Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:03,555 --> 00:02:05,616
Get out of my way!
I need a sprinkle.
2
00:02:11,559 --> 00:02:16,558
But now, the putrid little primate,
you shelled out your shekels to see,
3
00:02:17,566 --> 00:02:21,530
All right, looks like
you're up, girly.
4
00:02:21,554 --> 00:02:23,616
And here she comes now.
5
00:02:25,549 --> 00:02:27,529
An hideous curiosity,
6
00:02:27,553 --> 00:02:31,535
captured deep in the icy
Yukon wilderness,
7
00:02:31,559 --> 00:02:33,533
where legends say
8
00:02:33,557 --> 00:02:35,538
she is the cursed progeny
9
00:02:35,562 --> 00:02:39,597
of a witch and a mountain beast.
10
00:02:40,565 --> 00:02:44,541
Bestowed with gifts
most unnatural,
11
00:02:44,565 --> 00:02:50,530
and born with looks that will
surely stain your memories
12
00:02:50,554 --> 00:02:52,603
for years to come.
13
00:02:53,568 --> 00:02:58,554
The Ape-Faced Girl!
14
00:03:06,550 --> 00:03:08,532
I got something else long
and sweet for you, monkey girl.
15
00:03:08,556 --> 00:03:09,548
Calm yourselves.
16
00:03:09,572 --> 00:03:12,527
Calm yourselves,
ladies and gents.
17
00:03:12,551 --> 00:03:15,539
There is much more to see,
of this I can promise you.
18
00:03:15,563 --> 00:03:18,527
She just needs a little darkness
19
00:03:18,551 --> 00:03:20,532
to calm herself, concentrate,
20
00:03:20,556 --> 00:03:24,542
and conjure up a very
special friend of hers.
21
00:03:24,566 --> 00:03:29,548
Behold! An animal the likes of
which you have never seen before.
22
00:03:29,572 --> 00:03:33,528
A beast from
a time long forgotten.
23
00:03:33,552 --> 00:03:35,541
I know you don't like it,
24
00:03:35,565 --> 00:03:38,532
but it will be over quickly
if you behave.
25
00:03:38,556 --> 00:03:40,543
A ferocious monster
26
00:03:40,567 --> 00:03:43,528
tethered to her
27
00:03:43,552 --> 00:03:45,527
deranged mind!
28
00:03:45,551 --> 00:03:47,527
We just have to do as he says.
29
00:03:47,551 --> 00:03:50,603
The Ape Girl's gruesome pet.
30
00:03:53,572 --> 00:03:55,530
No sudden movements
31
00:03:55,554 --> 00:03:57,527
if you please, ladies and gents,
32
00:03:57,551 --> 00:03:59,543
for this is no tame
circus animal.
33
00:03:59,567 --> 00:04:02,544
This is a true wicked conjuring,
34
00:04:02,568 --> 00:04:07,534
with teeth that can
rip through a human skull.
35
00:04:07,558 --> 00:04:10,555
Would you like to
watch him dance?
36
00:04:12,549 --> 00:04:13,546
Give us a twirl.
37
00:04:13,570 --> 00:04:15,734
Go on, now!
38
00:04:19,567 --> 00:04:21,611
We'll be done soon.
39
00:04:23,554 --> 00:04:24,536
I promise.
40
00:04:24,560 --> 00:04:26,552
Around the other way!
41
00:04:27,572 --> 00:04:29,529
What's wrong?
42
00:04:29,553 --> 00:04:30,957
What are you doing?
43
00:04:31,566 --> 00:04:33,595
Who are you looking at?
44
00:04:34,567 --> 00:04:36,560
I said the other way!
45
00:04:37,569 --> 00:04:39,566
- No!
- You will obey me!
46
00:04:43,566 --> 00:04:45,541
You little cunt!
47
00:04:45,565 --> 00:04:47,546
Control your animal!
48
00:04:47,570 --> 00:04:49,558
Take it down!
49
00:04:53,571 --> 00:04:56,615
Make stop.
50
00:04:59,549 --> 00:05:00,602
Who is this?
51
00:05:01,562 --> 00:05:03,527
Which one are you?
52
00:05:03,551 --> 00:05:04,604
Help
53
00:05:05,557 --> 00:05:06,611
girl...
54
00:05:07,564 --> 00:05:09,602
What do you mean?
55
00:05:11,561 --> 00:05:12,547
Help us how?
56
00:05:12,571 --> 00:05:16,535
Make wish.
57
00:05:16,559 --> 00:05:17,612
What?
58
00:05:18,564 --> 00:05:19,612
Ow!
59
00:05:21,549 --> 00:05:23,613
Make wish.
60
00:05:28,567 --> 00:05:30,543
I...
61
00:05:30,567 --> 00:05:34,613
Save girl.
62
00:05:53,571 --> 00:05:55,549
Girl...
63
00:05:56,562 --> 00:05:57,616
Safe.
64
00:06:52,563 --> 00:06:55,606
With sunrise,
another day begins.
65
00:06:56,569 --> 00:06:59,606
So let's be ready for today.
66
00:07:00,570 --> 00:07:02,611
No wicked words,
67
00:07:03,560 --> 00:07:04,610
no teeth,
68
00:07:05,557 --> 00:07:07,538
no claws.
69
00:07:07,562 --> 00:07:12,536
Only fun and laughs and play.
70
00:07:12,560 --> 00:07:14,536
Well, of course we can.
71
00:07:14,560 --> 00:07:17,610
But first we have to say good
morning to all our new friends.
72
00:07:18,566 --> 00:07:19,614
Don't we?
73
00:07:21,572 --> 00:07:25,603
You haven't forgotten them,
silly. You can't have.
74
00:07:26,565 --> 00:07:29,549
Oh, you're being ridiculous.
75
00:07:30,570 --> 00:07:33,527
All right, all right.
76
00:07:33,551 --> 00:07:34,529
Let's see.
77
00:07:34,553 --> 00:07:35,540
God dammit!
78
00:07:35,564 --> 00:07:38,544
Tall as a house.
Mad as a lion.
79
00:07:38,568 --> 00:07:40,527
Piece of shit!
80
00:07:40,551 --> 00:07:41,533
The big funny tin man...
81
00:07:41,557 --> 00:07:42,545
Mother... Ugh!
82
00:07:42,569 --> 00:07:44,546
With lots of pretty fast cars.
83
00:07:44,570 --> 00:07:46,616
Stupid bitch ass...
Fuck... God damn...
84
00:07:48,559 --> 00:07:50,546
And lots and lots of
pretty words.
85
00:07:50,570 --> 00:07:52,610
Fuck, fuck, fuck!
86
00:07:53,570 --> 00:07:55,546
And there's a sad girl
87
00:07:55,570 --> 00:07:58,540
who sings out to the dark.
88
00:07:58,564 --> 00:08:01,541
She doesn't sing much anymore.
89
00:08:01,565 --> 00:08:06,605
Well, she doesn't do much
of anything these days, really.
90
00:08:10,549 --> 00:08:12,543
Oh, and you must remember,
91
00:08:12,567 --> 00:08:14,613
the boy hero.
92
00:08:17,571 --> 00:08:19,527
That's right.
93
00:08:19,551 --> 00:08:21,595
A proper superhero.
94
00:08:24,565 --> 00:08:26,539
And last of all,
95
00:08:26,563 --> 00:08:28,611
there's the fair princess.
96
00:08:29,571 --> 00:08:33,602
She's got skin made of rubber.
97
00:08:35,549 --> 00:08:38,609
At least... that's what
I've been told.
98
00:08:41,558 --> 00:08:44,529
But when she smiles sometimes,
99
00:08:44,553 --> 00:08:46,612
I think she might actually
be made of glass.
