:12:06,386 --> 01:12:07,988
Fetch Mr. Jacobs.
944
01:12:11,424 --> 01:12:13,526
[breathing heavily]
945
01:12:14,160 --> 01:12:17,397
Okay Samantha, darling,
it's okay.
946
01:12:17,998 --> 01:12:19,332
This'll be over soon.
947
01:12:20,066 --> 01:12:21,501
[breathing heavily]
948
01:12:21,534 --> 01:12:23,203
Jonathan?
949
01:12:24,070 --> 01:12:26,039
Yes, it's me.
950
01:12:26,072 --> 01:12:28,141
[coughing]
951
01:12:28,174 --> 01:12:29,442
What's going on?
952
01:12:31,877 --> 01:12:33,346
I brought you back.
953
01:12:34,347 --> 01:12:35,548
[heavy breathing]
954
01:12:35,582 --> 01:12:38,952
This is your wife,
you sick fuck.
955
01:12:38,985 --> 01:12:40,287
You wouldn't understand.
956
01:12:42,289 --> 01:12:43,822
Does she know?
957
01:12:45,225 --> 01:12:47,227
- Know what?
- No, please don't.
958
01:12:48,628 --> 01:12:51,197
- That she's a copy.
- No, no, don't listen to her.
959
01:12:51,231 --> 01:12:52,332
Oh, she doesn't...
960
01:12:52,365 --> 01:12:54,367
Samantha, you're a clone,
961
01:12:54,401 --> 01:12:56,002
a knock off
of someone else.
962
01:12:56,036 --> 01:12:57,504
A fucking experiment.
963
01:12:57,537 --> 01:12:59,239
[heavy breathing]
A what?
964
01:13:01,874 --> 01:13:03,909
You experimented on me?
965
01:13:08,114 --> 01:13:09,848
I had no choice.
966
01:13:11,651 --> 01:13:14,354
He's been through what?
Dozens of versions of you.
967
01:13:14,387 --> 01:13:16,423
Why use her
as our Handler?
968
01:13:18,258 --> 01:13:20,126
To find the perfect one.
969
01:13:22,262 --> 01:13:23,530
You're her.
970
01:13:25,198 --> 01:13:27,033
I love you.
971
01:13:28,268 --> 01:13:30,070
[laughs]
972
01:13:32,405 --> 01:13:34,240
I don't.
973
01:13:47,687 --> 01:13:49,022
Hey.
974
01:13:50,056 --> 01:13:51,391
Hey.
975
01:13:52,992 --> 01:13:54,627
Let him go.
976
01:14:05,305 --> 01:14:07,941
Samantha honey,
I've got you.
977
01:14:09,042 --> 01:14:10,377
You're gonna be fine.
978
01:14:11,444 --> 01:14:13,580
[gun shots]
979
01:14:17,083 --> 01:14:19,319
[gun shots]
980
01:14:26,192 --> 01:14:27,961
[empty clicks]
981
01:14:36,469 --> 01:14:38,037
Come on.
982
01:14:39,506 --> 01:14:42,242
[coughing and gasping]
983
01:14:46,346 --> 01:14:48,914
[light piano music]
♪♪
984
01:15:05,665 --> 01:15:07,400
We're going to get you
out of here.
985
01:15:08,435 --> 01:15:09,636
Shit.
986
01:15:09,669 --> 01:15:12,205
[ominous music]
♪♪
987
01:15:13,740 --> 01:15:15,608
Eve!
Get away from him!
988
01:15:17,410 --> 01:15:20,513
- Hey, hey, whoa.
- Leave her alone!
989
01:15:22,081 --> 01:15:22,916
If how...
990
01:15:22,949 --> 01:15:26,419
How do you know
I'm not the real Tom?
991
01:15:27,086 --> 01:15:29,122
We're both bleeding out!
992
01:15:29,155 --> 01:15:31,157
They're still fucking with us!
993
01:15:37,697 --> 01:15:39,499
[grunting]
994
01:15:43,670 --> 01:15:45,271
They stabbed me
995
01:15:45,305 --> 01:15:47,707
when they saw
what you did to him.
996
01:15:47,740 --> 01:15:49,375
You know it's me.
997
01:15:51,544 --> 01:15:52,712
Kiss me.
998
01:15:52,745 --> 01:15:54,013
What?
999
01:15:54,047 --> 01:15:55,482
Just kiss me.
1000
01:15:55,515 --> 01:15:58,451
[dramatic music]
♪♪
1001
01:16:11,164 --> 01:16:12,632
You don't know anymore?
1002
01:16:17,604 --> 01:16:19,038
9/23.
1003
01:16:20,773 --> 01:16:23,610
Eve.
9/23 is our safe word.
1004
01:16:23,643 --> 01:16:25,678
They were going to kill you
if I didn't tell 'em.
1005
01:16:25,712 --> 01:16:27,747
I'm the one
who told him that?
1006
01:16:27,780 --> 01:16:29,582
Stop lying to her!
