All language subtitles for [SubtitleTools.com] Var.Tid.Ar.Nu.S02E03_Subtitles01.SWE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,200 --> 00:00:18,240 -Du kan inte sälja till nån annan. -Jo, till Henriette Winter. 2 00:00:18,400 --> 00:00:24,240 Ni måste acceptera att vi inte vill ha er som delägare. 3 00:00:30,000 --> 00:00:36,240 -Du missade barnens sista kväll. -Bojan ville prata om värderingen. 4 00:00:42,480 --> 00:00:48,240 Har du träffat Winter bakom min rygg? Om du sviker mig, kastar jag ut dig. 5 00:00:48,400 --> 00:00:52,000 Du måste hämta Calle. Jag blöder. 6 00:00:52,160 --> 00:00:57,520 Nina har haft en liten blödning, bara. - Ni kommer att få barn. 7 00:00:58,840 --> 00:01:05,080 -Åh, herregud! -Om du sköter ditt jobb ordentligt... 8 00:01:05,240 --> 00:01:09,680 ...så kanske det blir lön nästa vecka. "Capisce?" 9 00:01:09,840 --> 00:01:16,080 Hur länge tror du Backe blir kvar? Alla i köket vill att du tar över. 10 00:01:16,240 --> 00:01:20,120 Enligt en hembudsklausul- 11 00:01:20,280 --> 00:01:25,560 -måste de övriga delägarna i DK få en chans att lägga motbud. 12 00:01:25,720 --> 00:01:30,640 Har försäljningen av DK gått igenom? Du har pengarna? 13 00:01:30,800 --> 00:01:34,320 Jo... Javisst. Jag är med. 14 00:01:34,480 --> 00:01:40,880 -Det är långt under Henriettes bud. -En rimlig värdering av din del. 15 00:01:41,040 --> 00:01:44,720 Fy fan för dig, mamma! 16 00:02:14,800 --> 00:02:19,160 Fröken Winter... Ursäkta... 17 00:02:19,320 --> 00:02:26,480 Har ni tid ett ögonblick? Jag är redo att avsluta affären. 18 00:03:47,280 --> 00:03:49,640 HOSTNINGAR 19 00:04:36,760 --> 00:04:40,120 Du är fin, du. 20 00:04:47,240 --> 00:04:54,280 Jaha, då har det gått en vecka igen. Här har ni det väl bra? 21 00:04:54,440 --> 00:05:00,200 Elektricitet och värme... Det är bättre än förra stället. 22 00:05:05,600 --> 00:05:09,600 Vad är det nu, då? Att ni alltid ska tjafsa! 23 00:05:19,720 --> 00:05:23,400 Lön...för fem. 24 00:05:24,880 --> 00:05:27,800 Lön bara fyra. 25 00:05:27,960 --> 00:05:34,040 En, två, tre, fyra. Jag ser bara fyra personer. Var är gamlingen Guido? 26 00:05:34,800 --> 00:05:38,640 Guido...inte bra. 27 00:05:41,000 --> 00:05:44,000 Stackarn. 28 00:05:44,160 --> 00:05:51,280 Men då är ni bara fyra personer som har arbetat ordentligt, inte fem. 29 00:05:51,440 --> 00:05:56,520 För hyran. Ni tror väl inte att ni kan bo gratis här? 30 00:05:58,120 --> 00:06:03,040 Kom igen. Skynda på, så att ni inte kommer för sent. Så! 31 00:06:06,000 --> 00:06:09,800 Doktor. Guido. Hjälpa. 32 00:06:41,160 --> 00:06:45,920 Du... Jag tänker att vi berättar det i dag. 33 00:06:47,600 --> 00:06:52,720 -All right. -Mamma behöver tänka på nåt roligt. 34 00:06:54,040 --> 00:06:56,280 När passar det? 35 00:06:56,440 --> 00:07:00,960 Jag och Peter ska ses hos mamma vid tio. 36 00:07:01,120 --> 00:07:05,920 Lunch: kalvfärsrullader. Andersson sköter köttet. 37 00:07:06,080 --> 00:07:09,760 Får nån gäst brosk i tänderna, fan ta dig. 38 00:07:09,920 --> 00:07:14,520 Du tar fyllningen: bröd, persilja, ansjovis, lök. 39 00:07:14,680 --> 00:07:19,880 -Fonden ska bara silas av. -Den är redan avsilad. 40 00:07:22,280 --> 00:07:25,080 Vem har gjort det? 41 00:07:25,240 --> 00:07:28,800 Vem har silat av fonden?! 42 00:07:34,400 --> 00:07:37,760 Vad väntar ni på? Sätt i gång! 43 00:07:41,160 --> 00:07:44,480 Tog du den ur spritförrådet? 44 00:07:44,640 --> 00:07:48,800 Det är en överraskning för familjen. 45 00:07:48,960 --> 00:07:55,480 Källarmästarn är noga med att alla uttag skrivs upp, även svågrars. 