100
00:08:55,550 --> 00:08:57,615
No, I'm not scared of them.
101
00:08:58,549 --> 00:09:00,532
Why would I be?
102
00:09:00,556 --> 00:09:02,608
This is a special place.
103
00:09:03,566 --> 00:09:05,602
It's where we belong now.
104
00:09:06,560 --> 00:09:08,608
And this is who we belong with.
105
00:09:10,560 --> 00:09:14,528
Maybe we're not
all friends just yet,
106
00:09:14,552 --> 00:09:17,530
but I just know
we will be eventually.
107
00:09:17,554 --> 00:09:20,615
Someday we might even be
better than friends.
108
00:09:22,558 --> 00:09:26,603
Maybe someday,
we'll be a family.
109
00:10:13,564 --> 00:10:14,610
Perfect.
110
00:10:16,568 --> 00:10:18,543
Rise and shine, everyone.
111
00:10:18,567 --> 00:10:21,537
Rise and shine.
112
00:10:21,561 --> 00:10:24,533
Must you wake us every
morning with that bell?
113
00:10:24,557 --> 00:10:25,538
It's so folksy.
114
00:10:25,562 --> 00:10:27,535
No more bells after today, Rita.
115
00:10:27,559 --> 00:10:28,605
I promise.
116
00:10:29,556 --> 00:10:30,547
It's ready?
117
00:10:30,571 --> 00:10:33,531
Larry is completing his
final test on the substance
118
00:10:33,555 --> 00:10:35,529
as we speak.
119
00:10:35,553 --> 00:10:37,797
And it's definitely
gonna work this time, right?
120
00:10:38,567 --> 00:10:40,613
Unlike every other time?
121
00:10:46,558 --> 00:10:47,538
All right, buddy.
122
00:10:47,562 --> 00:10:49,546
No pressure,
123
00:10:49,570 --> 00:10:51,601
but we're counting on you.
124
00:10:57,570 --> 00:10:58,615
Anything?
125
00:11:01,560 --> 00:11:02,540
Shit!
126
00:11:02,564 --> 00:11:04,553
Shit, shit, shit!
127
00:11:08,549 --> 00:11:09,611
Oh, God!
128
00:11:18,570 --> 00:11:21,537
This is important.
129
00:11:21,561 --> 00:11:25,540
The transformation could
prove to be very exhausting,
130
00:11:25,564 --> 00:11:27,542
and could take up to
several hours.
131
00:11:27,566 --> 00:11:29,538
Wait,
did you just say "hours"?
132
00:11:29,562 --> 00:11:32,530
It's a very delicate
and intricate process.
133
00:11:32,554 --> 00:11:36,538
The chemical needs time to permeate
each and every cell of the body.
134
00:11:36,562 --> 00:11:40,529
I'm no asshole scientist
with a God-complex or anything,
135
00:11:40,553 --> 00:11:43,536
but what about those of us
who don't have a body?
136
00:11:43,560 --> 00:11:45,527
Well, my theory is that
137
00:11:45,551 --> 00:11:48,528
the chemical will interact
with carbon structures.
138
00:11:48,552 --> 00:11:50,547
- Meaning...
- Nope, not buying it.
139
00:11:50,571 --> 00:11:53,538
What, you guys really think
he's just suddenly capable
140
00:11:53,562 --> 00:11:55,528
of reversing this bullshit?
141
00:11:55,552 --> 00:11:56,537
He's had days, weeks.
142
00:11:56,561 --> 00:11:57,546
Nothing's happened,
143
00:11:57,570 --> 00:11:59,542
and it sure as shit
ain't gonna happen today.
144
00:11:59,566 --> 00:12:00,543
You don't know that.
145
00:12:00,567 --> 00:12:01,545
Yeah, I do.
146
00:12:01,569 --> 00:12:03,541
He's a shitty scientist.
147
00:12:03,565 --> 00:12:04,545
Look around you, Vic.
148
00:12:04,569 --> 00:12:07,535
We are his fucking life's work.
149
00:12:07,559 --> 00:12:09,532
What does that tell you?
150
00:12:09,556 --> 00:12:13,529
You look here, you great big steaming,
reeking pile of regurgitated...
151
00:12:13,553 --> 00:12:14,544
Pancakes!
152
00:12:14,568 --> 00:12:15,616
Thank God.
153
00:12:16,550 --> 00:12:18,531
- I'm starving.
- Good. Breakfast.
154
00:12:18,555 --> 00:12:19,546
We'll need our strength.
155
00:12:19,570 --> 00:12:23,528
So everyone,
make sure you fuel up before we begin.
156
00:12:23,552 --> 00:12:24,607
Uh... Chief.
157
00:12:28,552 --> 00:12:31,600
I called it.
I fucking called it!
158
00:12:34,558 --> 00:12:35,547
Thank you, Larry!
159
00:12:35,571 --> 00:12:37,536
Please, everybody sit down.
160
00:12:37,560 --> 00:12:39,594
Let's sit down together.
161
00:12:43,549 --> 00:12:44,533
Oh, boy.
162
00:12:44,557 --> 00:12:46,608
Jane,
Baby Doll's favorite.
163
00:12:47,556 --> 00:12:48,604
Extra syrup.
164
00:12:50,561 --> 00:12:51,616
She's not hungry.
165
00:12:58,562 --> 00:13:00,594
I'm sorry, Rita.
166
00:13:01,565 --> 00:13:04,548
Do you think it might be time
to try something else?
167
00:13:04,572 --> 00:13:06,615
If science isn't working,
168
00:13:07,549 --> 00:13:08,548
maybe we should look elsewhere.
169
00:13:08,572 --> 00:13:11,532
After all, what happened
to us in that painting
170
00:13:11,556 --> 00:13:14,605
wasn't completely scientific.
171
00:13:18,562 --> 00:13:20,528
Magic.
172
00:13:20,552 --> 00:13:23,534
I'm not exactly overjoyed at
the thought of seeing him either,
173
00:13:23,558 --> 00:13:26,535
but Willoughby might
have an answer.
174
00:13:26,559 --> 00:13:27,544
- No.
- At the very least,
175
00:13:27,568 --> 00:13:29,530
he could point us
in the direction
176
00:13:29,554 --> 00:13:30,543
of a book, or a boy,
177
00:13:30,567 --> 00:13:33,616
- or a horsehead. She seemed nice...
- No!
178
00:13:34,550 --> 00:13:37,547
Look, I'm sorry, Rita,
but he can't help.
179
00:13:37,571 --> 00:13:39,603
Not with this.
180
00:13:43,569 --> 00:13:46,544
Fuck, fuck, fuck, fuck!
181
00:13:46,568 --> 00:13:48,527
What are you doing?
182
00:13:48,551 --> 00:13:49,540
Uh... Nothing.
183
00:13:49,564 --> 00:13:51,540
I know what you're up to.
184
00:13:51,564 --> 00:13:53,601
You're going to feed the rats.
185
00:13:55,557 --> 00:13:56,543
- Sure.
- Can I come?
186
00:13:56,567 --> 00:13:57,613
Nope.
187
00:14:23,572 --> 00:14:25,611
Cheese delivery.
188
00:14:27,551 --> 00:14:29,570
I know you want it,
motherfucker.
189
00:14:31,557 --> 00:14:32,543
Come on.
190
00:14:32,567 --> 00:14:34,549
Come on.
191
00:14:38,562 --> 00:14:40,541
Squeak, squeak, motherfucker!
192
00:14:40,565 --> 00:14:41,616
Oh, yeah!
193
00:15:15,554 --> 00:15:17,118
You can't keep doing this.
