Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,200 --> 00:00:18,240
-Du kan inte sälja till nån annan.
-Jo, till Henriette Winter.
2
00:00:18,400 --> 00:00:24,240
Ni måste acceptera
att vi inte vill ha er som delägare.
3
00:00:30,000 --> 00:00:36,240
-Du missade barnens sista kväll.
-Bojan ville prata om värderingen.
4
00:00:42,480 --> 00:00:48,240
Har du träffat Winter bakom min rygg?
Om du sviker mig, kastar jag ut dig.
5
00:00:48,400 --> 00:00:52,000
Du måste hämta Calle. Jag blöder.
6
00:00:52,160 --> 00:00:57,520
Nina har haft en liten blödning,
bara. - Ni kommer att få barn.
7
00:00:58,840 --> 00:01:05,080
-Åh, herregud!
-Om du sköter ditt jobb ordentligt...
8
00:01:05,240 --> 00:01:09,680
...så kanske det blir lön
nästa vecka. "Capisce?"
9
00:01:09,840 --> 00:01:16,080
Hur länge tror du Backe blir kvar?
Alla i köket vill att du tar över.
10
00:01:16,240 --> 00:01:20,120
Enligt en hembudsklausul-
11
00:01:20,280 --> 00:01:25,560
-måste de övriga delägarna i DK
få en chans att lägga motbud.
12
00:01:25,720 --> 00:01:30,640
Har försäljningen av DK gått igenom?
Du har pengarna?
13
00:01:30,800 --> 00:01:34,320
Jo... Javisst. Jag är med.
14
00:01:34,480 --> 00:01:40,880
-Det är långt under Henriettes bud.
-En rimlig värdering av din del.
15
00:01:41,040 --> 00:01:44,720
Fy fan för dig, mamma!
16
00:02:14,800 --> 00:02:19,160
Fröken Winter... Ursäkta...
17
00:02:19,320 --> 00:02:26,480
Har ni tid ett ögonblick?
Jag är redo att avsluta affären.
18
00:03:47,280 --> 00:03:49,640
HOSTNINGAR
19
00:04:36,760 --> 00:04:40,120
Du är fin, du.
20
00:04:47,240 --> 00:04:54,280
Jaha, då har det gått en vecka igen.
Här har ni det väl bra?
21
00:04:54,440 --> 00:05:00,200
Elektricitet och värme...
Det är bättre än förra stället.
22
00:05:05,600 --> 00:05:09,600
Vad är det nu, då?
Att ni alltid ska tjafsa!
23
00:05:19,720 --> 00:05:23,400
Lön...för fem.
24
00:05:24,880 --> 00:05:27,800
Lön bara fyra.
25
00:05:27,960 --> 00:05:34,040
En, två, tre, fyra. Jag ser bara fyra
personer. Var är gamlingen Guido?
26
00:05:34,800 --> 00:05:38,640
Guido...inte bra.
27
00:05:41,000 --> 00:05:44,000
Stackarn.
28
00:05:44,160 --> 00:05:51,280
Men då är ni bara fyra personer
som har arbetat ordentligt, inte fem.
29
00:05:51,440 --> 00:05:56,520
För hyran. Ni tror väl inte
att ni kan bo gratis här?
30
00:05:58,120 --> 00:06:03,040
Kom igen. Skynda på,
så att ni inte kommer för sent. Så!
31
00:06:06,000 --> 00:06:09,800
Doktor. Guido. Hjälpa.
32
00:06:41,160 --> 00:06:45,920
Du...
Jag tänker att vi berättar det i dag.
33
00:06:47,600 --> 00:06:52,720
-All right.
-Mamma behöver tänka på nåt roligt.
34
00:06:54,040 --> 00:06:56,280
När passar det?
35
00:06:56,440 --> 00:07:00,960
Jag och Peter
ska ses hos mamma vid tio.
36
00:07:01,120 --> 00:07:05,920
Lunch: kalvfärsrullader.
Andersson sköter köttet.
37
00:07:06,080 --> 00:07:09,760
Får nån gäst brosk i tänderna,
fan ta dig.
38
00:07:09,920 --> 00:07:14,520
Du tar fyllningen:
bröd, persilja, ansjovis, lök.
39
00:07:14,680 --> 00:07:19,880
-Fonden ska bara silas av.
-Den är redan avsilad.
40
00:07:22,280 --> 00:07:25,080
Vem har gjort det?
41
00:07:25,240 --> 00:07:28,800
Vem har silat av fonden?!
42
00:07:34,400 --> 00:07:37,760
Vad väntar ni på? Sätt i gång!
43
00:07:41,160 --> 00:07:44,480
Tog du den ur spritförrådet?
44
00:07:44,640 --> 00:07:48,800
Det är en överraskning för familjen.
45
00:07:48,960 --> 00:07:55,480
Källarmästarn är noga med att alla
uttag skrivs upp, även svågrars.
46
00:07:56,840 --> 00:08:00,560
-Har du silat av fonden?
-Ja.
47
00:08:00,720 --> 00:08:06,760
Kokar den för länge, smakar den lim.
Det har köksmästarn lärt mig.
48
00:08:06,920 --> 00:08:14,080
Ni vill väl smaksätta färsen med den?
