All language subtitles for [SubtitleTools.com] Var.Tid.Ar.Nu.S02E01_Subtitles01.SWE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,040 --> 00:00:19,720 Vad har Peter för planer? Han förstår väl att jag sköter restaurangen nu? 2 00:00:22,360 --> 00:00:24,440 Fan ta dig! 3 00:00:24,600 --> 00:00:28,080 Så du ska lämna juridiken? 4 00:00:28,240 --> 00:00:32,920 -Jag kanske blir källarmästare igen. -Vad säger Gustaf då? 5 00:00:33,080 --> 00:00:38,360 I det här avtalet överlåter du din del av Djurgårdskällaren till mig. 6 00:00:38,520 --> 00:00:42,360 Jag går aldrig med på det! 7 00:00:42,520 --> 00:00:48,040 -Barnen måste bli lyckliga. -Får de bestämma själva, blir de det. 8 00:00:48,200 --> 00:00:53,600 -Ditt missbruk måste utredas. -Vilket missbruk? 9 00:00:53,760 --> 00:00:59,000 Sluta nu, Nina! Vad i helvete krävs för att du ska vakna? 10 00:01:00,760 --> 00:01:06,480 Vilka röstar för att Margareta Nilsson blir ny ordförande? 11 00:01:08,280 --> 00:01:15,200 Du har dig själv att skylla. Ordna upp ditt liv innan det är för sent. 12 00:01:15,360 --> 00:01:22,480 Här är han: Djurgårdskällarens nye ställföreträdande köksmästare. 13 00:01:23,320 --> 00:01:27,960 Jag måste få veta... Träffar du henne igen? Nina. 14 00:01:28,120 --> 00:01:34,800 Jag tänker hela tiden på oss. Jag kan aldrig sluta älska dig. 15 00:01:36,560 --> 00:01:41,600 Välj nån av dem kvickt. Det blir bara värre om du väntar. 16 00:01:41,760 --> 00:01:45,240 Valet kanske skadar familjen. 17 00:01:50,440 --> 00:01:54,200 -Tack för bilderna. -Skål för framtiden! 18 00:01:54,360 --> 00:01:59,320 Tre saker: 1. Gustaf slutar som källarmästare. 19 00:01:59,480 --> 00:02:04,480 2. Jag tar över. 3. Jag har saknat det här stället. 20 00:02:08,080 --> 00:02:12,360 Om herr Löwander vinklar upp hakan en aning... 21 00:02:12,520 --> 00:02:17,320 -Där. Håll fakturan lite högre. -Det känns onaturligt. 22 00:02:17,480 --> 00:02:22,120 Det ser jättefint ut. Ett, två, tre... 23 00:02:22,280 --> 00:02:25,040 KNACKNING 24 00:02:25,200 --> 00:02:32,160 -Statsministern är här. Så om ni... -Absolut. - Det får räcka. 25 00:02:32,320 --> 00:02:37,760 -Får vi ta bilder på er? -Vi får fråga Erlander. 26 00:02:37,920 --> 00:02:40,600 Ett ögonblick. 27 00:02:40,760 --> 00:02:47,320 Statsministern. - Herr och fru Gahn. Mycket trevligt att se er här igen. 28 00:02:47,480 --> 00:02:53,720 -Får Vecko-Journalen ta en bild? -Ja, det går väl för sig. 29 00:02:53,880 --> 00:02:56,520 Å...hej. 30 00:02:56,680 --> 00:03:01,560 -Tack. Ha en fortsatt trevlig kväll. -Tack. 31 00:03:01,720 --> 00:03:07,000 -Ska vi fortsätta på kontoret? -Ett ögonblick. - Roos. 32 00:03:13,000 --> 00:03:15,880 TELEFONSIGNAL 33 00:03:18,000 --> 00:03:21,880 -Löwander. -Kommer du ner snart? 34 00:03:22,040 --> 00:03:25,080 De är på mig som iglar. 35 00:03:25,240 --> 00:03:29,120 -Jag är på väg! -Bra. Tack. 36 00:03:40,480 --> 00:03:46,080 För fem år sen gick jag igenom något av en...kris. 37 00:03:47,080 --> 00:03:54,600 Men Calle fanns där hela tiden. Och sen gifte vi oss. 38 00:03:55,680 --> 00:03:59,760 Jag vet. Det är några minuter till. 39 00:04:00,840 --> 00:04:04,280 Ni sköter fortfarande DK Club? 40 00:04:04,440 --> 00:04:09,880 Tillsammans med min bror. Vi har stora planer för framtiden. 41 00:04:24,520 --> 00:04:27,280 Ah... 42 00:04:27,440 --> 00:04:30,000 Aj... 43 00:04:59,320 --> 00:05:01,560 Ah... 44 00:05:53,160 --> 00:05:57,160 Stanna där. Bra! 45 00:05:58,200 --> 00:06:02,560 -Jättebra! -Det blir ju urdumt. 46 00:06:02,720 --> 00:06:05,200 -Hej. -Hej. 47 00:06:08,240 --> 00:06:11,760 Jag måste kolla var mamma är. 48 00:06:14,640 --> 00:06:16,920 -Hej. -Hej. 49 00:06:17,080 --> 00:06:22,840 -Det är jag som är Ester. Peters fru. -Jaha. 50 00:06:25,000 --> 00:06:30,800 Ni kan fotografera Peter på kontoret, så kan jag komma och hälsa på. 51 00:06:30,960 --> 00:06:37,160 Det hade varit trevligt, men vi har redan bilder av Peter på kontoret. 52 00:06:37,320 --> 00:06:43,680 -Nina och Calle, det är ju en saga! -Ja, det är jättefint. Verkligen. 53 00:06:47,600 --> 00:06:50,440 Fru Svensson... 54 00:06:50,600 --> 00:06:58,360 Fru Löwander. Jag har behållit mitt flicknamn. Det var enklast så. 55 00:06:58,520 --> 00:07:03,760 -Finns er dotter här nånstans? -Hon är i Skåne hos sin far. 56 00:07:03,920 --> 00:07:08,640 -När kommer hon tillbaka? -Hon bor där. 57 00:07:10,680 --> 00:07:13,080 Bor hon hos sin far? 58 00:07:13,240 --> 00:07:18,520 Jag har också ett barn från ett tidigare äktenskap. En son. 59 00:07:18,680 --> 00:07:21,080 Jag förstår. 