194
00:15:18,549 --> 00:15:20,601
You see what's it's
doing to us, right?
195
00:15:22,563 --> 00:15:25,543
Forgive me if I don't want to deal,
Hammerhead.
196
00:15:25,567 --> 00:15:27,545
We're stuck on a toy.
197
00:15:27,569 --> 00:15:30,597
God, I could rip
your fucking face off!
198
00:15:35,557 --> 00:15:39,537
It's not about we,
or you, or me.
199
00:15:39,561 --> 00:15:42,529
It's about the girl.
It's about Kay.
200
00:15:42,553 --> 00:15:43,957
Or have you fucking
forgotten that?
201
00:15:44,571 --> 00:15:46,596
Fuck you.
202
00:15:56,549 --> 00:15:57,595
Who did this?
203
00:16:01,561 --> 00:16:02,572
Who did this?
204
00:16:21,549 --> 00:16:22,609
Did I hurt you?
205
00:16:24,559 --> 00:16:26,529
What the hell
are you doing in here?
206
00:16:26,553 --> 00:16:29,536
Sorry. I was just
trying to help.
207
00:16:29,560 --> 00:16:32,548
I saw it was stuck in
and it looked really painful.
208
00:16:32,572 --> 00:16:34,545
So you just barge into
my personal space?
209
00:16:34,569 --> 00:16:37,606
- I...
- You can't just walk in here whenever you want.
210
00:16:42,571 --> 00:16:44,597
Fuck.
211
00:16:45,553 --> 00:16:46,541
I'm sorry.
212
00:16:46,565 --> 00:16:48,528
I didn't mean to blow up at you.
213
00:16:48,552 --> 00:16:49,532
It's okay.
214
00:16:49,556 --> 00:16:51,533
I know being a grown-up is hard,
215
00:16:51,557 --> 00:16:54,613
and sometimes you have to
yell to get all the bad feelings out.
216
00:16:55,564 --> 00:16:57,535
Yeah, well
217
00:16:57,559 --> 00:17:00,563
being a grown-up doesn't give
you a pass on being an asshole.
218
00:17:02,569 --> 00:17:04,533
Shush, you!
219
00:17:04,557 --> 00:17:06,612
I know it's a naughty word.
220
00:17:09,553 --> 00:17:10,605
Who are you talking to?
221
00:17:12,567 --> 00:17:17,527
Darling and Herschel.
222
00:17:17,551 --> 00:17:18,616
- Who?
- My friends.
223
00:17:19,550 --> 00:17:21,674
You can't see them right now,
because they're inside.
224
00:17:22,568 --> 00:17:24,610
Just like your friends.
225
00:17:25,567 --> 00:17:27,608
The ones inside your head.
226
00:17:30,555 --> 00:17:31,534
Dorothy?
227
00:17:31,558 --> 00:17:33,534
Being a little busybody, are we?
228
00:17:33,558 --> 00:17:34,538
It's fine, we were just...
229
00:17:34,562 --> 00:17:35,766
Why don't you go out and play
230
00:17:36,550 --> 00:17:38,538
and let Jane and I
have a little grown-up chat?
231
00:17:38,562 --> 00:17:40,531
But Darling was
just saying that...
232
00:17:40,555 --> 00:17:42,615
Just a moment,
sweetheart.
233
00:17:43,549 --> 00:17:44,603
Okay.
234
00:17:56,569 --> 00:17:58,548
What do you want?
235
00:17:58,572 --> 00:18:01,537
Well, if you're gonna
get right to it
236
00:18:01,561 --> 00:18:03,538
I need the serum.
237
00:18:03,562 --> 00:18:05,540
The one Josh Clay gave you.
238
00:18:05,564 --> 00:18:08,536
I know you've been using it,
and I'm not here to lecture.
239
00:18:08,560 --> 00:18:09,607
I just want it back,
240
00:18:10,561 --> 00:18:11,605
for Dorothy.
241
00:18:13,571 --> 00:18:15,533
For Dorothy?
242
00:18:15,557 --> 00:18:16,540
To keep her safe.
243
00:18:16,564 --> 00:18:18,533
That's why it was created
in the first place,
244
00:18:18,557 --> 00:18:20,611
as a... safety net.
245
00:18:21,565 --> 00:18:22,612
It's gone.
246
00:18:23,570 --> 00:18:24,616
I used it all.
247
00:18:29,557 --> 00:18:31,602
Right.
248
00:18:36,551 --> 00:18:37,599
Jane
249
00:18:38,568 --> 00:18:40,548
if you need to talk to someone,
250
00:18:40,572 --> 00:18:45,538
or scream and shout at someone,
as the case may be
251
00:18:45,562 --> 00:18:47,598
I want you to know I'm here.
252
00:18:49,555 --> 00:18:51,600
I'll always be here for you.
253
00:18:53,567 --> 00:18:55,596
Wow.
254
00:18:58,550 --> 00:19:01,601
Part of me actually wishes
we were back there, you know.
255
00:19:04,553 --> 00:19:06,606
Where that didn't sound
like total bullshit.
256
00:19:08,555 --> 00:19:09,614
Show's over, Chief.
257
00:19:10,565 --> 00:19:13,537
You're not my friend.
258
00:19:13,561 --> 00:19:17,594
You're just a scientist who did
fucked-up things to a broken girl.
259
00:19:44,555 --> 00:19:47,542
I don't think I've seen
your son work harder on anything
260
00:19:47,566 --> 00:19:49,544
in his entire life.
261
00:19:49,568 --> 00:19:51,535
Is that right?
262
00:19:51,559 --> 00:19:54,541
Gary,
you ready to show Dad what you made?
263
00:19:54,565 --> 00:19:56,536
Okay, bud.
264
00:19:56,560 --> 00:19:57,548
Moment of truth.
265
00:19:57,572 --> 00:20:00,529
Okay, wow!
266
00:20:00,553 --> 00:20:01,548
Will you look at that!
267
00:20:01,572 --> 00:20:03,530
It's an airplane.
268
00:20:03,554 --> 00:20:06,532
Not just an airplane,
right, Gar?
269
00:20:06,556 --> 00:20:07,616
It's the X-15.
270
00:20:08,550 --> 00:20:09,529
Get out!
271
00:20:09,553 --> 00:20:10,534
Hey!
272
00:20:10,558 --> 00:20:12,539
Just like the one
Dad's flying into space.
273
00:20:12,563 --> 00:20:14,597
Okay, let's see here.
274
00:20:15,564 --> 00:20:17,548
Two wings, check.
275
00:20:17,572 --> 00:20:20,603
Well, there's my cockpit. Check.
276
00:20:24,552 --> 00:20:27,600
Okay. How about you tell me
what this is, right here?
277
00:20:31,558 --> 00:20:33,548
Okay, I guess you mean
this is the rocket engine, huh?
278
00:20:33,572 --> 00:20:36,609
Without this, Dad doesn't
go into space.
279
00:20:37,560 --> 00:20:39,530
Which is why,
280
00:20:39,554 --> 00:20:41,546
it's very important to
understand exactly where it goes,
281
00:20:41,570 --> 00:20:43,548
and why.
282
00:20:43,572 --> 00:20:45,543
But I liked it where it was.
283
00:20:45,567 --> 00:20:46,615
Hold on a minute.
284
00:20:47,564 --> 00:20:49,537
Just watch.
285
00:20:49,561 --> 00:20:51,530
Does it really matter, Lar?
286
00:20:51,554 --> 00:20:52,548
I don't know, Cheryl.
287
00:20:52,572 --> 00:20:55,529
Do you want your husband's plane
to break the Earth's atmosphere,
288
00:20:55,553 --> 00:20:57,594
or break into a million pieces?
