All language subtitles for NYPD Blue S12E14 Stratis Fear

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,830 --> 00:00:17,030 D.O.A.'s name is gene stratis. He owns the place. 2 00:00:18,370 --> 00:00:20,740 Looks like he was stabbed in the chest. 3 00:00:20,800 --> 00:00:24,470 Got a bloody knife on the grill. No sign of a forced entry. 4 00:00:24,540 --> 00:00:26,540 There's still money in the register. 5 00:00:26,610 --> 00:00:29,440 He's got a watch on his wrist, hearing aid in his ear. 6 00:00:29,510 --> 00:00:31,910 How'd the job come in? The son -- Alex stratis. 7 00:00:31,980 --> 00:00:33,850 He found him when he came in to work. 8 00:00:33,920 --> 00:00:35,420 That's him? 9 00:00:35,480 --> 00:00:36,790 Yeah. 10 00:00:38,790 --> 00:00:40,160 Mr. Stratis? 11 00:00:41,390 --> 00:00:44,360 I'm detective sipowicz. This is detective Clark. 12 00:00:44,430 --> 00:00:46,830 We're sorry about your dad. 13 00:00:46,900 --> 00:00:48,030 Thanks. 14 00:00:48,100 --> 00:00:49,930 What time was it when you got here? 15 00:00:50,000 --> 00:00:51,130 5:30. 16 00:00:51,200 --> 00:00:53,170 Your dad usually here before that? 17 00:00:53,240 --> 00:00:55,210 Most mornings by 4:00. 18 00:00:55,270 --> 00:00:57,270 Once in a blue moon, he'd decide to sleep in, 19 00:00:57,340 --> 00:00:58,610 roll in around 5:00. 20 00:00:58,680 --> 00:01:00,950 Can you think of anybody who had it in for him? 21 00:01:01,010 --> 00:01:03,240 Anybody get let go recently? 22 00:01:03,310 --> 00:01:05,380 About a month ago he got rid of a guy, 23 00:01:05,450 --> 00:01:07,720 but I don't think he'd be the type to do this. 24 00:01:07,780 --> 00:01:10,190 We'll need a list of all your employees. 25 00:01:10,250 --> 00:01:12,450 Your mom still around? 26 00:01:12,520 --> 00:01:15,920 Yeah. She and my dad split up years ago. 27 00:01:15,990 --> 00:01:18,930 She wanted to travel, see a movie. 28 00:01:19,000 --> 00:01:20,510 All he did was work. 29 00:01:20,560 --> 00:01:22,700 He gave her the house in astoria, 30 00:01:22,770 --> 00:01:24,440 took care of all the bills. 31 00:01:24,500 --> 00:01:27,040 Got himself a little apartment close to the restaurant. 32 00:01:27,100 --> 00:01:29,240 He gamble? No, never. 33 00:01:29,310 --> 00:01:31,480 You know of anybody he borrowed money from? 34 00:01:31,540 --> 00:01:32,540 Not a soul. 35 00:01:32,610 --> 00:01:34,710 My father came to this country, 36 00:01:34,780 --> 00:01:37,280 he didn't know three words of English. 37 00:01:37,350 --> 00:01:39,750 Managed to buy a coffee shop, a house, 38 00:01:39,820 --> 00:01:42,120 a new car every two years on what he earned. 39 00:01:42,180 --> 00:01:45,690 On 50,000 orders of bacon and eggs. 40 00:01:45,760 --> 00:01:47,470 100,000 hamburgers. 41 00:01:47,520 --> 00:01:49,190 He bought my mother a mink coat. 42 00:01:49,260 --> 00:01:50,730 Sent my sister to private school, 43 00:01:50,790 --> 00:01:52,930 put her through four years of college. 44 00:01:53,000 --> 00:01:54,970 I could've gone, too, if I wanted. 45 00:01:55,030 --> 00:01:56,600 Why didn't you? 46 00:01:56,670 --> 00:01:59,670 All I ever wanted to do was work with him. 47 00:03:19,920 --> 00:03:22,720 I'm looking for detective Ortiz. 48 00:03:22,790 --> 00:03:25,900 Um, she was here just a minute ago. 49 00:03:27,020 --> 00:03:28,990 Detective. 50 00:03:29,060 --> 00:03:30,760 T�a. 51 00:03:30,830 --> 00:03:32,960 �C�mo est�s? 52 00:03:36,130 --> 00:03:37,630 This is my aunt Silvia. 53 00:03:37,700 --> 00:03:38,770 John Irvin. 54 00:03:38,840 --> 00:03:39,980 Mucho gusto. 55 00:03:40,040 --> 00:03:42,700 Thank you. Nice to meet you. 56 00:03:42,770 --> 00:03:43,940 What's going on? 57 00:03:44,010 --> 00:03:45,510 Do you have a minute? 58 00:03:45,580 --> 00:03:47,320 Sure. 59 00:03:47,380 --> 00:03:49,680 Come on back here. 60 00:03:52,050 --> 00:03:53,650 I know that you're busy. 61 00:03:53,720 --> 00:03:55,680 I don't want to bother you, 62 00:03:55,750 --> 00:03:57,950 but your cousin has me very worried. 63 00:03:58,020 --> 00:03:59,250 Which one? 64 00:03:59,320 --> 00:04:01,220 Paula. Paula? 65 00:04:01,290 --> 00:04:03,160 What happened? She get an a-minus? 66 00:04:03,230 --> 00:04:05,000 You haven't seen her in a while. 67 00:04:05,060 --> 00:04:06,160 Not that long. 68 00:04:06,230 --> 00:04:08,700 She got herself involved with a guy. 69 00:04:08,770 --> 00:04:11,110 He's 15 years older than her. 70 00:04:11,170 --> 00:04:12,400 He's changed her. 71 00:04:12,470 --> 00:04:14,100 How has he changed her? 72 00:04:14,170 --> 00:04:15,570 She dresses different. 73 00:04:15,640 --> 00:04:17,570 She talks to me different. 74 00:04:17,640 --> 00:04:19,310 She stays out late. She's 19. 75 00:04:19,380 --> 00:04:21,120 I smelled liquor on her breath 76 00:04:21,180 --> 00:04:23,040 the other night when she came home. 77 00:04:23,110 --> 00:04:26,150 And I found pills in her bag. 78 00:04:26,220 --> 00:04:29,830 I took two to see what they were. 79 00:04:32,490 --> 00:04:34,960 Well, these could be anything. 80 00:04:35,020 --> 00:04:36,660 How many did she have? 81 00:04:36,730 --> 00:04:38,760 10 or 12. 82 00:04:38,830 --> 00:04:41,300 She's always been such a good girl. 83 00:04:41,360 --> 00:04:43,570 I prayed that this wouldn't happen. 84 00:04:43,630 --> 00:04:45,430 I don't know what to do. 85 00:04:45,500 --> 00:04:47,340 You want me to talk to her? 86 00:04:47,400 --> 00:04:49,200 She doesn't listen to me. 87 00:04:49,270 --> 00:04:51,340 I'll come by the apartment after work. 88 00:04:51,410 --> 00:04:54,310 If you go by the store where she works, 89 00:04:54,380 --> 00:04:56,040 you can meet him, too. 90 00:04:56,110 --> 00:04:57,180 It's his store. 91 00:04:57,250 --> 00:04:58,310 Where is it? 92 00:04:58,380 --> 00:05:01,380 I know that it's on Lafayette street. 93 00:05:01,450 --> 00:05:03,620 You know the name of it? 94 00:05:03,690 --> 00:05:06,320 Chrysalis. Whatever that means. 95 00:05:06,390 --> 00:05:08,890 All right, I'll go by today. 96 00:05:08,960 --> 00:05:10,760 No te preocupes. 97 00:05:10,830 --> 00:05:12,430 Gracias. 98 00:05:14,660 --> 00:05:16,570 We're gonna start with the guy he let go, 99 00:05:16,630 --> 00:05:17,900 who's currently on parole. 100 00:05:17,970 --> 00:05:19,070 You call his p. O.? 101 00:05:19,140 --> 00:05:21,380 We got the name of the restaurant he's working at. 102 00:05:21,440 --> 00:05:22,500 We're heading there now. 103 00:05:22,570 --> 00:05:24,110 I got a call from the captain. 104 00:05:24,170 --> 00:05:26,880 This coffee shop was popular with the guys on patrol. 105 00:05:26,940 --> 00:05:29,550 We'll keep you posted. 106 00:05:35,820 --> 00:05:38,220 Wallet's missing, watch is missing, 107 00:05:38,290 --> 00:05:39,860 pockets turned inside out. 108 00:05:39,920 --> 00:05:42,420 Whatever cash he had on him is gone. 109 00:05:42,490 --> 00:05:44,030 Any I. D. In the vehicle? 110 00:05:44,090 --> 00:05:47,200 A registration in the name of Paul westerville. 111 00:05:47,260 --> 00:05:48,360 Address in armonk. 112 00:05:48,430 --> 00:05:49,770 Anybody hear anything? 113 00:05:49,830 --> 00:05:51,600 None of the attendants heard anything. 