Den är skummad, silad och kyld.
49
00:08:33,680 --> 00:08:35,680
Vem är ni?
50
00:08:48,160 --> 00:08:54,080
Jaha. Men ingen klampar in
i mitt kök utan mitt tillstånd!
51
00:08:59,440 --> 00:09:01,000
Tack!
52
00:09:16,640 --> 00:09:20,080
En sak ska ni ha klart för er...
53
00:09:40,120 --> 00:09:43,640
Vad glor ni på? Jobba på!
54
00:09:44,960 --> 00:09:50,880
-Varför har du inte sagt nåt?
-Det skulle komma från Peter.
55
00:10:05,640 --> 00:10:09,520
-Eller välkommen ombord.
-Tack.
56
00:10:22,800 --> 00:10:24,840
All right.
57
00:10:35,080 --> 00:10:38,200
-Det går undan med dig.
-Ja.
58
00:10:41,520 --> 00:10:48,080
Jag hade inte tänkt mig nånting alls
än så länge. Men det ser bra ut.
59
00:11:01,760 --> 00:11:09,760
Baren kanske t.o.m. kan vara längre.
Man behöver inte ha sittplatser.
60
00:11:14,160 --> 00:11:18,040
Ni har tydligen klampat in i köket.
61
00:11:25,960 --> 00:11:32,480
Det spelar ingen roll. Dessutom vill
jag själv berätta om delägarskapet.
62
00:11:39,040 --> 00:11:45,440
-Vad är det där?
-En ritning över matsalen, med bar.
63
00:11:56,760 --> 00:12:00,440
Det var helt och hållet hennes idé.
64
00:12:00,600 --> 00:12:05,880
Det är bortkastad tid.
Det blir ingen bardisk!
65
00:12:06,040 --> 00:12:13,040
-Titta åtminstone på ritningen.
-DK ska inte bli nån jävla bar!
66
00:12:13,200 --> 00:12:16,120
Hör ni! Tonen.
67
00:12:17,320 --> 00:12:19,840
Hej!
68
00:12:20,000 --> 00:12:25,520
Oj. Inte nu. Det passar inte just nu.
Vi ses sen.
69
00:12:27,840 --> 00:12:30,040
Vad är det här?
70
00:12:30,200 --> 00:12:36,320
Hon har varit delägare i en knapp
vecka, men styr och ställer redan.
71
00:12:36,480 --> 00:12:41,320
-Hon har irriterat Backe också.
-Nu får vi sju svåra år...
72
00:12:41,480 --> 00:12:48,760
Nej. Ester är hos en advokat.
Vi ska försöka ogiltigförklara köpet.
73
00:12:48,920 --> 00:12:53,120
-Får jag bara säga en sak?
-Glöm bardisken.
74
00:12:53,280 --> 00:13:00,240
Henriette är burdus, det håller jag
med om. Danskar för sig annorlunda.
75
00:13:00,400 --> 00:13:05,880
Men hon är också drivande.
Se vad hon har byggt från ingenting!
76
00:13:06,040 --> 00:13:10,120
Dessutom var det du
som la ett för lågt bud.
77
00:13:11,120 --> 00:13:16,000
Kan vi försöka se
möjligheterna med Henriette?
78
00:13:16,160 --> 00:13:22,560
-Åtminstone lyssna på henne?
-Nina har kanske rätt, Peter.
79
00:13:26,560 --> 00:13:33,160
Ester: Enligt Björnsson blir det
svårt att häva Gustafs försäljning.
80
00:13:33,320 --> 00:13:39,600
Då får vi hitta nåt annat sätt.
Vi måste bli av med henne.
81
00:13:55,560 --> 00:13:58,360
God dag, god dag.
82
00:14:03,320 --> 00:14:07,160
-God morgon.
-Jo, Hammargren...
83
00:14:07,320 --> 00:14:12,400
Det är en spricka i glaset
på menyskåpet, och det är rostigt.
84
00:14:12,560 --> 00:14:18,080
Har Hammargren några idéer?
Om hur ett nytt skåp kan se ut.
85
00:14:18,240 --> 00:14:21,920
Det är viktigt att locka in folk.
86
00:14:22,080 --> 00:14:26,120
-Ja, ja. Jag ska tänka på det.
-Bra.
87
00:14:26,280 --> 00:14:29,400
-Är Bojan...?
-Kontoret.
88
00:14:29,560 --> 00:14:37,720
Källarmästarn är visst ny ägare nu.
Då får man göra som ni säger, då.
89
00:14:37,880 --> 00:14:42,320
Jag har stort förtroende
för Hammargren.
90
00:14:52,160 --> 00:14:55,400
-God morgon.
-God morgon.
91
00:14:55,560 --> 00:15:01,400
-Dagskassorna är bättre än på länge.
-Det gläder mig.
92
00:15:01,560 --> 00:15:06,200
-Jag vill diskutera några idéer.
-Gärna. Nu?
93
00:15:06,360 --> 00:15:13,000
Eller i kväll. Jag vill visa dig lite
material angående ny profilering.
94
00:15:13,160 --> 00:15:19,640
I kväll måste jag till Sunne. Min mor
har ramlat och ligger på sjukhus.
95
00:15:19,800 --> 00:15:25,880
-Aj, då. Då får det vänta.