289
00:21:06,569 --> 00:21:08,536
Tell you what.
290
00:21:08,560 --> 00:21:10,544
Go fetch some cardboard,
some scissors. We'll start over.
291
00:21:10,568 --> 00:21:12,598
You and me.
292
00:21:19,562 --> 00:21:20,548
It was a present
293
00:21:20,572 --> 00:21:22,546
to show how proud
he was of his dad.
294
00:21:22,570 --> 00:21:25,569
And now his dad is gonna teach
him how to do it the right way.
295
00:21:27,550 --> 00:21:28,536
That's funny.
296
00:21:28,560 --> 00:21:30,594
I thought he did
do it the right way.
297
00:21:39,550 --> 00:21:40,605
Whoa.
298
00:21:42,550 --> 00:21:45,536
Is there a reason you're showing me that,
pal?
299
00:21:45,560 --> 00:21:49,594
Maybe it's the universe
telling us we need a break.
300
00:22:07,564 --> 00:22:08,548
Yeah.
301
00:22:08,572 --> 00:22:11,597
You stay right where
you are, you bastards.
302
00:22:24,570 --> 00:22:26,602
Where were you?
303
00:22:27,572 --> 00:22:29,605
Why, did I miss anything?
304
00:22:31,552 --> 00:22:34,530
Maybe I would be further
along with my training
305
00:22:34,554 --> 00:22:35,542
if I had a consistent teacher.
306
00:22:35,566 --> 00:22:37,533
Hmm?
307
00:22:37,557 --> 00:22:41,538
Is it so wrong to desire
simple mastery of one's limbs?
308
00:22:41,562 --> 00:22:44,533
After 60 years
of watching myself
309
00:22:44,557 --> 00:22:47,547
puddle into a pool
of shame and self-loathing,
310
00:22:47,571 --> 00:22:49,532
to finally ask
311
00:22:49,556 --> 00:22:52,529
not what I can do for my body,
312
00:22:52,553 --> 00:22:55,531
but what my body can do for me?
313
00:22:55,555 --> 00:22:57,528
Sure. What's your end game?
314
00:22:57,552 --> 00:22:59,548
Maybe, eventually,
when we claw ourselves
315
00:22:59,572 --> 00:23:02,533
out of this miniature morass,
316
00:23:02,557 --> 00:23:07,535
maybe I can devote myself
to the better good.
317
00:23:07,559 --> 00:23:09,541
So you wanna become a superhero.
318
00:23:09,565 --> 00:23:11,534
That's what all
this training's about?
319
00:23:11,558 --> 00:23:12,609
What?
320
00:23:13,554 --> 00:23:14,609
No!
321
00:23:15,554 --> 00:23:16,546
Why?
322
00:23:16,570 --> 00:23:19,539
Is that ridiculous to you?
323
00:23:19,563 --> 00:23:22,608
You've never heard such a foolish thing,
have you?
324
00:23:23,555 --> 00:23:25,613
If it were true,
325
00:23:27,550 --> 00:23:28,544
did you think that maybe,
326
00:23:28,568 --> 00:23:32,534
just maybe my only aim here
was to keep off the Tiny Town 10?
327
00:23:32,558 --> 00:23:35,546
I was just making sure
I'm managing expectations.
328
00:23:35,570 --> 00:23:37,613
You know you could never
actually cut it, right?
329
00:23:45,563 --> 00:23:47,533
Try that arm now.
330
00:23:47,557 --> 00:23:48,607
What?
331
00:24:05,562 --> 00:24:07,646
Now just find a way to do it
without being insulted.
332
00:24:09,553 --> 00:24:10,615
Same time tomorrow.
333
00:24:16,559 --> 00:24:18,536
You are Cliff fucking Steele.
334
00:24:18,560 --> 00:24:22,564
And he is a hillbilly piece of shit
can't keep his dick in his pants.
335
00:24:24,555 --> 00:24:25,548
You don't need this.
336
00:24:25,572 --> 00:24:28,533
Not when you are finally
starting to hit your stride.
337
00:24:28,557 --> 00:24:29,534
I know.
338
00:24:29,558 --> 00:24:31,528
And with a baby on the way.
339
00:24:31,552 --> 00:24:33,531
I know.
340
00:24:33,555 --> 00:24:37,538
I cannot believe your mama stayed
with his cheating ass as long as she did.
341
00:24:37,562 --> 00:24:39,546
This is gonna break his heart.
342
00:24:39,570 --> 00:24:41,595
Honey...
343
00:24:45,551 --> 00:24:46,537
All right.
344
00:24:46,561 --> 00:24:48,536
Why don't you go lie down
345
00:24:48,560 --> 00:24:49,542
with the burrito,
346
00:24:49,566 --> 00:24:52,602
and, uh, I'll talk to him.
I got this.
347
00:24:56,557 --> 00:24:57,557
Fuck him.
348
00:25:14,554 --> 00:25:15,608
Slow down there, Pops.
349
00:25:17,556 --> 00:25:19,615
You're giving my pit boys
a run for their money.
350
00:25:20,549 --> 00:25:21,541
When's lunch?
351
00:25:21,565 --> 00:25:24,530
Ready to eat the ass
off a low-flying duck.
352
00:25:24,554 --> 00:25:26,542
Kate's inside
putting up her feet.
353
00:25:26,566 --> 00:25:28,536
I got beer.
354
00:25:28,560 --> 00:25:30,615
When's she gonna shit
that thing out anyway?
355
00:25:32,566 --> 00:25:34,546
Uh...
356
00:25:34,570 --> 00:25:37,541
Listen, Dad, um
357
00:25:37,565 --> 00:25:39,547
Kate and I have been talking,
358
00:25:39,571 --> 00:25:43,536
and she thinks that...
We think that
359
00:25:43,560 --> 00:25:48,538
with all the bad blood between you and Mom,
that...
360
00:25:48,562 --> 00:25:51,533
We don't wanna create
a scene at the wedding,
361
00:25:51,557 --> 00:25:54,550
and we think that...
362
00:25:55,559 --> 00:25:57,539
Well, probably one of you
shouldn't come,
363
00:25:57,563 --> 00:26:01,605
and we think it'll be best
if that was you.
364
00:26:02,564 --> 00:26:04,528
- Uh-huh.
- I mean,
365
00:26:04,552 --> 00:26:06,616
you sort of did fuck
the counter girl at the DQ.
366
00:26:07,550 --> 00:26:09,596
I hear you loud
and clear, Cliffie.
367
00:26:10,553 --> 00:26:11,538
Okay, uh...
368
00:26:11,562 --> 00:26:12,886
All right, let's drink
some beer.
369
00:26:13,567 --> 00:26:15,534
Actually I'm gonna get going.
370
00:26:15,558 --> 00:26:16,547
All right. Well, uh...
371
00:26:16,571 --> 00:26:17,616
How about a road soda?
372
00:26:18,550 --> 00:26:19,548
Hey, do me a favor.
373
00:26:19,572 --> 00:26:23,548
Or, you know what? You can
consider this my wedding toast.
374
00:26:23,572 --> 00:26:25,546
Why don't you respect yourself?
375
00:26:25,570 --> 00:26:27,543
You aren't even married yet,
376
00:26:27,567 --> 00:26:30,530
and she's already steering you
around by your short and curlies.
377
00:26:30,554 --> 00:26:31,542
She's having my baby.
378
00:26:31,566 --> 00:26:34,542
Which I know is a big
fucking deal to you, I do.
379
00:26:34,566 --> 00:26:37,602
But let's see what happens
in the next year or two.
380
00:26:38,552 --> 00:26:39,600
What the fuck?
381
00:26:41,564 --> 00:26:44,615
The road is long
and twisty, son.
