All language subtitles for New.Looney.Tunes.S01E19E20.Wabbits.Best.Friend-Annoying.Ex.Boydfriend.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,435 --> 00:00:04,538 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:00:04,605 --> 00:00:06,573 ♪ Going down the rabbit hole 3 00:00:06,640 --> 00:00:08,809 ♪ Where we're going no one knows 4 00:00:08,876 --> 00:00:10,945 ♪ Obstacles 'round every bend 5 00:00:11,012 --> 00:00:16,012 ♪ Let's see where the tunnel ends ♪ 6 00:00:19,553 --> 00:00:22,690 (PLAYERS GRUNTING) 7 00:00:22,756 --> 00:00:26,293 (SQUEAKS EXCLAIMS) 8 00:00:26,360 --> 00:00:28,129 -Ugh! -(DOG BARKING) 9 00:00:28,196 --> 00:00:29,996 All right, all right. I'm comin'. 10 00:00:30,063 --> 00:00:31,732 (BARKING) 11 00:00:31,799 --> 00:00:34,368 (PANTING) 12 00:00:34,434 --> 00:00:36,002 Lookin' for this? 13 00:00:36,069 --> 00:00:40,006 (BARKING) 14 00:00:40,073 --> 00:00:41,642 (BARKING) 15 00:00:41,709 --> 00:00:43,244 (WHEELS SQUEAKING) 16 00:00:43,311 --> 00:00:45,512 Well, that's that. Come on, let's get back to the game. 17 00:00:45,579 --> 00:00:47,481 (BARKING) 18 00:00:47,548 --> 00:00:49,884 (WHEELS SQUEAKING) 19 00:00:49,950 --> 00:00:51,952 All right, fellas. One at a time. 20 00:00:52,019 --> 00:00:55,556 You know I hate dog piles. 21 00:00:55,622 --> 00:00:57,624 BUGS: Wait, no! 22 00:00:57,691 --> 00:00:59,326 Someone needs a breath mint. 23 00:00:59,393 --> 00:01:01,361 Okay, guys. 24 00:01:01,428 --> 00:01:03,430 BUGS: (YELLING) Leave me alone! 25 00:01:03,497 --> 00:01:05,747 (WHIP CRACKING) 26 00:01:12,039 --> 00:01:16,643 -Shelby, get over here! -(WHIMPERING) 27 00:01:16,710 --> 00:01:18,645 Oh, great, an animal lover. 28 00:01:18,712 --> 00:01:20,681 Ready. Set. Chomp! 29 00:01:20,748 --> 00:01:22,750 (GROWLING) 30 00:01:22,816 --> 00:01:27,387 -(EXCLAIMS) -(SQUEAKING) 31 00:01:27,454 --> 00:01:28,889 (PANTING) Wait. 32 00:01:28,956 --> 00:01:31,491 This is my spot. Go on, go on. 33 00:01:31,558 --> 00:01:35,158 -(SQUEAKING) -(GROWLING) 34 00:01:41,668 --> 00:01:42,803 (GROWLING) 35 00:01:42,870 --> 00:01:44,705 (SQUEAKING) 36 00:01:44,772 --> 00:01:47,641 (WHISTLE BLOWING) 37 00:01:47,708 --> 00:01:50,377 (HUMMING) 38 00:01:50,444 --> 00:01:51,879 My friend's tail. 39 00:01:51,946 --> 00:01:55,649 -Huh, there you go. -(SQUEAKING) 40 00:01:55,716 --> 00:01:57,418 Uh, excuse me, but 41 00:01:57,485 --> 00:01:59,653 (YELLING) just who do you think you are? 42 00:01:59,720 --> 00:02:01,188 You're rather tall, that's who. 43 00:02:01,255 --> 00:02:03,724 Hey, listen, skinny. They call me... 44 00:02:03,791 --> 00:02:05,793 -Ted? Bill? -No. Nope. 45 00:02:05,859 --> 00:02:06,927 -Michael? -No. 46 00:02:06,994 --> 00:02:08,528 -Ugly Stick McGee? -Uh-uh. 47 00:02:08,595 --> 00:02:09,997 -Smelly Belly Mossy? -Really? 