114 00:05:51,670 --> 00:05:54,070 From what they say, this place is deserted at night, 115 00:05:54,140 --> 00:05:57,540 which might be why the body wasn't found until this morning. 116 00:06:00,680 --> 00:06:03,440 Hey, I know the guy in this photo. 117 00:06:03,510 --> 00:06:04,550 Yeah? 118 00:06:04,610 --> 00:06:07,320 Yeah. Brendan Quinn. 119 00:06:07,380 --> 00:06:09,520 The cop who got paralyzed in the shooting? 120 00:06:09,590 --> 00:06:11,850 Yeah, I was in the academy with him. 121 00:06:23,530 --> 00:06:25,170 You look good in those ads. 122 00:06:25,230 --> 00:06:28,440 He gets stopped all the time -- people recognizing him. 123 00:06:28,500 --> 00:06:30,240 How you guys doing? 124 00:06:30,310 --> 00:06:31,640 Good. Same, you know. 125 00:06:31,710 --> 00:06:34,340 Hey, we appreciate you guys coming in. 126 00:06:34,410 --> 00:06:35,680 We'll let you guys get to it. 127 00:06:35,750 --> 00:06:36,960 See you later, smitty. 128 00:06:37,010 --> 00:06:39,820 Greg medavoy, this is Brendan Quinn, 129 00:06:39,880 --> 00:06:42,050 his dad, Charlie Quinn -- also retired off the job. 130 00:06:42,120 --> 00:06:43,720 Nice to meet you. 131 00:06:43,790 --> 00:06:45,750 Let's go talk in room 124. 132 00:06:45,820 --> 00:06:48,160 So, did you get second grade yet? 133 00:06:48,220 --> 00:06:49,390 No, not yet. 134 00:06:49,460 --> 00:06:51,530 Always keeping the black man down. 135 00:06:51,590 --> 00:06:53,800 Ain't that the truth. 136 00:06:53,860 --> 00:06:57,770 So, what happened? Paul got held up? 137 00:06:57,830 --> 00:07:01,170 Yeah, he was shot and killed in a parking garage. 138 00:07:01,240 --> 00:07:02,240 That's unbelievable. 139 00:07:02,300 --> 00:07:03,610 What's your connection to him? 140 00:07:03,670 --> 00:07:05,510 He's a partner in the public relations firm 141 00:07:05,580 --> 00:07:07,150 at the pba contract. 142 00:07:07,210 --> 00:07:09,810 When they decided to use me in the ads, we got to know him. 143 00:07:09,880 --> 00:07:10,850 How well? 144 00:07:10,910 --> 00:07:12,880 Pretty well. He's a nice guy. 145 00:07:12,950 --> 00:07:15,020 Actually, we got to be kind of friends. 146 00:07:15,080 --> 00:07:17,490 Me and Sheila had dinner with him a bunch of times. 147 00:07:17,550 --> 00:07:18,690 Been to his house. 148 00:07:18,760 --> 00:07:21,130 The last time you were with him was when? 149 00:07:21,190 --> 00:07:22,590 Yesterday afternoon. 150 00:07:22,660 --> 00:07:24,830 They had me come into this photographer's studio 151 00:07:24,890 --> 00:07:26,390 'cause they're doing new ads. 152 00:07:26,460 --> 00:07:28,560 They spent a couple of hours taking pictures, 153 00:07:28,630 --> 00:07:30,500 big catered lunch, and then we left. 154 00:07:30,570 --> 00:07:32,530 Paul was there for a while, and then he left. 155 00:07:32,600 --> 00:07:35,740 Did he say where he was going? I think back to his office. 156 00:07:35,810 --> 00:07:37,620 He got a call about meeting somebody? 157 00:07:37,670 --> 00:07:39,270 Not that I was aware of. 158 00:07:39,340 --> 00:07:41,680 You get any hit off this guy that'd make you think 159 00:07:41,740 --> 00:07:43,950 it was anything other than a straight-up robbery? 160 00:07:44,010 --> 00:07:45,850 No, I didn't. 161 00:07:47,080 --> 00:07:49,650 All right. Thanks again for coming in. 162 00:07:49,720 --> 00:07:52,620 No problem. We want to have you to the house for dinner. 163 00:07:52,690 --> 00:07:54,290 Try inviting me. 164 00:07:54,360 --> 00:07:55,990 Sheila's gonna call you. 165 00:07:56,060 --> 00:07:58,190 It's good seeing you, Mr. Quinn. 166 00:07:58,260 --> 00:07:59,600 You take care. 167 00:08:11,070 --> 00:08:12,210 Andy, that's him. 168 00:08:16,550 --> 00:08:17,780 Hey. 169 00:08:22,450 --> 00:08:24,250 Aw. 170 00:08:24,320 --> 00:08:26,620 Hey! Come on, man! 171 00:08:32,290 --> 00:08:33,290 Stop running! 172 00:08:34,600 --> 00:08:37,770 Aw, man, you're just making things worse. 173 00:08:37,830 --> 00:08:40,570 What did I do? What did I do?! 174 00:08:40,640 --> 00:08:43,140 What do you mean? Smoking a joint, for starters. 175 00:08:43,210 --> 00:08:44,550 You gotta be kidding me. 176 00:08:44,610 --> 00:08:46,680 Making me run? That doesn't help either. 177 00:08:46,740 --> 00:08:48,710 What the hell is wrong with you? 178 00:08:58,220 --> 00:09:01,560 There's so much to do getting this stuff ready for storage. 179 00:09:01,620 --> 00:09:03,630 You have to pack up all his things? 180 00:09:03,690 --> 00:09:05,790 His personal things -- once his estate is probated, 181 00:09:05,860 --> 00:09:08,660 I'm expecting various characters to come out of the woodwork 182 00:09:08,730 --> 00:09:10,300 claiming to be his children. 183 00:09:10,370 --> 00:09:11,930 Why's that? 184 00:09:12,000 --> 00:09:13,800 The way he conducted himself. 185 00:09:13,870 --> 00:09:15,940 Are you aware of anyone who had a grudge against him? 186 00:09:16,010 --> 00:09:17,450 I'm sure there were plenty. 187 00:09:17,510 --> 00:09:19,880 Public relations can be a nasty business. 188 00:09:19,940 --> 00:09:22,410 Paul westerville didn't have a lot of consideration 189 00:09:22,480 --> 00:09:24,010 for other people's feelings. 190 00:09:24,080 --> 00:09:26,950 You must have borne the brunt of that. 191 00:09:28,920 --> 00:09:31,550 When I first started working for him 192 00:09:31,620 --> 00:09:33,090 and I got the treatment, 193 00:09:33,160 --> 00:09:35,670 I'd run out of the office crying. 194 00:09:35,730 --> 00:09:39,040 I'd vow I'd never work for anyone that abusive again. 195 00:09:39,100 --> 00:09:41,110 He'd apologize, give me a raise, 196 00:09:41,160 --> 00:09:43,630 and after a while, it got so he needed me. 197 00:09:43,700 --> 00:09:45,600 I organized his life. 198 00:09:45,670 --> 00:09:48,900 I put up with him, and he learned. 199 00:09:48,970 --> 00:09:52,110 Yell at everyone else. Me, you don't yell at. 200 00:09:53,780 --> 00:09:56,010 Are you aware of any current romantic relationships 201 00:09:56,080 --> 00:09:57,680 Mr. Westerville was involved in? 202 00:09:57,750 --> 00:09:59,820 There was very little in Mr. Westerville's life 203 00:09:59,880 --> 00:10:00,880 that I wasn't aware of. 204 00:10:00,950 --> 00:10:02,080 Anything come to mind 205 00:10:02,150 --> 00:10:03,990 that might have created problems for him? 206 00:10:04,050 --> 00:10:05,750 Sleeping with someone else's wife 207 00:10:05,820 --> 00:10:07,490 has been known to create problems. 208 00:10:07,560 --> 00:10:09,020 Who are we talking about? 209 00:10:09,090 --> 00:10:12,160 The wife of this young police officer who was paralyzed. 210 00:10:12,230 --> 00:10:14,000 And it made me sick. 211 00:10:14,060 --> 00:10:16,730 You know if anyone else knew about that? 212 00:10:16,800 --> 00:10:18,330 The officer's father knew. 213 00:10:18,400 --> 00:10:21,100 How'd he find out? I told him. 214 00:10:30,150 --> 00:10:31,180 Hey, stranger. 215 00:10:31,250 --> 00:10:32,250 Hey. 216 00:10:32,310 --> 00:10:33,720 What are you doing here? 217 00:10:33,780 --> 00:10:36,220 I was in the neighborhood. I thought I'd say hello. 218 00:10:36,290 --> 00:10:38,400 My mother asked you to check up on me? 219 00:10:38,450 --> 00:10:41,090 What makes you think that? Don't lie to me, prima. 