382
00:26:45,549 --> 00:26:49,527
And in the end, whoever you are,
or whoever you're with,
383
00:26:49,551 --> 00:26:52,537
all's you got is your
self-respect. You understand me?
384
00:26:52,561 --> 00:26:53,542
I know where I will be.
385
00:26:53,566 --> 00:26:55,534
I'll be right here.
386
00:26:55,558 --> 00:26:56,535
Okay.
387
00:26:56,559 --> 00:26:59,527
With my wife and with my baby.
388
00:26:59,551 --> 00:27:01,528
Good luck to you.
389
00:27:01,552 --> 00:27:04,352
You know, you wouldn't know the
first fucking thing about self-respect.
390
00:27:05,554 --> 00:27:07,529
Yeah, and one other
piece of advice.
391
00:27:07,553 --> 00:27:10,536
When that baby doctor asks
you if you want the husband stitch,
392
00:27:10,560 --> 00:27:12,612
you tell him, "I'll take two."
393
00:27:15,551 --> 00:27:16,715
Hey, get your ass back here!
394
00:27:18,551 --> 00:27:19,551
Asshole.
395
00:27:23,569 --> 00:27:25,545
Time to feed the rats?
396
00:27:25,569 --> 00:27:27,536
- Fuck!
- Sorry!
397
00:27:27,560 --> 00:27:29,537
- Sorry.
- Jesus, kid!
398
00:27:29,561 --> 00:27:31,533
What?
399
00:27:31,557 --> 00:27:33,542
I... I was just
400
00:27:33,566 --> 00:27:35,529
I thought
401
00:27:35,553 --> 00:27:37,599
if you were going
to feed the rats
402
00:27:38,559 --> 00:27:41,541
maybe I could go with you.
403
00:27:41,565 --> 00:27:44,616
Which I totally understand if you
thought inappropriate or a bother.
404
00:27:45,550 --> 00:27:46,542
Well, I do,
405
00:27:46,566 --> 00:27:50,609
and I'm not, so... Bye.
406
00:27:51,566 --> 00:27:52,544
Going for a drive?
407
00:27:52,568 --> 00:27:53,615
What?
408
00:27:54,549 --> 00:27:56,528
I've never rode
in an automobile.
409
00:27:56,552 --> 00:27:57,533
Fuck my life.
410
00:27:57,557 --> 00:27:58,546
This one seems nice.
411
00:27:58,570 --> 00:28:01,551
Kid, you ever just shut the...
412
00:28:02,563 --> 00:28:03,540
She doesn't stop.
413
00:28:03,564 --> 00:28:05,549
She doesn't fucking stop.
414
00:28:08,557 --> 00:28:10,527
Whoo!
415
00:28:10,551 --> 00:28:12,529
Don't get used to it, kid.
416
00:28:12,553 --> 00:28:14,602
This is not gonna
be an everyday thing.
417
00:28:16,570 --> 00:28:18,602
Wanna go faster?
418
00:28:19,569 --> 00:28:20,548
All right.
419
00:28:20,572 --> 00:28:22,602
You asked for it.
420
00:28:32,552 --> 00:28:33,534
Whoo!
421
00:28:33,558 --> 00:28:35,602
Whoo!
422
00:28:44,570 --> 00:28:46,530
Cliff?
423
00:28:46,554 --> 00:28:47,606
Cliff!
424
00:28:53,556 --> 00:28:54,567
What the fuck?
425
00:28:58,569 --> 00:29:00,534
Jesus Christ!
426
00:29:00,558 --> 00:29:01,543
What the hell was that?
427
00:29:01,567 --> 00:29:03,543
I'm sorry, it was just Darling.
428
00:29:03,567 --> 00:29:05,542
Wait, you know that thing?
429
00:29:05,566 --> 00:29:08,542
She's one of my friends
from inside my mind.
430
00:29:08,566 --> 00:29:11,542
They only come out
when I'm sad or scared,
431
00:29:11,566 --> 00:29:13,527
or happy.
432
00:29:13,551 --> 00:29:14,534
Please don't be mad.
433
00:29:14,558 --> 00:29:15,544
Don't do that.
434
00:29:15,568 --> 00:29:17,543
I am not one of your
little weirdo friends.
435
00:29:17,567 --> 00:29:21,540
I'm a grown man, and I don't
have time to play with a little freak.
436
00:29:21,564 --> 00:29:22,611
Cliff!
437
00:29:28,568 --> 00:29:31,534
What the hell is wrong with you?
438
00:29:31,558 --> 00:29:33,527
You take your anger out on me,
439
00:29:33,551 --> 00:29:34,615
not on an innocent child.
440
00:29:35,549 --> 00:29:39,543
You mean the precious
child you locked away for 90 years?
441
00:29:39,567 --> 00:29:43,538
You have no idea what
she and I have been through.
442
00:29:43,562 --> 00:29:44,612
Really, Chief?
443
00:29:47,551 --> 00:29:49,607
You wanna play "who
had it worse" with me?
444
00:29:54,554 --> 00:29:55,600
Thought so.
445
00:29:57,563 --> 00:30:01,602
Go ahead,
pummel some rats. That'll fill the hole.
446
00:30:46,572 --> 00:30:50,595
Hole filled, asshole.
447
00:32:47,572 --> 00:32:49,547
I do love watching you sing.
448
00:32:49,571 --> 00:32:51,616
And in miniature... Muah!
449
00:32:52,550 --> 00:32:54,529
Cut the crap, Willoughby,
we've got work to do.
450
00:32:54,553 --> 00:32:57,539
And we will.
It's just, you're adorable.
451
00:32:57,563 --> 00:32:59,540
I'm adorable.
The whole thing's just...
452
00:32:59,564 --> 00:33:00,548
Enough, please.
453
00:33:00,572 --> 00:33:02,536
You're on edge.
454
00:33:02,560 --> 00:33:03,543
Dorothy's here.
455
00:33:03,567 --> 00:33:05,533
- Ah!
- I know what you're
gonna say.
456
00:33:05,557 --> 00:33:06,534
What am I gonna say?
457
00:33:06,558 --> 00:33:07,535
How you told me so.
458
00:33:07,559 --> 00:33:08,540
But this is not her fault.
459
00:33:08,564 --> 00:33:11,536
Right. Just like
her imaginary pal
460
00:33:11,560 --> 00:33:14,542
wiping out that freakshow
in London wasn't her fault.
461
00:33:14,566 --> 00:33:16,613
It's not. Not this time.
462
00:33:17,560 --> 00:33:19,528
It's mine.
463
00:33:19,552 --> 00:33:21,542
She's perfectly safe
under my care.
464
00:33:21,566 --> 00:33:22,548
For now.
465
00:33:22,572 --> 00:33:24,546
And I don't need to hear
what you think of her.
466
00:33:24,570 --> 00:33:27,527
I need your assistance in
467
00:33:27,551 --> 00:33:28,609
fixing this.
468
00:33:32,564 --> 00:33:34,534
They know, don't they?
469
00:33:34,558 --> 00:33:37,540
Your yard-sale science
projects know the truth.
470
00:33:37,564 --> 00:33:41,529
Mr. Nobody pretty much
painted them a picture, yes.
471
00:33:41,553 --> 00:33:42,540
And I told them the rest.
472
00:33:42,564 --> 00:33:44,527
And how are they taking it?
473
00:33:44,551 --> 00:33:46,595
Well, what do you think?
They're pretty pissed off.
474
00:33:47,572 --> 00:33:50,543
But they did save my daughter,
475
00:33:50,567 --> 00:33:53,547
and every attempt I've made
to set things right has failed.
476
00:33:53,571 --> 00:33:58,544
That's why I'm totally abasing
myself by summoning the likes of you.