-Vi kan ta det när jag är tillbaka.
96
00:15:26,040 --> 00:15:32,480
Jag har beställt ett nytt skrivbord
till dig. Det kommer i övermorgon.
97
00:15:32,640 --> 00:15:38,320
-Det hade du inte behövt.
-Bara det bästa är gott nog för dig.
98
00:15:38,480 --> 00:15:43,560
Tack, Bojan.
Jag hoppas att din mamma blir bättre.
99
00:15:45,320 --> 00:15:49,960
Kalvfärsrullader. Det var väl inte
längesen vi hade det?
100
00:15:50,120 --> 00:15:54,480
De är legendariska,
enligt köksmästarn.
101
00:15:54,640 --> 00:15:59,560
Berns har börjat med asiatiskt.
Tänk om vi kunde göra det.
102
00:15:59,720 --> 00:16:05,920
Man hinner skicka en människa till
månen innan Stickan går med på det.
103
00:16:06,080 --> 00:16:11,400
-När går flytten?
-När vi vill. Det måste bara ordnas.
104
00:16:11,560 --> 00:16:17,560
-Jag och Uno kan ta det i omgångar.
-Nämen, vi kan ju hjälpa till.
105
00:16:17,720 --> 00:16:21,400
Visst hjälper vi Maggan med flytten?
106
00:16:21,560 --> 00:16:25,840
-Nu?
-Äsch, dumhuvud.
107
00:16:26,000 --> 00:16:29,840
-När?
-I morgon.
108
00:16:30,000 --> 00:16:34,280
-Nja, jag vet inte.
-Bra. Då är det bestämt.
109
00:16:34,440 --> 00:16:38,000
Jag ska kolla i kalendern.
110
00:16:47,400 --> 00:16:50,840
En av dem svimmade häromveckan.
111
00:16:51,000 --> 00:16:55,640
Ragnarsson har inte sagt
att de får ta personalmaten.
112
00:17:08,440 --> 00:17:16,120
Hej. Margareta. Jag är fackombud.
Kan jag hjälpa till med nåt?
113
00:17:18,600 --> 00:17:24,240
-Nu börjar vi arbeta igen!
-Gäller det Ragnarsson?
114
00:17:24,400 --> 00:17:26,440
Genast!
115
00:17:28,040 --> 00:17:31,200
Vi kan prata där inne sen!
116
00:17:42,560 --> 00:17:47,400
Titta, där kommer pappa.
- Vad sa de?
117
00:17:47,560 --> 00:17:52,760
Företaget är korrekt registrerat
och hon har betalat skatt.
118
00:17:52,920 --> 00:17:58,480
-Får danskar ha företag här?
-Ja, tyvärr. Det var allt som fanns.
119
00:17:58,640 --> 00:18:03,280
Två bolag och ett vilande.
Finns det nåt mer?
120
00:18:03,440 --> 00:18:07,240
-I Köpenhamn.
-Då får vi åka dit.
121
00:18:07,400 --> 00:18:12,760
Jag kan inte lämna Henriette och Nina
ensamma på DK.
122
00:18:12,920 --> 00:18:19,680
Bandet går på vid åtta och gästerna
kommer nog vid sju. Så ät före det.
123
00:18:19,840 --> 00:18:26,880
-Hej. Vad var det som hände?
-Förlåt. Vi bråkade om Henriette.
124
00:18:27,040 --> 00:18:32,800
Hon var i köket och presenterade sig
och trampade Stickan på tårna.
125
00:18:32,960 --> 00:18:36,400
Han har rätt känsliga tår.
126
00:18:36,560 --> 00:18:40,840
Jag tycker
att du ska berätta det för Helga.
127
00:18:41,000 --> 00:18:43,640
Jag ska.
128
00:18:45,840 --> 00:18:49,480
-Jag måste tillbaka.
-Vi ses sen.
129
00:18:49,640 --> 00:18:56,920
"Men det
ville bara kråkfötter bliva."
130
00:18:57,080 --> 00:19:00,600
-Hej.
-Är Ester också här?
131
00:19:00,760 --> 00:19:07,760
Nej, hon reste i väg på nåt. Så gull-
ungarna är här tills pappa är klar.
132
00:19:07,920 --> 00:19:13,000
-Då ska jag inte störa.
-Jo, men stanna en stund.
133
00:19:13,160 --> 00:19:18,320
-Jag vill gärna prata med dig.
-Läs, farmor.
134
00:19:18,480 --> 00:19:23,760
Fortsätt läs, du. Jag behöver ändå
ordna nåt i festvåningen.
135
00:19:41,320 --> 00:19:44,520
-Du! Hej.
-Hej.
136
00:19:46,600 --> 00:19:50,200
-Angelo.
-Margareta. Maggan.
137
00:19:50,360 --> 00:19:52,360
Magga.
138
00:19:53,400 --> 00:19:58,080
Du hjälpa oss med...Ragnarsson?
139
00:19:58,240 --> 00:20:01,440
Ja, absolut. Om jag kan.
140
00:20:01,600 --> 00:20:07,920
Ragnarsson inte bra.
Du "sindacato", Ragnarsson,"basta".
141
00:20:08,080 --> 00:20:14,120
Du följer med...vän.