1007
01:16:29,616 --> 01:16:32,652
Please,
you're my everything.
1008
01:16:34,420 --> 01:16:36,556
Your favorite color
was crimson.
1009
01:16:36,589 --> 01:16:38,591
- You love horror films.
- Eve!
1010
01:16:38,625 --> 01:16:40,226
On my 24th birthday,
1011
01:16:40,260 --> 01:16:42,362
you created a picture
of us together
1012
01:16:42,395 --> 01:16:45,298
in England because you
missed me so much.
1013
01:16:45,331 --> 01:16:47,367
You know it's me.
1014
01:16:49,569 --> 01:16:51,538
And I proposed to you
that evening.
1015
01:16:51,571 --> 01:16:52,672
Remember?
1016
01:16:52,705 --> 01:16:54,207
We framed the picture
1017
01:16:54,240 --> 01:16:57,343
and it's in a cabinet
beside the bed.
1018
01:16:57,377 --> 01:16:59,178
Eve, he's playing you.
1019
01:17:00,580 --> 01:17:02,282
I told him everything.
1020
01:17:05,351 --> 01:17:07,787
I've been watching him
torture you for a month.
1021
01:17:08,555 --> 01:17:09,789
Cuddling you.
1022
01:17:11,190 --> 01:17:12,525
Fucking you.
1023
01:17:14,627 --> 01:17:16,429
Getting you pregnant.
1024
01:17:19,532 --> 01:17:21,200
I'm so sorry.
1025
01:17:21,234 --> 01:17:23,836
[dramatic music]
♪♪
1026
01:17:37,684 --> 01:17:39,319
What are you doing?
1027
01:17:39,352 --> 01:17:40,853
Eve.
1028
01:17:41,421 --> 01:17:42,355
Wait.
1029
01:17:42,388 --> 01:17:44,090
I can't lose you.
1030
01:17:45,625 --> 01:17:46,826
Do it.
1031
01:17:48,294 --> 01:17:49,729
Eve, do it!
1032
01:17:51,731 --> 01:17:53,566
Don't!
[gun fires]
1033
01:17:57,170 --> 01:17:59,706
[gasps]
1034
01:18:00,239 --> 01:18:02,442
[Eve cries]
1035
01:18:05,812 --> 01:18:07,880
[groaning]
1036
01:18:13,686 --> 01:18:15,855
[Eve sobs]
1037
01:18:16,456 --> 01:18:17,757
Why?
1038
01:18:28,501 --> 01:18:30,837
[Eve cries]
1039
01:18:43,750 --> 01:18:45,485
Tom?
1040
01:18:50,523 --> 01:18:52,225
It's me.
1041
01:18:54,460 --> 01:18:56,429
[laughs]
1042
01:18:58,698 --> 01:19:00,299
We gotta get out of here.
1043
01:19:02,402 --> 01:19:03,603
Tom.
1044
01:19:11,344 --> 01:19:12,679
Fuck.
1045
01:19:12,712 --> 01:19:14,781
[grunting]
1046
01:19:21,254 --> 01:19:22,956
Eve lost the baby.
1047
01:19:29,529 --> 01:19:32,665
But we managed
to escape alive.
1048
01:19:36,869 --> 01:19:38,371
Finally, her visa
went through
1049
01:19:38,404 --> 01:19:41,607
and we were able
to start again.
1050
01:19:45,678 --> 01:19:48,381
Tom, place the ring
on Eve's finger
1051
01:19:48,414 --> 01:19:50,216
and make your vows to her.
1052
01:19:52,953 --> 01:19:55,588
I Tom,
1053
01:19:55,621 --> 01:19:58,458
take thee, Eve,
to be my lawful wedded wife.
1054
01:19:59,993 --> 01:20:02,528
To have and to hold,
from this day forward,
1055
01:20:04,831 --> 01:20:06,666
for better or for worse,
1056
01:20:08,701 --> 01:20:11,270
for richer or for poorer,
1057
01:20:11,304 --> 01:20:13,473
in sickness
and in health,
1058
01:20:14,507 --> 01:20:16,676
for as long
as we both shall live.
1059
01:20:17,477 --> 01:20:20,680
I now pronounce you
husband and wife.
1060
01:20:20,713 --> 01:20:22,515
Tom, you may kiss the bride.
1061
01:20:23,549 --> 01:20:26,352
[dramatic music]
♪♪
1062
01:20:34,894 --> 01:20:36,329
She was mine.
1063
01:21:23,076 --> 01:21:24,877
You are beautiful.
1064
01:21:57,443 --> 01:21:59,345
Get a condom.
1065
01:22:01,148 --> 01:22:02,548
Are you sure?
1066
01:22:02,582 --> 01:22:04,884
I want to have sex
with my husband.
1067
01:22:36,149 --> 01:22:37,483
You okay?
1068
01:22:37,516 --> 01:22:38,885
Yeah.