477
00:33:58,568 --> 00:34:00,599
Is this supposed to be a grovel?
478
00:34:02,559 --> 00:34:03,611
Will you
479
00:34:05,552 --> 00:34:06,547
please
480
00:34:06,571 --> 00:34:09,615
help me get these people big?
481
00:34:10,549 --> 00:34:11,544
That kind of magic
doesn't come for free.
482
00:34:11,568 --> 00:34:12,616
Whatever it takes.
483
00:34:13,550 --> 00:34:14,874
I don't carry
that kind of juice.
484
00:34:15,558 --> 00:34:16,536
Eismann might.
485
00:34:16,560 --> 00:34:18,546
Eismann? Good God!
486
00:34:18,570 --> 00:34:21,614
Lego figures can't
be choosers, Caulder.
487
00:34:23,558 --> 00:34:24,539
What do we got to trade?
488
00:34:24,563 --> 00:34:26,543
There's the painting downstairs.
489
00:34:26,567 --> 00:34:27,616
I saw that.
490
00:34:28,550 --> 00:34:31,540
That is a very extremely
powerful piece of magic.
491
00:34:31,564 --> 00:34:33,527
Maybe it once was,
492
00:34:33,551 --> 00:34:35,527
but with those two
knob-heads squatting in it,
493
00:34:35,551 --> 00:34:37,955
you might as well have wiped
your cock across the Mona Lisa.
494
00:34:42,554 --> 00:34:44,078
How about that thing
around your neck?
495
00:34:46,557 --> 00:34:47,539
You're joking.
496
00:34:47,563 --> 00:34:49,616
That plus the painting
might just do it.
497
00:34:50,550 --> 00:34:51,541
- No.
- Small broker's fee
on top?
498
00:34:51,565 --> 00:34:53,606
I told you, no!
499
00:34:55,557 --> 00:34:59,529
Not now, not ever.
500
00:34:59,553 --> 00:35:03,610
At the risk of insinuating
that I actually give a fart
501
00:35:06,549 --> 00:35:07,602
let me help you.
502
00:35:08,572 --> 00:35:10,593
Go.
503
00:35:11,572 --> 00:35:13,603
I'll find a way.
504
00:35:26,566 --> 00:35:29,546
So Vic,
before tearing me down to build me up...
505
00:35:29,570 --> 00:35:32,533
Very Great Santini
of you, by the way.
506
00:35:32,557 --> 00:35:33,548
I have a question.
507
00:35:33,572 --> 00:35:37,533
What is it exactly that
you want when we get big?
508
00:35:37,557 --> 00:35:38,540
What I've always wanted.
509
00:35:38,564 --> 00:35:39,548
Huge world out there to save.
510
00:35:39,572 --> 00:35:41,535
Right, agreed.
511
00:35:41,559 --> 00:35:43,543
We just need to make sure
you're in the right place.
512
00:35:43,567 --> 00:35:45,529
Meaning?
513
00:35:45,553 --> 00:35:47,605
Sometimes, the easiest pain
to ignore is our own.
514
00:35:49,552 --> 00:35:50,996
What the hell are you
talking about?
515
00:35:53,560 --> 00:35:55,612
You may think you're fooling people,
you're not.
516
00:35:56,564 --> 00:35:57,610
We hear you.
517
00:35:58,568 --> 00:36:00,599
At night.
518
00:36:01,550 --> 00:36:02,541
The nightmares.
519
00:36:02,565 --> 00:36:06,613
And I'm just saying,
perhaps we could help each other.
520
00:36:09,551 --> 00:36:10,601
Yeah.
521
00:36:13,551 --> 00:36:14,605
No, thanks.
522
00:36:29,562 --> 00:36:30,611
You're right, pal.
523
00:36:31,568 --> 00:36:33,599
We need to get out more.
524
00:36:34,571 --> 00:36:36,610
Negative Spirit release.
525
00:36:41,572 --> 00:36:43,535
What's wrong?
526
00:36:43,559 --> 00:36:46,595
Come on, pal,
this is your time. Fly.
527
00:37:01,563 --> 00:37:03,606
I was so proud of you, Dad.
528
00:37:06,549 --> 00:37:07,633
What the hell is going on?
529
00:37:11,559 --> 00:37:13,599
Were you ever proud of us?
530
00:37:17,553 --> 00:37:18,597
Gary?
531
00:37:21,553 --> 00:37:22,611
Of course, I was.
532
00:37:24,549 --> 00:37:25,541
My God, I was.
533
00:37:25,565 --> 00:37:28,598
I just wanted you to be as
proud of us as I was of you.
534
00:37:29,564 --> 00:37:32,613
But... maybe it doesn't
matter anymore.
535
00:37:34,561 --> 00:37:36,603
What's done is done.
536
00:37:37,571 --> 00:37:38,616
Right?
537
00:37:41,557 --> 00:37:42,604
Hey...
538
00:37:43,567 --> 00:37:44,616
What did you do?
539
00:37:46,549 --> 00:37:47,604
I'm here now, okay?
540
00:37:55,552 --> 00:37:57,593
I left all that long ago.
541
00:38:01,555 --> 00:38:02,639
What the hell is going on?
542
00:38:07,562 --> 00:38:09,546
You think Danny
will ever grow big again?
543
00:38:09,570 --> 00:38:11,548
No clue.
544
00:38:11,572 --> 00:38:13,542
I hope they do.
545
00:38:13,566 --> 00:38:15,608
Nobody deserves to be a brick.
546
00:38:17,554 --> 00:38:19,595
Maybe Danny wants to be a brick.
547
00:38:22,552 --> 00:38:23,546
It's entirely possible
548
00:38:23,570 --> 00:38:26,543
that that is the world's
tiniest joint.
549
00:38:26,567 --> 00:38:28,528
Yeah.
550
00:38:28,552 --> 00:38:29,545
Larry rolled it for me.
551
00:38:29,569 --> 00:38:32,532
He uses tweezers or some shit.
552
00:38:32,556 --> 00:38:33,880
You still using the other stuff?
553
00:38:34,559 --> 00:38:35,541
What other stuff?
554
00:38:35,565 --> 00:38:37,541
Uh, the... You know.
555
00:38:37,565 --> 00:38:39,533
Come on, the...
556
00:38:39,557 --> 00:38:41,533
The stuff you shot up when
you were living on a bus,
557
00:38:41,557 --> 00:38:42,543
when you were homeless.
558
00:38:42,567 --> 00:38:44,536
I was sort of watching you
559
00:38:44,560 --> 00:38:45,539
some might say protecting you.
560
00:38:45,563 --> 00:38:47,537
Gee, Cliff.
561
00:38:47,561 --> 00:38:50,603
It's entirely possible that you
might be the world's tiniest narc.
562
00:38:52,565 --> 00:38:54,602
Get the fuck
out of my rice bowl.
563
00:38:59,557 --> 00:39:01,543
We are gonna get
big again, right?
564
00:39:01,567 --> 00:39:02,616
I don't know.
565
00:39:05,558 --> 00:39:06,605
Do you want to?
566
00:39:07,568 --> 00:39:09,527
Don't you?
567
00:39:09,551 --> 00:39:11,235
Why the fuck do you think
I'm doing drugs?
568
00:39:15,572 --> 00:39:17,530
Fucking Chief!
569
00:39:17,554 --> 00:39:19,530
"Fucking Chief"
is a-fucking right!
570
00:39:19,554 --> 00:39:21,535
And what's up with
his fucking daughter?
571
00:39:21,559 --> 00:39:23,531
She's just forever 11?
572
00:39:23,555 --> 00:39:27,530
Because that tween shit is gonna
grow ancient real fucking fast.