48 00:02:10,064 --> 00:02:11,732 -Lefarticus? -No. 49 00:02:11,799 --> 00:02:13,266 -Jack? -Yeah! 50 00:02:13,333 --> 00:02:14,668 Yeah, they call me Jack. 51 00:02:14,735 --> 00:02:16,971 Oh! Well, nice to meet you, Jack. 52 00:02:17,037 --> 00:02:19,840 -Bye now. -Okay, bye! 53 00:02:19,907 --> 00:02:23,644 Hey, before you make any more joke-jokes, 54 00:02:23,710 --> 00:02:25,913 I'll let you in on something. 55 00:02:25,980 --> 00:02:28,916 I don't like rabbits! 56 00:02:28,983 --> 00:02:31,085 (STRAINING) I sense that. 57 00:02:31,152 --> 00:02:33,220 -Good! -(GRUNTS) 58 00:02:33,287 --> 00:02:37,091 No one messes with Jack the Dog Trainer! 59 00:02:37,158 --> 00:02:38,493 -(EXCLAIMS) -(WHIMPERING) 60 00:02:38,559 --> 00:02:41,028 -More like Jack the Whipper. -(SQUEAKING) 61 00:02:41,095 --> 00:02:44,865 Listen, I train dogs and I train 'em to chomp! 62 00:02:44,932 --> 00:02:47,567 And you're next, rabbit! 63 00:02:47,634 --> 00:02:50,771 Ready. Set... 64 00:02:50,838 --> 00:02:53,707 42, 14, half a dozen, square root. Ah... 65 00:02:53,774 --> 00:02:55,209 Whoa, Shelby, not so high! 66 00:02:55,276 --> 00:02:57,611 52, are you ready, Squeaks? Let's do it. 67 00:02:57,678 --> 00:03:00,447 Size 12, 67, hike! 68 00:03:00,514 --> 00:03:04,584 (YELPING) 69 00:03:04,651 --> 00:03:08,522 (SINGING) 70 00:03:08,588 --> 00:03:09,823 JACK: (YELPING) 71 00:03:09,890 --> 00:03:12,290 JACK: (GROANING) 72 00:03:16,396 --> 00:03:18,398 Hmm, how about that? 73 00:03:18,465 --> 00:03:19,900 (SQUEALING) 74 00:03:19,967 --> 00:03:22,168 (GROANING) 75 00:03:22,235 --> 00:03:23,771 (GROWLING) 76 00:03:23,837 --> 00:03:25,273 (SNORING) 77 00:03:25,339 --> 00:03:27,542 Whoo-hoo! Touchdown wins the game! 78 00:03:27,609 --> 00:03:30,277 -And you get the game ball, kid. -(GROANS) 79 00:03:30,343 --> 00:03:32,613 (GAGGING) 80 00:03:32,679 --> 00:03:34,214 (PANTING) 81 00:03:34,281 --> 00:03:35,282 Hey! 82 00:03:35,348 --> 00:03:37,451 (WHIMPERS) 83 00:03:37,517 --> 00:03:39,887 Ready. Set. Chomp! 84 00:03:39,954 --> 00:03:41,021 (YELPING) 85 00:03:41,088 --> 00:03:44,838 -(GROWLING) -(EXCLAIMING) 86 00:03:48,128 --> 00:03:49,196 Shelby! 87 00:03:49,263 --> 00:03:51,498 You are a bad dog, Shelby. 88 00:03:51,565 --> 00:03:52,699 Bad dog! 89 00:03:52,766 --> 00:03:54,935 You're completely useless. 90 00:03:55,002 --> 00:03:57,638 You call yourself an attack dog? 91 00:03:57,704 --> 00:04:00,508 You're no dog of mine. 92 00:04:00,575 --> 00:04:05,045 I disown you! I never want to see you again. 93 00:04:05,112 --> 00:04:06,981 So, that's how he wants it, huh? 94 00:04:07,047 --> 00:04:08,482 Squeaks, you ready? 95 00:04:08,548 --> 00:04:10,198 (SQUEAKING) 96 00:04:15,022 --> 00:04:16,190 Howdy, folks! 97 00:04:16,257 --> 00:04:18,092 Sal Whoofington of Sal Whoofington Kennel. 98 00:04:18,159 --> 00:04:20,662 -The best used dogs in the Southwest. -(SQUEAKS) 99 00:04:20,728 --> 00:04:22,830 If you're lookin' to trade for a newer model, 100 00:04:22,896 --> 00:04:25,199 then look no further, as Sal Whoofington's got 101 00:04:25,266 --> 00:04:27,801 acres and acres of new breeds for you. 102 00:04:27,868 --> 00:04:29,604 (BARKS) 103 00:04:29,671 --> 00:04:31,673 Hey, is your current model not as reliable as she used to be? 104 00:04:31,739 --> 00:04:34,175 -Mmm-hmm. -Then why not try a fancy breed? 