1069
01:22:41,754 --> 01:22:44,390
[heavy breathing]
1070
01:22:51,597 --> 01:22:53,799
[ominous music]
♪♪
1071
01:23:17,924 --> 01:23:20,626
[sounds of distress]
1072
01:23:25,966 --> 01:23:28,467
[Eve choking]
1073
01:23:31,871 --> 01:23:33,539
[Tom grunting in effort]
1074
01:23:33,572 --> 01:23:37,077
We were supposed
to be a family.
1075
01:23:38,577 --> 01:23:40,013
[Eve choking]
1076
01:23:40,047 --> 01:23:42,515
[Tom grunting]
1077
01:23:47,220 --> 01:23:48,821
I love you.
1078
01:23:49,822 --> 01:23:51,924
[Eve choking]
1079
01:23:55,695 --> 01:23:58,031
[heavy breathing]
1080
01:24:11,244 --> 01:24:12,878
Eve?
1081
01:24:24,557 --> 01:24:25,192
No.
1082
01:24:25,225 --> 01:24:26,692
No, no, no.
1083
01:24:26,726 --> 01:24:28,561
No, no.
No.
1084
01:24:30,863 --> 01:24:32,099
Come on, babe.
1085
01:24:32,132 --> 01:24:33,934
Come... on.
1086
01:24:34,900 --> 01:24:37,536
[heavy breathing]
1087
01:24:38,771 --> 01:24:40,173
Come on, baby.
Come on.
1088
01:24:41,241 --> 01:24:43,542
[heavy breathing]
1089
01:24:44,643 --> 01:24:46,213
Please.
1090
01:24:47,780 --> 01:24:49,950
[sobbing]
1091
01:24:54,254 --> 01:24:55,855
Fuck!
1092
01:24:55,888 --> 01:24:58,158
Fuck! Fuck! Fuck!
1093
01:24:59,059 --> 01:25:00,793
Fuck!
1094
01:25:02,329 --> 01:25:04,797
[sobbing]
1095
01:25:05,731 --> 01:25:08,068
[dramatic music]
♪♪
1096
01:25:37,097 --> 01:25:38,898
I don't know why she did it,
1097
01:25:43,736 --> 01:25:45,172
we had the perfect life.
1098
01:25:50,110 --> 01:25:52,079
I was the perfect husband.
1099
01:25:55,048 --> 01:25:56,849
[door clicks shut]
1100
01:26:02,322 --> 01:26:06,026
♪ You know I love you, baby ♪
1101
01:26:06,059 --> 01:26:08,894
♪ More everyday ♪
1102
01:26:09,996 --> 01:26:13,799
♪ You are my sweetheart, baby ♪
1103
01:26:13,833 --> 01:26:16,669
♪ In every way ♪
1104
01:26:17,736 --> 01:26:21,374
♪ You are the one
that I'm will ♪
1105
01:26:21,408 --> 01:26:24,244
♪ Always adore ♪
1106
01:26:25,278 --> 01:26:30,150
♪ Say you'll be mine
forever more ♪
1107
01:26:33,053 --> 01:26:36,755
♪ I'll always love you, baby ♪
1108
01:26:36,789 --> 01:26:39,725
♪ That much I know ♪
1109
01:26:40,893 --> 01:26:44,797
♪ I'm never ever gonna ♪
1110
01:26:44,830 --> 01:26:47,300
♪ Let you go ♪
1111
01:26:48,368 --> 01:26:52,139
♪ You're like an angel,
honey ♪
1112
01:26:52,172 --> 01:26:55,075
♪ Here in my heart ♪
1113
01:26:56,109 --> 01:27:01,181
♪ That's why we'll
never be apart ♪
1114
01:27:03,883 --> 01:27:07,454
♪ You know I love you always ♪
1115
01:27:07,487 --> 01:27:11,358
♪ I'll never leave you lonely ♪
1116
01:27:11,391 --> 01:27:16,329
♪ Stay with me now
and evermore ♪
1117
01:27:19,166 --> 01:27:22,902
♪ Na na na na na na na ♪
1118
01:27:22,936 --> 01:27:25,704
♪ Na na na na ♪
1119
01:27:26,906 --> 01:27:30,477
♪ Na na na na na na na ♪
1120
01:27:30,510 --> 01:27:33,280
♪ Na na na na ♪
1121
01:27:34,481 --> 01:27:40,987
♪ You are the only one that
I will adore ♪
1122
01:27:42,222 --> 01:27:47,127
♪ Say you'll be mine
forever more ♪
1123
01:27:49,930 --> 01:27:53,500
♪ You know I love you only ♪
1124
01:27:53,533 --> 01:27:57,404
♪ I'll never leave you lonely ♪
1125
01:27:57,437 --> 01:28:03,143
♪ Stay with me now
and evermore ♪
1126
01:28:03,228 --> 01:28:06,041
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
1127
01:28:06,112 --> 01:28:08,315
[light piano music]
♪♪
72831
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.