46 00:07:56,840 --> 00:08:00,560 -Har du silat av fonden? -Ja. 47 00:08:00,720 --> 00:08:06,760 Kokar den för länge, smakar den lim. Det har köksmästarn lärt mig. 48 00:08:06,920 --> 00:08:14,080 Ni vill väl smaksätta färsen med den? Den är skummad, silad och kyld. 49 00:08:33,680 --> 00:08:35,680 Vem är ni? 50 00:08:48,160 --> 00:08:54,080 Jaha. Men ingen klampar in i mitt kök utan mitt tillstånd! 51 00:08:59,440 --> 00:09:01,000 Tack! 52 00:09:16,640 --> 00:09:20,080 En sak ska ni ha klart för er... 53 00:09:40,120 --> 00:09:43,640 Vad glor ni på? Jobba på! 54 00:09:44,960 --> 00:09:50,880 -Varför har du inte sagt nåt? -Det skulle komma från Peter. 55 00:10:05,640 --> 00:10:09,520 -Eller välkommen ombord. -Tack. 56 00:10:22,800 --> 00:10:24,840 All right. 57 00:10:35,080 --> 00:10:38,200 -Det går undan med dig. -Ja. 58 00:10:41,520 --> 00:10:48,080 Jag hade inte tänkt mig nånting alls än så länge. Men det ser bra ut. 59 00:11:01,760 --> 00:11:09,760 Baren kanske t.o.m. kan vara längre. Man behöver inte ha sittplatser. 60 00:11:14,160 --> 00:11:18,040 Ni har tydligen klampat in i köket. 61 00:11:25,960 --> 00:11:32,480 Det spelar ingen roll. Dessutom vill jag själv berätta om delägarskapet. 62 00:11:39,040 --> 00:11:45,440 -Vad är det där? -En ritning över matsalen, med bar. 63 00:11:56,760 --> 00:12:00,440 Det var helt och hållet hennes idé. 64 00:12:00,600 --> 00:12:05,880 Det är bortkastad tid. Det blir ingen bardisk! 65 00:12:06,040 --> 00:12:13,040 -Titta åtminstone på ritningen. -DK ska inte bli nån jävla bar! 66 00:12:13,200 --> 00:12:16,120 Hör ni! Tonen. 67 00:12:17,320 --> 00:12:19,840 Hej! 68 00:12:20,000 --> 00:12:25,520 Oj. Inte nu. Det passar inte just nu. Vi ses sen. 69 00:12:27,840 --> 00:12:30,040 Vad är det här? 70 00:12:30,200 --> 00:12:36,320 Hon har varit delägare i en knapp vecka, men styr och ställer redan. 71 00:12:36,480 --> 00:12:41,320 -Hon har irriterat Backe också. -Nu får vi sju svåra år... 72 00:12:41,480 --> 00:12:48,760 Nej. Ester är hos en advokat. Vi ska försöka ogiltigförklara köpet. 73 00:12:48,920 --> 00:12:53,120 -Får jag bara säga en sak? -Glöm bardisken. 74 00:12:53,280 --> 00:13:00,240 Henriette är burdus, det håller jag med om. Danskar för sig annorlunda. 75 00:13:00,400 --> 00:13:05,880 Men hon är också drivande. Se vad hon har byggt från ingenting! 76 00:13:06,040 --> 00:13:10,120 Dessutom var det du som la ett för lågt bud. 77 00:13:11,120 --> 00:13:16,000 Kan vi försöka se möjligheterna med Henriette? 78 00:13:16,160 --> 00:13:22,560 -Åtminstone lyssna på henne? -Nina har kanske rätt, Peter. 79 00:13:26,560 --> 00:13:33,160 Ester: Enligt Björnsson blir det svårt att häva Gustafs försäljning. 80 00:13:33,320 --> 00:13:39,600 Då får vi hitta nåt annat sätt. Vi måste bli av med henne. 81 00:13:55,560 --> 00:13:58,360 God dag, god dag. 82 00:14:03,320 --> 00:14:07,160 -God morgon. -Jo, Hammargren... 83 00:14:07,320 --> 00:14:12,400 Det är en spricka i glaset på menyskåpet, och det är rostigt. 84 00:14:12,560 --> 00:14:18,080 Har Hammargren några idéer? Om hur ett nytt skåp kan se ut. 85 00:14:18,240 --> 00:14:21,920 Det är viktigt att locka in folk. 86 00:14:22,080 --> 00:14:26,120 -Ja, ja. Jag ska tänka på det. -Bra. 87 00:14:26,280 --> 00:14:29,400 -Är Bojan...? -Kontoret. 88 00:14:29,560 --> 00:14:37,720 Källarmästarn är visst ny ägare nu. Då får man göra som ni säger, då. 89 00:14:37,880 --> 00:14:42,320 Jag har stort förtroende för Hammargren. 90 00:14:52,160 --> 00:14:55,400 -God morgon. -God morgon. 91 00:14:55,560 --> 00:15:01,400 -Dagskassorna är bättre än på länge. -Det gläder mig. 92 00:15:01,560 --> 00:15:06,200 -Jag vill diskutera några idéer. -Gärna. Nu? 93 00:15:06,360 --> 00:15:13,000 Eller i kväll. Jag vill visa dig lite material angående ny profilering. 94 00:15:13,160 --> 00:15:19,640 I kväll måste jag till Sunne. Min mor har ramlat och ligger på sjukhus. 