All language subtitles for S03E05 Jolene-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,180 --> 00:00:01,960 Previously on Wynonna Earp... 2 00:00:01,980 --> 00:00:04,360 My master is coming!! 3 00:00:04,380 --> 00:00:07,050 - John Henry Holliday. - Bulshar. 4 00:00:07,090 --> 00:00:08,700 You will do my bidding. 5 00:00:08,720 --> 00:00:10,590 - You're strong, baby girl. - Waverly? 6 00:00:10,660 --> 00:00:12,830 - Mama. - Get out!! Go!! 7 00:00:12,840 --> 00:00:15,390 Michelle Gibson's finally gonna slay her little demon child. 8 00:00:15,460 --> 00:00:17,230 There isn't an evil bone 9 00:00:17,300 --> 00:00:19,720 - in Michelle Gibson's body. - Ah! 10 00:00:19,760 --> 00:00:21,660 - The demon's here. - Is it me? 11 00:00:21,700 --> 00:00:23,379 - Waverly! - No, sweetheart. 12 00:00:23,380 --> 00:00:24,680 But she came for you. 13 00:00:24,700 --> 00:00:26,436 What would we do without you? 14 00:00:26,460 --> 00:00:28,519 Oh, I bet you'd all just die. 15 00:00:28,520 --> 00:00:30,320 All just die. 16 00:00:31,400 --> 00:00:32,940 We need more rope. 17 00:00:32,960 --> 00:00:34,980 No! We do not have time for this! 18 00:00:35,050 --> 00:00:37,700 - She's secure, Wynonna. - Okay, one of you is gonna listen. 19 00:00:37,740 --> 00:00:39,440 Either one. I don't give a shit which!! 20 00:00:39,500 --> 00:00:41,780 Did she steal your gun and go full prison break on you? 21 00:00:41,820 --> 00:00:43,280 Go inside if you're not gonna help. 22 00:00:43,300 --> 00:00:45,340 What? No, Waverly, don't go. Don't be alone! 23 00:00:45,390 --> 00:00:47,350 She has friends in the house, Mama, 24 00:00:47,360 --> 00:00:49,170 who didn't try to murder her multiple times. 25 00:00:49,200 --> 00:00:50,379 No! Please, don't go. 26 00:00:50,380 --> 00:00:51,929 - Go!! - No! No! Don't go! 27 00:00:51,930 --> 00:00:53,399 - Go! - Don't go!! 28 00:00:53,400 --> 00:00:54,599 - No! - Shut up! 29 00:00:54,600 --> 00:00:56,670 Waverly!! 30 00:00:56,740 --> 00:00:58,076 Okay, you know what? You are gonna 31 00:00:58,100 --> 00:00:59,630 listen to me for two goddamn minutes. 32 00:00:59,670 --> 00:01:02,210 You owe me that, no matter what you think I am. 33 00:01:03,010 --> 00:01:06,150 - You get one. - Alright. Okay. Okay. 34 00:01:06,160 --> 00:01:08,310 Whoa, whoa, whoa! Okay. Okay. 35 00:01:08,380 --> 00:01:09,759 A demon has been stalking your 36 00:01:09,760 --> 00:01:11,170 sister ever since she was a baby. 37 00:01:11,220 --> 00:01:12,740 By the time she was six, 38 00:01:12,780 --> 00:01:14,580 I knew that it wanted to torture and kill her. 39 00:01:14,620 --> 00:01:15,980 And I knew that it would win. 40 00:01:16,100 --> 00:01:18,000 It's thoughtful of it to let you know. 41 00:01:18,040 --> 00:01:19,350 Forty seconds on the clock. 42 00:01:19,390 --> 00:01:22,080 I was trying to exorcise it when the barn caught fire. 43 00:01:22,130 --> 00:01:23,920 And instead, it became bound to me. 44 00:01:23,940 --> 00:01:26,180 Okay? It has been torturing me ever since 45 00:01:26,200 --> 00:01:28,090 for what I've done. It broke me. 46 00:01:28,130 --> 00:01:29,800 That is what you see. 47 00:01:30,840 --> 00:01:33,620 Our family business is killing demons. 48 00:01:33,880 --> 00:01:35,540 Why wouldn't you have told us any of that? 49 00:01:35,550 --> 00:01:37,740 Okay. Because you two were children. 50 00:01:37,810 --> 00:01:39,800 You let Waverly come and visit me. 51 00:01:39,860 --> 00:01:43,180 She touched me and she broke the bind. 52 00:01:43,220 --> 00:01:44,800 The demon escaped. 53 00:01:45,580 --> 00:01:47,279 What, and you thought you'd join the party? 54 00:01:47,280 --> 00:01:48,999 Oh! Selfish! 55 00:01:49,000 --> 00:01:50,439 Oh! I could've gone anywhere, 56 00:01:50,440 --> 00:01:51,799 but I chose to come and save Waverly. 57 00:01:51,800 --> 00:01:53,599 I know I saw the demon, but where the hell is it? 58 00:01:53,600 --> 00:01:55,200 Where the hell did it go?!! 59 00:01:56,800 --> 00:02:00,220 I know Mama's... a problem. 60 00:02:01,200 --> 00:02:04,219 Baby, soggy crust is a problem. 61 00:02:04,220 --> 00:02:05,800 Your mama is a catastrophe. 62 00:02:08,000 --> 00:02:10,240 - Oh, you made cupcakes? - Mm-hmm. 63 00:02:10,310 --> 00:02:12,610 For me? Aw. 64 00:02:12,680 --> 00:02:14,250 Mm. 65 00:02:14,310 --> 00:02:16,010 I'd do anything for you. 66 00:02:16,080 --> 00:02:18,180 All you have to do is tell me everything. 67 00:02:19,890 --> 00:02:22,720 Of course. Just like always. 68 00:02:23,120 --> 00:02:26,080 You're family, Jolene. Come here. 69 00:02:27,330 --> 00:02:29,640 Ooh! Too tight. 70 00:02:29,780 --> 00:02:32,160 Everything will turn out as it should. 71 00:02:32,560 --> 00:02:33,860 Trust me. 72 00:02:35,000 --> 00:02:41,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 73 00:02:49,040 --> 00:02:51,660 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 74 00:02:59,860 --> 00:03:02,739 I just encountered the most bossy woman itching 75 00:03:02,740 --> 00:03:04,180 for a drink... 76 00:03:04,530 --> 00:03:07,780 You think I'm a monster for tying up my own mother. 77 00:03:08,140 --> 00:03:10,970 Well, I think the lineage was immediately clear. 78 00:03:11,040 --> 00:03:13,076 The warden and his guards are gonna be here any minute, 79 00:03:13,100 --> 00:03:15,670 and I don't know whether to turn Mama in, 80 00:03:15,680 --> 00:03:17,780 or soak the barn in kerosene. 81 00:03:18,180 --> 00:03:20,519 She keeps saying there's a demon 82 00:03:20,520 --> 00:03:21,879 who wants to kill Waverly 83 00:03:21,880 --> 00:03:23,600 and it's already here... 84 00:03:23,760 --> 00:03:25,859 Well, she did spend 20 years 85 00:03:25,860 --> 00:03:29,300 in a mental institution for being... mental. 86 00:03:29,380 --> 00:03:32,000 Excellent point. Thank you. 87 00:03:32,290 --> 00:03:33,690 I beg your pardon? 88 00:03:33,700 --> 00:03:35,690 Oh, I... 89 00:03:35,760 --> 00:03:38,800 baked your fave: snickerdoodle. 90 00:03:42,670 --> 00:03:44,379 - Mm. - Snickerdoodle. 91 00:03:44,380 --> 00:03:45,400 Good, right? 92 00:03:45,740 --> 00:03:48,970 Jolene has always made the most superior grub. 93 00:03:49,000 --> 00:03:50,910 I'm also an ace lookout. 94 00:03:50,980 --> 00:03:52,819 Oh, you don't have to be on demon duty, Jojo. 95 00:03:52,820 --> 00:03:54,279 - I should do it. - Oh, honey, 96 00:03:54,280 --> 00:03:56,560 if I let that thing hurt any of you... 97 00:03:56,700 --> 00:03:59,750 No. Let me get my boots. I'm on it. 98 00:04:12,630 --> 00:04:14,500 Maybe Michelle isn't lying. 99 00:04:14,570 --> 00:04:16,780 No, I don't think she's lying, I think she's nuts. 100 00:04:16,800 --> 00:04:19,619 Officer Haught and I listened to the therapy-session tapes 101 00:04:19,620 --> 00:04:21,039 from prison last night. 102 00:04:21,040 --> 00:04:23,000 I heard three voices. 103 00:04:23,140 --> 00:04:25,510 Mom, therapist... other patient? 