60 00:07:26,960 --> 00:07:29,280 Mamma! 61 00:07:35,480 --> 00:07:37,760 Mamma? 62 00:07:38,800 --> 00:07:41,440 Hallå! 63 00:07:41,600 --> 00:07:43,600 Mamma! 64 00:07:48,560 --> 00:07:51,960 -Vad har hänt? -Jag har ont. 65 00:07:52,120 --> 00:07:56,760 Jag ringer doktor Boman. Jag kommer tillbaka! 66 00:08:03,400 --> 00:08:07,840 Jag borde sagt som det var: "Jag är en dålig mor." 67 00:08:08,000 --> 00:08:13,720 -Sluta, det är inte sant. -Det var vad journalisten tänkte. 68 00:08:17,720 --> 00:08:24,520 -Kommer Christina upp till jul? -Erik vägrar ge besked, som vanligt. 69 00:08:26,520 --> 00:08:30,000 Vad jag saknar henne! 70 00:08:30,160 --> 00:08:33,440 Nina, det har hänt er mor nåt. 71 00:08:40,280 --> 00:08:46,360 -Jag åker inte till sjukhus. -Förmodligen har ni fått kärlkramp. 72 00:08:47,720 --> 00:08:54,120 Jag känner ett tryck över bröstet ibland, men det går alltid över. 73 00:08:54,280 --> 00:08:58,720 -Är kärlkramp allvarligt? -Inte i sig. 74 00:08:58,880 --> 00:09:04,200 Men när det kommer oftare ökar risken för hjärtattack. 75 00:09:04,360 --> 00:09:10,400 -Jag hämtar din kappa. -Ni kan inte tvinga mig att åka. 76 00:09:10,560 --> 00:09:15,240 Jag kommer upp till er i morgon, doktor Boman. 77 00:09:15,400 --> 00:09:18,800 Men nu stannar jag här och vilar. 78 00:09:18,960 --> 00:09:22,920 Då säger vi så. 79 00:09:23,080 --> 00:09:25,720 Tack. 80 00:09:25,880 --> 00:09:31,240 -Är det säkert att du mår bra? -Ja. 81 00:09:33,280 --> 00:09:36,280 Kan ni hämta Gustaf? 82 00:09:39,640 --> 00:09:46,440 Gläns över sjö och strand 83 00:09:46,600 --> 00:09:53,600 stjärna ur fjärran 84 00:09:55,600 --> 00:10:02,160 HON SNYFTAR 85 00:10:02,320 --> 00:10:08,080 -Det är så fint. -...tändes av Herran 86 00:10:12,720 --> 00:10:15,720 Å, vad fint. Så fint tåg. 87 00:10:23,120 --> 00:10:26,960 Jag tar gärna kaffe till desserten. 88 00:10:27,120 --> 00:10:33,680 Det här är Margareta Nilsson. Vi sågs vid en facklig konflikt här. 89 00:10:34,840 --> 00:10:38,200 Så statsministern minns det? 90 00:10:38,360 --> 00:10:42,360 -Är ni ordförande i fackklubben än? -Ja. 91 00:10:42,520 --> 00:10:49,280 Svante Gahn, arkitekt. Britt Gahn, ordförande i kvinnoförbundet. 92 00:10:49,440 --> 00:10:53,320 -Vi är glada att ha er som gäster. -Angenämt. 93 00:11:21,320 --> 00:11:24,520 Kyparen: Mera grisfötter! 94 00:11:42,920 --> 00:11:48,000 -Två Lyckholms till herrarna? -En sexa Skåne också. 95 00:11:48,160 --> 00:11:52,320 Jag känner igen er. 96 00:11:52,480 --> 00:11:58,560 Var inte ni på Djurgårdskällaren? Och sålde kuponger? Satt ni inne? 97 00:11:58,720 --> 00:12:03,840 -Jag ordnar med er dricka. -Det är inget att skämmas för! 98 00:12:05,240 --> 00:12:08,000 Gustaf... 99 00:12:09,520 --> 00:12:12,320 Vad gör du här? 100 00:12:13,480 --> 00:12:18,880 Mamma har fått en kärlkrampsattack och vill att du kommer. 101 00:12:19,040 --> 00:12:22,480 -Nu? -Ja, helst. 102 00:12:22,640 --> 00:12:27,080 -Är det allvarligt? -Inte livshotande, men... 103 00:12:27,240 --> 00:12:31,840 -Då har jag tyvärr inte tid. -Mamma ber dig. 104 00:12:32,000 --> 00:12:35,880 Jag är inte skyldig er nånting. 105 00:12:52,080 --> 00:12:56,560 Fan också! Helvete... 106 00:13:03,680 --> 00:13:08,600 Å, herregud... Helga. 107 00:13:08,760 --> 00:13:12,040 -Hur mår du? -Det är bättre. 108 00:13:12,200 --> 00:13:18,840 Jag känner en doktor Jerstad, hjärtläkare. Han tar säkert emot dig. 109 00:13:19,000 --> 00:13:24,840 Tack, men jag går till Boman som vanligt. Det var snällt. 110 00:13:32,880 --> 00:13:38,280 -Fick du tag i honom? -Ja. Men han kommer inte. 111 00:13:40,480 --> 00:13:45,440 -Varför inte det? -Han har fullt upp på restaurangen. 112 00:13:45,600 --> 00:13:49,880 -Hur kan man säga så? -Han jobbar ju faktiskt. 113 00:13:50,040 --> 00:13:54,240 Vi kan väl prata med honom i morgon? 114 00:13:54,400 --> 00:13:57,320 Jag vill inte ha det så här. 115 00:14:02,600 --> 00:14:07,720 Älskling, får jag prata lite i enrum med mamma och Nina? 116 00:14:07,880 --> 00:14:10,400 Ja, visst. 117 00:14:16,360 --> 00:14:20,360 Tack för i kväll. På återseende. 