220 00:10:41,160 --> 00:10:43,360 She have any reason to ask me to check up on you? 221 00:10:43,430 --> 00:10:44,870 No. 222 00:10:44,930 --> 00:10:47,130 Now who's lying? What are you talking about? 223 00:10:47,200 --> 00:10:49,630 You find any pills missing from your bag lately? 224 00:10:49,700 --> 00:10:51,130 So that's where they went. 225 00:10:51,200 --> 00:10:53,570 Thought one of my friends beat me for them. 226 00:10:53,640 --> 00:10:55,670 When did you start in with that stuff? 227 00:10:55,740 --> 00:10:57,740 It's not like they're hard-core narcotics. 228 00:10:57,810 --> 00:10:58,940 They're disco biscuits. 229 00:10:59,010 --> 00:11:00,710 People die from those things. 230 00:11:00,780 --> 00:11:02,810 Not to mention the fact that they're illegal. 231 00:11:02,880 --> 00:11:05,980 I got a guy. We go to a club, we have a good time. 232 00:11:06,050 --> 00:11:08,050 It's all good. No, it's not. 233 00:11:08,120 --> 00:11:09,920 Think back to when you were 19. 234 00:11:09,990 --> 00:11:11,590 We're not talking about me. 235 00:11:11,650 --> 00:11:14,390 What? Were you a Saint back in the day? 236 00:11:14,460 --> 00:11:16,320 Who's the guy? 237 00:11:16,390 --> 00:11:17,290 You want to meet him? 238 00:11:17,360 --> 00:11:18,660 Sure. 239 00:11:18,730 --> 00:11:20,760 He either delivers the tops with the jeans 240 00:11:20,830 --> 00:11:22,230 or the order's canceled. 241 00:11:22,300 --> 00:11:23,630 You got it? 242 00:11:23,700 --> 00:11:24,970 Guapo, �no? 243 00:11:25,030 --> 00:11:26,740 Give my love to Cheryl. 244 00:11:26,800 --> 00:11:28,100 Hey, what's doing? 245 00:11:28,170 --> 00:11:30,240 I want you to meet my cousin Rita. 246 00:11:30,310 --> 00:11:32,210 Hi, cousin Rita. 247 00:11:32,270 --> 00:11:33,310 Bobby Friedman. 248 00:11:33,380 --> 00:11:35,150 How's it going? See anything you like? 249 00:11:35,210 --> 00:11:36,910 I just stopped in to see Paula. 250 00:11:36,980 --> 00:11:38,850 You live in the city? Brooklyn. 251 00:11:38,920 --> 00:11:40,360 You're a beautiful girl. 252 00:11:40,420 --> 00:11:41,380 Hey! 253 00:11:41,450 --> 00:11:42,680 I can't say that? 254 00:11:42,750 --> 00:11:45,090 Yeah, you can. 255 00:11:45,150 --> 00:11:46,790 Maybe she wants to go out this weekend. 256 00:11:46,860 --> 00:11:48,390 I don't think I can this weekend. 257 00:11:48,460 --> 00:11:49,960 It could be wild. 258 00:11:50,030 --> 00:11:52,090 Rita's a detective, Bobby. 259 00:11:52,160 --> 00:11:56,000 Well, detectives get to have fun sometimes. 260 00:11:56,070 --> 00:11:57,740 Maybe some other time. 261 00:11:57,800 --> 00:11:58,830 You bet. 262 00:11:58,900 --> 00:12:00,770 So, I gotta run, babe. 263 00:12:00,840 --> 00:12:02,640 When are we leaving for Atlantic city? 264 00:12:02,710 --> 00:12:05,380 We gotta be there by 9:00, so figure 6:30. 265 00:12:05,440 --> 00:12:08,780 I'll go home to get my clothes. I'll meet you at your apartment? 266 00:12:08,850 --> 00:12:10,360 All right. Don't be late. 267 00:12:10,980 --> 00:12:12,380 Nice meeting you. 268 00:12:12,450 --> 00:12:14,080 Same. 269 00:12:23,830 --> 00:12:26,230 Where were you last night, Antoine? 270 00:12:26,300 --> 00:12:27,470 With my girlfriend. 271 00:12:27,530 --> 00:12:29,260 Didn't go out? Didn't go out. 272 00:12:29,330 --> 00:12:31,870 When gene stratis fired you, did he owe you money? 273 00:12:31,930 --> 00:12:33,870 Somebody Rob him and y'all think it was me? 274 00:12:33,940 --> 00:12:35,500 Somebody killed him. 275 00:12:35,570 --> 00:12:36,770 And you think that's me? 276 00:12:36,840 --> 00:12:37,940 We're not ruling it out. 277 00:12:38,010 --> 00:12:39,510 I don't believe this. 278 00:12:39,580 --> 00:12:42,310 Why'd he fire you? For kissing my girlfriend. 279 00:12:42,380 --> 00:12:44,380 No, you gotta do better than that. 280 00:12:44,450 --> 00:12:46,780 He usually comes in at 4:00 to start up the grill. 281 00:12:46,850 --> 00:12:48,220 One day, he asked me to do it. 282 00:12:48,280 --> 00:12:50,090 I knew I couldn't get up that early, 283 00:12:50,150 --> 00:12:52,190 so I just stayed up, came in with my girl. 284 00:12:52,250 --> 00:12:54,460 He walked in on US making out, said she's gotta get out. 285 00:12:54,520 --> 00:12:56,420 Rough, though. I told him he was out of line. 286 00:12:56,490 --> 00:12:58,690 One thing led to another, and I'm out on my ass. 287 00:12:58,760 --> 00:13:00,560 So he was disrespectful to your girl. 288 00:13:00,630 --> 00:13:02,060 I wasn't gonna let it go. 289 00:13:02,130 --> 00:13:04,330 His bim coming around -- I'm nothing but nice. 290 00:13:04,400 --> 00:13:06,600 He can manage to be nice to mine. 291 00:13:06,670 --> 00:13:08,500 What's his bim's name? Do you know? 292 00:13:08,570 --> 00:13:11,840 Margo...something. I don't know her last name. 293 00:13:11,910 --> 00:13:14,210 And this was a serious relationship he had? 294 00:13:14,280 --> 00:13:16,110 I guess so. I don't know. 295 00:13:16,180 --> 00:13:18,180 He said he took out an insurance policy for her 296 00:13:18,250 --> 00:13:20,180 'cause that was the way to keep 'em in line. 297 00:13:20,250 --> 00:13:22,920 Fat Greek -- stains on his pants and a hearing aid, 298 00:13:22,990 --> 00:13:25,330 telling me how to keep 'em in line. 299 00:13:25,390 --> 00:13:28,660 Anyone besides your girlfriend can vouch for you being home? 300 00:13:28,730 --> 00:13:30,540 My parole officer called around 11:00. 301 00:13:30,590 --> 00:13:33,830 You're gonna have to stay here while we check with him. 302 00:13:33,900 --> 00:13:36,600 You gonna tell him about the joint? 303 00:13:36,670 --> 00:13:38,000 If you're telling US the truth, 304 00:13:38,070 --> 00:13:40,100 we'll leave it be our little secret. 305 00:13:45,070 --> 00:13:46,880 Hey, you wanna grab some lunch? 306 00:13:46,940 --> 00:13:48,740 I can't. I gotta do this. 307 00:13:48,810 --> 00:13:50,480 Okay. 308 00:13:50,550 --> 00:13:53,980 Hey, I ran a credit card check on your d. O. A. 309 00:13:54,050 --> 00:13:56,650 The only recent hit was from a video rental store. 310 00:13:56,720 --> 00:13:59,590 I'll leave it to you to figure out what a grown man 311 00:13:59,660 --> 00:14:02,460 was doing with "mulan" and "the little mermaid." 312 00:14:09,800 --> 00:14:13,570 Thanks for coming in, Sheila. Why don't you have a seat? 313 00:14:13,640 --> 00:14:15,600 Sure. 314 00:14:15,670 --> 00:14:17,310 You know about Paul westerville. 315 00:14:17,370 --> 00:14:19,470 Yeah, Brendan told me. It's awful. 316 00:14:19,540 --> 00:14:21,140 How well did you know him? 317 00:14:21,210 --> 00:14:23,440 Just from his doing those ads that Brendan was in. 318 00:14:23,510 --> 00:14:25,610 You see him when they were taking pictures? 319 00:14:25,680 --> 00:14:26,950 - 320 00:14:27,020 --> 00:14:29,750 there were a lot of calls from his cell phone to your cell phone. 321 00:14:29,820 --> 00:14:31,620 I'd make the arrangements. 322 00:14:31,690 --> 00:14:34,190 He'd sometimes call you two, three times a day. 323 00:14:34,260 --> 00:14:36,730 Well, with getting parking for the Van 324 00:14:36,790 --> 00:14:38,060 and this and that, 325 00:14:38,130 --> 00:14:40,360 the arrangements could be complicated. 