95 00:15:19,800 --> 00:15:25,880 -Aj, då. Då får det vänta. -Vi kan ta det när jag är tillbaka. 96 00:15:26,040 --> 00:15:32,480 Jag har beställt ett nytt skrivbord till dig. Det kommer i övermorgon. 97 00:15:32,640 --> 00:15:38,320 -Det hade du inte behövt. -Bara det bästa är gott nog för dig. 98 00:15:38,480 --> 00:15:43,560 Tack, Bojan. Jag hoppas att din mamma blir bättre. 99 00:15:45,320 --> 00:15:49,960 Kalvfärsrullader. Det var väl inte längesen vi hade det? 100 00:15:50,120 --> 00:15:54,480 De är legendariska, enligt köksmästarn. 101 00:15:54,640 --> 00:15:59,560 Berns har börjat med asiatiskt. Tänk om vi kunde göra det. 102 00:15:59,720 --> 00:16:05,920 Man hinner skicka en människa till månen innan Stickan går med på det. 103 00:16:06,080 --> 00:16:11,400 -När går flytten? -När vi vill. Det måste bara ordnas. 104 00:16:11,560 --> 00:16:17,560 -Jag och Uno kan ta det i omgångar. -Nämen, vi kan ju hjälpa till. 105 00:16:17,720 --> 00:16:21,400 Visst hjälper vi Maggan med flytten? 106 00:16:21,560 --> 00:16:25,840 -Nu? -Äsch, dumhuvud. 107 00:16:26,000 --> 00:16:29,840 -När? -I morgon. 108 00:16:30,000 --> 00:16:34,280 -Nja, jag vet inte. -Bra. Då är det bestämt. 109 00:16:34,440 --> 00:16:38,000 Jag ska kolla i kalendern. 110 00:16:47,400 --> 00:16:50,840 En av dem svimmade häromveckan. 111 00:16:51,000 --> 00:16:55,640 Ragnarsson har inte sagt att de får ta personalmaten. 112 00:17:08,440 --> 00:17:16,120 Hej. Margareta. Jag är fackombud. Kan jag hjälpa till med nåt? 113 00:17:18,600 --> 00:17:24,240 -Nu börjar vi arbeta igen! -Gäller det Ragnarsson? 114 00:17:24,400 --> 00:17:26,440 Genast! 115 00:17:28,040 --> 00:17:31,200 Vi kan prata där inne sen! 116 00:17:42,560 --> 00:17:47,400 Titta, där kommer pappa. - Vad sa de? 117 00:17:47,560 --> 00:17:52,760 Företaget är korrekt registrerat och hon har betalat skatt. 118 00:17:52,920 --> 00:17:58,480 -Får danskar ha företag här? -Ja, tyvärr. Det var allt som fanns. 119 00:17:58,640 --> 00:18:03,280 Två bolag och ett vilande. Finns det nåt mer? 120 00:18:03,440 --> 00:18:07,240 -I Köpenhamn. -Då får vi åka dit. 121 00:18:07,400 --> 00:18:12,760 Jag kan inte lämna Henriette och Nina ensamma på DK. 122 00:18:12,920 --> 00:18:19,680 Bandet går på vid åtta och gästerna kommer nog vid sju. Så ät före det. 123 00:18:19,840 --> 00:18:26,880 -Hej. Vad var det som hände? -Förlåt. Vi bråkade om Henriette. 124 00:18:27,040 --> 00:18:32,800 Hon var i köket och presenterade sig och trampade Stickan på tårna. 125 00:18:32,960 --> 00:18:36,400 Han har rätt känsliga tår. 126 00:18:36,560 --> 00:18:40,840 Jag tycker att du ska berätta det för Helga. 127 00:18:41,000 --> 00:18:43,640 Jag ska. 128 00:18:45,840 --> 00:18:49,480 -Jag måste tillbaka. -Vi ses sen. 129 00:18:49,640 --> 00:18:56,920 "Men det ville bara kråkfötter bliva." 130 00:18:57,080 --> 00:19:00,600 -Hej. -Är Ester också här? 131 00:19:00,760 --> 00:19:07,760 Nej, hon reste i väg på nåt. Så gull- ungarna är här tills pappa är klar. 132 00:19:07,920 --> 00:19:13,000 -Då ska jag inte störa. -Jo, men stanna en stund. 133 00:19:13,160 --> 00:19:18,320 -Jag vill gärna prata med dig. -Läs, farmor. 134 00:19:18,480 --> 00:19:23,760 Fortsätt läs, du. Jag behöver ändå ordna nåt i festvåningen. 135 00:19:41,320 --> 00:19:44,520 -Du! Hej. -Hej. 136 00:19:46,600 --> 00:19:50,200 -Angelo. -Margareta. Maggan. 137 00:19:50,360 --> 00:19:52,360 Magga. 138 00:19:53,400 --> 00:19:58,080 Du hjälpa oss med...Ragnarsson? 139 00:19:58,240 --> 00:20:01,440 Ja, absolut. Om jag kan. 140 00:20:01,600 --> 00:20:07,920 Ragnarsson inte bra. Du "sindacato", Ragnarsson,"basta". 