118 00:14:26,480 --> 00:14:30,360 Gustaf, kom och sätt dig. 119 00:14:33,080 --> 00:14:38,720 -Jag ber om ursäkt för att jag drack. -Det där skiter jag i. 120 00:14:43,880 --> 00:14:49,800 Jag är nog Stockholms gladaste källarmästare, som fått tag i dig. 121 00:14:49,960 --> 00:14:54,720 -Tack, det var roligt att höra. -Skål. 122 00:14:58,880 --> 00:15:04,560 Jag vet inte hur du gör. Det blir en annan stämning när du är här. 123 00:15:04,720 --> 00:15:10,640 Det var pappas käpphäst. Man ska alltid le, aldrig visa dåligt humör. 124 00:15:10,800 --> 00:15:14,520 Det märker gästerna mer än nåt annat. 125 00:15:14,680 --> 00:15:19,960 -Varför är du inte kvar på DK? -Min bror utmanövrerade mig. 126 00:15:20,120 --> 00:15:24,480 -Han fick över vår mor på sin sida. -Å fan. 127 00:15:24,640 --> 00:15:31,760 -Ja, du... I de bästa familjer... -Jag la ner min själ i restaurangen. 128 00:15:31,920 --> 00:15:38,720 -Sålde du din del sen? -Nej, den har jag kvar. 129 00:15:38,880 --> 00:15:46,240 Så du är delägare, men de utnyttjar inte det du kan? Det är kriminellt. 130 00:15:46,400 --> 00:15:49,080 Tack. Det värmer. 131 00:15:49,240 --> 00:15:55,480 Skål, Gustaf. För att du är en jävla duktig restaurangmänniska. 132 00:15:55,640 --> 00:16:02,560 Så du vill köpa Oscarshof? Där Gustaf jobbar? 133 00:16:02,720 --> 00:16:09,840 Då får vi in honom i verksamheten. Vi köper stället, men han utvecklar det. 134 00:16:10,000 --> 00:16:14,080 Han kommer att tro att du vill ta makten. 135 00:16:14,240 --> 00:16:22,160 Oscarshof går tydligen dåligt, så vi får det säkert till ett bra pris. 136 00:16:22,320 --> 00:16:26,760 Gustaf kommer att se det som en krigsförklaring. 137 00:16:26,920 --> 00:16:33,400 Det är det absolut inte. Det är ett ärligt försök att sträcka ut en hand. 138 00:16:42,760 --> 00:16:47,880 Bara att höra Bojan, som arbetat i branschen i hundra år, säga: 139 00:16:48,040 --> 00:16:54,040 "Du är en jävla duktig restaurangmänniska." 140 00:16:54,200 --> 00:16:58,440 Jag har aldrig hört mamma säga nåt sånt. 141 00:16:58,600 --> 00:17:03,760 Det är bara sån hon är. Men jag har sagt det till dig. 142 00:17:03,920 --> 00:17:06,240 Jag vet. 143 00:17:08,720 --> 00:17:11,840 Jag vet det, Astrid. 144 00:17:27,160 --> 00:17:30,840 God dag. - God morgon. 145 00:17:40,280 --> 00:17:47,280 Margareta... En person ringde och sökte er, en Gunnar Wegetoft. 146 00:17:47,440 --> 00:17:52,680 Han ville komma i kontakt med er. Här är telefonnumret. 147 00:18:05,480 --> 00:18:11,000 -Det behövs mer rödkål. -Jaha. - Hans-Erik, rökt ål! 148 00:18:11,160 --> 00:18:14,320 Ursäkta, vad sa ni? 149 00:18:14,480 --> 00:18:18,320 Rökt ål. Vad väntar du på? 150 00:18:24,840 --> 00:18:27,160 Calle... 151 00:18:27,320 --> 00:18:32,920 De behöver mera rödkål där ute, men köksmästarn hörde "rökt ål". 152 00:18:33,080 --> 00:18:38,880 -Vad ska jag göra? -Ordna fram bägge delarna. 153 00:18:49,160 --> 00:18:52,160 ROCK'N'ROLL 154 00:18:58,680 --> 00:19:03,920 "Nina Löwander är arkitekten bakom den populära DK Club"- 155 00:19:04,080 --> 00:19:11,720 -"en institution i Stockholms nöjesliv. Hennes man Carl Svensson"- 156 00:19:11,880 --> 00:19:17,560 -"är kock och en snabbt stigande stjärna på kroghimlen." 157 00:19:17,720 --> 00:19:22,200 -Jag ser ju helt tillgjord ut. -Nej, du är snygg. 158 00:19:22,360 --> 00:19:27,040 -Och där... -Du ser så härlig ut. 159 00:19:38,040 --> 00:19:40,400 Hm. 160 00:19:42,560 --> 00:19:49,440 -Många sidor med Nina och Calle. -Jag är också med på nån sida. 161 00:19:49,600 --> 00:19:55,440 Visst, du har en halvsida. Sen är det fem sidor med Nina och Calle. 162 00:19:55,600 --> 00:20:00,240 Nina pratar om restaurangen: 163 00:20:00,400 --> 00:20:06,480 "'Vi har stora planer. Jag ska sätta in en bardisk.'" 164 00:20:06,640 --> 00:20:11,240 -Har ni pratat om det? -Det kommer inte att hända. 165 00:20:13,360 --> 00:20:16,520 Gun! 166 00:20:16,680 --> 00:20:21,440 Karin ska sova. - Anitha, du kan också följa med upp. 167 00:20:29,880 --> 00:20:34,920 Jag vill vara med när ni pratar om restaurangen hädanefter. 168 00:20:35,080 --> 00:20:41,360 Jag har kunskaper i ekonomi och har jobbat länge i verksamheten. 169 00:20:41,520 --> 00:20:44,800 Jag vet det, älskling. 170 00:20:44,960 --> 00:20:49,200 Hur kan det skada att jag sitter med? 171 00:20:49,360 --> 00:20:52,160 Det kan det inte. 172 00:20:54,760 --> 00:20:58,400 -Vilka hemska bilder! -Nähä. 173 00:20:58,560 --> 00:21:05,200 Här är han, med statsministern. "Källarmästare Peter Löwander." 