104 00:04:25,580 --> 00:04:27,710 An obscene creature, 105 00:04:27,780 --> 00:04:30,840 howling so violently that it drowned out all else. 106 00:04:30,900 --> 00:04:32,900 The demon. The demon. 107 00:04:32,920 --> 00:04:36,100 The doctor couldn't hear it. Only your mother. 108 00:04:36,990 --> 00:04:38,420 And then I. 109 00:04:39,430 --> 00:04:40,859 Why could you hear it? 110 00:04:40,860 --> 00:04:42,660 Did you get extra-dimensional hearing aids? 111 00:04:48,100 --> 00:04:49,639 When Dolls shot me, 112 00:04:49,640 --> 00:04:52,100 when you were not there... 113 00:04:53,210 --> 00:04:55,440 ...Wynonna, I went to hell. 114 00:04:55,560 --> 00:04:58,340 - Oh, my God. - The point is, 115 00:04:58,380 --> 00:05:01,080 your sister is in real danger. 116 00:05:01,150 --> 00:05:03,900 Look, I want to believe you. I do. But... 117 00:05:03,940 --> 00:05:06,049 I didn't see a demon here last night. 118 00:05:06,050 --> 00:05:08,600 All I remember was you waving a gun at me. 119 00:05:09,200 --> 00:05:11,980 You were about three months old. 120 00:05:12,630 --> 00:05:14,840 And you were wailing your baby lungs out, 121 00:05:14,900 --> 00:05:16,359 in the middle of the night, 122 00:05:16,360 --> 00:05:18,900 and I came in and s... 123 00:05:18,960 --> 00:05:21,370 something... 124 00:05:22,030 --> 00:05:24,439 ...was floating over your crib, and I went at it 125 00:05:24,440 --> 00:05:27,220 with the fireplace poker, and it left. 126 00:05:27,320 --> 00:05:29,579 Sometimes dreams can be like that, right? 127 00:05:29,580 --> 00:05:31,020 Disorienting, when you wake up... 128 00:05:31,040 --> 00:05:34,280 Okay, explain why a dream started appearing in every picture. 129 00:05:34,340 --> 00:05:37,100 Every photo that I took of you, there was this face. 130 00:05:37,380 --> 00:05:38,750 This horror. 131 00:05:38,820 --> 00:05:41,140 And it was behind you and it was blurry, 132 00:05:41,150 --> 00:05:42,959 but it was coming and it was getting closer, 133 00:05:42,960 --> 00:05:44,960 closer every time. 134 00:05:45,060 --> 00:05:46,400 Can you show me? 135 00:05:46,420 --> 00:05:48,059 No, because I got scared. 136 00:05:48,060 --> 00:05:50,099 And I ripped them all up, 137 00:05:50,100 --> 00:05:52,139 because I thought that was gonna fix it. 138 00:05:52,140 --> 00:05:54,850 Jesus Christ. Go get Wynonna out here! 139 00:05:54,860 --> 00:05:56,400 We're wasting time we don't have! 140 00:06:05,340 --> 00:06:07,060 At kindergarten... 141 00:06:07,480 --> 00:06:08,659 At kindergarten, I... 142 00:06:08,660 --> 00:06:10,660 I wouldn't sit next to the story-time mirror, 143 00:06:10,680 --> 00:06:14,580 because... because I kept seeing something behind me. 144 00:06:15,750 --> 00:06:17,920 Uh... God. 145 00:06:18,020 --> 00:06:20,360 Teeth. That's what I remember. 146 00:06:20,430 --> 00:06:23,260 Rows and rows and rows of angry teeth. 147 00:06:23,330 --> 00:06:24,830 You saw it. 148 00:06:24,900 --> 00:06:26,500 Oh, you saw it. 149 00:06:28,460 --> 00:06:30,600 - Hey. - Oh. 150 00:06:32,400 --> 00:06:34,940 It's cool. I always hated this mug. 151 00:06:41,880 --> 00:06:43,550 This thing hates you. 152 00:06:43,570 --> 00:06:46,760 It hates you more than I thought anything could hate anyone. 153 00:06:47,160 --> 00:06:48,979 And I am so tired. 154 00:06:48,980 --> 00:06:51,040 I'm so tired from fighting it. 155 00:06:51,100 --> 00:06:54,160 If something's coming... you have me now. 156 00:06:54,930 --> 00:06:57,560 Wynonna. And Jolene. 157 00:06:57,730 --> 00:06:59,480 Who the hell's Jolene? 158 00:07:00,330 --> 00:07:02,130 Christ on a cracker. 159 00:07:04,940 --> 00:07:06,980 Pie? It's fresh out of my oven. 160 00:07:07,060 --> 00:07:09,019 Morning, miss. You a neighbour? 161 00:07:09,020 --> 00:07:10,139 Sure. 162 00:07:10,140 --> 00:07:11,879 I'm chasin' down an escaped felon. 163 00:07:11,880 --> 00:07:14,310 Oh, I know all about your chasing. 164 00:07:18,750 --> 00:07:21,380 I know how many drugs you gave the to the girls on your wing 165 00:07:21,400 --> 00:07:23,820 so you didn't have to chase them too fast. 166 00:07:23,890 --> 00:07:25,679 I know which ones you were chasing 167 00:07:25,680 --> 00:07:27,329 right into your own private office. 168 00:07:27,330 --> 00:07:29,630 - I'm not sure I understand. - Thing is, 169 00:07:29,640 --> 00:07:31,536 it's fine with me. Sometimes it even made me laugh. 170 00:07:31,560 --> 00:07:34,430 You know, the stupid smallness of it all, of you. 171 00:07:34,500 --> 00:07:37,770 - Are you with the Earps? - Yes. Finally. 172 00:07:37,840 --> 00:07:40,540 And sweet little Waverly's as good as mine. 173 00:07:40,610 --> 00:07:43,540 It's my party and I'm not gonna let you poop on it. 174 00:07:45,680 --> 00:07:47,639 You should've tried the pie. 175 00:07:47,640 --> 00:07:48,779 It might've dulled the pain. 176 00:07:48,780 --> 00:07:51,980 Oh, well. You're gonna be so useful. 177 00:07:57,940 --> 00:07:59,510 This'll be warmer. 178 00:08:04,980 --> 00:08:07,280 John Henry Holliday, ma'am. 179 00:08:07,300 --> 00:08:08,920 I'm, uh... 180 00:08:09,090 --> 00:08:11,550 You're an undead relic from the Old West. 181 00:08:12,520 --> 00:08:14,460 Sure. Why not? 182 00:08:15,090 --> 00:08:17,760 He's Wynonna's... uh... 183 00:08:18,530 --> 00:08:20,360 "Uh..." mean boyfriend? 184 00:08:20,430 --> 00:08:22,300 - Oh, boy. - I don't like to presume. 185 00:08:22,370 --> 00:08:25,130 Like, a century-plus. Oh, but Waverly's shtupping a cop. 186 00:08:25,200 --> 00:08:26,540 Her name's Nicole. 187 00:08:29,240 --> 00:08:31,179 Whoa. I'd love to talk... 188 00:08:31,180 --> 00:08:33,400 about her later. If we live. 189 00:08:34,650 --> 00:08:36,179 You're gonna love her. 190 00:08:36,180 --> 00:08:38,180 Almost as much as we love you, Mama Earp. 191 00:08:38,550 --> 00:08:40,380 Hey, what's all over your apron? 192 00:08:40,450 --> 00:08:43,189 Oh, it's chocolate. Bit of a cream-puff disaster. 193 00:08:44,360 --> 00:08:46,690 Don't you... remember me, Michelle? 194 00:08:47,960 --> 00:08:51,130 - You... you smell familiar. - Mm. 195 00:08:51,660 --> 00:08:52,860 Mama! 196 00:08:53,560 --> 00:08:57,000 This is Jolene. My friend since... forever? 197 00:08:57,070 --> 00:08:59,500 Oh, Mama hasn't been here since forever. 198 00:08:59,570 --> 00:09:01,070 No, she abandoned, uh... 199 00:09:01,140 --> 00:09:02,840 No, wait. I... I didn't. 200 00:09:02,960 --> 00:09:04,159 She left... 201 00:09:04,160 --> 00:09:06,880 three young girls alone with their alcoholic father. 202 00:09:06,980 --> 00:09:08,840 Oh, no, no, that was because of the demon. 203 00:09:08,860 --> 00:09:10,840 Mm. Mm-hmm. 204 00:09:10,900 --> 00:09:14,050 Jolene, we don't have time to talk about this right now. 205 00:09:14,120 --> 00:09:17,590 It's coming. It's strong. And all it wants is Waverly. 206 00:09:17,650 --> 00:09:20,520 Oh, well, the road is pretty clear. 207 00:09:20,590 --> 00:09:22,420 I think the danger has passed. 