141 00:20:08,080 --> 00:20:14,120 Du följer med...vän. 142 00:20:16,520 --> 00:20:21,040 -Sjulk...? -Sjuk. Din vän är sjuk? 143 00:20:21,200 --> 00:20:23,640 Okej. Var är han? 144 00:20:51,080 --> 00:20:55,000 -Är det här Ragnarssons lokal? -"Si." 145 00:21:05,120 --> 00:21:09,320 Vet källarmästarn att ni bor här? 146 00:21:14,640 --> 00:21:18,240 -En doktor? -Doktor, "si". 147 00:21:19,320 --> 00:21:21,880 HOSTNINGAR 148 00:21:26,000 --> 00:21:30,160 Calle... En sekund, bara. 149 00:21:30,320 --> 00:21:34,040 Enligt källarmästaren på Cattelin- 150 00:21:34,200 --> 00:21:39,200 -har några av våra underkockar sökt arbete där. 151 00:21:39,360 --> 00:21:43,400 Ja. Några funderar på att söka sig vidare. 152 00:21:43,560 --> 00:21:48,240 -Har ni problem i köket? -Nej. 153 00:21:48,400 --> 00:21:51,600 Förra veckan var jobbig, bara. 154 00:21:51,760 --> 00:21:57,480 -Det är inget jag ska ta med Backe? -Nej. Nej, det tycker jag inte. 155 00:21:57,640 --> 00:22:03,160 -Allt rullar på som vanligt nu. -Bra. Meddela mig annars. 156 00:22:13,200 --> 00:22:15,200 Ja. 157 00:22:17,280 --> 00:22:19,280 Tack. 158 00:22:53,040 --> 00:22:56,680 Vi är en familj och träffas när vi vill. 159 00:23:12,280 --> 00:23:16,160 -Löwander. -Hej, älskling. Hur går det? 160 00:23:16,320 --> 00:23:18,720 Hej. 161 00:23:18,880 --> 00:23:23,680 -Vad konstig du låter. -Ja, jag sitter i ett möte. 162 00:23:25,320 --> 00:23:28,080 -Är hon där? -Ja. 163 00:23:28,240 --> 00:23:33,360 Det vilande företaget är ett familjeföretag, Brandt & Winter. 164 00:23:33,520 --> 00:23:37,040 Henriette har försökt avveckla det... 165 00:23:43,160 --> 00:23:46,400 Det här låter ju lovande. 166 00:23:48,320 --> 00:23:53,880 Jag ska träffa hennes syster som är delägare i kväll. Fredrike Brandt. 167 00:23:54,040 --> 00:23:59,200 -Hon kanske har mer information. -Strålande. Vi hörs i morgon. 168 00:23:59,360 --> 00:24:02,800 Puss. Jag älskar dig. 169 00:24:11,760 --> 00:24:13,920 Jag tror det. 170 00:25:04,520 --> 00:25:07,600 Henriette Winter var visst här. 171 00:25:07,760 --> 00:25:13,520 -Varför har du inte sagt nåt? -Vi hoppades kunna stoppa köpet. 172 00:25:13,680 --> 00:25:18,240 Trodde inte du att jag skulle kunna hålla tyst? Tack. 173 00:25:18,400 --> 00:25:23,640 -Förlåt, jag borde berättat det. -Hon hade synpunkter på menyn. 174 00:25:23,800 --> 00:25:29,040 Vet du vad hon tycker att vi ska servera? Smörrebröd! 175 00:25:29,200 --> 00:25:33,040 Som om vi var nån lantkrog på Jylland! 176 00:25:33,200 --> 00:25:37,480 -Vet du var Calle är? -Han har sin lediga kväll. 177 00:25:37,640 --> 00:25:43,800 -Hon kan ta sin currykyckling och... -Det tar vi en annan gång, Stig. 178 00:26:07,600 --> 00:26:10,760 Och ni väntar här på mig. 179 00:26:12,400 --> 00:26:15,400 DÖRRKLOCKAN 180 00:26:32,040 --> 00:26:37,160 -Helga? -God kväll, Calle. Får jag komma in? 181 00:26:37,320 --> 00:26:40,920 Naturligtvis. Kom in. Nina jobbar. 182 00:26:41,080 --> 00:26:45,400 Ja, jag vet. Det var dig jag ville tala med. 183 00:26:50,720 --> 00:26:55,480 Jaha. Här bor ni. 184 00:26:55,640 --> 00:27:00,360 Jag har nog inte varit här sen ni flyttade in. 185 00:27:00,520 --> 00:27:04,760 Det är inte så stort, men vi trivs. 186 00:27:04,920 --> 00:27:09,880 -Kan jag bjuda på nåt? -Nej, tack. Jag ska fatta mig kort. 187 00:27:11,680 --> 00:27:17,000 Nina och jag har ju svårt att prata med varandra ibland. 188 00:27:17,160 --> 00:27:24,800 Det är väl inte alltid så roligt för dig. Vi får hoppas att hon lär sig. 189 00:27:25,880 --> 00:27:32,200 Vill du berätta för mig vad champagnebrickan i morse handlade om? 190 00:27:35,680 --> 00:27:39,920 Det är nog bäst om det kommer från Nina. 191 00:27:40,080 --> 00:27:45,600 Jag förstår. Jag har inte alltid stöttat Nina i hennes livsval. 