174 00:21:06,280 --> 00:21:14,640 -Vad kom ni fram till, doktor Boman? -Jag konsulterade en hjärtspecialist. 175 00:21:14,800 --> 00:21:21,520 Vi har upptäckt att ni har en medfödd defekt i hjärtrytmen. 176 00:21:24,920 --> 00:21:28,280 Varsågod och sitt. 177 00:21:31,040 --> 00:21:34,320 Jag vill inte skrämma er- 178 00:21:34,480 --> 00:21:40,760 -men defekten i kombination med kärlkrampen kan vara allvarlig. 179 00:21:40,920 --> 00:21:45,600 -Hur allvarlig? -Livshotande. 180 00:21:45,760 --> 00:21:49,560 Därför är det av yttersta vikt... 181 00:22:55,800 --> 00:23:00,040 -Har du tid att prata? -Nej, vi öppnar strax. 182 00:23:00,200 --> 00:23:04,880 -Det tar inte lång tid. -En minut, då. 183 00:23:19,560 --> 00:23:26,480 Ska du inte fråga hur jag mår? Jag mår bra, efter omständigheterna. 184 00:23:26,640 --> 00:23:33,880 Doktor Boman har skrivit ut nitro- glycerintabletter för kärlkrampen. 185 00:23:39,640 --> 00:23:44,960 -Vill ni komma till mig på julafton? -Du vet svaret. 186 00:23:45,120 --> 00:23:53,840 Gustaf, det har snart gått fem år. Vi måste kunna börja umgås igen. 187 00:23:54,000 --> 00:23:57,560 -Måste vi? -Vi är fortfarande en familj. 188 00:23:57,720 --> 00:24:03,160 Enligt Vecko-Journalen verkar jag inte vara en del av familjen. 189 00:24:03,320 --> 00:24:06,680 Jag nämndes inte med ett ord. 190 00:24:11,840 --> 00:24:15,000 Ni kan stanna en timme, bara. 191 00:24:15,160 --> 00:24:22,800 Nej tack. Du drömmer om en familje- jul, men det kommer inte att ske. 192 00:24:22,960 --> 00:24:28,120 -Tänk åtminstone... -Nu måste jag fortsätta arbeta. 193 00:24:57,880 --> 00:25:02,440 Roos behöver inte låsa i kväll. Jag gör det. 194 00:25:03,560 --> 00:25:05,880 Uppfattat. 195 00:25:06,880 --> 00:25:09,920 Var allt till belåtenhet? 196 00:25:10,080 --> 00:25:15,680 Hovmästarn, ni har telefon. Det är herr Löwander. 197 00:25:24,880 --> 00:25:29,160 Vi gjorde båda dumma saker de där åren. 198 00:25:29,320 --> 00:25:36,760 Vi begraver stridsyxan. Vi har ju mer att vinna på att samarbeta. 199 00:25:39,480 --> 00:25:44,040 Som jag sa, så vill jag prata med dig om en sak. 200 00:25:44,200 --> 00:25:47,400 Men först... 201 00:25:54,800 --> 00:26:01,280 Negativen är där i också. Såvitt jag vet finns det inga fler bilder. 202 00:26:05,720 --> 00:26:09,840 DK har en stor kassa som behöver investeras. 203 00:26:10,000 --> 00:26:15,560 Och jag tycker att Oscarshof ser intressant ut. 204 00:26:15,720 --> 00:26:22,480 Du vill köpa Oscarshof? Ska jag se mig om efter ett annat jobb? 205 00:26:22,640 --> 00:26:28,560 Inte alls. Om vi gör det här, så gör vi det tillsammans. 206 00:26:30,000 --> 00:26:33,480 Men du skulle hålla i det. 207 00:26:33,640 --> 00:26:38,920 -Vad menar du med "hålla i det"? -Du skulle bli källarmästare. 208 00:26:39,080 --> 00:26:42,720 Men vem skulle ha sista ordet? 209 00:26:44,040 --> 00:26:51,280 Stora beslut måste hela familjen prata om. Så har det alltid varit. 210 00:26:51,440 --> 00:26:55,280 Men det skulle vara ditt projekt. 211 00:26:58,600 --> 00:27:01,880 Jag ska tänka på det. 212 00:27:13,400 --> 00:27:18,920 -Rehnskiöld. -Hej, det är Nina. Hur är det? 213 00:27:19,080 --> 00:27:21,480 Det är bra. 214 00:27:21,640 --> 00:27:26,040 Har du tänkt nåt mer på julen och Christina? 215 00:27:26,200 --> 00:27:32,280 Hon firar jul här. Hon vill det själv. 216 00:27:34,280 --> 00:27:41,720 Erik, snälla... Jag vill bara att vi ska lära känna varandra. 217 00:27:41,880 --> 00:27:47,480 Man gör sina val i livet, Nina. Du valde bort mig och henne. 218 00:27:47,640 --> 00:27:54,400 Jag blev sjuk. Och jag ville inte utsätta henne för en vårdnadsstrid. 219 00:27:58,800 --> 00:28:03,200 Hon har det bra hos dig. Jag är tacksam för det. 220 00:28:05,160 --> 00:28:08,840 Jag vill bara träffa henne. 221 00:28:09,000 --> 00:28:14,720 Jag ska till Stockholm några dar före jul. Hon kan få följa med. 222 00:28:14,880 --> 00:28:21,680 -Tack. Det betyder väldigt mycket. -Bra. Hej. 223 00:28:23,840 --> 00:28:28,600 Jag har länge tänkt söka upp dig och be om förlåtelse. 224 00:28:28,760 --> 00:28:33,400 -Du är förlåten. -Det lät inte helt uppriktigt. 225 00:28:33,560 --> 00:28:36,920 Det ändrar ingenting. 