326 00:14:40,430 --> 00:14:43,130 Was there something going on between you two? 327 00:14:43,200 --> 00:14:44,300 No. 328 00:14:44,370 --> 00:14:47,200 Look, Sheila, this is a homicide investigation. 329 00:14:47,270 --> 00:14:50,070 If you're lying to US, we're gonna find out. 330 00:14:54,510 --> 00:14:57,350 I prayed this day would never come. 331 00:14:57,410 --> 00:15:01,420 I prayed that I could just die with my secret. 332 00:15:01,480 --> 00:15:03,420 When did it start? 333 00:15:03,490 --> 00:15:04,730 Last summer. 334 00:15:04,790 --> 00:15:06,820 Paul rented a house out in bellport. 335 00:15:06,890 --> 00:15:09,020 He'd have US there for the weekend. 336 00:15:09,090 --> 00:15:11,490 We'd drive into town, get stuff for dinner, 337 00:15:11,560 --> 00:15:12,830 and he'd start in. 338 00:15:12,900 --> 00:15:16,810 This one time, he got me in a weak moment. 339 00:15:16,870 --> 00:15:20,670 Was that the one time, or were there other weak moments? 340 00:15:20,740 --> 00:15:23,170 There were other weak moments. 341 00:15:23,240 --> 00:15:24,770 Who else knows about it? 342 00:15:24,840 --> 00:15:26,980 As far as I know, no one does. 343 00:15:27,040 --> 00:15:30,110 I'm 28 years old, you know? I have physical needs. 344 00:15:30,180 --> 00:15:32,150 We're not here to pass judgment. 345 00:15:32,210 --> 00:15:35,080 Brendan and I were a normal couple until this happened. 346 00:15:35,150 --> 00:15:37,150 Yeah, I'm sure it's difficult. 347 00:15:37,220 --> 00:15:39,990 I drive him places. I take care of him. 348 00:15:40,060 --> 00:15:41,690 I clean up after him. 349 00:15:41,760 --> 00:15:44,860 And I love him more now than I loved him before, 350 00:15:44,930 --> 00:15:47,260 and I was sick in love with him before. 351 00:15:47,330 --> 00:15:50,100 But yeah -- it's difficult. 352 00:15:50,170 --> 00:15:53,230 Sometimes it's real difficult. 353 00:15:56,140 --> 00:15:58,210 Does Brendan have to find out? 354 00:15:59,580 --> 00:16:01,410 Let's hope not. 355 00:16:16,590 --> 00:16:18,190 You got a minute? 356 00:16:18,260 --> 00:16:22,030 Josh, could you make miss wiley comfortable in interview 3? 357 00:16:22,100 --> 00:16:24,070 Sure. Right this way. 358 00:16:24,130 --> 00:16:25,530 How's it looking? 359 00:16:25,600 --> 00:16:27,840 This guy gave out life insurance policies 360 00:16:27,900 --> 00:16:29,470 like they were party favors. 361 00:16:29,540 --> 00:16:31,670 Got the name of the broker from the son. 362 00:16:31,740 --> 00:16:34,280 In addition to the policies naming the ex-wives and kids, 363 00:16:34,340 --> 00:16:36,210 every time he started seeing someone, 364 00:16:36,280 --> 00:16:38,350 he'd just take out another policy naming her. 365 00:16:38,410 --> 00:16:39,950 The one you just brought in? 366 00:16:40,020 --> 00:16:41,350 She's a real slugger. 367 00:16:41,420 --> 00:16:44,250 She got priors for assault and assault with a deadly weapon. 368 00:16:44,320 --> 00:16:45,850 She's also got a young kid, 369 00:16:45,920 --> 00:16:49,090 and this guy rented two kids' movies on the day he was killed. 370 00:16:49,160 --> 00:16:50,860 Sounds like a definite candidate. 371 00:16:50,930 --> 00:16:52,460 We'll let you know. 372 00:16:55,700 --> 00:16:58,100 Thanks, Josh. 373 00:16:58,170 --> 00:17:00,070 So, what kind of an insurance scam? 374 00:17:00,140 --> 00:17:02,470 We're just trying to find out as much as we can 375 00:17:02,540 --> 00:17:04,640 about policies written by this particular broker. 376 00:17:04,710 --> 00:17:07,180 Gene took care of that. I don't know anything about it. 377 00:17:07,240 --> 00:17:09,140 It's a little unusual to be named beneficiary 378 00:17:09,210 --> 00:17:11,180 by a boyfriend, isn't it? 379 00:17:11,250 --> 00:17:13,480 Gene isn't your usual boyfriend. 380 00:17:13,550 --> 00:17:15,720 He knew I had concerns -- for myself, for my daughter. 381 00:17:15,790 --> 00:17:18,130 He did what he could to put my mind at ease. 382 00:17:18,190 --> 00:17:19,490 How old's your daughter? 383 00:17:19,560 --> 00:17:20,860 She's 10. 384 00:17:20,920 --> 00:17:22,320 Where were you last night, margo? 385 00:17:22,390 --> 00:17:23,830 Why are you asking me that? 386 00:17:23,890 --> 00:17:25,260 Part of the investigation. 387 00:17:25,330 --> 00:17:28,630 I took Jaycee to her figure-skating lesson, 388 00:17:28,700 --> 00:17:30,200 then I took her home. 389 00:17:30,270 --> 00:17:32,470 Did you go out at some point? 390 00:17:32,540 --> 00:17:35,410 No. What does that have to do with an insurance scam? 391 00:17:35,470 --> 00:17:37,570 Gene stratis was killed last night. 392 00:17:39,540 --> 00:17:40,940 Don't -- don't tell me that. 393 00:17:41,010 --> 00:17:42,840 Did you go over there last night? 394 00:17:42,910 --> 00:17:44,180 How was he killed? 395 00:17:44,250 --> 00:17:46,880 If you went over there with your daughter, 396 00:17:46,950 --> 00:17:48,150 you want to tell US that. 397 00:17:48,220 --> 00:17:50,150 You think I killed him and I'm lying?! 398 00:17:50,220 --> 00:17:51,790 Here's what we're looking at -- 399 00:17:51,850 --> 00:17:54,160 you were arrested for assaulting your ex-husband. 400 00:17:54,220 --> 00:17:55,460 That was self-defense. 401 00:17:55,530 --> 00:17:57,640 You were arrested for threatening an ex-boyfriend 402 00:17:57,690 --> 00:17:58,860 with a knife. 403 00:17:58,930 --> 00:18:02,230 You were the beneficiary of stratis' insurance policy. 404 00:18:02,300 --> 00:18:03,730 And we have reason to believe 405 00:18:03,800 --> 00:18:06,230 that there was a child present in his apartment. 406 00:18:06,300 --> 00:18:08,040 I don't go there with my child! 407 00:18:08,100 --> 00:18:09,300 Why is that? 408 00:18:12,540 --> 00:18:15,280 It was best he wasn't around her. 409 00:18:15,340 --> 00:18:18,350 Girl children were a problem for him. 410 00:18:18,410 --> 00:18:20,620 You -- you mean sexually? 411 00:18:21,780 --> 00:18:22,980 Yeah. 412 00:18:23,050 --> 00:18:24,790 And you still continued to see him? 413 00:18:24,850 --> 00:18:27,920 I don't know that he ever acted on his temptations. 414 00:18:27,990 --> 00:18:29,860 I don't think that's true, margo. 415 00:18:29,930 --> 00:18:32,830 He was very good to me. 416 00:18:32,900 --> 00:18:37,240 Now, that might not sound like very much to you, 417 00:18:37,300 --> 00:18:40,200 but in my stage of the game, it meant a lot. 418 00:18:40,270 --> 00:18:41,800 I'm sure it meant a lot 419 00:18:41,870 --> 00:18:45,170 to every woman that he took out a life insurance policy for. 420 00:18:45,240 --> 00:18:47,010 But we're gonna look into those women, 421 00:18:47,080 --> 00:18:48,510 and what do you want to bet 422 00:18:48,580 --> 00:18:51,210 that every one of them had a young daughter, too? 423 00:18:51,280 --> 00:18:53,150 I kept my daughter away from him. 424 00:18:53,220 --> 00:18:54,760 Except when you didn't. 425 00:18:58,290 --> 00:19:00,090 He couldn't do just anything. 426 00:19:00,160 --> 00:19:02,420 I was very clear with him 427 00:19:02,490 --> 00:19:06,060 about what I was and was not willing to tolerate. 428 00:19:06,130 --> 00:19:08,200 In other words, no penetration. 