192 00:27:45,760 --> 00:27:49,240 Men jag vet hur viktig du är för henne- 193 00:27:49,400 --> 00:27:55,880 -och du är viktig för mig också. Jag har varit snål med att säga det. 194 00:28:01,040 --> 00:28:07,160 Vi kan ta det här med champagnebrickan en annan gång. 195 00:28:12,360 --> 00:28:17,640 -God natt, då. -God natt. Jag följer med ut. 196 00:28:17,800 --> 00:28:23,200 Nej, tack. Jag hittar ut själv. Större är det ju inte... 197 00:28:38,560 --> 00:28:41,000 Vänta! 198 00:28:45,240 --> 00:28:48,880 Nina borde berätta det här, men... 199 00:28:49,040 --> 00:28:54,520 Det är så konstigt om svärmor inte vet det. Jag och Nina ska få barn. 200 00:28:56,080 --> 00:29:02,520 Nämen, Calle! Å, så roligt! 201 00:29:02,680 --> 00:29:09,320 Jag kommer att berätta för henne att svärmor vet nu. 202 00:29:09,480 --> 00:29:14,960 Å, så roligt! In med dig nu, det är kallt. 203 00:29:25,120 --> 00:29:29,720 Jag var ute hos diskarna i går. De bor i en lagerlokal. 204 00:29:29,880 --> 00:29:35,800 Man tror inte att det är sant. En av dem är sjuk dessutom, riktigt dålig. 205 00:29:35,960 --> 00:29:42,120 -Jag skäms över att jobba på DK. -Vad kan man göra åt det, då? 206 00:29:42,280 --> 00:29:46,280 Peter Löwander ska få det hett om öronen. 207 00:29:50,920 --> 00:29:57,400 -Allting ser så nytt ut. -Det är det också. Det är nybyggt. 208 00:29:57,560 --> 00:30:02,360 -Om 20 år bor alla så här. -Tror du? Inte jag. 209 00:30:02,520 --> 00:30:05,960 -Var bor vi? -Här uppe. 210 00:30:17,560 --> 00:30:22,840 Ja, du... Så här mycket betong har jag nog aldrig sett förut. 211 00:30:23,000 --> 00:30:27,600 -Det är snyggt. Vill ni se mitt rum? -Ja. 212 00:30:30,200 --> 00:30:34,120 -Här. -Det var fint. 213 00:30:35,040 --> 00:30:40,560 YTTERDÖRREN ÖPPNAS 214 00:30:42,200 --> 00:30:46,040 -Den tar jag. -Vad är det där? 215 00:30:46,200 --> 00:30:49,560 "Lövet", vårt nya soffbord. 216 00:30:49,720 --> 00:30:55,040 Då har fröken Margareta blivit lurad, för där finns inga ben. 217 00:30:55,200 --> 00:30:58,800 Var är benen? 218 00:30:59,960 --> 00:31:04,840 Ja, men... Jag beställde på postorder. 219 00:31:05,000 --> 00:31:09,520 Titta på det här paketet- 220 00:31:09,680 --> 00:31:14,800 -så lovar jag att du hittar dina ben. Min fröken! 221 00:31:14,960 --> 00:31:19,120 "Lövet" - vad är det för ett namn på ett bord? 222 00:31:35,440 --> 00:31:40,360 -Vad är det här? -Jag har tagit fram en ny dessert. 223 00:31:40,520 --> 00:31:44,640 -Har jag bett dig om det? -Det är ett gästspel. 224 00:31:44,800 --> 00:31:50,720 Det gör man när det är säsong. Citroner och hallon i januari! 225 00:31:50,880 --> 00:31:54,600 Det går bra med frysta hallon. 226 00:31:55,600 --> 00:32:02,120 -Jag bestämmer fortfarande menyn. -Självklart, köksmästarn. 227 00:32:02,280 --> 00:32:08,120 Passar inte de galoscherna, kan Calle packa sig i väg nån annanstans. 228 00:32:08,280 --> 00:32:11,680 Kan jag gå nu? 229 00:32:49,920 --> 00:32:54,960 Vill du ha nån frukost, eller ska jag plocka in? 230 00:32:55,120 --> 00:32:58,320 Titta här, älskling. 231 00:32:59,560 --> 00:33:05,600 Djurgårdskällaren, 30-tal. Ser du dukningen? Ljusarrangemangen? 232 00:33:05,760 --> 00:33:12,280 Jag tänkte göra nåt liknande med Oscarshof. Alla gillar inte modernt. 233 00:33:12,440 --> 00:33:17,920 Då kan vi locka mina gäster från DK, som vet vem jag är. 234 00:33:18,080 --> 00:33:22,080 -Vad tror du om det? -Mm. 235 00:33:25,040 --> 00:33:30,560 Bojan och jag ska ha ett möte efter stängning i kväll. 236 00:33:30,720 --> 00:33:34,040 Så jag blir antagligen sen. 237 00:33:44,400 --> 00:33:48,880 Vad är det, Astrid? Du har blivit så tyst. 238 00:33:50,520 --> 00:33:55,400 Nej, det är ingenting. Vad skulle det vara? 239 00:33:57,360 --> 00:33:59,400 Bra. 240 00:34:07,600 --> 00:34:11,960 De bor i en utkyld lagerlokal. 