226 00:28:37,080 --> 00:28:43,160 Jag har inte gjort rätt för mig. Jag vet inte hur jag ska förklara det. 227 00:28:43,320 --> 00:28:47,880 Jag var krigsplacerad, långt ifrån mitt hem. 228 00:28:48,040 --> 00:28:53,480 Den tiden var som en egen bubbla, den verkliga världen försvann. 229 00:28:53,640 --> 00:28:58,520 Men jag borde ha tagit mitt ansvar. Självklart skulle... 230 00:29:01,280 --> 00:29:06,200 Du har min förlåtelse. Var det nåt mer du ville? 231 00:29:06,360 --> 00:29:09,920 Vad heter han? 232 00:29:10,080 --> 00:29:12,520 Uno. 233 00:29:15,320 --> 00:29:18,640 -Jag vill träffa honom. -Nej. 234 00:29:18,800 --> 00:29:22,040 Margareta... 235 00:29:22,200 --> 00:29:28,880 Jag och min fru kommer aldrig att få några barn. Uno är mitt enda. 236 00:29:29,040 --> 00:29:34,720 Jag var 20 år när du gjorde mig med barn! 237 00:29:34,880 --> 00:29:39,880 Och du gjorde helt klart för mig att jag fick lösa det själv. 238 00:29:40,040 --> 00:29:43,200 Vi hade behövt dig då. 239 00:29:43,360 --> 00:29:48,520 Men nu klarar vi oss alldeles utmärkt på egen hand. 240 00:29:48,680 --> 00:29:53,000 Så kontakta inte mig eller Uno igen. 241 00:29:56,680 --> 00:30:02,280 Vilket jättegap! Här får du käk. 242 00:30:02,440 --> 00:30:07,680 Och vilka fina, stora öron du har! 243 00:30:07,840 --> 00:30:12,080 Du hör säkert bättre än köksmästarn. 244 00:30:13,400 --> 00:30:16,760 Vad sa du? 245 00:30:19,320 --> 00:30:24,080 -Vad i helvete sa du? -Förlåt, det var ett dåligt skämt. 246 00:30:24,240 --> 00:30:29,480 Fortsätter du så här, så kan du skaffa ett nytt jobb. 247 00:30:29,640 --> 00:30:36,280 Den som säger nåt om köksmästarns hörsel får sparken direkt! 248 00:30:36,440 --> 00:30:38,920 Frågor på det? 249 00:30:39,080 --> 00:30:42,160 Bra. Fortsätt jobba. 250 00:30:49,760 --> 00:30:55,960 Här var det klackarna i taket. Har nån dött? Förutom han där. 251 00:30:56,120 --> 00:31:01,560 Den här rullsyltan blir den bästa i världshistorien! 252 00:31:01,720 --> 00:31:06,800 -Hur går det med brunkålen? -Bra. Vill köksmästarn smaka? 253 00:31:08,360 --> 00:31:10,800 -Hej. -Hej. 254 00:31:10,960 --> 00:31:13,280 Hej, hej. 255 00:31:14,320 --> 00:31:17,920 Gustaf lovade att tänka på saken. 256 00:31:18,080 --> 00:31:24,080 Han var på sin vakt, men jag försökte förklara att vi gör det tillsammans. 257 00:31:24,240 --> 00:31:27,800 Det är väl bara att ge honom några dar. 258 00:31:30,520 --> 00:31:35,240 Enligt årsredovisningen förlorar Oscarshof pengar- 259 00:31:35,400 --> 00:31:38,800 -så Gustaf blir säkrare med er som ägare. 260 00:31:38,960 --> 00:31:42,520 Det är inte din sak att uttala dig om det. 261 00:31:42,680 --> 00:31:49,400 -Ester erbjöd sig att hjälpa till. -Våra respektive ska inte medverka. 262 00:31:49,560 --> 00:31:55,440 Jag lägger mig inte i några beslut. Men jag har läst på Påhlmans... 263 00:31:55,600 --> 00:32:01,520 -Det har nog inte undgått nån. -Och när du var sjuk, jobbade jag... 264 00:32:01,680 --> 00:32:05,160 Vilken besvikelse för dig när jag återvände! 265 00:32:05,320 --> 00:32:11,560 Om jag får tala till punkt, så har jag erfarenhet av hela verksamheten! 266 00:32:11,720 --> 00:32:15,960 Nu sänker vi tonen. 267 00:32:21,400 --> 00:32:23,720 Jag ska vara tyst. 268 00:32:23,880 --> 00:32:29,120 Var gärna tyst, men inte här inne. Mötet är till för oss ägare. 269 00:32:58,880 --> 00:33:04,560 -Hon har inte här att göra. -Hon kan vara till hjälp. 270 00:33:04,720 --> 00:33:09,080 -Du kanske borde talat med oss först. -Kanske det. 271 00:33:09,240 --> 00:33:15,640 Det borde du också gjort innan du pratade med journalister. En bardisk? 272 00:33:15,800 --> 00:33:19,680 Tycker du att vi ska öppna ölkafé? 273 00:33:29,680 --> 00:33:34,680 -Du försvarade mig inte. -Nej. 274 00:33:38,280 --> 00:33:40,760 -Du... -Nej. 275 00:33:40,920 --> 00:33:45,480 Nina gick för långt, men det gjorde du också. 276 00:33:45,640 --> 00:33:51,280 -Tycker inte du att jag ska vara med? -Jo, det tycker jag. 277 00:33:52,440 --> 00:33:56,600 -Hon hade rätt i en sak, Nina. -Vad då? 278 00:33:56,760 --> 00:34:01,560 Jag tänker ofta på hur det hade varit utan henne. 279 00:34:01,720 --> 00:34:05,720 -Vi skötte allt bra själva. -Jag vill inte höra. 280 00:34:05,880 --> 00:34:11,520 Nej, för du tänker samma sak, men du vill inte erkänna det. Eller hur? 281 00:34:18,360 --> 00:34:25,040 Att tekniken går framåt syntes i leksaksaffärernas skyltfönster. 