208 00:09:22,480 --> 00:09:23,539 The Gibson greenhouse, 209 00:09:23,540 --> 00:09:25,499 the family farm, it's where Waverly was born. 210 00:09:25,500 --> 00:09:26,999 I'm gonna summon it. 211 00:09:27,000 --> 00:09:29,460 I'll bind it to me. Again. 212 00:09:39,440 --> 00:09:41,510 I'll see you out at the Gibson place. 213 00:09:42,110 --> 00:09:44,680 Oh, I have so much baking to do, 214 00:09:44,700 --> 00:09:47,250 I'm not going, and you shouldn't go either. 215 00:09:47,320 --> 00:09:50,550 Well... if the Earps need my pistol, I'll be there. 216 00:09:50,620 --> 00:09:54,680 This family reunion is... really charged. 217 00:09:55,030 --> 00:09:57,090 I'll keep my counsel. 218 00:09:57,160 --> 00:10:00,480 Wynonna can't waste her energy feeling badly for you 219 00:10:00,520 --> 00:10:01,819 because of the thing about you 220 00:10:01,820 --> 00:10:03,920 going to H-E-Double-Hockey-Sticks. 221 00:10:04,130 --> 00:10:06,000 She told you about that? 222 00:10:07,140 --> 00:10:09,099 Yeah, well, I do not require anyone's pity, 223 00:10:09,100 --> 00:10:10,639 least of all Wynonna Earp's. 224 00:10:10,640 --> 00:10:12,320 She's too nice to say any of this, 225 00:10:12,360 --> 00:10:13,779 but Nona's got a whack-jack mama 226 00:10:13,780 --> 00:10:15,086 and a bad-ass demon on her plate. 227 00:10:15,110 --> 00:10:16,639 I mean, does she really need a 228 00:10:16,640 --> 00:10:18,549 mortal bartender with half a lung 229 00:10:18,550 --> 00:10:21,150 and a probable mood disorder dragging her down? 230 00:10:21,890 --> 00:10:23,790 Well, that is somewhat reductive. 231 00:10:23,850 --> 00:10:26,720 I just wonder how useful you are, you know. 232 00:10:26,790 --> 00:10:29,560 I mean, what have you brought to the table lately? 233 00:10:29,630 --> 00:10:31,830 I don't mean any offence by this. 234 00:10:31,900 --> 00:10:33,930 But have I ever lied to you? 235 00:10:34,860 --> 00:10:38,570 - No, I don't recall that you have. - No. 236 00:10:43,240 --> 00:10:45,780 Men are so much easier. 237 00:10:46,410 --> 00:10:48,310 I just wish I was there 238 00:10:48,380 --> 00:10:51,310 to keep that darn Waverly from doing something stupid. 239 00:10:51,340 --> 00:10:53,850 Well... we can't perform miracles, 240 00:10:53,880 --> 00:10:56,490 but I... do my best. 241 00:11:01,730 --> 00:11:04,730 Yeah, you could have a really sweet grow-op in here. 242 00:11:04,740 --> 00:11:06,459 Okay, good... There's a door here and... 243 00:11:06,460 --> 00:11:07,829 those doors there. 244 00:11:07,830 --> 00:11:10,080 And there's a skylight, this one. 245 00:11:10,100 --> 00:11:11,770 It could be an entry point. 246 00:11:11,840 --> 00:11:12,999 Mama, can we talk? 247 00:11:13,000 --> 00:11:14,709 Sorry. Ain't that what we've been doin'? 248 00:11:14,710 --> 00:11:16,410 About my real dad. 249 00:11:22,550 --> 00:11:24,950 His... his name was Julian. 250 00:11:27,850 --> 00:11:29,220 Who was he? 251 00:11:31,860 --> 00:11:33,420 He was someone better. 252 00:11:36,560 --> 00:11:39,100 I ran here every time I could escape. 253 00:11:40,130 --> 00:11:42,430 And somehow he knew how to follow. 254 00:11:45,840 --> 00:11:47,200 Where is he? 255 00:11:48,740 --> 00:11:50,210 Where did he go? 256 00:11:52,080 --> 00:11:53,819 Later. None of it's gonna matter 257 00:11:53,820 --> 00:11:55,820 if we can't save his daughter. 258 00:12:27,480 --> 00:12:29,450 Licence and registration? 259 00:12:29,980 --> 00:12:32,340 And a permit for your cherry light? 260 00:12:32,420 --> 00:12:34,170 Nikki! I was trying to get these 261 00:12:34,180 --> 00:12:35,540 to you while they were still warm. 262 00:12:35,790 --> 00:12:38,220 - Lemon scones? - No poppy seeds. 263 00:12:38,290 --> 00:12:39,519 I know you hate them. 264 00:12:39,520 --> 00:12:41,520 Days of flossing, am I right? 265 00:12:46,300 --> 00:12:47,830 You... 266 00:12:47,900 --> 00:12:50,900 you know all of my weaknesses, Jolene. 267 00:12:51,500 --> 00:12:53,439 After you, I'm gonna drop off some 268 00:12:53,440 --> 00:12:55,120 fortifying treats to the Earp ladies. 269 00:12:55,140 --> 00:12:57,140 - Mm. The homestead? - Oh, no, no. 270 00:12:57,210 --> 00:12:59,060 They're off on some typically nutty mission, 271 00:12:59,100 --> 00:13:01,840 Wavy, Nona, and their fugitive mamacita. 272 00:13:03,150 --> 00:13:06,080 Oh, am I just dropping all of this on you? 273 00:13:06,150 --> 00:13:08,250 I thought Waves would've at least texted. 274 00:13:08,320 --> 00:13:10,990 It's, uh, not something they always think of. 275 00:13:11,050 --> 00:13:13,160 Including you in their plans? 276 00:13:14,520 --> 00:13:16,819 Speaking of plans, I do have to get going. 277 00:13:16,820 --> 00:13:18,950 I need your girlfriend to finish all of this. 278 00:13:18,980 --> 00:13:20,700 I would do it myself, but, of course, 279 00:13:20,720 --> 00:13:22,470 I can't physically harm her and... 280 00:13:22,530 --> 00:13:23,740 What? 281 00:13:23,820 --> 00:13:25,259 Oh, don't worry, 282 00:13:25,260 --> 00:13:27,260 doesn't mean we can't have some fun first. 283 00:13:28,370 --> 00:13:30,440 - That's it, eat up. - Mm. 284 00:13:30,510 --> 00:13:32,010 Oh! There's a little crumb there. 285 00:13:33,740 --> 00:13:34,879 - Mm. - Ah... 286 00:13:34,880 --> 00:13:36,320 - Jolene? - Mm-hmm. 287 00:13:36,360 --> 00:13:37,480 You're free to go. 288 00:13:37,550 --> 00:13:40,950 You tell Waverly and those Earp bitches I said "hey". 289 00:13:41,390 --> 00:13:42,890 Wait, did I just say...? 290 00:13:43,950 --> 00:13:47,020 Oh, that's right. "Bitches" is dead-on. 291 00:13:47,090 --> 00:13:49,160 You just missed one. 292 00:14:00,740 --> 00:14:02,570 If you stand here, you can cover me. 293 00:14:04,570 --> 00:14:06,580 Wait. Where's Mama? 294 00:14:06,640 --> 00:14:07,739 On top of everything else, 295 00:14:07,740 --> 00:14:09,379 we need to be an adult daycare centre?! 296 00:14:09,380 --> 00:14:10,479 I'm outside! 297 00:14:10,480 --> 00:14:12,180 We've gotta get the sonofabitch here! 298 00:14:12,650 --> 00:14:15,380 Ah!! 299 00:14:16,390 --> 00:14:19,160 Ah!! Wah-ah!! 300 00:14:20,560 --> 00:14:22,940 First in barrel racing, but the second act was roping. 301 00:14:23,030 --> 00:14:25,060 - Argh! - Back off, demon. 302 00:14:25,130 --> 00:14:26,320 I thought you cut off his head. 303 00:14:26,340 --> 00:14:28,570 It grew back, ugly revenant stylez. 304 00:14:28,580 --> 00:14:30,390 But this time, I brought the deal-breaker. 305 00:14:31,410 --> 00:14:33,169 Make your peace. 306 00:14:34,740 --> 00:14:36,340 Through mime, if necessary. 307 00:14:39,610 --> 00:14:43,410 Oh, my God. We did it. We did... we did it. 308 00:14:43,480 --> 00:14:46,020 We did it! Oh! 309 00:14:48,920 --> 00:14:50,990 He'll never hurt us again, Mama. 310 00:14:52,760 --> 00:14:54,620 Oh. Oh, my God. 311 00:14:55,560 --> 00:14:56,720 He's gone. 312 00:14:57,500 --> 00:14:59,519 Christ, I almost didn't think I was gonna 313 00:14:59,520 --> 00:15:01,920 get here without me being dead. 314 00:15:01,960 --> 00:15:04,200 Waverly... 