241 00:34:12,120 --> 00:34:18,680 Ragnarsson gör dessutom stora löneavdrag för bl.a. matkostnader- 242 00:34:18,840 --> 00:34:23,200 -trots att diskarna äter här. 243 00:34:23,360 --> 00:34:30,040 Är de sjuka en dag, dras veckolönen in. De får inte hjälp med sjukvård. 244 00:34:30,200 --> 00:34:35,600 Vi har en ny sjukförsäkringslag som de borde omfattas av. 245 00:34:35,760 --> 00:34:39,640 En av dem behöver omedelbar vård. 246 00:34:39,800 --> 00:34:45,160 De är inte fackanslutna, men de arbetar här med oss andra. 247 00:34:45,320 --> 00:34:50,640 Det är min plikt att informera er om dessa missförhållanden. 248 00:34:50,800 --> 00:34:56,680 Tack, det räcker. Om jag får tala till punkt... 249 00:34:56,840 --> 00:35:02,120 Lönerna sköter Ragnarsson, så mycket av det här känner jag inte till. 250 00:35:02,280 --> 00:35:05,960 Men det låter ju inget vidare. 251 00:35:07,040 --> 00:35:11,280 Om ni inte tar itu med det, kallar jag in facket. 252 00:35:11,440 --> 00:35:15,960 Det behövs inte. Jag ska titta på det. 253 00:35:16,120 --> 00:35:18,200 Bra. 254 00:35:19,200 --> 00:35:22,240 Tack, källarmästarn. 255 00:35:34,240 --> 00:35:37,240 Hur gick det? 256 00:35:39,920 --> 00:35:42,640 Jag visste det! 257 00:35:44,800 --> 00:35:48,360 -Bra! -Tack. 258 00:35:48,520 --> 00:35:51,880 -Det har gått bra. -Byt om nu. 259 00:35:56,320 --> 00:35:59,040 -God kväll. -God kväll. 260 00:36:00,920 --> 00:36:05,120 Du måste släppa greppet om italienarna. 261 00:36:05,280 --> 00:36:10,440 -Bor de på lagret? -Du bad mig ordna tak över huvudet. 262 00:36:10,600 --> 00:36:17,440 -Och vart tar lönepengarna vägen? -Jag har också utgifter. 263 00:36:17,600 --> 00:36:23,480 Du skulle ta ansvar om det blev bråk. Jag vill ha tillbaka pengarna. 264 00:36:23,640 --> 00:36:26,480 Jaså? Vilka pengar? 265 00:36:26,640 --> 00:36:32,800 Du har ju bara gett dem hälften av lönen. De måste få ordentlig lön. 266 00:36:32,960 --> 00:36:37,880 -Vem av dem för deras talan? -Margareta Nilsson. 267 00:36:38,040 --> 00:36:42,480 Jag menar vem av DEM. Det är väl den där Sandro. 268 00:36:42,640 --> 00:36:46,440 Nej, det är nog nykomlingen - Angelo. 269 00:36:47,960 --> 00:36:51,080 Angelo... Hm. 270 00:36:52,560 --> 00:36:55,600 -Ja? -Va? 271 00:36:55,760 --> 00:36:58,760 -Bra. -Bra. 272 00:37:01,440 --> 00:37:03,720 Jaha... 273 00:37:20,160 --> 00:37:24,560 Jag tänkte gå. Ska jag ge nycklarna till Margit? 274 00:37:24,720 --> 00:37:30,640 Nej, jag låser. Jag väntar på Bojan. Hon har besökt sin sjuka mor i Sunne. 275 00:37:30,800 --> 00:37:34,840 -Har Bojan besökt sin mor? -Ja. 276 00:37:36,280 --> 00:37:40,400 -God kväll, källarmästarn. -God kväll. 277 00:38:10,120 --> 00:38:12,640 Vår framtid. 278 00:38:27,480 --> 00:38:30,680 Jag menade inte familjemötena. 279 00:38:36,720 --> 00:38:41,760 Jag vet vad restaurangens framtid är. Och ni ingår inte i den. 280 00:38:54,840 --> 00:38:58,680 Välkommen, Fredrike. Peter Löwander. 281 00:39:06,400 --> 00:39:10,480 -Varsågod och slå dig ner. -Tack. 282 00:40:29,440 --> 00:40:33,640 Fröken Winter! Ska ni gå nu när er syster... 283 00:40:37,000 --> 00:40:41,280 Hon gör anspråk på hälften av era tillgångar här. 284 00:40:45,160 --> 00:40:50,200 Med svenska lagar kan det bli ett annat utfall. 285 00:40:53,320 --> 00:40:57,520 Vi bistår henne med Stockholms bästa jurister! 286 00:40:57,680 --> 00:41:03,400 Ni kan se fram emot en lång process. Det kan ta flera år. 287 00:41:03,560 --> 00:41:08,360 Er bakgrund lär ventileras. Ni känner till offentlighetsprincipen? 288 00:41:35,320 --> 00:41:38,120 Hur gick mötet? 