282 00:34:25,200 --> 00:34:30,440 I övrigt hade alla samma svårigheter som vanligt- 283 00:34:30,600 --> 00:34:35,480 -att hitta en julklapp som går att byta. 284 00:34:38,520 --> 00:34:42,720 TUTAR 285 00:34:51,160 --> 00:34:58,280 -Jag är alltid ute i sista sekunden! -Stick i väg. Jag fixar det. 286 00:34:58,440 --> 00:35:03,840 -Jag ordnar det. Gå, nu. -Glöm inte band om. 287 00:35:06,760 --> 00:35:09,160 -Hej. -Hej. 288 00:35:10,160 --> 00:35:14,080 -Hej, Christina. -God dag. 289 00:35:19,840 --> 00:35:22,960 Ja... Tack. 290 00:35:26,800 --> 00:35:31,840 Erik berättade att ditt favoritämne i skolan är naturlära. 291 00:35:34,640 --> 00:35:39,800 Så jag tänkte att du skulle tycka att det här var spännande. 292 00:35:45,560 --> 00:35:49,000 -Har du varit här förut? -Nej. 293 00:35:49,160 --> 00:35:52,680 Titta, vilken fin björn! 294 00:36:13,000 --> 00:36:16,520 -Trivs du bra i skolan? -Ja. 295 00:36:16,680 --> 00:36:19,920 -Har du många kamrater? -Några. 296 00:36:20,080 --> 00:36:24,160 -Vad heter de? -Ellen. 297 00:36:37,000 --> 00:36:40,720 Jag har en julklapp till dig hemma. 298 00:36:40,880 --> 00:36:45,160 -Jag får väl ge dig den i förväg? -Mm. 299 00:37:10,360 --> 00:37:14,560 -Vad är det? -Inget. 300 00:37:17,040 --> 00:37:21,400 Såg du julkortet från Lilly och Torun? 301 00:37:21,560 --> 00:37:27,080 -Ja. Kommer Lilly hit i jul? -Nej, jag tror inte det. 302 00:37:27,240 --> 00:37:31,760 -Saknar du henne? -Ibland. 303 00:37:53,240 --> 00:37:56,480 -Vi ses sen. -Mm. 304 00:38:14,920 --> 00:38:19,400 -Vad gör du? -Jag ska väl griljera dem? 305 00:38:19,560 --> 00:38:25,440 Det ska ju bli aladåb! Vad är det du inte förstår? 306 00:38:25,600 --> 00:38:31,960 Jag ber om ursäkt. Men jag frågade köksmästarn om de skulle griljeras. 307 00:38:32,120 --> 00:38:37,840 -Är det mitt fel nu? -Nej. Jag ber om ursäkt. 308 00:38:40,000 --> 00:38:45,280 Du kan gå hem, Hans-Erik. Du får sparken. 309 00:38:54,800 --> 00:38:58,160 Har köksmästarn en minut? 310 00:38:58,320 --> 00:39:03,760 -Om vi kunde ta det på kontoret... -Ja, då får det gå undan. 311 00:39:07,160 --> 00:39:09,360 Ja? 312 00:39:09,520 --> 00:39:14,160 Jag skulle vilja att Hans-Erik får vara kvar. 313 00:39:14,320 --> 00:39:18,080 Vi har julbord. Vi behöver honom. 314 00:39:18,240 --> 00:39:23,400 Han ljuger mig rätt upp i ansiktet. Ska jag låta det passera? 315 00:39:23,560 --> 00:39:29,000 Det börjar bli ett problem att köksmästarn hör dåligt. 316 00:39:33,120 --> 00:39:35,680 Ja, jag vet det. 317 00:39:35,840 --> 00:39:40,480 Vi andra kan tala tydligare och fråga en extra gång. 318 00:39:44,800 --> 00:39:49,200 Det är fan att man ska behandlas som en gamling. 319 00:39:52,480 --> 00:39:55,200 Du får vara kvar. 320 00:39:55,360 --> 00:39:59,920 -Stort tack. -Låtsas som om inget har hänt. 321 00:40:05,000 --> 00:40:11,560 Vet du vad det är? Det är bitar av plast som man kan bygga saker av. 322 00:40:11,720 --> 00:40:14,680 Som Meccano, fast av plast. 323 00:40:20,080 --> 00:40:23,120 Få se... 324 00:40:26,880 --> 00:40:34,080 -Hur är det med den lille? -Ove. Jo, det går bra. 325 00:40:34,240 --> 00:40:38,000 Han är väldigt spänd på tomten. 326 00:40:39,160 --> 00:40:43,240 -Och du och Nina? -Det är bra. 327 00:40:45,480 --> 00:40:52,280 -Ni ska inte ha en liten, då? -Vi gör vad vi kan. 328 00:40:59,040 --> 00:41:03,920 -Ska jag hjälpa dig borsta tänderna? -Jag är klar. 329 00:41:16,400 --> 00:41:18,920 Får jag se? 330 00:41:19,080 --> 00:41:24,400 -Vad fint det blev på dig. -Tack. God natt. 331 00:41:24,560 --> 00:41:28,280 God natt. Får jag en kram? 332 00:41:35,120 --> 00:41:39,360 -Jag lovade pappa att ringa. -Det går bra, såklart. 333 00:41:39,520 --> 00:41:42,960 Telefonen är i vardagsrummet. 334 00:41:43,120 --> 00:41:47,000 -Kan du numret till honom här? -Ja. 335 00:41:57,360 --> 00:42:00,680 -Rehnskiöld. -Hej, pappa. 336 00:42:00,840 --> 00:42:07,600 -Hej, gumman. Hur är det? -Jag ska gå och lägga mig. 337 00:42:07,760 --> 00:42:13,560 -Kan inte du komma och hämta mig? -Det går inte. 338 00:42:13,720 --> 00:42:17,920 Men det är inget roligt här. 339 00:42:18,080 --> 00:42:23,040 -Dricker mor? -Nej. Dricker vad då? 340 00:42:23,200 --> 00:42:28,520 -Vad har ni gjort i dag? -Vi var på museum. 