315 00:15:06,160 --> 00:15:09,560 Waverly... 316 00:15:16,080 --> 00:15:17,280 Jolene. 317 00:15:19,080 --> 00:15:20,450 What are you doing here? 318 00:15:20,520 --> 00:15:23,190 Your mother set a trap for me. 319 00:15:32,130 --> 00:15:35,030 You can't make this easy, can you? 320 00:15:35,100 --> 00:15:38,870 You selfish, greedy tumour. 321 00:15:39,200 --> 00:15:42,300 You have taken everything from me. 322 00:15:42,970 --> 00:15:45,040 But you are gonna pay it back! 323 00:15:45,110 --> 00:15:46,519 You'll have to do it yourself, 324 00:15:46,520 --> 00:15:48,960 but we can make that happen. 325 00:15:53,550 --> 00:15:54,920 Oh! 326 00:15:58,560 --> 00:16:00,020 Wynonna! 327 00:16:00,390 --> 00:16:01,490 Mama! 328 00:16:01,560 --> 00:16:02,960 Jolene? 329 00:16:03,060 --> 00:16:04,830 Oh, Jolene! 330 00:16:04,900 --> 00:16:06,500 Oh, God. Are you okay?! 331 00:16:06,560 --> 00:16:08,750 I... I just came to bring a picnic. 332 00:16:08,760 --> 00:16:09,760 Oh! 333 00:16:10,230 --> 00:16:11,670 She grabbed me. 334 00:16:11,740 --> 00:16:13,940 Don't be mad at her. She's confused, 335 00:16:14,000 --> 00:16:16,210 and we're all under so much stress. 336 00:16:16,270 --> 00:16:18,710 Waverly, what the hell is wrong with you? 337 00:16:20,510 --> 00:16:21,910 I... 338 00:16:24,270 --> 00:16:27,120 - To whisky! - Whoo! 339 00:16:27,710 --> 00:16:29,950 Mm! Ah... 340 00:16:29,960 --> 00:16:31,310 God, I've missed her. 341 00:16:31,380 --> 00:16:33,780 Oh! Oh, and to Jolene! 342 00:16:33,850 --> 00:16:36,580 - Oh, that sexy bitch. - Madam. 343 00:16:36,650 --> 00:16:38,580 You gonna charge for those cookies? 344 00:16:38,650 --> 00:16:40,420 It's a tasty way to make friends. 345 00:16:40,490 --> 00:16:42,340 Yeah, so's showing your cleavage, 346 00:16:42,420 --> 00:16:44,320 and you don't have to do the dishes after. 347 00:16:44,390 --> 00:16:46,260 - Hey-oh! - Hey. Ho-ho. 348 00:16:48,060 --> 00:16:50,430 - Hi. - Oh. 349 00:16:50,500 --> 00:16:52,800 "Hi." Don't be like that. 350 00:16:52,860 --> 00:16:54,800 What? I'm not being like anything. 351 00:16:54,870 --> 00:16:58,000 Well, then take a shot and don't forget the cardinal rule. 352 00:16:58,070 --> 00:16:59,800 Don't drink wine after whiskey? 353 00:16:59,870 --> 00:17:02,010 Nope. The cardinal cardinal rule. 354 00:17:02,070 --> 00:17:05,280 Don't attack members of your own team, dorkus. 355 00:17:06,280 --> 00:17:07,480 Duh. 356 00:17:10,470 --> 00:17:12,199 You sure they want me to come? 357 00:17:12,200 --> 00:17:13,689 They still seem so mad. 358 00:17:13,690 --> 00:17:16,020 Oh, they'll be fine, sugar-cube. 359 00:17:16,090 --> 00:17:18,220 Will you? 360 00:17:18,290 --> 00:17:20,620 Look, I am so sorry, Jolene. 361 00:17:20,690 --> 00:17:24,200 I mean, I... I saw something... I don't know... 362 00:17:24,340 --> 00:17:27,130 Look, we all know that you're a little trigger-happy. 363 00:17:27,200 --> 00:17:28,830 Nicole calls it impulsive. 364 00:17:28,900 --> 00:17:30,630 - She said that? - Mm-hmm. 365 00:17:30,700 --> 00:17:32,540 She's meeting us at Shorty's. 366 00:17:33,040 --> 00:17:35,840 What? You called her?! 367 00:17:35,910 --> 00:17:39,140 She's my best friend, Waverly. 368 00:17:39,210 --> 00:17:40,780 Cupcake for the road? 369 00:17:42,050 --> 00:17:43,460 Thanks. 370 00:17:51,720 --> 00:17:53,479 Oh, Gypsy Rose Lestat seems to 371 00:17:53,480 --> 00:17:54,589 have made herself right at home. 372 00:17:54,590 --> 00:17:56,260 Maybe I should get my fortune told, 373 00:17:56,330 --> 00:17:58,819 'cause my future feels wide open! 374 00:17:58,820 --> 00:18:01,679 No! Look, all our cash is earmarked 375 00:18:01,680 --> 00:18:03,540 for the Get-Mama-Pissed-fund. Three more, barkeep. 376 00:18:03,560 --> 00:18:05,840 - Yes, please. - You got it. Comin' right up. 377 00:18:05,900 --> 00:18:09,270 ♪ It's been so long and you're so fine... ♪ 378 00:18:09,300 --> 00:18:10,970 Nice. 379 00:18:11,580 --> 00:18:13,510 Something I don't understand. 380 00:18:13,580 --> 00:18:16,080 How can a revenant be inside my head all this time, 381 00:18:16,150 --> 00:18:18,850 but physically in the prison? It doesn't add up. 382 00:18:18,880 --> 00:18:20,820 Would you like a Nanaimo bar? 383 00:18:21,690 --> 00:18:23,520 Need max room for max beer. 384 00:18:23,590 --> 00:18:25,190 - Mm. - Or whisky. 385 00:18:27,060 --> 00:18:29,160 Some revenants have different powers. 386 00:18:29,230 --> 00:18:31,490 Though that's a new one. A big one. 387 00:18:31,560 --> 00:18:33,530 Yeah, it doesn't feel right. At all. 388 00:18:33,600 --> 00:18:34,639 No. 389 00:18:34,640 --> 00:18:36,029 You know what else doesn't feel right? 390 00:18:36,030 --> 00:18:38,159 Just Kate thinking she can set up shop 391 00:18:38,160 --> 00:18:40,060 in our bar just because she's Doc's wife. 392 00:18:40,100 --> 00:18:41,500 - What? - Oh, yeah. 393 00:18:41,570 --> 00:18:43,170 She's his old lady from the Old West. 394 00:18:43,240 --> 00:18:45,880 Typical Romeo and Juliet stuff. 395 00:18:48,950 --> 00:18:50,050 Whoa. 396 00:18:53,720 --> 00:18:56,950 - I'll go talk to her. - Yeah, I'm gonna drink for her. 397 00:18:57,290 --> 00:18:59,760 ♪ ...sweet heart of mine ♪ 398 00:19:11,500 --> 00:19:14,200 - Who is that? - You are still coherent. 399 00:19:14,270 --> 00:19:16,340 An act of will, Doc. 400 00:19:17,340 --> 00:19:20,880 Xavier Dolls... is dead. 401 00:19:20,950 --> 00:19:22,480 Interesting. 402 00:19:25,480 --> 00:19:27,320 Were you friends at the end? 403 00:19:27,390 --> 00:19:28,890 I'd like to think so. 404 00:19:28,950 --> 00:19:32,490 That ain't why you came here, to ply me with... 405 00:19:35,490 --> 00:19:37,140 ...banana liqueur? 406 00:19:37,150 --> 00:19:40,660 Well, feel free to send it back up if you are declining. 407 00:19:42,300 --> 00:19:44,720 I'll just plug my nose and pretend I'm in Tahiti. 408 00:19:45,740 --> 00:19:46,900 Oh, hello. 409 00:19:46,970 --> 00:19:48,870 What do you want from me, Doc? 410 00:19:48,880 --> 00:19:50,440 Tears? Shock? 411 00:19:50,510 --> 00:19:52,540 I'm looking for an angle... 412 00:19:52,980 --> 00:19:55,310 ...I can use on Bulshar. 413 00:19:55,380 --> 00:19:57,760 You know better than to make deals with devils. 414 00:19:57,800 --> 00:20:00,650 A lesson we have both been slow to learn. 415 00:20:00,720 --> 00:20:03,450 I... want to negotiate! 416 00:20:03,520 --> 00:20:06,320 I... want a visitor. 417 00:20:06,390 --> 00:20:08,090 Waverly Earp. 418 00:20:10,060 --> 00:20:11,800 I will do my level best. 419 00:20:11,860 --> 00:20:13,960 Bulshar wants his ring. 420 00:20:14,030 --> 00:20:18,600 It was on his hand when it got cut off by his spider wife, the widow. 421 00:20:18,670 --> 00:20:20,170 What does it do? 422 00:20:20,240 --> 00:20:22,470 It makes his finger look really pretty. 