429 00:19:08,260 --> 00:19:10,130 Of any kind. That's right. 430 00:19:10,200 --> 00:19:11,330 Did he forget? 431 00:19:11,400 --> 00:19:13,070 Or did it just turn your stomach 432 00:19:13,140 --> 00:19:15,910 that you were letting him do what he did? 433 00:19:15,970 --> 00:19:18,970 Maybe that was enough for you to stick the knife in him. 434 00:19:19,040 --> 00:19:22,710 Last night, I took my daughter to her figure-skating lesson. 435 00:19:22,780 --> 00:19:24,810 You're gonna stay here while we verify that. 436 00:19:29,590 --> 00:19:32,050 Anything come in on pattern robberies 437 00:19:32,120 --> 00:19:33,450 in the area of your crime scene? 438 00:19:33,520 --> 00:19:35,120 We're not sure it was a robbery. 439 00:19:35,190 --> 00:19:38,560 We need to do more canvassing and go through security tapes 440 00:19:38,630 --> 00:19:40,800 from parking garages in the area. 441 00:19:40,860 --> 00:19:43,230 If you're thinking it's not a robbery, 442 00:19:43,300 --> 00:19:46,030 you'll let me know what you're thinking it is. 443 00:19:46,100 --> 00:19:47,970 We'll tell you what we have. 444 00:19:49,070 --> 00:19:50,170 Ortiz. 445 00:19:50,240 --> 00:19:52,910 In my office. 446 00:19:57,080 --> 00:19:58,550 Sorry. 447 00:20:01,350 --> 00:20:03,320 Close the door. 448 00:20:06,720 --> 00:20:08,820 You run a guy named Robert Friedman through bci? 449 00:20:08,890 --> 00:20:09,860 Yeah. 450 00:20:09,930 --> 00:20:11,060 On what case? 451 00:20:11,130 --> 00:20:12,690 There was no case, boss. 452 00:20:12,760 --> 00:20:15,430 He's going out with my cousin. I met the guy. 453 00:20:15,500 --> 00:20:17,530 Something about him struck me as wrong. 454 00:20:17,600 --> 00:20:19,070 You know better than that. 455 00:20:19,140 --> 00:20:21,050 Is there a problem with him? 456 00:20:21,100 --> 00:20:22,870 A flag popped up when you ran him. 457 00:20:22,940 --> 00:20:26,440 The joint narcotics task force has him as a target. 458 00:20:26,510 --> 00:20:28,480 My instincts about him were right, at least. 459 00:20:28,550 --> 00:20:31,490 Now give me some case number I can go back to them with, 460 00:20:31,550 --> 00:20:33,650 and...don't let this happen again. 461 00:20:33,720 --> 00:20:35,450 Thanks, boss. 462 00:20:47,100 --> 00:20:49,600 Thanks for meeting me, Ernie. 463 00:20:49,670 --> 00:20:51,500 I've been waiting for this phone call 464 00:20:51,570 --> 00:20:53,130 since I heard you were single. 465 00:20:53,200 --> 00:20:56,370 Will it disappoint you to find out I have a favor to ask? 466 00:20:56,440 --> 00:20:58,070 No, baby. What do you need? 467 00:20:58,140 --> 00:20:59,810 There's a guy named Bobby Friedman 468 00:20:59,880 --> 00:21:01,010 my cousin's been seeing. 469 00:21:01,080 --> 00:21:03,680 I found out he's the target of a narcotics investigation 470 00:21:03,750 --> 00:21:05,410 that your unit's conducting. 471 00:21:05,480 --> 00:21:07,420 I just want to know what he's up to. 472 00:21:07,480 --> 00:21:10,090 This the Bobby Friedman that owns the clothing store? 473 00:21:10,150 --> 00:21:11,190 Right. 474 00:21:11,250 --> 00:21:12,720 This stays between you and me? 475 00:21:12,790 --> 00:21:13,720 Absolutely. 476 00:21:13,790 --> 00:21:16,420 We're taking him down tonight in Atlantic city 477 00:21:16,490 --> 00:21:18,760 on a half million dollars' worth of ecstasy. 478 00:21:18,830 --> 00:21:21,430 I guess I won't need to worry about him 479 00:21:21,500 --> 00:21:23,000 too much longer, will I? 480 00:21:23,070 --> 00:21:26,340 Now, let's get back to you being single. 481 00:21:26,400 --> 00:21:28,840 Thanks, Ernie. I owe you one. 482 00:21:36,850 --> 00:21:38,850 When's the last time you saw your father? 483 00:21:38,920 --> 00:21:39,990 Last summer. 484 00:21:40,050 --> 00:21:42,480 Not since then? Right. 485 00:21:42,550 --> 00:21:45,720 Any reason you didn't see him over the holidays? 486 00:21:45,790 --> 00:21:48,390 It just didn't work out that way. 487 00:21:48,460 --> 00:21:50,130 Where were you last night, Melanie? 488 00:21:50,190 --> 00:21:51,330 I was home. 489 00:21:51,390 --> 00:21:53,430 Anyone with you? My daughter. 490 00:21:53,500 --> 00:21:54,710 She's had a fever, 491 00:21:54,760 --> 00:21:57,430 and I stayed home to take care of her. 492 00:21:57,500 --> 00:21:59,770 Melanie, we have to ask you this question. 493 00:21:59,840 --> 00:22:03,440 And we apologize if it's uncomfortable for you. 494 00:22:03,510 --> 00:22:06,550 But were you ever sexually molested by your father? 495 00:22:07,840 --> 00:22:10,180 I don't think I'm obligated to discuss that 496 00:22:10,250 --> 00:22:11,550 if I don't want to. 497 00:22:11,610 --> 00:22:14,180 The problem is, this is a homicide investigation. 498 00:22:14,250 --> 00:22:15,280 I don't care. 499 00:22:15,350 --> 00:22:16,690 Melanie, it's our job 500 00:22:16,750 --> 00:22:19,290 to find out any pertinent information. 501 00:22:19,360 --> 00:22:22,170 But what you asked about is my business, 502 00:22:22,220 --> 00:22:24,690 and it doesn't concern anyone but me. 503 00:22:24,760 --> 00:22:26,700 So if I don't care to discuss it, 504 00:22:26,760 --> 00:22:29,400 then I don't have to discuss it. 505 00:22:29,470 --> 00:22:31,480 We don't know if your father's sexual history 506 00:22:31,530 --> 00:22:33,170 was related to him being killed. 507 00:22:33,240 --> 00:22:35,350 That's right. You don't. 508 00:22:35,400 --> 00:22:38,310 One way or another, we are gonna find out what that history was. 509 00:22:38,370 --> 00:22:39,880 In other words, 510 00:22:39,940 --> 00:22:43,610 you're going to drag me into it whether I like it or not? 511 00:22:43,680 --> 00:22:48,050 If his sexual history involves you, yeah. 512 00:22:48,120 --> 00:22:49,890 We don't have a choice. 513 00:22:52,090 --> 00:22:55,020 The first time I remember him molesting me, 514 00:22:55,090 --> 00:22:56,360 I was 9 years old. 515 00:22:56,430 --> 00:22:58,770 About a year later, he did it again. 516 00:22:58,830 --> 00:23:01,730 Then again when I was 11. 517 00:23:03,930 --> 00:23:05,730 On easter sunday. 518 00:23:08,710 --> 00:23:13,950 ...in my yellow easter dress... 519 00:23:14,010 --> 00:23:17,150 With my new Mary janes under the chair in my room. 520 00:23:19,050 --> 00:23:20,420 The following fall, 521 00:23:20,480 --> 00:23:22,980 I was sent away to boarding school. 522 00:23:23,050 --> 00:23:26,420 Did you tell anyone? 523 00:23:26,490 --> 00:23:28,420 I told my mother. I told my brother. 524 00:23:28,490 --> 00:23:30,190 What did they do? 525 00:23:30,260 --> 00:23:33,360 The first couple times, my mother said I imagined it. 526 00:23:33,430 --> 00:23:35,560 My brother said it was just roughhousing, 527 00:23:35,630 --> 00:23:37,370 and I took it the wrong way. 528 00:23:37,430 --> 00:23:40,240 When I ran away after that easter sunday, 529 00:23:40,300 --> 00:23:42,700 my mother decided I was crazy. 530 00:23:42,770 --> 00:23:44,670 She sent me to a shrink. 531 00:23:44,740 --> 00:23:46,640 And then because I begged her, 532 00:23:46,710 --> 00:23:49,440 and because the shrink said it was a good idea, 533 00:23:49,510 --> 00:23:51,550 I was sent away to boarding school. 