105 00:04:34,241 --> 00:04:36,344 -Give me a fair price. -Mmm-mmm. 106 00:04:36,410 --> 00:04:39,280 -Weiner dog? They're really hot. -(SQUEAKS) 107 00:04:39,347 --> 00:04:41,982 -How 'bout a slightly used boxer? -(GROANS IN DISGUST) 108 00:04:42,049 --> 00:04:44,318 A Rottweiler hatchback, late model Doberman? 109 00:04:44,385 --> 00:04:46,820 -How about a pit bull? -A pit bull? 110 00:04:46,887 --> 00:04:50,124 -Now you're talking. -Okay. Squeaks. 111 00:04:50,191 --> 00:04:53,660 Here. Just sign on the dotten line. 112 00:04:53,727 --> 00:04:56,277 (GROUND RUMBLING) 113 00:05:00,034 --> 00:05:02,370 -(SNORTS) -That's a pit bull? 114 00:05:02,436 --> 00:05:04,238 Well, it's a pit bull, all right. 115 00:05:04,305 --> 00:05:05,672 Not a lot of pit and that ain't no bull. You follow? 116 00:05:05,739 --> 00:05:07,141 Here. Take her on a test run. 117 00:05:07,208 --> 00:05:08,942 -What... What? -(WHIPPING) 118 00:05:09,009 --> 00:05:10,478 -(GRUNTING) -(EXCLAIMING) 119 00:05:10,545 --> 00:05:12,713 Test drive it for nine days. Tell me what you think. 120 00:05:12,779 --> 00:05:14,148 Y'all come back now, you hear? 121 00:05:14,215 --> 00:05:16,917 -(LOWING) -(GRUNTS) 122 00:05:16,984 --> 00:05:19,687 -(CHUCKLING NERVOUSLY) -(BELLOWING) 123 00:05:19,754 --> 00:05:24,591 -(BOTH LAUGHING) -Another satisfied customer. 124 00:05:24,658 --> 00:05:27,395 Oh, hey, Shelby. Just one. 125 00:05:27,461 --> 00:05:29,496 Come on. We could still catch the fourth quarter. 126 00:05:29,563 --> 00:05:30,597 (SQUISHING) 127 00:05:30,664 --> 00:05:32,632 (SHUDDERS) I hate dog piles. 128 00:05:32,699 --> 00:05:34,049 (BARKING) 129 00:05:40,974 --> 00:05:45,746 (BUGS SNORING) 130 00:05:45,812 --> 00:05:48,982 (LOUD CAWING OUTSIDE) 131 00:05:49,049 --> 00:05:52,819 Bird dream. I hate those. 132 00:05:52,886 --> 00:05:55,689 It was... (SNORING) 133 00:05:55,756 --> 00:05:58,592 (LOUD SQUAWKING) 134 00:05:58,658 --> 00:06:01,395 Hey, birdboy. Keep it down! 135 00:06:01,462 --> 00:06:05,032 I'm trying to sleep over here. 136 00:06:05,099 --> 00:06:06,767 (SMACKING LIPS) 137 00:06:06,833 --> 00:06:08,435 (YAWNING) 138 00:06:08,501 --> 00:06:10,671 (SNORING) 139 00:06:10,738 --> 00:06:14,041 ♪ Chickadee nests in the old gum tree 140 00:06:14,108 --> 00:06:17,111 ♪ Beautiful queen of my heart is she 141 00:06:17,177 --> 00:06:20,080 ♪ I love Chickadee I love Chickadee 142 00:06:20,147 --> 00:06:23,650 ♪ Eh, you quack for me ♪ 143 00:06:23,717 --> 00:06:25,852 Sorry about that. 144 00:06:25,919 --> 00:06:29,689 (HARMONICA PLAYING) 145 00:06:29,756 --> 00:06:32,358 (SPITTING) 146 00:06:32,425 --> 00:06:33,775 (PLAYING) 147 00:06:38,332 --> 00:06:41,535 -(BEATBOXING) -Now. No, no, no beatboxing. 148 00:06:41,601 --> 00:06:42,870 What is your problem? 