142
00:20:16,520 --> 00:20:21,040
-Sjulk...?
-Sjuk. Din vän är sjuk?
143
00:20:21,200 --> 00:20:23,640
Okej. Var är han?
144
00:20:51,080 --> 00:20:55,000
-Är det här Ragnarssons lokal?
-"Si."
145
00:21:05,120 --> 00:21:09,320
Vet källarmästarn att ni bor här?
146
00:21:14,640 --> 00:21:18,240
-En doktor?
-Doktor, "si".
147
00:21:19,320 --> 00:21:21,880
HOSTNINGAR
148
00:21:26,000 --> 00:21:30,160
Calle... En sekund, bara.
149
00:21:30,320 --> 00:21:34,040
Enligt källarmästaren på Cattelin-
150
00:21:34,200 --> 00:21:39,200
-har några av våra underkockar
sökt arbete där.
151
00:21:39,360 --> 00:21:43,400
Ja. Några funderar på
att söka sig vidare.
152
00:21:43,560 --> 00:21:48,240
-Har ni problem i köket?
-Nej.
153
00:21:48,400 --> 00:21:51,600
Förra veckan var jobbig, bara.
154
00:21:51,760 --> 00:21:57,480
-Det är inget jag ska ta med Backe?
-Nej. Nej, det tycker jag inte.
155
00:21:57,640 --> 00:22:03,160
-Allt rullar på som vanligt nu.
-Bra. Meddela mig annars.
156
00:22:13,200 --> 00:22:15,200
Ja.
157
00:22:17,280 --> 00:22:19,280
Tack.
158
00:22:53,040 --> 00:22:56,680
Vi är en familj
och träffas när vi vill.
159
00:23:12,280 --> 00:23:16,160
-Löwander.
-Hej, älskling. Hur går det?
160
00:23:16,320 --> 00:23:18,720
Hej.
161
00:23:18,880 --> 00:23:23,680
-Vad konstig du låter.
-Ja, jag sitter i ett möte.
162
00:23:25,320 --> 00:23:28,080
-Är hon där?
-Ja.
163
00:23:28,240 --> 00:23:33,360
Det vilande företaget är
ett familjeföretag, Brandt & Winter.
164
00:23:33,520 --> 00:23:37,040
Henriette har försökt avveckla det...
165
00:23:43,160 --> 00:23:46,400
Det här låter ju lovande.
166
00:23:48,320 --> 00:23:53,880
Jag ska träffa hennes syster som
är delägare i kväll. Fredrike Brandt.
167
00:23:54,040 --> 00:23:59,200
-Hon kanske har mer information.
-Strålande. Vi hörs i morgon.
168
00:23:59,360 --> 00:24:02,800
Puss. Jag älskar dig.
169
00:24:11,760 --> 00:24:13,920
Jag tror det.
170
00:25:04,520 --> 00:25:07,600
Henriette Winter var visst här.
171
00:25:07,760 --> 00:25:13,520
-Varför har du inte sagt nåt?
-Vi hoppades kunna stoppa köpet.
172
00:25:13,680 --> 00:25:18,240
Trodde inte du att jag
skulle kunna hålla tyst? Tack.
173
00:25:18,400 --> 00:25:23,640
-Förlåt, jag borde berättat det.
-Hon hade synpunkter på menyn.
174
00:25:23,800 --> 00:25:29,040
Vet du vad hon tycker
att vi ska servera? Smörrebröd!
175
00:25:29,200 --> 00:25:33,040
Som om vi var
nån lantkrog på Jylland!
176
00:25:33,200 --> 00:25:37,480
-Vet du var Calle är?
-Han har sin lediga kväll.
177
00:25:37,640 --> 00:25:43,800
-Hon kan ta sin currykyckling och...
-Det tar vi en annan gång, Stig.
178
00:26:07,600 --> 00:26:10,760
Och ni väntar här på mig.
179
00:26:12,400 --> 00:26:15,400
DÖRRKLOCKAN
180
00:26:32,040 --> 00:26:37,160
-Helga?
-God kväll, Calle. Får jag komma in?
181
00:26:37,320 --> 00:26:40,920
Naturligtvis. Kom in. Nina jobbar.
182
00:26:41,080 --> 00:26:45,400
Ja, jag vet.
Det var dig jag ville tala med.
183
00:26:50,720 --> 00:26:55,480
Jaha. Här bor ni.
184
00:26:55,640 --> 00:27:00,360
Jag har nog inte varit här
sen ni flyttade in.
185
00:27:00,520 --> 00:27:04,760
Det är inte så stort, men vi trivs.
186
00:27:04,920 --> 00:27:09,880
-Kan jag bjuda på nåt?
-Nej, tack. Jag ska fatta mig kort.
187
00:27:11,680 --> 00:27:17,000
Nina och jag har ju svårt att prata
med varandra ibland.
188
00:27:17,160 --> 00:27:24,800
Det är väl inte alltid så roligt för
dig. Vi får hoppas att hon lär sig.
189
00:27:25,880 --> 00:27:32,200
Vill du berätta för mig vad
champagnebrickan i morse handlade om?
190
00:27:35,680 --> 00:27:39,920
Det är nog bäst
om det kommer från Nina.