423 00:20:22,540 --> 00:20:26,280 Well, I have not seen it since we ended her. 424 00:20:26,340 --> 00:20:28,480 Your little team of heroes. 425 00:20:28,550 --> 00:20:30,810 One of them must've jacked it. 426 00:20:31,680 --> 00:20:33,750 And they haven't told you they have it yet. 427 00:20:33,820 --> 00:20:35,890 Enjoy the belly-wash. 428 00:20:35,950 --> 00:20:39,760 Sorry you'll have to stand in your own piss afterwards. 429 00:20:42,560 --> 00:20:45,300 Send me Waverly! You owe me, Doc! 430 00:20:45,360 --> 00:20:47,460 Send me Waverly! 431 00:20:47,530 --> 00:20:48,700 Obviously, I assumed 432 00:20:48,710 --> 00:20:51,740 she was mega-dead by now, nothing but a body. 433 00:20:51,800 --> 00:20:53,240 But what a body. 434 00:20:53,300 --> 00:20:56,410 That's Big Nose Kate?! Her nose is perfect. 435 00:20:56,470 --> 00:20:58,550 Well, in better news, she has to go around 436 00:20:58,560 --> 00:21:01,340 with that nickname now for the rest of eternity. 437 00:21:01,410 --> 00:21:02,719 You are Wynonna Earp. 438 00:21:02,720 --> 00:21:05,040 Now get your butt out here and I will do repairs. 439 00:21:05,220 --> 00:21:07,280 What repairs? 440 00:21:07,350 --> 00:21:09,920 - I don't need repairs. - Oh, honey. 441 00:21:13,220 --> 00:21:15,330 - Oh, good call. - Mm-hmm. 442 00:21:20,870 --> 00:21:23,439 Hey. Are you okay? 443 00:21:23,440 --> 00:21:24,939 See, Waverly gets it. She's the one 444 00:21:24,940 --> 00:21:26,940 that told me that Kate was his wife. 445 00:21:27,560 --> 00:21:28,970 You knew?! 446 00:21:29,040 --> 00:21:32,180 Well... it was Doc's right to tell... 447 00:21:32,240 --> 00:21:35,050 - I didn't think I should. - Be loyal? Yeah. 448 00:21:36,780 --> 00:21:40,380 Look, Wynonna, Kate came for him, not vice versa. 449 00:21:40,450 --> 00:21:42,539 Now, you shove those legendary Earp ta-tas up 450 00:21:42,540 --> 00:21:45,000 and you go and you tantalize that man. 451 00:21:45,060 --> 00:21:46,419 I don't think that's a good idea. 452 00:21:46,420 --> 00:21:48,659 So you can't not be on Wynonna's side 453 00:21:48,660 --> 00:21:51,140 and then tell her how to behave. 454 00:21:51,200 --> 00:21:53,040 Well... since when do we have sides? 455 00:21:53,080 --> 00:21:54,519 I dunno, but you sure as hell don't seem 456 00:21:54,520 --> 00:21:56,520 to be on mine, half-sister. 457 00:22:04,680 --> 00:22:06,840 Why did I just say that? That was awful. 458 00:22:06,910 --> 00:22:08,340 Oh, I don't think so, hon. 459 00:22:08,410 --> 00:22:11,050 I think that's exactly what she needed to hear. 460 00:22:25,160 --> 00:22:27,560 I should have some staff here somewhere. 461 00:22:27,630 --> 00:22:28,700 Mm. 462 00:22:29,700 --> 00:22:33,340 Y'know, I thought I liked you, Johnny Hank. 463 00:22:33,400 --> 00:22:35,210 Classic cowboy... 464 00:22:36,110 --> 00:22:38,880 ...bar full of bottles that turns my crank. 465 00:22:38,940 --> 00:22:40,110 Here. 466 00:22:42,080 --> 00:22:43,880 But... 467 00:22:45,450 --> 00:22:46,920 Oh, what is this? 468 00:22:46,980 --> 00:22:51,190 I call it... the Don't Have A Stealth Wife 469 00:22:51,260 --> 00:22:53,860 While You're Doin' My Daughter You Enormous Prick! 470 00:23:05,000 --> 00:23:07,080 Oh, it is a pitiful evening indeed. 471 00:23:07,340 --> 00:23:10,070 I cannot even catch the eye of Jolene, 472 00:23:10,140 --> 00:23:12,110 the prettiest girl in Purgatory. 473 00:23:16,150 --> 00:23:17,780 I don't like you at all. 474 00:23:17,850 --> 00:23:19,720 I didn't even mean that. 475 00:23:23,890 --> 00:23:26,360 ♪ I get my kicks ♪ 476 00:23:26,990 --> 00:23:29,160 - ♪ From a bottle of booze... ♪ - Nicky. 477 00:23:29,200 --> 00:23:30,600 - Hey. - You made it. 478 00:23:30,620 --> 00:23:33,360 - Can I get you a drink? - Oh, yes, please. 479 00:23:34,730 --> 00:23:36,759 No, I-I won't go see him. 480 00:23:36,760 --> 00:23:38,859 We can't open that door. Can we? 481 00:23:38,860 --> 00:23:41,259 Well, he did say it was to your own advantage. 482 00:23:41,260 --> 00:23:43,239 Excuse me? 483 00:23:43,240 --> 00:23:44,859 I know you two aren't talking about 484 00:23:44,860 --> 00:23:46,580 Bobo Del Rey without me, right? 485 00:23:46,680 --> 00:23:47,979 Oh, I'm just... 486 00:23:47,980 --> 00:23:49,779 trying to find a way to, uh, 487 00:23:49,780 --> 00:23:51,300 - contribute. - Doc. 488 00:23:51,320 --> 00:23:53,496 'Cause I feel like you've been contributing all over the place! 489 00:23:53,520 --> 00:23:56,299 - Wynonna... - It seems you are incapable 490 00:23:56,300 --> 00:23:57,500 of keeping a confidence. 491 00:23:57,560 --> 00:23:58,860 - You're married! - Guys... 492 00:23:58,920 --> 00:24:00,520 - Shut up, Waverly! - Shut up!! 493 00:24:01,060 --> 00:24:02,679 Pardon the interruption, 494 00:24:02,680 --> 00:24:04,420 but I heard someone wished to cross my palm? 495 00:24:04,500 --> 00:24:07,940 Ha-ha. Is that what they're calling it these days? 496 00:24:07,980 --> 00:24:10,670 Didn't think your palm was necessarily involved. 497 00:24:10,730 --> 00:24:13,740 - Maybe this isn't the best time. - Hey, Waverly... 498 00:24:13,800 --> 00:24:15,740 maybe mow your own lawn. 499 00:24:17,210 --> 00:24:18,740 Oh, oh. 500 00:24:21,610 --> 00:24:24,150 Well, it's all in the smile and wave. 501 00:24:24,220 --> 00:24:26,020 Oh, it's quite a smile. 502 00:24:26,080 --> 00:24:28,150 Here, let me grab that for you. 503 00:24:28,220 --> 00:24:30,520 What are you doing? 504 00:24:30,590 --> 00:24:32,760 Uh, I just, uh, got here. 505 00:24:32,820 --> 00:24:35,060 - We're having a brilliant time. - Ah!! 506 00:24:35,130 --> 00:24:36,339 Whoa! Okay, Waverly. 507 00:24:36,340 --> 00:24:38,150 Hey, hey, hey, hey. 508 00:24:38,180 --> 00:24:39,870 - Hey! - No, just give me a second! 509 00:24:39,900 --> 00:24:42,430 Okay. She's just pouring me a beer! 510 00:24:43,370 --> 00:24:45,500 Okay, whoa, guys. Just take it easy, alright? 511 00:24:45,570 --> 00:24:48,440 - Let's not move, copper. - Get off of her! 512 00:24:49,800 --> 00:24:52,019 Yeah! Alright! 513 00:24:52,020 --> 00:24:53,580 Nice, Mama. 514 00:24:53,620 --> 00:24:55,810 Wah! Oh! 515 00:24:55,880 --> 00:24:58,250 This one goes out to chaos. 516 00:25:02,920 --> 00:25:06,660 ♪ Cheater cheater where'd you meet her ♪ 517 00:25:06,700 --> 00:25:08,390 - ♪ Down at Ernie's bar ♪ - Whoo!! 518 00:25:08,460 --> 00:25:10,590 - Mama, get down! - Hey, get off! 519 00:25:10,600 --> 00:25:11,640 - Come on down. - Hey! 520 00:25:11,700 --> 00:25:13,779 Whoo! 521 00:25:13,780 --> 00:25:15,700 First call for free alcohol! 522 00:25:15,770 --> 00:25:17,770 Oh, yeah! 523 00:25:17,800 --> 00:25:21,620 - Whoa!! - ♪ Dance with her real slow ♪ 524 00:25:21,660 --> 00:25:23,540 - Mama! - ♪ Tell me cheater cheater ♪ 525 00:25:23,610 --> 00:25:25,880 You're back for one day and then you got... 526 00:25:25,940 --> 00:25:28,240 ♪ Where'd you meet that no-good white-trash ho ♪ 527 00:25:28,310 --> 00:25:29,519 - You're cut off! - You're my kid! 528 00:25:29,520 --> 00:25:31,149 You don't turn off my taps! 529 00:25:31,150 --> 00:25:32,459 Don't tell her what to do! 530 00:25:32,460 --> 00:25:34,220 Hey! I can fight my own battles! 