149 00:06:42,936 --> 00:06:44,805 You don't get it, man. 150 00:06:44,872 --> 00:06:47,041 I gotta get my Chickadee back. 151 00:06:47,107 --> 00:06:49,176 Can't you just come back in the morning? 152 00:06:49,243 --> 00:06:52,046 No, I'm nocturnal. That's just how I roll. 153 00:06:52,112 --> 00:06:53,981 Then the only way I'm gonna get some sleep 154 00:06:54,048 --> 00:06:56,350 is if I help you get the girlfriend back? 155 00:06:56,417 --> 00:06:58,419 (GASPS) You'd do that for me? Really? 156 00:06:58,486 --> 00:07:00,388 (CHUCKLES) What a nice gesture! 157 00:07:00,454 --> 00:07:05,454 Zip it, Romeo. Where does the girl live? 158 00:07:07,127 --> 00:07:08,128 What? 159 00:07:08,195 --> 00:07:10,097 You know that bird brain? 160 00:07:10,164 --> 00:07:12,667 Yeah, he's my ex-boyfriend. So what! 161 00:07:12,734 --> 00:07:16,704 Would you please just take him back so I can get some sleep? 162 00:07:16,771 --> 00:07:20,675 No! He's annoying and loud. Beat it! 163 00:07:20,742 --> 00:07:23,543 Come, baby. Give me another shot. 164 00:07:23,610 --> 00:07:25,212 (CAWING) 165 00:07:25,279 --> 00:07:27,248 Harsh. Nice shot, though. 166 00:07:27,314 --> 00:07:28,548 You can keep him! 167 00:07:28,615 --> 00:07:29,751 He never brings me worms 168 00:07:29,817 --> 00:07:33,487 and he does this thing with his feathers. Ugh! 169 00:07:33,554 --> 00:07:35,756 If I could just get rid of this guy. 170 00:07:35,822 --> 00:07:38,025 (GRUNTS) She's dreamy, ain't she? 171 00:07:38,092 --> 00:07:41,061 Yeah, nice kid. Shy. 172 00:07:41,128 --> 00:07:42,329 So, what did she say? 173 00:07:42,396 --> 00:07:44,398 Does she miss me? Does she still love me? 174 00:07:44,465 --> 00:07:46,133 Does she wanna get back together? 175 00:07:46,200 --> 00:07:48,835 Well, she dropped a plant on you, so... 176 00:07:48,902 --> 00:07:50,904 Yeah, a geranium. 177 00:07:50,971 --> 00:07:52,406 My favorite flower. 178 00:07:52,473 --> 00:07:55,008 Time to give her the full plumage. 179 00:07:55,075 --> 00:07:56,444 (CAWING) 180 00:07:56,510 --> 00:07:59,846 Girls love guys with big feathers, right, huh? 181 00:07:59,913 --> 00:08:01,181 (CAWING) 182 00:08:01,248 --> 00:08:02,383 (GROANING) 183 00:08:02,450 --> 00:08:05,486 I'm definitely making progress. 184 00:08:05,553 --> 00:08:08,122 This ain't getting into his little bird brain. 185 00:08:08,188 --> 00:08:10,657 And now for the big finish. 186 00:08:10,724 --> 00:08:12,726 (CAWING) 187 00:08:12,793 --> 00:08:14,895 (CONTINUES CAWING) 188 00:08:14,962 --> 00:08:16,463 Shake your tail feathers. 189 00:08:16,529 --> 00:08:17,729 (CAWING) 190 00:08:22,202 --> 00:08:24,672 Have you thought about dating a pigeon? 191 00:08:24,739 --> 00:08:27,742 (GRUNTS) Pigeons are just rats with wings. 192 00:08:27,809 --> 00:08:30,644 Hey, some of my best friends are rats. 193 00:08:30,710 --> 00:08:32,780 Wait, is Squeaks a rat? 194 00:08:32,847 --> 00:08:37,251 (SIGHS) I just need to show her I'm bird enough for her. 195 00:08:37,318 --> 00:08:40,421 -Hmph. -Well, it looks like it's up to me. 196 00:08:40,488 --> 00:08:42,323 You wanna show her you're worthy? 