341 00:42:28,680 --> 00:42:32,640 Snälla pappa, kan inte du hämta mig? 342 00:42:32,800 --> 00:42:37,160 Jag kommer tidigt i morgon. Gå och lägg dig nu. 343 00:42:37,320 --> 00:42:39,640 God natt. 344 00:42:58,600 --> 00:43:01,560 Det ser jag. Är ni i sällskap? 345 00:43:28,520 --> 00:43:31,840 Ingen från kungafamiljen, fru Winter. 346 00:43:45,320 --> 00:43:48,840 Den är jag inte bekant med. 347 00:43:53,800 --> 00:43:56,720 Jag ska göra ett försök. 348 00:44:05,520 --> 00:44:09,040 -Sover hon? -Ja. 349 00:44:10,680 --> 00:44:15,360 -Älskling, vad är det? -Hon vill åka hem. 350 00:44:15,520 --> 00:44:21,880 -Det vet du väl inte. -Hon sa det när hon pratade med Erik. 351 00:44:22,040 --> 00:44:27,760 Allt är nytt för henne. Hon kanske aldrig har bott över borta förut. 352 00:44:27,920 --> 00:44:33,600 -Hon behöver inte mig. -Jo, det gör hon visst. 353 00:44:33,760 --> 00:44:39,280 Hon kanske inte vet det än. Men hon kommer att förstå. 354 00:44:45,600 --> 00:44:49,720 -Pappa! -Hej, gumman! 355 00:44:55,200 --> 00:45:00,280 -God jul. -God jul. - Christina... 356 00:45:00,440 --> 00:45:04,240 Det har varit så fint att ha dig här. 357 00:45:06,400 --> 00:45:12,720 Du betyder mycket för mig. Jag hoppas att du vill komma hit snart igen. 358 00:45:25,280 --> 00:45:29,040 -Och god jul. -God jul. 359 00:45:35,520 --> 00:45:39,360 Utmärkt. Ja, det gör vi. Jag ringer er. 360 00:45:39,520 --> 00:45:44,240 Och förresten, god jul. Tack. Adjö. 361 00:45:46,640 --> 00:45:50,920 -Kan du skicka kanelen? -Ja, absolut. 362 00:45:51,080 --> 00:45:56,800 -Vem var det? -En affärsbekant, bara. 363 00:45:56,960 --> 00:46:03,520 Vi är bjudna till farmor som vanligt. Vi kanske kunde gå dit en stund. 364 00:46:03,680 --> 00:46:07,600 Bara några timmar. Vad säger ni om det? 365 00:46:07,760 --> 00:46:12,400 -Det vet du att jag vill. -Gärna för mig. 366 00:46:13,280 --> 00:46:16,720 Då så. Då säger vi så. 367 00:46:16,880 --> 00:46:20,000 -När kommer de? -Vid två. 368 00:46:20,160 --> 00:46:23,840 Hur ska vi kunna hålla allt varmt? 369 00:46:24,000 --> 00:46:30,640 Den här diskussionen har vi varje år. Det löser sig ju alltid. 370 00:46:36,480 --> 00:46:40,040 -Löwander. -Hej, mamma. Vi kommer. 371 00:46:40,200 --> 00:46:42,840 Gör ni? 372 00:46:43,000 --> 00:46:46,080 Tack, Gustaf! 373 00:46:46,240 --> 00:46:52,800 Gustaf... Det här betyder oerhört mycket för mig. 374 00:46:52,960 --> 00:46:57,200 Vi ses om en stund. Adjö med dig. 375 00:46:57,360 --> 00:47:00,840 Jo, varmhållningen... 376 00:47:01,920 --> 00:47:05,480 Vad sa han? 377 00:47:07,200 --> 00:47:11,480 -De kommer hit. -Det är väl inget att böla för. 378 00:47:11,640 --> 00:47:15,240 Jag blir ju glad! Strunt i det, du. 379 00:47:15,400 --> 00:47:22,320 Och sluta tjata om varmhållningen! Det enklaste är om du äter med oss. 380 00:47:22,480 --> 00:47:26,320 Jag stannar inte här och äter! 381 00:47:26,480 --> 00:47:32,120 Nähä. Vad ska du göra som är så viktigt, då? Ska du träffa nån? 382 00:47:35,200 --> 00:47:41,120 -Nej. Men det angår väl inte dig? -Jag frågade bara. 383 00:47:41,280 --> 00:47:46,720 Att man inte kan få lite lugn och ro på självaste julafton! 384 00:47:46,880 --> 00:47:49,280 Är du klar? 385 00:47:50,960 --> 00:47:55,880 -Kan jag verkligen ha den här? -Det är jättefint. 386 00:47:56,040 --> 00:48:00,320 -Vad är det där? -Sätt dig. 387 00:48:04,480 --> 00:48:07,880 -God jul. -En julklapp redan? 388 00:48:08,040 --> 00:48:11,960 -Jag kan inte vänta längre. -Okej. 389 00:48:15,240 --> 00:48:18,120 Vad kan det vara? 390 00:48:22,640 --> 00:48:25,440 Vad är det här? 391 00:48:57,800 --> 00:49:00,840 Är det sant? 392 00:49:11,680 --> 00:49:15,600 -Blev du glad? -Så glad. 393 00:49:25,520 --> 00:49:30,200 -Ska vi se om farmor är här? -Här kommer snälla barn! 394 00:49:30,360 --> 00:49:36,000 -Välkomna! God jul. -Ischoklad. 395 00:49:36,160 --> 00:49:41,120 Tack, Anitha. Vad fint. - God jul, Peter. 396 00:49:41,280 --> 00:49:45,200 -God jul. -God jul. Jag gjorde lite egen. 397 00:49:45,360 --> 00:49:50,440 Har du fått en pepparkaka? - Vill du ha nallen? 398 00:49:54,200 --> 00:49:58,560 -Hur mår du, Helga? -Jo tack. 399 00:49:58,720 --> 00:50:04,560 -Har du haft mer besvär? -Nej, nitroglycerinet verkar fungera. 400 00:50:04,720 --> 00:50:07,080 Vad skönt. 