531 00:25:34,290 --> 00:25:37,199 Yeah? When are you... gonna start, huh? 532 00:25:37,200 --> 00:25:38,760 Ah! 533 00:25:38,820 --> 00:25:41,090 ♪ ...Get the hell out of my house ♪ 534 00:25:41,160 --> 00:25:43,760 Goddammit, Wynonna, can't you be sober for once?! 535 00:25:43,830 --> 00:25:47,960 Yeah? Can you be a not-stuck-up... suck-up?! 536 00:25:48,030 --> 00:25:50,399 ♪ Cheater cheater where'd you meet her ♪ 537 00:25:50,400 --> 00:25:51,899 I pursued that man over continents 538 00:25:51,900 --> 00:25:53,639 and centuries and I do not give up! 539 00:25:53,640 --> 00:25:55,410 Blah, bitch. Have you met me? 540 00:25:55,470 --> 00:25:57,310 Excuse me. 541 00:25:57,370 --> 00:26:00,380 - ♪ ...No-good white-trash ho ♪ - Whoa! 542 00:26:04,500 --> 00:26:05,780 Okay, move! 543 00:26:05,820 --> 00:26:08,000 - In you go... Thank you. - Not again. 544 00:26:10,380 --> 00:26:12,380 Just try not to hit each other, okay? Or do. 545 00:26:12,390 --> 00:26:13,980 You punched everybody else in town. 546 00:26:14,000 --> 00:26:16,260 I got the mutton-chop dude and I got the... 547 00:26:16,270 --> 00:26:18,940 ...I got that vampire whore... 548 00:26:18,960 --> 00:26:22,220 And I got the ginger cop. I'm sorry. And Doc... 549 00:26:22,290 --> 00:26:24,960 - And Doc. - Jinx! You owe me a beer! 550 00:26:27,760 --> 00:26:30,370 You know, Jolene sent you guys some baking, 551 00:26:30,380 --> 00:26:32,079 but I'm just gonna give it to the staff 552 00:26:32,080 --> 00:26:33,700 for having to deal with the two of you! 553 00:26:33,720 --> 00:26:35,080 Boo...! 554 00:26:35,140 --> 00:26:37,520 It was lovely to meet you, Officer. 555 00:26:37,710 --> 00:26:40,170 - Was it? - Meh. 556 00:26:40,510 --> 00:26:43,280 - If they give you any trouble... - They're Earps. 557 00:26:43,340 --> 00:26:45,950 - Yeah. Call me first. Right? - Mm. 558 00:26:46,410 --> 00:26:47,710 Ahem. 559 00:26:52,820 --> 00:26:53,820 Hi. 560 00:26:54,960 --> 00:26:57,460 - Okay. - Oh, I-I... 561 00:26:58,260 --> 00:26:59,890 ...just came to bail them out. 562 00:26:59,960 --> 00:27:01,639 Well, no bail for drunks. 563 00:27:01,640 --> 00:27:03,459 They stay until they're not. 564 00:27:03,460 --> 00:27:05,630 Oh, well, then see you next week. 565 00:27:06,830 --> 00:27:09,479 Even though Wynonna did assault an officer, 566 00:27:09,480 --> 00:27:11,239 I'm not gonna press charges. 567 00:27:11,240 --> 00:27:14,020 But Michelle? We've gotta turn her in to the feds. 568 00:27:14,480 --> 00:27:15,719 What? Nicole! No. 569 00:27:15,720 --> 00:27:17,659 Harbouring a fugitive at your home, 570 00:27:17,660 --> 00:27:19,140 one who tried to kill you as a child?! 571 00:27:19,150 --> 00:27:20,150 What were you thinking?! 572 00:27:20,160 --> 00:27:21,780 - She's my mother! - And I'm a cop! 573 00:27:21,850 --> 00:27:23,690 You didn't think to talk to me about it first?! 574 00:27:26,650 --> 00:27:30,160 Uh, I was... I was going to. 575 00:27:30,220 --> 00:27:34,060 Hmm. But you didn't. I had to hear it from Jolene. 576 00:27:34,080 --> 00:27:35,839 Were you not even thinking about me at all? 577 00:27:35,840 --> 00:27:37,700 Am I always the last person you consider?! 578 00:27:37,770 --> 00:27:39,130 No. I... 579 00:27:40,740 --> 00:27:42,670 I'm so sorry. I... 580 00:27:47,300 --> 00:27:50,010 - Can I call you later? - Yeah, or don't. 581 00:27:53,380 --> 00:27:56,020 Like a queen surveying her kingdom. 582 00:27:58,190 --> 00:28:01,790 - Sorry? - No, I don't believe you are. 583 00:28:01,860 --> 00:28:04,260 I'm bored. Want a freebie? 584 00:28:04,330 --> 00:28:07,090 Oh, no, thanks. I'm not interested. 585 00:28:09,700 --> 00:28:12,930 Five of Wands. This is a warning. 586 00:28:13,000 --> 00:28:14,670 You have an outstanding bill. 587 00:28:15,700 --> 00:28:17,640 I'm all paid up. Just ask your hubby. 588 00:28:17,710 --> 00:28:19,600 You owe fealty. And if you were my friend, 589 00:28:19,610 --> 00:28:21,579 I'd tell you to pay that debt, 590 00:28:21,580 --> 00:28:24,420 for he knows what you've done. He is coming. 591 00:28:24,480 --> 00:28:26,150 You know, the thing with vampires is, 592 00:28:26,210 --> 00:28:28,380 you all think you're the life of the party, 593 00:28:28,450 --> 00:28:30,239 but actually you're all a bunch of 594 00:28:30,240 --> 00:28:32,239 high-maintenance, whiny-ass, 595 00:28:32,240 --> 00:28:35,160 dirt-stinking blood-sucking buzz-kills. 596 00:28:35,220 --> 00:28:37,859 Oh, and your lipstick's always kind of janky 597 00:28:37,860 --> 00:28:40,330 'cause of your weird oral fixation. 598 00:28:45,800 --> 00:28:47,500 Jolene. 599 00:28:50,570 --> 00:28:52,740 Waverly? Waverly. 600 00:28:53,570 --> 00:28:55,380 Hey. 601 00:28:55,440 --> 00:28:57,310 Karaoke night! 602 00:28:57,380 --> 00:28:59,260 Is your bar totally busted? 603 00:28:59,300 --> 00:29:01,250 Oh, no thanks to you. 604 00:29:03,080 --> 00:29:04,679 You know anything about a ring? 605 00:29:04,680 --> 00:29:06,840 A ring that may have been Bulshar's? 606 00:29:07,390 --> 00:29:09,090 Uh, Nicole does. 607 00:29:10,760 --> 00:29:12,530 Alright, I will bite. 608 00:29:13,760 --> 00:29:16,030 Why, pray tell, are you crying? 609 00:29:16,100 --> 00:29:17,560 Again. 610 00:29:19,170 --> 00:29:21,570 Because everything? I... 611 00:29:21,640 --> 00:29:23,559 I think Nicole just dumped me and I don't... 612 00:29:23,560 --> 00:29:25,369 guess what? I don't even blame her. 613 00:29:25,370 --> 00:29:27,240 I... I yelled at Wynonna. 614 00:29:27,310 --> 00:29:28,939 Mama's going back to jail 615 00:29:28,940 --> 00:29:30,940 and I feel like it's all my fault. 616 00:29:31,780 --> 00:29:34,780 She said the demon came when I was born. 617 00:29:34,850 --> 00:29:36,420 When you were born. 618 00:29:37,180 --> 00:29:38,390 Wait. 619 00:29:40,190 --> 00:29:43,420 Are you saying... The demon. 620 00:29:44,290 --> 00:29:45,890 Is it me? 621 00:29:55,700 --> 00:29:57,800 You know, it would make sense. 622 00:29:57,870 --> 00:29:59,519 You're not the same as the rest of 'em. 623 00:29:59,520 --> 00:30:01,520 Bobo said you were his kin. 624 00:30:01,580 --> 00:30:05,650 Plus, oof, you got a real vicious streak. 625 00:30:06,440 --> 00:30:08,010 Just ask Jolene. 626 00:30:10,450 --> 00:30:11,950 Hello, beautiful. 627 00:30:12,020 --> 00:30:14,140 I'm just waiting for Waverly. 628 00:30:14,180 --> 00:30:16,119 We got into this huge fight. I don't even know why 629 00:30:16,120 --> 00:30:18,120 I said half the things that I said. 630 00:30:18,330 --> 00:30:20,090 I see you. 631 00:30:20,160 --> 00:30:22,800 You spend your life rescuing others. 632 00:30:24,030 --> 00:30:25,670 What about you? 633 00:30:25,730 --> 00:30:27,270 Oh, what are you doing? 