534 00:23:55,850 --> 00:23:57,690 Hey. 535 00:24:02,420 --> 00:24:04,330 She's never seen him. 536 00:24:04,390 --> 00:24:07,200 And now she never will. 537 00:24:20,210 --> 00:24:21,780 I got a problem. 538 00:24:21,840 --> 00:24:22,840 What? 539 00:24:22,910 --> 00:24:25,380 My cousin's dating a bad guy. 540 00:24:25,450 --> 00:24:27,250 He's gonna get taken down tonight 541 00:24:27,320 --> 00:24:28,750 in a federal narcotics bust, 542 00:24:28,820 --> 00:24:30,720 and she's planning on being with him. 543 00:24:30,790 --> 00:24:31,990 What are you gonna do? 544 00:24:32,050 --> 00:24:34,520 This idiot's got her using ecstasy. 545 00:24:34,590 --> 00:24:36,930 If we could have somebody snatch her up 546 00:24:36,990 --> 00:24:39,530 and put her into the system overnight, 547 00:24:39,600 --> 00:24:42,030 at least she wouldn't be there with him. 548 00:24:42,100 --> 00:24:43,200 I'll do it. 549 00:24:43,270 --> 00:24:44,610 You sure? 550 00:24:44,670 --> 00:24:45,930 Where's she gonna be? 551 00:24:46,000 --> 00:24:48,070 She lives with my aunt over on Columbia street. 552 00:24:48,140 --> 00:24:50,140 She'll be going there between 4:30 and 5:00, 553 00:24:50,210 --> 00:24:52,240 and she'll be holding enough for a misdemeanor. 554 00:24:52,310 --> 00:24:56,010 I'll need a description, an address, and a photo. 555 00:24:56,080 --> 00:24:57,880 I got one in my bag. 556 00:24:57,950 --> 00:24:58,980 Thanks, Laura. 557 00:25:04,690 --> 00:25:07,020 I don't know how much help I can be. 558 00:25:07,090 --> 00:25:09,760 I hadn't seen gene in quite some time. 559 00:25:09,830 --> 00:25:12,360 What was the relationship between gene and your daughter? 560 00:25:12,430 --> 00:25:13,630 Not very good. 561 00:25:13,700 --> 00:25:14,900 Why was that? 562 00:25:14,960 --> 00:25:17,870 Melanie had difficulty growing up. 563 00:25:17,930 --> 00:25:22,170 She -- she was kind of a sad child. 564 00:25:22,240 --> 00:25:24,910 I think she always felt her brother enjoyed 565 00:25:24,970 --> 00:25:27,340 a closer relationship with gene than she did. 566 00:25:27,410 --> 00:25:29,550 Well, she claims gene molested her. 567 00:25:30,610 --> 00:25:32,050 I know she does. 568 00:25:32,110 --> 00:25:33,410 I think it gives her 569 00:25:33,480 --> 00:25:35,920 something to blame her difficulties on. 570 00:25:35,990 --> 00:25:38,530 You don't hold out any chance it's true? 571 00:25:38,590 --> 00:25:40,320 No, I don't. 572 00:25:40,390 --> 00:25:43,960 Gene may not have been the most attentive of husbands, 573 00:25:44,030 --> 00:25:47,000 but as a father, those kids were lucky to have him. 574 00:25:47,060 --> 00:25:49,500 Is your daughter capable of killing him? 575 00:25:49,570 --> 00:25:51,000 No. 576 00:25:51,070 --> 00:25:53,400 She seems to have a lot of anger towards him. 577 00:25:53,470 --> 00:25:55,740 It's not something she would do. 578 00:25:55,810 --> 00:25:58,880 She's not a violent person. She's quiet, shy. 579 00:25:58,940 --> 00:26:01,710 Just getting through her day-to-day life 580 00:26:01,780 --> 00:26:02,980 is hard enough for her. 581 00:26:03,050 --> 00:26:04,990 She doesn't think in terms of killing anyone. 582 00:26:05,050 --> 00:26:06,780 How is her day-to-day life hard? 583 00:26:06,850 --> 00:26:10,220 She worries... About everything. 584 00:26:10,290 --> 00:26:15,690 From hurricanes to nuclear bombs on the subway. 585 00:26:15,760 --> 00:26:17,830 One day, I called her, 586 00:26:17,890 --> 00:26:20,830 and she told me the ice was melting on the north pole 587 00:26:20,900 --> 00:26:22,960 and the weather was gonna change. 588 00:26:23,030 --> 00:26:25,830 I didn't understand what she was talking about. 589 00:26:25,900 --> 00:26:27,600 Did she worry about her daughter? 590 00:26:27,670 --> 00:26:28,640 Constantly. 591 00:26:28,710 --> 00:26:30,550 It was only in the last year 592 00:26:30,610 --> 00:26:32,910 that she let her stay overnight with me. 593 00:26:32,980 --> 00:26:36,190 And because the girl absolutely adores her uncle, 594 00:26:36,250 --> 00:26:40,890 once in a great while, she lets her stay with my son. 595 00:26:40,950 --> 00:26:42,850 You know the last time that happened? 596 00:26:42,920 --> 00:26:45,690 I think he had her yesterday. 597 00:26:52,490 --> 00:26:53,830 If we were narcotics, 598 00:26:53,900 --> 00:26:57,000 this would be like shooting ducks in a barrel. 599 00:27:05,240 --> 00:27:06,810 That's her. 600 00:27:09,710 --> 00:27:11,410 Police. We need you to come with US. 601 00:27:11,480 --> 00:27:12,750 What is this? 602 00:27:12,820 --> 00:27:14,990 Did you just engage in a drug transaction? 603 00:27:15,050 --> 00:27:16,020 No! 604 00:27:16,090 --> 00:27:17,700 This is a known drug location. 605 00:27:17,750 --> 00:27:19,150 I live a block away from here. 606 00:27:19,220 --> 00:27:21,020 I was coming home from the subway. 607 00:27:21,090 --> 00:27:22,620 You have any drugs in this bag? 608 00:27:22,690 --> 00:27:23,860 No! 609 00:27:26,730 --> 00:27:28,100 What are these? 610 00:27:28,160 --> 00:27:28,930 Nothing. 611 00:27:29,000 --> 00:27:30,800 They're not even mine. 612 00:27:30,870 --> 00:27:33,000 Whose are they? 613 00:27:33,070 --> 00:27:34,840 Put your hands behind your back. 614 00:27:34,900 --> 00:27:37,210 Am I under arrest? 615 00:27:37,270 --> 00:27:38,270 Yep. 616 00:27:44,080 --> 00:27:45,850 I hope you understand, Mr. Quinn -- 617 00:27:45,920 --> 00:27:48,090 there's some questions we have to ask to you. 618 00:27:48,150 --> 00:27:51,550 I was a cop for 35 years. You don't have to explain. 619 00:27:51,620 --> 00:27:53,690 Thanks. 620 00:27:53,760 --> 00:27:56,390 Fire when ready. 621 00:27:56,460 --> 00:27:58,860 What was your relationship with Paul westerville? 622 00:27:58,930 --> 00:28:01,130 I didn't have a relationship with him. 623 00:28:01,200 --> 00:28:02,960 He had a contract with the pba. 624 00:28:03,030 --> 00:28:05,030 He used my son a few times in the ads. 625 00:28:05,100 --> 00:28:06,900 If I was there, I'd talk to him. 626 00:28:06,970 --> 00:28:09,840 Can you tell US where you were yesterday? 627 00:28:09,910 --> 00:28:12,370 This one's moving in for the kill, isn't he? 628 00:28:12,440 --> 00:28:14,580 It's a standard question. 629 00:28:14,640 --> 00:28:16,810 I know it's a standard question, Johnny. 630 00:28:18,510 --> 00:28:20,280 Where was I yesterday? 631 00:28:20,350 --> 00:28:22,520 I did some chores around the house in the morning. 632 00:28:22,590 --> 00:28:26,260 I walked over to the o. T. B. On Springfield boulevard 633 00:28:26,320 --> 00:28:27,560 in the afternoon. 634 00:28:27,620 --> 00:28:29,390 I grabbed myself something to eat 635 00:28:29,460 --> 00:28:33,390 at the scobee diner on northern boulevard, 636 00:28:33,460 --> 00:28:35,400 and I was back home by 8:00. 637 00:28:35,460 --> 00:28:37,900 We have evidence that your car was in a parking garage 638 00:28:37,970 --> 00:28:39,130 in Manhattan yesterday. 639 00:28:39,200 --> 00:28:41,740 I don't know where you got that evidence from. 640 00:28:41,800 --> 00:28:43,940 As far as I know, my car was in queens. 641 00:28:44,010 --> 00:28:46,580 It was I.D.Ed on a video from a security camera. 