197 00:08:42,389 --> 00:08:44,624 -Yeah. -Do some pushups. 198 00:08:44,691 --> 00:08:46,226 Yeah. Yeah, sure. 199 00:08:46,293 --> 00:08:47,561 (GRUNTING) 200 00:08:47,628 --> 00:08:49,696 This is hard to do with wings, you know? 201 00:08:49,763 --> 00:08:51,965 (GRUNTS) 202 00:08:52,032 --> 00:08:53,233 Feh! 203 00:08:53,300 --> 00:08:55,436 Okay, you caught her attention. 204 00:08:55,503 --> 00:08:58,772 Now, we got to show her how brave you are. 205 00:08:58,839 --> 00:09:00,574 But how? 206 00:09:00,641 --> 00:09:03,177 -Uh, you see that creepy cottage over there? -(WOLF HOWLING) 207 00:09:03,243 --> 00:09:05,145 I dare you to knock on that door. 208 00:09:05,212 --> 00:09:07,614 Yeah, yeah. Creepy cottage. 209 00:09:07,681 --> 00:09:10,851 I got this. 210 00:09:10,917 --> 00:09:15,322 GRANDMA: Come in. 211 00:09:15,389 --> 00:09:19,293 Oh, dear. You're not that cat food delivery man. 212 00:09:19,360 --> 00:09:21,061 He's four days late. 213 00:09:21,128 --> 00:09:22,796 (CATS HISSING) 214 00:09:22,863 --> 00:09:27,267 (MEOWING) 215 00:09:27,334 --> 00:09:31,705 (BOYD SCREAMING) 216 00:09:31,771 --> 00:09:33,474 I'm sure he's fine. 217 00:09:33,541 --> 00:09:37,110 Be honest, is there a cat on my tail? 218 00:09:37,177 --> 00:09:39,346 -BOYD: So, what's next? -Let's see... 219 00:09:39,413 --> 00:09:41,015 Strong, brave, 220 00:09:41,082 --> 00:09:44,485 but she's also got to see you're a good provider. 221 00:09:44,552 --> 00:09:46,820 (SNAPS) I got it! Bring her a worm. 222 00:09:46,887 --> 00:09:48,188 But not just any worm... 223 00:09:48,255 --> 00:09:50,524 The biggest worm you can find. 224 00:09:50,591 --> 00:09:54,094 Yeah, great idea. You got it. 225 00:09:54,161 --> 00:09:55,862 (YAWNING) 226 00:09:55,929 --> 00:09:57,197 Ah! 227 00:09:57,264 --> 00:09:59,032 Peace and quiet. 228 00:09:59,099 --> 00:10:01,535 (BOYD SQUAWKING) 229 00:10:01,602 --> 00:10:04,071 -(CAWING) -(BURPING) 230 00:10:04,138 --> 00:10:05,872 Yikes, nice guy. 231 00:10:05,939 --> 00:10:07,508 Not so good at finding worms. 232 00:10:07,575 --> 00:10:10,478 (GASPS) He did that for me? 233 00:10:10,544 --> 00:10:13,580 What can I say, he was a lovebird. 234 00:10:13,647 --> 00:10:17,818 (CAWING) 235 00:10:17,884 --> 00:10:19,684 Oh, darling. 236 00:10:23,624 --> 00:10:26,360 -Oh, baby. -Told ya! 237 00:10:26,427 --> 00:10:29,396 I missed you so much. 238 00:10:29,463 --> 00:10:33,668 Oh, true love. It's so beautiful. 239 00:10:33,734 --> 00:10:38,734 (YAWNING) I got to get some sleep. 240 00:10:40,640 --> 00:10:41,542 (SNIFFS) 241 00:10:41,609 --> 00:10:46,259 (LOUD CAWING AND MUSIC PLAYING) 242 00:10:47,247 --> 00:10:48,982 What now? 243 00:10:49,049 --> 00:10:53,788 It's our wedding song. 244 00:10:53,855 --> 00:10:56,657 We want you to be the best man! 245 00:10:56,724 --> 00:11:00,226 Fine. But I ain't comin' on the honeymoon. 16088

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.