289 00:41:38,280 --> 00:41:41,800 Hon kom inte. 290 00:41:41,960 --> 00:41:45,920 Inte? Blev det nåt missförstånd? 291 00:41:48,360 --> 00:41:52,240 -Gustaf? -Gå och lägg dig. 292 00:42:45,920 --> 00:42:49,440 KNACKNING 293 00:42:49,600 --> 00:42:54,520 Du ville ha underlagen till lönerapporterna. 294 00:42:54,680 --> 00:43:01,520 Kockarnas timmar. Sätt en kråka här, det är en ny skaldjursleverantör. 295 00:43:01,680 --> 00:43:06,680 -Har det löst sig med problemen? -Vilka problem? 296 00:43:06,840 --> 00:43:12,040 Några underkockar hade ju sökt jobb på annat håll. 297 00:43:12,200 --> 00:43:17,040 -Vem har sagt det? -Jag förstod på Calle att det var så. 298 00:43:17,200 --> 00:43:24,640 -Men enligt den här är ju alla kvar. -Varför skulle de inte vara det? 299 00:43:24,800 --> 00:43:28,320 Nej, det var säkert inget. 300 00:44:04,960 --> 00:44:07,200 Satan. 301 00:44:13,520 --> 00:44:19,000 -Inga insättningar har gjorts. -Inga alls? 302 00:44:19,160 --> 00:44:23,800 Så vad är saldot? Noll? 303 00:44:23,960 --> 00:44:27,600 Inga insättningar har gjorts de senaste... 304 00:44:29,440 --> 00:44:35,360 Källarmästarn har besök. En av dem är polis. 305 00:44:51,880 --> 00:44:58,480 Är ni Gustaf Löwander? Lönn, Kronofogdemyndigheten. 306 00:44:58,640 --> 00:45:03,480 Kronoassistent Nyblom och handläggare Ström. 307 00:45:03,640 --> 00:45:10,440 Vi har försökt nå Ingeborg Strömvall en tid. Ni vet inte var hon är? 308 00:45:10,600 --> 00:45:12,760 Nej. 309 00:45:12,920 --> 00:45:19,880 Hon kan vara i Värmland, i Sunne. Men jag vet inte. Vad är det här? 310 00:45:20,040 --> 00:45:25,920 Oscarshof är försatt i kvarstad. Era fordringsägare har satt er i konkurs. 311 00:45:26,080 --> 00:45:33,840 -Ni är nybliven hälftenägare? -Ja. Det måste vara ett missförstånd. 312 00:45:34,000 --> 00:45:41,800 Vi har haft mycket korrespondens med Strömvall. Kan vi gå in på kontoret? 313 00:45:41,960 --> 00:45:48,240 Ge konstapel Johansson era nycklar, så att vi kan låsa. Det är praxis. 314 00:45:48,400 --> 00:45:51,640 Självklart. Nu ska vi se... 315 00:45:51,800 --> 00:45:54,320 Varsågod. 316 00:46:00,560 --> 00:46:03,680 Löwander! Stanna! 317 00:46:24,760 --> 00:46:28,920 -Och Sandro. -Ja. 318 00:46:40,080 --> 00:46:42,520 Angelo. 319 00:46:51,600 --> 00:46:56,520 Två gäddfärs till herrarna, och en inkokt kalv. 320 00:47:03,000 --> 00:47:07,360 -God dag. -Fröken Nilsson. Hur står det till? 321 00:47:07,520 --> 00:47:12,200 Tack, bra. Tack för tipset om lägenheten i Vällingby. 322 00:47:12,360 --> 00:47:16,640 Vi flyttade in i går, och vi trivs redan. 323 00:47:16,800 --> 00:47:22,240 Margareta får gärna bjuda på kaffe, så jag får se hur ni har det. 324 00:47:22,400 --> 00:47:24,800 Gärna det. 325 00:47:24,960 --> 00:47:28,920 Återigen - tack. 326 00:47:32,840 --> 00:47:39,840 -Sjuan - två gäddfärs och en kalv. -Två gädda och en kalv beställd! 327 00:47:40,000 --> 00:47:42,800 -Har det gått bra? -"Si." 328 00:47:42,960 --> 00:47:48,160 -Guido? -Ethel följde med Guido till läkaren. 329 00:47:55,040 --> 00:48:01,640 Stå inte här och gapa. Sätt fart! - Dig vill jag prata med. 330 00:48:12,600 --> 00:48:16,920 Har du sagt till källarmästarn att kockarna inte är nöjda? 331 00:48:17,080 --> 00:48:21,000 Varför säger källarmästarn det, då? 332 00:48:21,160 --> 00:48:25,920 Att du påstår att kockarna har sökt andra arbeten. 333 00:48:26,080 --> 00:48:33,760 Det har jag inte sagt. Peter hade hört att några kockar sökt arbete. 334 00:48:33,920 --> 00:48:39,200 -Så du kände till det? -Ja. Det var nån som sa det. 335 00:48:39,360 --> 00:48:42,520 Vem då? 336 00:48:42,680 --> 00:48:48,480 -Det säger jag helst inte. -Du vill inte säga det? 337 00:48:48,640 --> 00:48:51,000 Är det nån i köket? 338 00:48:51,160 --> 00:48:54,240 Är det nån i köket?! 