191
00:27:40,080 --> 00:27:45,600
Jag förstår. Jag har inte alltid
stöttat Nina i hennes livsval.
192
00:27:45,760 --> 00:27:49,240
Men jag vet
hur viktig du är för henne-
193
00:27:49,400 --> 00:27:55,880
-och du är viktig för mig också.
Jag har varit snål med att säga det.
194
00:28:01,040 --> 00:28:07,160
Vi kan ta det här
med champagnebrickan en annan gång.
195
00:28:12,360 --> 00:28:17,640
-God natt, då.
-God natt. Jag följer med ut.
196
00:28:17,800 --> 00:28:23,200
Nej, tack. Jag hittar ut själv.
Större är det ju inte...
197
00:28:38,560 --> 00:28:41,000
Vänta!
198
00:28:45,240 --> 00:28:48,880
Nina borde berätta det här, men...
199
00:28:49,040 --> 00:28:54,520
Det är så konstigt om svärmor inte
vet det. Jag och Nina ska få barn.
200
00:28:56,080 --> 00:29:02,520
Nämen, Calle! Å, så roligt!
201
00:29:02,680 --> 00:29:09,320
Jag kommer att berätta för henne
att svärmor vet nu.
202
00:29:09,480 --> 00:29:14,960
Å, så roligt!
In med dig nu, det är kallt.
203
00:29:25,120 --> 00:29:29,720
Jag var ute hos diskarna i går.
De bor i en lagerlokal.
204
00:29:29,880 --> 00:29:35,800
Man tror inte att det är sant. En av
dem är sjuk dessutom, riktigt dålig.
205
00:29:35,960 --> 00:29:42,120
-Jag skäms över att jobba på DK.
-Vad kan man göra åt det, då?
206
00:29:42,280 --> 00:29:46,280
Peter Löwander
ska få det hett om öronen.
207
00:29:50,920 --> 00:29:57,400
-Allting ser så nytt ut.
-Det är det också. Det är nybyggt.
208
00:29:57,560 --> 00:30:02,360
-Om 20 år bor alla så här.
-Tror du? Inte jag.
209
00:30:02,520 --> 00:30:05,960
-Var bor vi?
-Här uppe.
210
00:30:17,560 --> 00:30:22,840
Ja, du... Så här mycket betong
har jag nog aldrig sett förut.
211
00:30:23,000 --> 00:30:27,600
-Det är snyggt. Vill ni se mitt rum?
-Ja.
212
00:30:30,200 --> 00:30:34,120
-Här.
-Det var fint.
213
00:30:35,040 --> 00:30:40,560
YTTERDÖRREN ÖPPNAS
214
00:30:42,200 --> 00:30:46,040
-Den tar jag.
-Vad är det där?
215
00:30:46,200 --> 00:30:49,560
"Lövet", vårt nya soffbord.
216
00:30:49,720 --> 00:30:55,040
Då har fröken Margareta blivit lurad,
för där finns inga ben.
217
00:30:55,200 --> 00:30:58,800
Var är benen?
218
00:30:59,960 --> 00:31:04,840
Ja, men...
Jag beställde på postorder.
219
00:31:05,000 --> 00:31:09,520
Titta på det här paketet-
220
00:31:09,680 --> 00:31:14,800
-så lovar jag att du hittar dina ben.
Min fröken!
221
00:31:14,960 --> 00:31:19,120
"Lövet" - vad är det för ett namn
på ett bord?
222
00:31:35,440 --> 00:31:40,360
-Vad är det här?
-Jag har tagit fram en ny dessert.
223
00:31:40,520 --> 00:31:44,640
-Har jag bett dig om det?
-Det är ett gästspel.
224
00:31:44,800 --> 00:31:50,720
Det gör man när det är säsong.
Citroner och hallon i januari!
225
00:31:50,880 --> 00:31:54,600
Det går bra med frysta hallon.
226
00:31:55,600 --> 00:32:02,120
-Jag bestämmer fortfarande menyn.
-Självklart, köksmästarn.
227
00:32:02,280 --> 00:32:08,120
Passar inte de galoscherna, kan Calle
packa sig i väg nån annanstans.
228
00:32:08,280 --> 00:32:11,680
Kan jag gå nu?
229
00:32:49,920 --> 00:32:54,960
Vill du ha nån frukost,
eller ska jag plocka in?
230
00:32:55,120 --> 00:32:58,320
Titta här, älskling.
231
00:32:59,560 --> 00:33:05,600
Djurgårdskällaren, 30-tal.
Ser du dukningen? Ljusarrangemangen?
232
00:33:05,760 --> 00:33:12,280
Jag tänkte göra nåt liknande med
Oscarshof. Alla gillar inte modernt.
233
00:33:12,440 --> 00:33:17,920
Då kan vi locka mina gäster från DK,
som vet vem jag är.
234
00:33:18,080 --> 00:33:22,080
-Vad tror du om det?
-Mm.
235
00:33:25,040 --> 00:33:30,560
Bojan och jag ska ha ett möte
efter stängning i kväll.
236
00:33:30,720 --> 00:33:34,040
Så jag blir antagligen sen.
237
00:33:44,400 --> 00:33:48,880
Vad är det, Astrid?
Du har blivit så tyst.