634 00:30:27,840 --> 00:30:29,570 Whatever I want. 635 00:30:32,840 --> 00:30:35,140 Are you... even gay? 636 00:30:35,210 --> 00:30:37,440 I'm whatever you want me to be. 637 00:30:38,050 --> 00:30:39,910 And everything that she's not. 638 00:30:40,580 --> 00:30:41,950 I love Waverly. 639 00:30:42,020 --> 00:30:44,520 - No, you don't. - Yes, I do. I love her. 640 00:30:44,540 --> 00:30:48,590 And you, I don't even... I don't even think I like you. 641 00:30:49,860 --> 00:30:52,190 Cagnia mortuus! 642 00:30:54,900 --> 00:30:57,660 Impossible. I threw this away into the woods. 643 00:30:57,700 --> 00:31:00,470 Ah!! Oh! 644 00:31:02,070 --> 00:31:03,470 What is that? 645 00:31:03,540 --> 00:31:05,140 It's Bulshar's ring. 646 00:31:05,210 --> 00:31:06,870 He is risen. 647 00:31:15,620 --> 00:31:19,890 - Ma, are you awake? - Oh, my, God, I wish I wasn't. 648 00:31:19,950 --> 00:31:22,020 I'm sorry... 649 00:31:22,090 --> 00:31:25,380 about the mean stuff I said before. 650 00:31:26,290 --> 00:31:28,660 For thinking you were an asshole... 651 00:31:28,730 --> 00:31:32,700 the whole time you were... sacrificing everything for us. 652 00:31:33,300 --> 00:31:35,770 Well, I'll tell you what I did. I was a mom. 653 00:31:35,840 --> 00:31:37,440 And you'd have done the same thing. 654 00:31:37,510 --> 00:31:39,070 I did. 655 00:31:39,140 --> 00:31:40,710 My little girl. 656 00:31:42,510 --> 00:31:44,040 Alice Michelle. 657 00:31:44,110 --> 00:31:46,310 Alice Michelle? 658 00:31:46,750 --> 00:31:49,680 I sent her away until this curse is gone. 659 00:31:49,750 --> 00:31:51,790 Sounds like you made the right choice. 660 00:31:52,320 --> 00:31:55,360 Feels like... shitty shit. 661 00:31:55,420 --> 00:31:57,690 Hey, she's lucky. 662 00:31:57,760 --> 00:32:00,930 Can you imagine... you and me... 663 00:32:01,000 --> 00:32:02,860 ...toasted on schnapps 664 00:32:02,880 --> 00:32:05,200 at the back of the school nativity play, 665 00:32:05,270 --> 00:32:06,930 going: "Whoo-hoo!! 666 00:32:07,000 --> 00:32:10,940 Hey, you're one hot Virgin Mary, Earp!" 667 00:32:14,100 --> 00:32:15,780 I just... 668 00:32:16,610 --> 00:32:18,780 ...still can't figure out... 669 00:32:20,010 --> 00:32:22,040 ...why a demon died like a revenant. 670 00:32:22,060 --> 00:32:23,550 Hmm. 671 00:32:25,850 --> 00:32:29,020 My head feels different. It feels wrong. 672 00:32:30,990 --> 00:32:34,160 Oh, how does Jolene know that I love Nanaimo bars? 673 00:32:34,230 --> 00:32:36,460 Maybe it's just the whisky passing through? 674 00:32:39,570 --> 00:32:42,740 No, I feel it. I think the demon's still out there. 675 00:32:45,810 --> 00:32:47,910 So's my baby sister. 676 00:33:01,860 --> 00:33:06,560 Ah, if it isn't the demon... Waverly. 677 00:33:09,810 --> 00:33:10,940 Randy! 678 00:33:10,980 --> 00:33:14,500 - Hey, 911! 911! - Get your khaki sack in here!!! 679 00:33:14,640 --> 00:33:16,299 I saw your name on the board, 680 00:33:16,300 --> 00:33:18,300 Michelle Gibson, and I did not believe it. 681 00:33:18,320 --> 00:33:20,339 You don't recognize these dulcet tones? 682 00:33:20,340 --> 00:33:22,360 Hi, Randy. Now let me the hell out. 683 00:33:22,390 --> 00:33:24,139 You know, on top of you two being in here 684 00:33:24,140 --> 00:33:25,329 for public intoxication, 685 00:33:25,330 --> 00:33:27,530 there's a state warrant out for your arrest. 686 00:33:27,590 --> 00:33:29,539 Yes, there's also a bastard demon out there 687 00:33:29,540 --> 00:33:31,399 trying to kill Waverly right now! 688 00:33:31,400 --> 00:33:33,540 Michelle, let's not go back to the crazy talk 689 00:33:33,560 --> 00:33:35,230 like that night you burned down the barn. 690 00:33:35,300 --> 00:33:37,940 - Nedley! She's telling the truth. - So let me out. Now. 691 00:33:38,000 --> 00:33:40,340 - There's only Jolene to look after her. - Who's Jolene? 692 00:33:40,410 --> 00:33:42,279 Jolene. You know. 693 00:33:42,280 --> 00:33:44,640 - We grew up with her. - Last name? Which family? 694 00:33:45,410 --> 00:33:47,610 - I dunno. - Did they live in town? 695 00:33:47,680 --> 00:33:49,439 Which concession? You got a phone number? 696 00:33:49,440 --> 00:33:50,649 Everybody's got a phone number. 697 00:33:50,650 --> 00:33:51,820 Demons don't. 698 00:33:52,990 --> 00:33:54,939 Also, do you know who brought in the baking? 699 00:33:54,940 --> 00:33:56,219 I could use some breakfast. 700 00:33:56,220 --> 00:33:58,290 Put down that tart, Randy!! 701 00:34:00,730 --> 00:34:02,160 You're not good. 702 00:34:03,100 --> 00:34:04,830 If you were good... 703 00:34:05,500 --> 00:34:09,600 ...you wouldn't have lost... everything. 704 00:34:13,840 --> 00:34:17,110 Are you going to do something right... 705 00:34:17,740 --> 00:34:19,510 ...for once?! 706 00:34:20,500 --> 00:34:23,950 My mom would never say this, but she did all this to... 707 00:34:24,750 --> 00:34:29,260 ...to protect me from... from the dark thing. 708 00:34:32,330 --> 00:34:35,590 You... are the dark thing. 709 00:34:37,800 --> 00:34:40,160 The real baby was special, 710 00:34:40,500 --> 00:34:42,540 but you're not her. 711 00:34:43,540 --> 00:34:45,400 You're a changeling, 712 00:34:45,470 --> 00:34:48,940 the evil that she left behind 713 00:34:49,010 --> 00:34:51,660 that night in the burning barn. 714 00:34:53,210 --> 00:34:55,080 My father was a demon. 715 00:34:55,150 --> 00:34:57,220 You know he is. 716 00:34:59,350 --> 00:35:01,800 You can't cheerlead your way out of this one. 717 00:35:09,400 --> 00:35:11,560 It's too much. 718 00:35:13,000 --> 00:35:14,770 Then do it! 719 00:35:16,370 --> 00:35:17,770 End it! 720 00:35:18,170 --> 00:35:21,740 It's the only thing that will make it better! 721 00:35:29,250 --> 00:35:30,650 Do it. 722 00:35:31,720 --> 00:35:33,190 Waverly!! 723 00:35:33,250 --> 00:35:35,520 Officer Haught! Are you in here?! 724 00:35:35,590 --> 00:35:37,260 Waverly! 725 00:35:40,060 --> 00:35:41,330 Waverly! 726 00:35:41,390 --> 00:35:43,500 - What about her? - Jolene's the demon. 727 00:35:43,930 --> 00:35:46,900 I was born at the exact same time as you. 728 00:35:48,200 --> 00:35:49,270 Twins? 729 00:35:50,040 --> 00:35:51,740 In a sick sense. 730 00:35:51,810 --> 00:35:53,810 The universe craves balance. 731 00:35:54,810 --> 00:35:58,380 And you came and arrived out of the light, 732 00:35:58,450 --> 00:36:00,150 and I... 733 00:36:00,210 --> 00:36:02,780 I crawled out of the muck. 734 00:36:03,420 --> 00:36:05,990 I'm sorry. I'm sorry. 735 00:36:06,050 --> 00:36:09,050 Everything good was given to you. 736 00:36:10,420 --> 00:36:15,120 Freedom, flaxen hair, family. 737 00:36:16,300 --> 00:36:18,330 And what did I get? 738 00:36:18,400 --> 00:36:20,170 I got shunned, 739 00:36:20,230 --> 00:36:22,900 starved... reviled! 740 00:36:22,970 --> 00:36:24,570 Oh... 741 00:36:24,640 --> 00:36:26,410 But we're equals now. 742 00:36:27,440 --> 00:36:30,740 Because nobody loves you either. 