339 00:48:55,280 --> 00:49:01,960 Din uppgift är att se till att kockarna utför sina arbetsuppgifter. 340 00:49:02,120 --> 00:49:08,120 -Inte att springa bakom ryggen. -Jag har aldrig gått bakom din rygg! 341 00:49:08,280 --> 00:49:13,520 -Tvärtom, jag har försvarat dig! -Mot vad då? 342 00:49:19,480 --> 00:49:25,920 Jag har aldrig haft en så illojal chefskock under mig som du. 343 00:49:26,080 --> 00:49:31,880 Det var förbannat orättvist sagt! Jag har backat dig många gånger. 344 00:49:32,040 --> 00:49:36,040 Ut härifrån, jag vill inte se dig. 345 00:49:55,640 --> 00:50:01,120 Jag vet inte vad jag ska göra. Jag kanske inte kan vara kvar. 346 00:50:01,280 --> 00:50:04,920 Nej, du får inte sluta. 347 00:50:05,080 --> 00:50:11,080 Vad ska jag göra, då? Han tror att jag går bakom ryggen på honom. 348 00:50:11,240 --> 00:50:15,280 Och om jag är ärlig, blir det ännu värre. 349 00:50:15,440 --> 00:50:22,880 Du är kökets framtid. Det kanske är dags för Stickan att kliva åt sidan. 350 00:50:23,040 --> 00:50:27,160 Jag vill inte säga det till honom. 351 00:50:33,000 --> 00:50:37,320 -Åh... Stör jag? -Nej, inte så värst. 352 00:50:37,480 --> 00:50:41,640 Jag hoppades att du var kvar. Calle berättade. 353 00:50:41,800 --> 00:50:45,360 Jag är så glad för er skull! 354 00:50:51,800 --> 00:50:57,560 Er syster har berättat en hel del om ert familjeföretag. 355 00:50:57,720 --> 00:51:03,000 Ni förde över tillgångarna och lät Brandt & Winter gå i konkurs. 356 00:51:08,560 --> 00:51:14,440 Ni hade ett svenskt dotterbolag också - i Malmö. 357 00:51:14,600 --> 00:51:20,240 Innan ni tömde familjeföretaget. Det komplicerar saken. 358 00:51:40,360 --> 00:51:47,200 Då hjälper vi inte er syster att driva process, tvärtom. 359 00:51:56,400 --> 00:51:59,720 De berörs inte. Dem har ni kvar. 360 00:52:15,960 --> 00:52:21,400 Att slå till en kronofogde och sen avvika från en kvarstad- 361 00:52:21,560 --> 00:52:24,680 -är rätt så allvarligt. 362 00:52:24,840 --> 00:52:30,720 Ni är ju en välkänd...eller var en välkänd krögare här i stan. 363 00:52:30,880 --> 00:52:36,360 Varför slog ni er i slang med Ingeborg Strömvall? 364 00:52:36,520 --> 00:52:42,480 -Hon trodde på mig. -Och ni på henne, uppenbarligen. 365 00:52:49,480 --> 00:52:55,320 Ni måste väl ha vetat att hon har varit föremål för många utredningar? 366 00:52:55,480 --> 00:52:58,480 Bl.a. för bokföringsbrott. 367 00:52:58,640 --> 00:53:01,680 Som hon har friats ifrån. 368 00:53:01,840 --> 00:53:07,600 Ni menar att hon haft otur som varit föremål för alla utredningar? 369 00:53:16,760 --> 00:53:24,400 Strömvall flög till Frankfurt i förrgår. Men där upphör alla spår. 370 00:53:34,600 --> 00:53:37,480 Skriv på här. 371 00:54:38,880 --> 00:54:42,400 -Skål. -Skål. 372 00:54:46,480 --> 00:54:51,800 Vet du vad jag tycker? Att vi ska köpa Henriettes del själva. 373 00:54:51,960 --> 00:54:56,640 Det är vår förtjänst att hon försvinner. 374 00:54:56,800 --> 00:55:03,760 Som delägare kan jag vara med på familjemötena, och du sitter säkrare. 375 00:55:04,760 --> 00:55:10,280 -Och hur får vi råd? -Vi belånar restaurangen. 376 00:55:10,440 --> 00:55:16,560 -Räntorna och amorteringarna, då? -Dem kan restaurangen stå för. 377 00:55:16,720 --> 00:55:23,440 Det beror på upplägget. Det behöver inte vara tydligt vad som gäller vad. 378 00:55:24,560 --> 00:55:30,760 -Mamma och Nina går inte med på det. -Lita på mig. 379 00:55:35,480 --> 00:55:40,040 Det är fanimej det renaste jag har sett på tio år. 380 00:55:42,280 --> 00:55:46,560 Tack. God kväll, "capo". 381 00:55:46,720 --> 00:55:53,640 "Capo"? Äntligen nån som behandlar en med lite respekt. Det var inte i går. 32519

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.