573
00:39:27,554 --> 00:39:30,548
Oh, hey. Those imaginary
friends she talks to all night?
574
00:39:30,572 --> 00:39:32,533
I saw one of them.
575
00:39:32,557 --> 00:39:33,537
- Shut up!
- Yes.
576
00:39:33,561 --> 00:39:35,534
It was freaky!
577
00:39:35,558 --> 00:39:37,531
It sort of had this
mirror thing for a face.
578
00:39:37,555 --> 00:39:39,536
I mean, look,
I get it. I'm no prize, but...
579
00:39:39,560 --> 00:39:40,543
You and me both, brother.
580
00:39:40,567 --> 00:39:42,534
But this thing? Gah!
581
00:39:42,558 --> 00:39:43,604
I mean... Okay.
582
00:39:44,571 --> 00:39:47,534
We're basically chemistry experiments,
right?
583
00:39:47,558 --> 00:39:50,530
He threw some shit together in a beaker,
and out popped us.
584
00:39:50,554 --> 00:39:51,542
- Yep.
- We're supposed to be weird.
585
00:39:51,566 --> 00:39:54,541
- Yep.
- He fucked somebody
to get her.
586
00:39:54,565 --> 00:39:56,729
What the fuck do you have
to fuck to get fucking that?
587
00:39:57,549 --> 00:39:58,546
I do not know!
588
00:39:58,570 --> 00:40:00,537
Okay, okay.
On the count of three,
589
00:40:00,561 --> 00:40:03,539
we both blurt out what
we think he fucked.
590
00:40:03,563 --> 00:40:04,545
Okay?
591
00:40:04,569 --> 00:40:06,538
One, two.
592
00:40:06,562 --> 00:40:08,599
I don't expect compassion.
593
00:40:09,562 --> 00:40:11,599
How about decency?
594
00:40:13,551 --> 00:40:14,548
You first.
595
00:40:14,572 --> 00:40:16,603
Dorothy's missing.
596
00:40:22,550 --> 00:40:23,528
Dorothy?
597
00:40:23,552 --> 00:40:24,598
Dorothy!
598
00:40:25,549 --> 00:40:26,596
Dorothy!
599
00:40:27,570 --> 00:40:29,544
Anything?
600
00:40:29,568 --> 00:40:32,534
My God! What
if she fell off the table?
601
00:40:32,558 --> 00:40:34,532
Oh, no!
602
00:40:34,556 --> 00:40:35,616
What is that? Three feet?
603
00:40:36,550 --> 00:40:38,537
That's two Empire State
Buildings to a tiny person.
604
00:40:38,561 --> 00:40:40,532
Fuck, fuck, fuck, fuck!
605
00:40:40,556 --> 00:40:42,528
- Problem!
- What?
606
00:40:42,552 --> 00:40:43,539
She took my cheese.
607
00:40:43,563 --> 00:40:46,534
- So?
- So she went to feed the rats.
608
00:40:46,558 --> 00:40:48,547
She thinks I've been feeding
the fucking rats!
609
00:40:48,571 --> 00:40:49,775
You've been killing the rats.
610
00:40:50,550 --> 00:40:51,537
No shit!
611
00:40:51,561 --> 00:40:53,534
You think I'm gonna say that
to a little fucking girl?
612
00:40:53,558 --> 00:40:56,593
If she goes anywhere near that rat hole,
they'll kill her.
613
00:40:57,558 --> 00:40:58,606
Or...
614
00:40:59,557 --> 00:41:00,538
Or what?
615
00:41:00,562 --> 00:41:02,604
She's a very creative
little girl.
616
00:41:03,555 --> 00:41:05,533
Find her!
617
00:41:05,557 --> 00:41:06,544
Rats want war
618
00:41:06,568 --> 00:41:07,616
it's war!
619
00:41:08,550 --> 00:41:10,603
Jane, you wanna go fuck up
some rats?
620
00:41:11,550 --> 00:41:12,542
Fuck, yes.
621
00:41:12,566 --> 00:41:13,610
I'm in!
622
00:41:14,572 --> 00:41:16,541
- Rita!
- Uh...
623
00:41:16,565 --> 00:41:17,548
Rita's in!
624
00:41:17,572 --> 00:41:19,593
Let's go!
625
00:41:33,555 --> 00:41:34,603
Whoa.
626
00:41:36,560 --> 00:41:38,606
- What the hell?
- What's going on?
627
00:41:40,568 --> 00:41:42,538
This is a trap.
628
00:41:42,562 --> 00:41:44,593
This is Mr. Nobody.
629
00:41:46,556 --> 00:41:47,615
Do you see Mr. Nobody?
630
00:41:48,549 --> 00:41:49,532
Yes.
631
00:41:49,556 --> 00:41:50,543
No.
632
00:41:50,567 --> 00:41:52,595
This is a trap.
633
00:41:53,572 --> 00:41:55,530
This is a trap.
634
00:41:55,554 --> 00:41:56,537
- Victor...
- This is...
635
00:41:56,561 --> 00:41:58,541
Victor!
636
00:41:58,565 --> 00:42:01,543
Mr. Nobody is still
in the painting.
637
00:42:01,567 --> 00:42:03,534
It's not a trap,
638
00:42:03,558 --> 00:42:04,544
and I'm not going anywhere.
639
00:42:04,568 --> 00:42:06,606
- Do you hear me?
- No, this is a trap.
640
00:42:10,555 --> 00:42:11,602
This is a trap.
641
00:42:12,572 --> 00:42:14,528
Dorothy!
642
00:42:14,552 --> 00:42:15,600
Over there.
643
00:42:21,550 --> 00:42:22,535
Dorothy?
644
00:42:22,559 --> 00:42:24,548
Hey, kid. You okay?
645
00:42:24,572 --> 00:42:25,616
Dorothy?
646
00:42:27,552 --> 00:42:28,563
The fuck?
647
00:42:33,559 --> 00:42:34,613
She's a mommy.
648
00:42:38,564 --> 00:42:39,612
Whoa!
649
00:42:40,562 --> 00:42:41,615
There are so many.
650
00:42:43,553 --> 00:42:46,600
Aw! What's wrong with that one?
651
00:42:47,566 --> 00:42:49,593
So small.
652
00:42:50,554 --> 00:42:51,546
What if she doesn't see it?
653
00:42:51,570 --> 00:42:54,530
It's okay. See? Look.
654
00:42:54,554 --> 00:42:56,564
Mommy rat's picking
it up, and...
655
00:42:58,549 --> 00:43:00,531
Oh! Ooh, shit!
656
00:43:00,555 --> 00:43:01,540
What's happening?
657
00:43:01,564 --> 00:43:03,605
- Uh...
- What's happening?
658
00:43:04,557 --> 00:43:05,568
Natural order.
659
00:43:07,561 --> 00:43:10,554
The weakest one is a liability,
so it has to go.
660
00:43:11,563 --> 00:43:13,608
It killed the baby!
661
00:43:17,555 --> 00:43:18,541
Uh, it's okay!
It's okay!
662
00:43:18,565 --> 00:43:19,548
Jane, a little help?
663
00:43:19,572 --> 00:43:21,536
Jane? Jane!
664
00:43:21,560 --> 00:43:23,844
Oh, what the...
665
00:43:24,550 --> 00:43:25,536
It's okay. It's okay.
666
00:43:25,560 --> 00:43:27,537
Everything is gonna be okay.
667
00:43:27,561 --> 00:43:29,527
Just fine.
668
00:43:29,551 --> 00:43:30,548
Everything is gonna be okay.
669
00:43:30,572 --> 00:43:32,529
It's okay. It's okay.
670
00:43:32,553 --> 00:43:33,538
Dorothy!