743 00:36:35,080 --> 00:36:36,750 Why don't you do it? 744 00:36:36,820 --> 00:36:38,519 Haven't you been listening?! 745 00:36:38,520 --> 00:36:41,260 We're linked, you idiot!!! 746 00:36:43,260 --> 00:36:47,060 Do it, you useless piece of skin. 747 00:36:49,100 --> 00:36:50,460 Wynonna! 748 00:36:51,670 --> 00:36:53,230 Wynonna loves me. 749 00:36:53,870 --> 00:36:57,040 - No. - Yes. Yes. Always. 750 00:36:57,100 --> 00:36:59,650 And... and despite what happened tonight, 751 00:36:59,660 --> 00:37:02,110 I know... I know that Nicole does too. 752 00:37:02,140 --> 00:37:05,040 And... and... and Doc and... 753 00:37:05,110 --> 00:37:06,610 Jeremy and... 754 00:37:06,680 --> 00:37:08,380 oh, Mama. 755 00:37:08,450 --> 00:37:10,890 - You're lying to yourself. - No. 756 00:37:10,900 --> 00:37:13,220 You don't bring them a single thing! 757 00:37:13,230 --> 00:37:14,750 I'm here. 758 00:37:14,820 --> 00:37:17,290 I'm here and I stay... 759 00:37:18,490 --> 00:37:21,130 And I love them back and... 760 00:37:22,260 --> 00:37:25,500 And I... I never, never, 761 00:37:25,520 --> 00:37:27,700 never give up on them. 762 00:37:28,700 --> 00:37:30,900 Ah! 763 00:37:34,510 --> 00:37:36,140 It's my birthright. 764 00:37:36,210 --> 00:37:38,610 Ah! Ah! 765 00:37:38,680 --> 00:37:40,550 Well, this is mine! 766 00:37:43,720 --> 00:37:45,350 I can still fix this. 767 00:37:45,420 --> 00:37:46,579 This is for Nicole. 768 00:37:48,660 --> 00:37:51,159 And this is for making me feel worthless! 769 00:37:51,160 --> 00:37:52,689 Ah! 770 00:37:52,690 --> 00:37:55,899 You can't kill me without killing yourself! 771 00:37:55,900 --> 00:37:57,900 But she can. 772 00:37:59,400 --> 00:38:01,370 Oh! 773 00:38:03,200 --> 00:38:04,740 I'm your friend. 774 00:38:06,410 --> 00:38:07,840 You love me. 775 00:38:08,840 --> 00:38:10,940 - I love her more. - Oh. 776 00:38:17,420 --> 00:38:20,480 Goddamn Earps. 777 00:38:25,090 --> 00:38:27,360 Hey. Hey, hey. 778 00:38:28,560 --> 00:38:30,530 Don't let the bitch get away. 779 00:38:37,200 --> 00:38:38,870 You slag! 780 00:38:38,940 --> 00:38:40,280 What are you doing? 781 00:38:40,290 --> 00:38:42,919 Something I dreamed about every time 782 00:38:42,920 --> 00:38:44,579 you kept me awake in my cell, 783 00:38:44,580 --> 00:38:47,180 whispering what you were gonna do to my daughter! 784 00:38:50,880 --> 00:38:52,350 What is that? 785 00:38:53,390 --> 00:38:54,990 - It's him. - No. 786 00:38:56,220 --> 00:38:58,199 That was fealty. 787 00:38:58,200 --> 00:39:01,300 I swear... the girl was for you. 788 00:39:03,160 --> 00:39:05,830 Ah! Ah! Ah! 789 00:39:05,900 --> 00:39:08,570 Ah! Ah! Ah! Ah! 790 00:39:08,640 --> 00:39:10,000 Ah...! 791 00:39:14,810 --> 00:39:16,240 Bulshar! 792 00:39:17,040 --> 00:39:18,240 Oh! 793 00:39:27,250 --> 00:39:28,990 Come on, girls. 794 00:39:29,060 --> 00:39:30,940 Oh, let's go home. 795 00:39:31,180 --> 00:39:32,719 Even though you were in the thrall 796 00:39:32,720 --> 00:39:34,719 of a powerful super evil demon 797 00:39:34,720 --> 00:39:37,150 and her unearthly baked goods, you said... 798 00:39:37,210 --> 00:39:39,080 I said... 799 00:39:39,150 --> 00:39:43,890 that you are the only luscious, funny... 800 00:39:43,950 --> 00:39:45,300 - Yeah. - Yeah. 801 00:39:45,400 --> 00:39:48,480 Hot-as-hell baby that I need. 802 00:39:48,580 --> 00:39:51,090 Then she got super pissed and threw me into the dresser, 803 00:39:51,130 --> 00:39:53,500 and... that's when the ring fell. 804 00:39:53,560 --> 00:39:55,500 - Then it burned her? - Yeah. 805 00:39:55,570 --> 00:39:56,939 And then she got even more pissed 806 00:39:56,940 --> 00:39:59,480 and tossed me into the closet. 807 00:39:59,500 --> 00:40:00,880 Ironically. 808 00:40:00,960 --> 00:40:04,240 - Ugh. - Hey, hey, she's gone now. 809 00:40:04,310 --> 00:40:06,180 That's what's important, right? 810 00:40:06,700 --> 00:40:08,159 Right. 811 00:40:08,160 --> 00:40:10,360 But the ring coming back to you, that's... 812 00:40:10,380 --> 00:40:12,459 Yeah, kind of a creepy boomerang vibe. 813 00:40:12,460 --> 00:40:13,549 Yeah... 814 00:40:13,550 --> 00:40:16,450 But it kept you safe from her. 815 00:40:17,500 --> 00:40:18,979 I'm sorry. 816 00:40:18,980 --> 00:40:22,100 Sometimes things are... are so completely nuts, 817 00:40:22,360 --> 00:40:23,990 and you, you... 818 00:40:24,060 --> 00:40:27,900 well, you seem okay and sane and safe. 819 00:40:28,160 --> 00:40:31,000 So I forget to give you the completely-nuts update. 820 00:40:31,020 --> 00:40:32,819 Yeah, you know what? How about you just, uh, 821 00:40:32,820 --> 00:40:34,820 update me later, 'kay? 822 00:40:42,080 --> 00:40:44,180 Bulshar! 823 00:40:44,250 --> 00:40:46,580 I wish to speak to you. 824 00:40:46,650 --> 00:40:48,590 I am done with pity. 825 00:40:48,650 --> 00:40:51,380 I am not play acting the hero. 826 00:40:52,180 --> 00:40:55,230 I have come with something you desire. 827 00:40:57,820 --> 00:41:01,530 Something I will never relinquish. 828 00:41:01,700 --> 00:41:04,770 And I will never stop fighting for them. 829 00:41:04,840 --> 00:41:08,140 Whatever it takes, I will do. 830 00:41:09,840 --> 00:41:11,770 Even this. 831 00:41:14,540 --> 00:41:17,210 I am Doc Holliday. 832 00:41:17,280 --> 00:41:19,580 I do not fear the void. 833 00:41:19,650 --> 00:41:22,490 I spit into the void! 834 00:41:22,550 --> 00:41:24,920 So it seems, Bulshar, 835 00:41:24,990 --> 00:41:27,060 we do have an accord. 836 00:41:28,190 --> 00:41:30,060 I may be going to hell... 837 00:41:31,200 --> 00:41:33,900 ...but I will drag you with me. 838 00:41:51,980 --> 00:41:53,950 Ding-dong. Anyone home? 839 00:41:58,520 --> 00:42:02,330 Something tells me I'm not getting more banana liqueur, am I? 840 00:42:02,390 --> 00:42:05,080 Of course, any visit from a sweet Earp is... 841 00:42:05,100 --> 00:42:08,040 I came to tell you she ain't coming and she never will. 842 00:42:08,060 --> 00:42:09,239 Oh... 843 00:42:09,240 --> 00:42:11,350 I'm working real hard on keeping my family safe. 844 00:42:11,360 --> 00:42:13,440 And you know what? Part of keeping them safe... 845 00:42:13,500 --> 00:42:15,740 means keeping them the hell away from you. 846 00:42:15,810 --> 00:42:17,470 Wynonna! 847 00:42:17,540 --> 00:42:20,180 I bear news of great joy. 848 00:42:21,010 --> 00:42:23,080 Your sister is blessed. 849 00:42:23,550 --> 00:42:25,980 Her real father, 850 00:42:26,050 --> 00:42:28,919 a fella named... Julian. 851 00:42:28,920 --> 00:42:30,299 What about him? 852 00:42:30,300 --> 00:42:32,040 He was an angel. 853 00:42:32,190 --> 00:42:36,620 An honest-to-God, heavens-above angel. 854 00:42:39,220 --> 00:42:44,220 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 854 00:42:45,305 --> 00:42:51,512 Please rate this subtitle at www.osdb.link/6jrn6 Help other users to choose the best subtitles 59972

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.