642 00:28:46,640 --> 00:28:48,640 It wasn't me. 643 00:28:48,710 --> 00:28:51,080 They're your plates on the car. 644 00:28:51,150 --> 00:28:54,450 My car is parked on 221st street. 645 00:28:54,520 --> 00:28:57,950 Once a week, Tuesday mornings between 10:00 and 12:00, 646 00:28:58,020 --> 00:28:59,960 the street sweepers come, and I gotta move it. 647 00:29:00,020 --> 00:29:01,860 Other than that, it sits. 648 00:29:01,920 --> 00:29:04,390 And you're telling me it was in the city? 649 00:29:08,030 --> 00:29:10,000 Old habits die hard. 650 00:29:10,070 --> 00:29:12,370 I still leave my keys over the visor. 651 00:29:12,430 --> 00:29:14,900 Maybe somebody took it, brought it back. 652 00:29:14,970 --> 00:29:17,140 And I didn't know nothing about it. 653 00:29:18,440 --> 00:29:19,680 What kind of relationship 654 00:29:19,740 --> 00:29:21,410 do you have with your daughter-in-law? 655 00:29:21,480 --> 00:29:22,980 Excellent. 656 00:29:23,050 --> 00:29:26,560 Were you aware of her behaving in any inappropriate manner? 657 00:29:26,620 --> 00:29:27,720 No, I'm not. 658 00:29:27,780 --> 00:29:28,880 Did you have a conversation 659 00:29:28,950 --> 00:29:30,520 with Paul westerville's secretary 660 00:29:30,590 --> 00:29:31,990 regarding your daughter-in-law? 661 00:29:32,050 --> 00:29:32,890 No. 662 00:29:32,960 --> 00:29:34,300 She claims to have told you 663 00:29:34,360 --> 00:29:37,390 that Paul westerville had an illicit relationship 664 00:29:37,460 --> 00:29:38,560 with your daughter-in-law. 665 00:29:38,630 --> 00:29:39,630 She's mistaken. 666 00:29:39,700 --> 00:29:41,030 Is she also mistaken 667 00:29:41,100 --> 00:29:43,770 about you going to see him after she told you that? 668 00:29:43,830 --> 00:29:46,400 Right. She's mistaken about that, too. 669 00:29:50,940 --> 00:29:53,240 Mr. Quinn... 670 00:29:53,310 --> 00:29:56,040 There's a sign-in log in westerville's office building. 671 00:29:56,110 --> 00:29:58,080 There are security camera tapes. 672 00:29:58,150 --> 00:30:01,280 You're not gonna find my name in any sign-in books. 673 00:30:01,350 --> 00:30:04,820 You're not gonna I. D. Me from any security camera tapes. 674 00:30:04,890 --> 00:30:07,120 You wanna check my guns? 675 00:30:07,190 --> 00:30:09,890 I'll sign a consent form. You can test-fire them. 676 00:30:09,960 --> 00:30:11,660 We could understand you being angry. 677 00:30:11,730 --> 00:30:15,000 We can understand that there might have been a struggle. 678 00:30:15,060 --> 00:30:17,030 Save yourself the exercise, kid. 679 00:30:17,100 --> 00:30:19,600 I didn't go see him. There was no struggle. 680 00:30:19,670 --> 00:30:21,300 I didn't kill him. 681 00:30:24,040 --> 00:30:26,110 Now, you want me to wait around here 682 00:30:26,180 --> 00:30:29,290 while you figure out what you're gonna do? 683 00:30:29,350 --> 00:30:30,790 Yeah. 684 00:30:30,850 --> 00:30:32,610 No problem. 685 00:30:38,020 --> 00:30:39,860 What do we know now? 686 00:30:39,920 --> 00:30:41,620 Nothing solid yet. 687 00:30:41,690 --> 00:30:43,220 The father did it. 688 00:30:43,290 --> 00:30:46,130 I don't know if there's enough to convict, 689 00:30:46,200 --> 00:30:47,810 but there's no doubt. 690 00:30:47,860 --> 00:30:49,160 I'll talk to the d. A. 691 00:30:49,230 --> 00:30:52,370 The one thing is the reason why he killed westerville 692 00:30:52,430 --> 00:30:55,770 is because his son's wife was having an affair with him. 693 00:30:55,840 --> 00:30:57,170 If we make an arrest, 694 00:30:57,240 --> 00:30:59,270 his son's gonna know about that affair. 695 00:30:59,340 --> 00:31:02,640 I don't know if there's anything we can do about that. 696 00:31:02,710 --> 00:31:03,880 I understand. 697 00:31:30,170 --> 00:31:31,810 Can you get me out? 698 00:31:31,870 --> 00:31:33,640 I can't get you out right away. 699 00:31:33,710 --> 00:31:36,810 Fortunately, the amount you were busted with was small. 700 00:31:36,880 --> 00:31:38,850 They'll release you in the morning 701 00:31:38,920 --> 00:31:40,230 on your own recognizance. 702 00:31:40,280 --> 00:31:43,050 I have to stay overnight? Yeah, you do. 703 00:31:43,120 --> 00:31:45,890 That's what happens you get caught with illegal drugs. 704 00:31:45,960 --> 00:31:48,000 I've never been in jail before. 705 00:31:48,060 --> 00:31:49,960 Think about what it would feel like 706 00:31:50,030 --> 00:31:51,730 to stay in for a few years. 707 00:31:53,000 --> 00:31:54,410 Why did they even stop me, though? 708 00:31:54,460 --> 00:31:57,130 The question is, why did you have the drugs? 709 00:31:57,200 --> 00:31:59,770 You were going past a known drug location. 710 00:31:59,840 --> 00:32:01,570 They did what narcotics cops do. 711 00:32:06,580 --> 00:32:08,010 I talked to them outside. 712 00:32:08,080 --> 00:32:10,280 They'll keep you in a segregated cell. 713 00:32:10,350 --> 00:32:12,010 No one's gonna bother you. 714 00:32:12,080 --> 00:32:14,180 Does my mother have to find out? 715 00:32:14,620 --> 00:32:16,220 Yeah. 716 00:32:17,090 --> 00:32:19,150 Would you tell her I'm sorry? 717 00:32:24,430 --> 00:32:25,560 Shh. 718 00:32:32,130 --> 00:32:34,570 You were taking care of your niece yesterday? 719 00:32:34,640 --> 00:32:36,070 My sister had to work late, 720 00:32:36,140 --> 00:32:38,040 so she parked her with me for a few hours. 721 00:32:38,110 --> 00:32:39,780 What'd you do with her? 722 00:32:39,840 --> 00:32:42,980 Walked. Window-shopped. 723 00:32:43,050 --> 00:32:45,090 Then I took her back to my apartment. 724 00:32:45,150 --> 00:32:47,780 Did you take her to your father's apartment? 725 00:32:47,850 --> 00:32:49,690 No. He's always tired after work. 726 00:32:49,750 --> 00:32:52,350 He had rented "mulan" and "the little mermaid." 727 00:32:52,420 --> 00:32:54,090 Why would he have done that? 728 00:32:54,160 --> 00:32:55,560 Maybe the video store 729 00:32:55,630 --> 00:32:58,370 ran someone else's rentals on his card. 730 00:32:58,430 --> 00:33:00,000 Who knows? 731 00:33:00,060 --> 00:33:02,460 You loved your father, didn't you, Alex? 732 00:33:02,530 --> 00:33:04,370 Yeah. 733 00:33:04,430 --> 00:33:06,570 Did you think it was right 734 00:33:06,640 --> 00:33:09,970 that he didn't get to see his granddaughter? 735 00:33:10,040 --> 00:33:12,340 That was between him and my sister. 736 00:33:12,410 --> 00:33:15,240 You felt bad about it, right? Yeah. 737 00:33:15,310 --> 00:33:18,110 He worked hard all his life. He provided for his family. 738 00:33:18,180 --> 00:33:20,250 And now all he wants is to spend a little time 739 00:33:20,320 --> 00:33:22,750 with his granddaughter, and you're gonna deny that to him? 740 00:33:22,820 --> 00:33:25,750 I told you, that was between him and my sister. 741 00:33:25,820 --> 00:33:28,320 He didn't talk to your sister. He talked to you. 742 00:33:28,390 --> 00:33:29,630 And the kid was with you. 743 00:33:29,690 --> 00:33:31,760 You were in a position that you could do 744 00:33:31,830 --> 00:33:34,760 something nice for your dad and show your sister 745 00:33:34,830 --> 00:33:37,430 he wasn't the monster she made him out to be. 746 00:33:37,500 --> 00:33:40,240 And you're a good son. You did what a good son does. 747 00:33:40,300 --> 00:33:42,300 No, I-I didn't do anything. 