671
00:43:33,562 --> 00:43:34,611
Chief!
672
00:43:39,558 --> 00:43:40,542
What the hell is going on?
673
00:43:40,566 --> 00:43:41,548
She was just...
674
00:43:41,572 --> 00:43:43,616
This... This rat was, uh...
Babies...
675
00:43:44,550 --> 00:43:46,539
And then, out of nowhere
she just... chop!
676
00:43:46,563 --> 00:43:47,615
I mean, fuck!
677
00:43:55,552 --> 00:43:56,599
No.
678
00:43:57,557 --> 00:43:59,546
Dorothy, listen to me.
679
00:43:59,570 --> 00:44:01,616
Everything is all right.
680
00:44:02,550 --> 00:44:04,530
It's not. It's not.
681
00:44:04,554 --> 00:44:05,611
Please, my love.
682
00:44:06,559 --> 00:44:07,570
Just breathe.
683
00:44:10,555 --> 00:44:11,538
Cliff, don't!
684
00:44:11,562 --> 00:44:14,597
This isn't something
you can just punch.
685
00:44:19,550 --> 00:44:21,567
Hey! Hey, you!
686
00:44:23,566 --> 00:44:25,593
Whoa!
687
00:44:28,572 --> 00:44:30,532
Fuck!
688
00:44:30,556 --> 00:44:32,546
Dorothy, my darling.
I know you're scared.
689
00:44:32,570 --> 00:44:35,528
But you must breathe.
690
00:44:35,552 --> 00:44:36,543
Listen to my voice.
691
00:44:36,567 --> 00:44:38,529
I can't.
692
00:44:38,553 --> 00:44:39,542
Okay, you wanna go?
693
00:44:39,566 --> 00:44:40,611
Let's go!
694
00:44:45,566 --> 00:44:47,600
What the fuck!
695
00:44:50,550 --> 00:44:53,613
Hey, whatever you're doing to Dorothy,
you better fucking stop!
696
00:44:56,558 --> 00:44:58,532
Okay, weird thing
with the face again.
697
00:44:58,556 --> 00:45:00,545
You wanna dance, too?
Let's do this.
698
00:45:00,569 --> 00:45:02,534
Dorothy...
699
00:45:02,558 --> 00:45:05,532
Help... girl...
700
00:45:05,556 --> 00:45:08,603
Leave... me... alone!
701
00:45:11,555 --> 00:45:13,530
How many imaginary
friends do you have in there?
702
00:45:13,554 --> 00:45:14,554
Jesus Christ!
703
00:45:16,553 --> 00:45:19,541
Make stop.
704
00:45:19,565 --> 00:45:20,616
He's coming.
705
00:45:21,550 --> 00:45:23,534
He's coming!
706
00:45:23,558 --> 00:45:25,539
He won't stop, he's coming.
707
00:45:25,563 --> 00:45:26,542
You have to!
708
00:45:26,566 --> 00:45:29,529
Make wish.
709
00:45:29,553 --> 00:45:30,537
He wants me to make a wish.
710
00:45:30,561 --> 00:45:31,545
You must keep him back.
711
00:45:31,569 --> 00:45:33,616
- I can't!
- You must!
712
00:45:34,550 --> 00:45:36,602
Make wish.
713
00:45:37,563 --> 00:45:40,530
You have to send him back,
you have to!
714
00:45:40,554 --> 00:45:42,553
Don't make me
lock you away again!
715
00:46:53,567 --> 00:46:56,596
I can scarcely
believe it, Caulder.
716
00:46:57,571 --> 00:47:01,603
Cut-throat, scheming,
selfish lone wolf
717
00:47:02,570 --> 00:47:05,548
giving everything up
for his feckless freaks.
718
00:47:05,572 --> 00:47:08,540
Dorothy needs to be kept safe.
719
00:47:08,564 --> 00:47:11,542
Away from any situation
that might foster...
720
00:47:11,566 --> 00:47:13,542
Unpleasantness.
721
00:47:13,566 --> 00:47:15,597
And as for the others...
722
00:47:17,550 --> 00:47:18,605
They've suffered enough.
723
00:47:20,552 --> 00:47:22,542
I have to try and make it right
724
00:47:22,566 --> 00:47:24,540
in whatever small way I can.
725
00:47:24,564 --> 00:47:25,613
"Small"?
726
00:47:27,556 --> 00:47:29,597
It's hardly what I call
giving up your life.
727
00:47:48,549 --> 00:47:49,612
Vitae essentia.
728
00:47:51,552 --> 00:47:53,607
No take-backs on
a fool's bargain, Niles.
729
00:47:54,564 --> 00:47:56,537
Only a fool
730
00:47:56,561 --> 00:47:59,594
would consider himself
before his family.
731
00:48:00,557 --> 00:48:03,532
What lies before me now
is simply
732
00:48:03,556 --> 00:48:05,527
a riddle I have not yet solved.
733
00:48:05,551 --> 00:48:07,608
Well, you better
solve it quick, old man.
734
00:48:26,570 --> 00:48:28,530
Eat up.
735
00:48:28,554 --> 00:48:29,638
Lot of new mouths to feed.
736
00:48:39,550 --> 00:48:40,595
Ha!
737
00:48:44,559 --> 00:48:45,604
Ha!
738
00:49:03,565 --> 00:49:04,546
Vic!
739
00:49:04,570 --> 00:49:06,605
You won't believe it!
740
00:49:51,570 --> 00:49:53,558
Fuck you.
741
00:50:26,551 --> 00:50:28,602
Tonight another day has passed,
742
00:50:29,553 --> 00:50:31,548
and no matter noise,
743
00:50:31,572 --> 00:50:34,536
no matter dark,
744
00:50:34,560 --> 00:50:38,604
we must sit, and stay, and wait.
745
00:50:39,569 --> 00:50:41,542
Or be quiet,
746
00:50:41,566 --> 00:50:44,535
and be polite,
747
00:50:44,559 --> 00:50:47,597
till tomorrow's at the gate.
748
00:50:50,567 --> 00:50:53,594
Good night, my love.
749
00:51:06,569 --> 00:51:08,603
- Papa?
- Hmm?
750
00:51:10,571 --> 00:51:12,614
You will always be with me
751
00:51:14,562 --> 00:51:15,607
won't you?
752
00:51:17,556 --> 00:51:18,616
I'm not going anywhere.
753
00:51:27,566 --> 00:51:29,595
Dream well.
754
00:51:41,552 --> 00:51:42,610
Night-night, Herschel.
755
00:51:44,560 --> 00:51:46,594
You too, Darling.
756
00:51:51,558 --> 00:51:52,609
I love you, too.
757
00:51:54,561 --> 00:51:55,615
Sleep tight.
758
00:52:04,568 --> 00:52:06,596
Father
759
00:52:07,559 --> 00:52:08,608
dying.
760
00:52:15,568 --> 00:52:17,613
It's time for bed.
761
00:52:19,558 --> 00:52:21,604
We have to go to sleep.
762
00:52:22,552 --> 00:52:23,608
All of us.
763
00:52:24,563 --> 00:52:26,548
Must... stop.
764
00:52:26,572 --> 00:52:29,600
He's not dying!
765
00:52:31,565 --> 00:52:33,599
You heard him.
766
00:52:37,561 --> 00:52:39,548
He's not going anywhere.
767
00:52:39,572 --> 00:52:42,542
Make... wish.
768
00:52:42,566 --> 00:52:43,615
No!
769
00:52:49,569 --> 00:52:51,601
Not today.
770
00:52:57,559 --> 00:52:58,614
When?
771
00:53:01,572 --> 00:53:03,601
We'll see.
51153
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.