238
00:33:50,520 --> 00:33:55,400
Nej, det är ingenting.
Vad skulle det vara?
239
00:33:57,360 --> 00:33:59,400
Bra.
240
00:34:07,600 --> 00:34:11,960
De bor i en utkyld lagerlokal.
241
00:34:12,120 --> 00:34:18,680
Ragnarsson gör dessutom stora
löneavdrag för bl.a. matkostnader-
242
00:34:18,840 --> 00:34:23,200
-trots att diskarna äter här.
243
00:34:23,360 --> 00:34:30,040
Är de sjuka en dag, dras veckolönen
in. De får inte hjälp med sjukvård.
244
00:34:30,200 --> 00:34:35,600
Vi har en ny sjukförsäkringslag
som de borde omfattas av.
245
00:34:35,760 --> 00:34:39,640
En av dem behöver omedelbar vård.
246
00:34:39,800 --> 00:34:45,160
De är inte fackanslutna,
men de arbetar här med oss andra.
247
00:34:45,320 --> 00:34:50,640
Det är min plikt att informera er
om dessa missförhållanden.
248
00:34:50,800 --> 00:34:56,680
Tack, det räcker.
Om jag får tala till punkt...
249
00:34:56,840 --> 00:35:02,120
Lönerna sköter Ragnarsson, så mycket
av det här känner jag inte till.
250
00:35:02,280 --> 00:35:05,960
Men det låter ju inget vidare.
251
00:35:07,040 --> 00:35:11,280
Om ni inte tar itu med det,
kallar jag in facket.
252
00:35:11,440 --> 00:35:15,960
Det behövs inte.
Jag ska titta på det.
253
00:35:16,120 --> 00:35:18,200
Bra.
254
00:35:19,200 --> 00:35:22,240
Tack, källarmästarn.
255
00:35:34,240 --> 00:35:37,240
Hur gick det?
256
00:35:39,920 --> 00:35:42,640
Jag visste det!
257
00:35:44,800 --> 00:35:48,360
-Bra!
-Tack.
258
00:35:48,520 --> 00:35:51,880
-Det har gått bra.
-Byt om nu.
259
00:35:56,320 --> 00:35:59,040
-God kväll.
-God kväll.
260
00:36:00,920 --> 00:36:05,120
Du måste släppa greppet
om italienarna.
261
00:36:05,280 --> 00:36:10,440
-Bor de på lagret?
-Du bad mig ordna tak över huvudet.
262
00:36:10,600 --> 00:36:17,440
-Och vart tar lönepengarna vägen?
-Jag har också utgifter.
263
00:36:17,600 --> 00:36:23,480
Du skulle ta ansvar om det blev bråk.
Jag vill ha tillbaka pengarna.
264
00:36:23,640 --> 00:36:26,480
Jaså? Vilka pengar?
265
00:36:26,640 --> 00:36:32,800
Du har ju bara gett dem hälften
av lönen. De måste få ordentlig lön.
266
00:36:32,960 --> 00:36:37,880
-Vem av dem för deras talan?
-Margareta Nilsson.
267
00:36:38,040 --> 00:36:42,480
Jag menar vem av DEM.
Det är väl den där Sandro.
268
00:36:42,640 --> 00:36:46,440
Nej, det är nog nykomlingen - Angelo.
269
00:36:47,960 --> 00:36:51,080
Angelo... Hm.
270
00:36:52,560 --> 00:36:55,600
-Ja?
-Va?
271
00:36:55,760 --> 00:36:58,760
-Bra.
-Bra.
272
00:37:01,440 --> 00:37:03,720
Jaha...
273
00:37:20,160 --> 00:37:24,560
Jag tänkte gå.
Ska jag ge nycklarna till Margit?
274
00:37:24,720 --> 00:37:30,640
Nej, jag låser. Jag väntar på Bojan.
Hon har besökt sin sjuka mor i Sunne.
275
00:37:30,800 --> 00:37:34,840
-Har Bojan besökt sin mor?
-Ja.
276
00:37:36,280 --> 00:37:40,400
-God kväll, källarmästarn.
-God kväll.
277
00:38:10,120 --> 00:38:12,640
Vår framtid.
278
00:38:27,480 --> 00:38:30,680
Jag menade inte familjemötena.
279
00:38:36,720 --> 00:38:41,760
Jag vet vad restaurangens framtid är.
Och ni ingår inte i den.
280
00:38:54,840 --> 00:38:58,680
Välkommen, Fredrike. Peter Löwander.
281
00:39:06,400 --> 00:39:10,480
-Varsågod och slå dig ner.
-Tack.
282
00:40:29,440 --> 00:40:33,640
Fröken Winter!
Ska ni gå nu när er syster...
283
00:40:37,000 --> 00:40:41,280
Hon gör anspråk
på hälften av era tillgångar här.
284
00:40:45,160 --> 00:40:50,200
Med svenska lagar
kan det bli ett annat utfall.
285
00:40:53,320 --> 00:40:57,520
Vi bistår henne
med Stockholms bästa jurister!
286
00:40:57,680 --> 00:41:03,400
Ni kan se fram emot en lång process.
Det kan ta flera år.
287
00:41:03,560 --> 00:41:08,360
Er bakgrund lär ventileras. Ni
känner till offentlighetsprincipen?