401 00:50:11,360 --> 00:50:15,840 Jag ber om ursäkt för mitt beteende sist. 402 00:50:16,000 --> 00:50:18,960 -Tänk inte på det. -Jo. 403 00:50:19,120 --> 00:50:24,200 Jag sa saker som jag inte borde ha sagt. 404 00:50:27,240 --> 00:50:32,760 -Jag bryr mig mycket om restaurangen. -Jag vet det, Ester. 405 00:50:32,920 --> 00:50:35,560 -God jul. -God jul. 406 00:50:35,720 --> 00:50:39,880 -God jul! -Säg god jul till farbror Calle. 407 00:50:40,040 --> 00:50:44,000 -God jul. -God jul, mamma. 408 00:50:47,880 --> 00:50:50,880 God jul. - God jul. 409 00:50:55,080 --> 00:50:58,800 -Vad har du önskat dig i julklapp? -Dockor och Lego. 410 00:51:07,320 --> 00:51:10,760 -Välkomna! -God jul, mamma. 411 00:51:10,920 --> 00:51:16,920 Gustaf, vad jag är glad att ni kunde komma. - Och Astrid... 412 00:51:18,440 --> 00:51:22,080 -God jul, Gustaf. -God jul, Peter. 413 00:51:27,080 --> 00:51:29,520 Varsågod. 414 00:51:32,120 --> 00:51:35,680 -Oj, vad fint. -Mm. 415 00:51:42,760 --> 00:51:46,120 Då var hela granen tänd. 416 00:52:20,760 --> 00:52:24,080 -Tack! -Ivar Lo-Johansson? 417 00:52:24,240 --> 00:52:30,400 Ja. Innan jag fyller 15 vill jag ha läst alla stora proletärförfattare. 418 00:52:31,480 --> 00:52:34,960 -Tack, mamma. -Varsågod. 419 00:52:36,680 --> 00:52:41,480 -Vart ska du? -Jag går över till Christer en stund. 420 00:52:46,320 --> 00:52:52,480 Han är så söt, så. Läser proletärförfattare. 421 00:52:52,640 --> 00:52:57,120 -Ja, han börjar bli stor. -Ja, du. 422 00:52:57,280 --> 00:53:02,360 -Vem vet var vi firar jul nästa år? -I en bättre lägenhet. 423 00:53:02,520 --> 00:53:08,400 Jag är för gammal för att lämna Klara. De får slänga mig på tippen. 424 00:53:08,560 --> 00:53:14,240 Du kommer att få en fin och modern lägenhet i nån trevlig förort. 425 00:53:14,400 --> 00:53:18,560 Det blir säkert tunnelbana också. 426 00:53:18,720 --> 00:53:24,400 -Vet Uno om att huset ska rivas? -O, ja. Han visste det före mig. 427 00:53:24,560 --> 00:53:30,280 Tant Andersson: Uno har huvudet på skaft. Inget undgår honom. 428 00:53:32,880 --> 00:53:35,480 Hur är det? 429 00:53:38,000 --> 00:53:41,600 Unos pappa har sökt honom. 430 00:53:43,200 --> 00:53:47,680 Och jag har inte berättat det för Uno. 431 00:53:58,040 --> 00:54:02,280 Har inte pappa berättat om Johansson? 432 00:54:03,280 --> 00:54:07,840 -Herr Johansson? -Det var han som du... 433 00:54:08,000 --> 00:54:11,560 Ska du gå och lägga dig? 434 00:54:12,960 --> 00:54:19,440 -Du måste ju berätta för honom om... -Vi kan ta det en annan dag. 435 00:54:19,600 --> 00:54:22,520 Ni hade ju era samtal. 436 00:54:40,680 --> 00:54:43,960 Min kära familj... 437 00:54:44,120 --> 00:54:49,160 Jag är så glad att vi har kunnat samlas alla här i dag. 438 00:54:49,320 --> 00:54:53,440 Det betyder väldigt mycket för mig. 439 00:54:54,440 --> 00:55:01,280 Jag hoppas att det här blir en nystart för vår familj. 440 00:55:01,440 --> 00:55:04,120 Skål och god jul. 441 00:55:04,280 --> 00:55:06,560 God jul! 442 00:55:24,880 --> 00:55:26,880 Ja... 443 00:55:27,960 --> 00:55:31,320 Tack, mamma. Det var ett fint tal. 444 00:55:31,480 --> 00:55:35,480 Familjen, ja. Den är viktig. 445 00:55:35,640 --> 00:55:40,680 Den kan vara en stor tillgång. Tills den vänder sig emot en. 446 00:55:40,840 --> 00:55:47,320 Jag förstår varför det var så viktigt att vi skulle träffas alla just i år. 447 00:55:47,480 --> 00:55:51,280 Det här handlar förstås om Oscarshof. 448 00:55:55,240 --> 00:56:02,600 Ni tror fortfarande att det var ren tur att Djurgårdskällaren överlevde. 449 00:56:02,760 --> 00:56:07,640 -Ska vi ta det här en gång till? -Ni svek mig. 450 00:56:09,880 --> 00:56:14,400 -Gustaf... -Vi behöver väl inte prata om det nu? 451 00:56:14,560 --> 00:56:20,320 Jag vet precis hur det skulle bli på Oscarshof. Allt är säkert planerat. 452 00:56:20,480 --> 00:56:27,800 Om jag opponerade mig, så skulle ni sparka mig. Men det blir inget. 453 00:56:27,960 --> 00:56:32,520 Jag ska köpa in mig i Oscarshof på egen hand. 454 00:56:32,680 --> 00:56:39,280 För att ha råd, så har jag sålt min del i Djurgårdskällaren. God jul. 455 00:56:44,640 --> 00:56:49,760 -Du kan inte sälja till nån annan. -Ändå har jag gjort det. 456 00:56:49,920 --> 00:56:53,280 Till en danska. Henriette Winter. 457 00:56:55,680 --> 00:57:00,080 Ja, det var väl allt. 458 00:57:00,240 --> 00:57:02,640 Då går vi. 459 00:57:05,360 --> 00:57:07,880 Ursäkta... 37992

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.