288
00:41:35,320 --> 00:41:38,120
Hur gick mötet?
289
00:41:38,280 --> 00:41:41,800
Hon kom inte.
290
00:41:41,960 --> 00:41:45,920
Inte? Blev det nåt missförstånd?
291
00:41:48,360 --> 00:41:52,240
-Gustaf?
-Gå och lägg dig.
292
00:42:45,920 --> 00:42:49,440
KNACKNING
293
00:42:49,600 --> 00:42:54,520
Du ville ha
underlagen till lönerapporterna.
294
00:42:54,680 --> 00:43:01,520
Kockarnas timmar. Sätt en kråka här,
det är en ny skaldjursleverantör.
295
00:43:01,680 --> 00:43:06,680
-Har det löst sig med problemen?
-Vilka problem?
296
00:43:06,840 --> 00:43:12,040
Några underkockar
hade ju sökt jobb på annat håll.
297
00:43:12,200 --> 00:43:17,040
-Vem har sagt det?
-Jag förstod på Calle att det var så.
298
00:43:17,200 --> 00:43:24,640
-Men enligt den här är ju alla kvar.
-Varför skulle de inte vara det?
299
00:43:24,800 --> 00:43:28,320
Nej, det var säkert inget.
300
00:44:04,960 --> 00:44:07,200
Satan.
301
00:44:13,520 --> 00:44:19,000
-Inga insättningar har gjorts.
-Inga alls?
302
00:44:19,160 --> 00:44:23,800
Så vad är saldot? Noll?
303
00:44:23,960 --> 00:44:27,600
Inga insättningar
har gjorts de senaste...
304
00:44:29,440 --> 00:44:35,360
Källarmästarn har besök.
En av dem är polis.
305
00:44:51,880 --> 00:44:58,480
Är ni Gustaf Löwander?
Lönn, Kronofogdemyndigheten.
306
00:44:58,640 --> 00:45:03,480
Kronoassistent Nyblom
och handläggare Ström.
307
00:45:03,640 --> 00:45:10,440
Vi har försökt nå Ingeborg Strömvall
en tid. Ni vet inte var hon är?
308
00:45:10,600 --> 00:45:12,760
Nej.
309
00:45:12,920 --> 00:45:19,880
Hon kan vara i Värmland, i Sunne.
Men jag vet inte. Vad är det här?
310
00:45:20,040 --> 00:45:25,920
Oscarshof är försatt i kvarstad. Era
fordringsägare har satt er i konkurs.
311
00:45:26,080 --> 00:45:33,840
-Ni är nybliven hälftenägare?
-Ja. Det måste vara ett missförstånd.
312
00:45:34,000 --> 00:45:41,800
Vi har haft mycket korrespondens med
Strömvall. Kan vi gå in på kontoret?
313
00:45:41,960 --> 00:45:48,240
Ge konstapel Johansson era nycklar,
så att vi kan låsa. Det är praxis.
314
00:45:48,400 --> 00:45:51,640
Självklart. Nu ska vi se...
315
00:45:51,800 --> 00:45:54,320
Varsågod.
316
00:46:00,560 --> 00:46:03,680
Löwander! Stanna!
317
00:46:24,760 --> 00:46:28,920
-Och Sandro.
-Ja.
318
00:46:40,080 --> 00:46:42,520
Angelo.
319
00:46:51,600 --> 00:46:56,520
Två gäddfärs till herrarna,
och en inkokt kalv.
320
00:47:03,000 --> 00:47:07,360
-God dag.
-Fröken Nilsson. Hur står det till?
321
00:47:07,520 --> 00:47:12,200
Tack, bra. Tack för tipset
om lägenheten i Vällingby.
322
00:47:12,360 --> 00:47:16,640
Vi flyttade in i går,
och vi trivs redan.
323
00:47:16,800 --> 00:47:22,240
Margareta får gärna bjuda på kaffe,
så jag får se hur ni har det.
324
00:47:22,400 --> 00:47:24,800
Gärna det.
325
00:47:24,960 --> 00:47:28,920
Återigen - tack.
326
00:47:32,840 --> 00:47:39,840
-Sjuan - två gäddfärs och en kalv.
-Två gädda och en kalv beställd!
327
00:47:40,000 --> 00:47:42,800
-Har det gått bra?
-"Si."
328
00:47:42,960 --> 00:47:48,160
-Guido?
-Ethel följde med Guido till läkaren.
329
00:47:55,040 --> 00:48:01,640
Stå inte här och gapa. Sätt fart!
- Dig vill jag prata med.
330
00:48:12,600 --> 00:48:16,920
Har du sagt till källarmästarn
att kockarna inte är nöjda?
331
00:48:17,080 --> 00:48:21,000
Varför säger källarmästarn det, då?
332
00:48:21,160 --> 00:48:25,920
Att du påstår
att kockarna har sökt andra arbeten.
333
00:48:26,080 --> 00:48:33,760
Det har jag inte sagt. Peter hade
hört att några kockar sökt arbete.
334
00:48:33,920 --> 00:48:39,200
-Så du kände till det?
-Ja. Det var nån som sa det.
335
00:48:39,360 --> 00:48:42,520
Vem då?
336
00:48:42,680 --> 00:48:48,480
-Det säger jag helst inte.
-Du vill inte säga det?
337
00:48:48,640 --> 00:48:51,000
Är det nån i köket?
338
00:48:51,160 --> 00:48:54,240
Är det nån i köket?!
339
00:48:55,280 --> 00:49:01,960
Din uppgift är att se till att
kockarna utför sina arbetsuppgifter.
340
00:49:02,120 --> 00:49:08,120
-Inte att springa bakom ryggen.
-Jag har aldrig gått bakom din rygg!
341
00:49:08,280 --> 00:49:13,520
-Tvärtom, jag har försvarat dig!
-Mot vad då?
342
00:49:19,480 --> 00:49:25,920
Jag har aldrig haft en så illojal
chefskock under mig som du.
343
00:49:26,080 --> 00:49:31,880
Det var förbannat orättvist sagt!
Jag har backat dig många gånger.
344
00:49:32,040 --> 00:49:36,040
Ut härifrån, jag vill inte se dig.
345
00:49:55,640 --> 00:50:01,120
Jag vet inte vad jag ska göra.
Jag kanske inte kan vara kvar.
346
00:50:01,280 --> 00:50:04,920
Nej, du får inte sluta.
347
00:50:05,080 --> 00:50:11,080
Vad ska jag göra, då? Han tror
att jag går bakom ryggen på honom.
348
00:50:11,240 --> 00:50:15,280
Och om jag är ärlig,
blir det ännu värre.
349
00:50:15,440 --> 00:50:22,880
Du är kökets framtid. Det kanske är
dags för Stickan att kliva åt sidan.
350
00:50:23,040 --> 00:50:27,160
Jag vill inte säga det till honom.
351
00:50:33,000 --> 00:50:37,320
-Åh... Stör jag?
-Nej, inte så värst.
352
00:50:37,480 --> 00:50:41,640
Jag hoppades att du var kvar.
Calle berättade.
353
00:50:41,800 --> 00:50:45,360
Jag är så glad för er skull!
354
00:50:51,800 --> 00:50:57,560
Er syster har berättat
en hel del om ert familjeföretag.
355
00:50:57,720 --> 00:51:03,000
Ni förde över tillgångarna
och lät Brandt & Winter gå i konkurs.
356
00:51:08,560 --> 00:51:14,440
Ni hade ett svenskt dotterbolag också
- i Malmö.
357
00:51:14,600 --> 00:51:20,240
Innan ni tömde familjeföretaget.
Det komplicerar saken.
358
00:51:40,360 --> 00:51:47,200
Då hjälper vi inte er syster
att driva process, tvärtom.
359
00:51:56,400 --> 00:51:59,720
De berörs inte. Dem har ni kvar.
360
00:52:15,960 --> 00:52:21,400
Att slå till en kronofogde
och sen avvika från en kvarstad-
361
00:52:21,560 --> 00:52:24,680
-är rätt så allvarligt.
362
00:52:24,840 --> 00:52:30,720
Ni är ju en välkänd...eller var
en välkänd krögare här i stan.
363
00:52:30,880 --> 00:52:36,360
Varför slog ni er i slang
med Ingeborg Strömvall?
364
00:52:36,520 --> 00:52:42,480
-Hon trodde på mig.
-Och ni på henne, uppenbarligen.
365
00:52:49,480 --> 00:52:55,320
Ni måste väl ha vetat att hon har
varit föremål för många utredningar?
366
00:52:55,480 --> 00:52:58,480
Bl.a. för bokföringsbrott.
367
00:52:58,640 --> 00:53:01,680
Som hon har friats ifrån.
368
00:53:01,840 --> 00:53:07,600
Ni menar att hon haft otur som
varit föremål för alla utredningar?
369
00:53:16,760 --> 00:53:24,400
Strömvall flög till Frankfurt
i förrgår. Men där upphör alla spår.
370
00:53:34,600 --> 00:53:37,480
Skriv på här.
371
00:54:38,880 --> 00:54:42,400
-Skål.
-Skål.
372
00:54:46,480 --> 00:54:51,800
Vet du vad jag tycker? Att vi
ska köpa Henriettes del själva.
373
00:54:51,960 --> 00:54:56,640
Det är vår förtjänst
att hon försvinner.
374
00:54:56,800 --> 00:55:03,760
Som delägare kan jag vara med på
familjemötena, och du sitter säkrare.
375
00:55:04,760 --> 00:55:10,280
-Och hur får vi råd?
-Vi belånar restaurangen.
376
00:55:10,440 --> 00:55:16,560
-Räntorna och amorteringarna, då?
-Dem kan restaurangen stå för.
377
00:55:16,720 --> 00:55:23,440
Det beror på upplägget. Det behöver
inte vara tydligt vad som gäller vad.
378
00:55:24,560 --> 00:55:30,760
-Mamma och Nina går inte med på det.
-Lita på mig.
379
00:55:35,480 --> 00:55:40,040
Det är fanimej
det renaste jag har sett på tio år.
380
00:55:42,280 --> 00:55:46,560
Tack. God kväll, "capo".
381
00:55:46,720 --> 00:55:53,640
"Capo"? Äntligen nån som behandlar en
med lite respekt. Det var inte i går.
32519
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.