748 00:33:42,370 --> 00:33:45,870 We'll talk to your niece if we have to, Alex. 749 00:33:45,940 --> 00:33:47,440 We'll get her in the room, 750 00:33:47,510 --> 00:33:50,110 and we'll ask her where she was yesterday -- 751 00:33:50,180 --> 00:33:52,480 where she was and what happened to her. 752 00:33:56,920 --> 00:34:00,060 He wanted to give her dinner. 753 00:34:00,120 --> 00:34:03,390 And he wanted it to be just the two of them. 754 00:34:03,460 --> 00:34:06,360 And what did you find when you came back for her? 755 00:34:06,430 --> 00:34:09,430 She was sitting on the couch. 756 00:34:09,500 --> 00:34:12,270 The movie was playing in the VCR, 757 00:34:12,330 --> 00:34:14,840 but she wasn't watching it. 758 00:34:14,900 --> 00:34:16,610 He was in the other room. 759 00:34:16,670 --> 00:34:18,510 All she said to me 760 00:34:18,580 --> 00:34:21,690 was that her underpants were on backwards. 761 00:34:22,910 --> 00:34:24,310 What did you do? 762 00:34:24,380 --> 00:34:26,850 I told her to go into the bathroom 763 00:34:26,920 --> 00:34:28,450 to turn them back around. 764 00:34:28,520 --> 00:34:30,950 Then I took her home to her mother. 765 00:34:31,020 --> 00:34:33,760 Then you went to your dad's coffee shop to confront him? 766 00:34:33,820 --> 00:34:36,220 I had to ask him, you know? 767 00:34:36,290 --> 00:34:39,190 I had to hear from him what he did, 768 00:34:39,260 --> 00:34:41,000 if he did anything. 769 00:34:41,060 --> 00:34:43,030 And what did he tell you? 770 00:34:43,100 --> 00:34:47,940 He got this weird, ashamed smile on his face. 771 00:34:48,000 --> 00:34:51,740 He said, "sometimes we make mistakes." 772 00:34:54,040 --> 00:34:55,910 Yeah. 773 00:34:55,980 --> 00:34:57,980 Like I made a mistake with him. 774 00:34:58,050 --> 00:35:01,250 Like all those years ago when I stood up for him to my sister, 775 00:35:01,320 --> 00:35:03,690 tried to convince her that it didn't happen. 776 00:35:03,750 --> 00:35:06,390 Stood next to my mother 777 00:35:06,460 --> 00:35:09,170 and said, "pop would never do that." 778 00:35:09,230 --> 00:35:11,600 Now here's this little kid... 779 00:35:14,200 --> 00:35:17,270 ...there because of me. 780 00:35:17,330 --> 00:35:20,770 She's got that same look on her face that my sister had. 781 00:35:20,840 --> 00:35:26,440 I grabbed the knife, and I stuck it in him. 782 00:35:26,510 --> 00:35:30,410 He looked at me like, "how could you do this to me?" 783 00:35:32,310 --> 00:35:34,480 I don't know, pop. 784 00:35:36,320 --> 00:35:39,890 How could you do that to them? 785 00:35:43,860 --> 00:35:47,200 How do we know the wife was having an affair? 786 00:35:47,260 --> 00:35:48,600 She admitted it. 787 00:35:48,670 --> 00:35:51,310 And we can put the father-in-law at the vicinity 788 00:35:51,370 --> 00:35:53,270 but not the crime scene itself? 789 00:35:53,340 --> 00:35:55,650 He claims not to have used the car all week, 790 00:35:55,710 --> 00:35:58,780 and if it was in the vicinity, somebody else drove it there. 791 00:35:58,840 --> 00:36:00,280 He knew about the affair? 792 00:36:00,340 --> 00:36:02,410 Westerville's secretary claims to have told him. 793 00:36:02,480 --> 00:36:04,150 Sounds like she hated westerville. 794 00:36:04,210 --> 00:36:07,020 Not exactly an impartial witness. 795 00:36:07,080 --> 00:36:09,420 Ballistics will be useless. 796 00:36:09,490 --> 00:36:12,230 Whatever gun he used, you can be sure you'll never find it. 797 00:36:12,290 --> 00:36:14,660 You should proceed, but with what you have now, 798 00:36:14,720 --> 00:36:17,290 I don't think my boss is gonna want to go to bat. 799 00:36:17,360 --> 00:36:18,660 Do you need to run it by him? 800 00:36:18,730 --> 00:36:21,000 Ask a grand jury to indict a retired cop 801 00:36:21,060 --> 00:36:22,830 looking out for his son -- a hero cop 802 00:36:22,900 --> 00:36:25,630 confined to a wheelchair, whose wife's cheating on him -- 803 00:36:25,700 --> 00:36:27,300 and who has a trunkful of alibis? 804 00:36:27,370 --> 00:36:28,740 I don't think so. 805 00:36:28,810 --> 00:36:30,750 I'll see what more we come up with. 806 00:36:30,810 --> 00:36:33,540 Let me know when you come up with it. 807 00:36:37,280 --> 00:36:38,610 Hey, good-looking. 808 00:36:38,680 --> 00:36:39,680 Hey. 809 00:36:39,750 --> 00:36:42,450 What makes you think I was talking to you? 810 00:36:46,660 --> 00:36:47,760 He go for it? 811 00:36:47,820 --> 00:36:50,030 Found out his father molested his niece. 812 00:36:50,090 --> 00:36:51,660 He's writing up a statement now. 813 00:36:51,730 --> 00:36:53,600 That'll knock it down to manslaughter. 814 00:36:53,660 --> 00:36:55,660 He's still gonna do five years. 815 00:36:55,730 --> 00:36:58,470 Nothing we can do about that, unfortunately. 816 00:37:02,040 --> 00:37:05,040 Brendan Quinn left a message for you. 817 00:37:05,110 --> 00:37:06,310 Dinner at 8:00. 818 00:37:06,380 --> 00:37:07,990 Just like the play. 819 00:37:10,480 --> 00:37:13,210 You've given me everything you've got on this? 820 00:37:13,280 --> 00:37:14,280 Yeah. 821 00:37:14,350 --> 00:37:15,720 If that's true, 822 00:37:15,790 --> 00:37:18,430 I don't see a case against Charlie Quinn making. 823 00:37:19,990 --> 00:37:22,420 I'll go kick him. 824 00:37:25,930 --> 00:37:29,930 Um, I'd like to know what's going on with my brother. 825 00:37:31,970 --> 00:37:34,600 Why don't you come on back here, Melanie? 826 00:37:49,720 --> 00:37:52,390 Your brother's confessed to killing your father. 827 00:37:52,450 --> 00:37:55,560 There may be a trial. There may be a plea. 828 00:37:55,630 --> 00:37:58,840 The likelihood is that he's gonna spend some time in prison. 829 00:38:00,300 --> 00:38:02,030 Why did he kill him? 830 00:38:03,070 --> 00:38:06,080 When he took care of your daughter yesterday... 831 00:38:07,840 --> 00:38:09,810 ...he let your father watch her. 832 00:38:11,710 --> 00:38:13,910 No. 833 00:38:15,810 --> 00:38:19,380 My god. 834 00:38:19,450 --> 00:38:21,520 My god, no. 835 00:38:21,580 --> 00:38:24,020 Your father's not gonna do this to anyone else. 836 00:38:25,660 --> 00:38:27,630 But he did it to her. 837 00:38:27,690 --> 00:38:30,360 He did it to me, and now he did it to her. 838 00:38:30,430 --> 00:38:32,360 He did it to a bunch of kids. 839 00:38:32,430 --> 00:38:34,860 That's awful and terrible, 840 00:38:34,930 --> 00:38:38,570 and I wish we could have nailed him long ago. 841 00:38:38,640 --> 00:38:41,510 But now you have a chance to do for your daughter 842 00:38:41,570 --> 00:38:43,770 what your mother never did for you. 843 00:38:43,840 --> 00:38:45,570 The damage has already been done. 844 00:38:45,640 --> 00:38:47,510 I can't do anything about that. 845 00:38:47,580 --> 00:38:50,650 You can tell her she doesn't have to keep it a secret. 846 00:38:50,710 --> 00:38:53,180 Tell her that you know she isn't crazy, 847 00:38:53,250 --> 00:38:55,750 you know she isn't making it up. 848 00:38:55,820 --> 00:38:58,090 That she has nothing to be ashamed of. 849 00:38:58,150 --> 00:39:00,320 Where is my brother now? 850 00:39:00,390 --> 00:39:01,890 He's inside. 851 00:39:01,960 --> 00:39:04,060 I'd like to talk to him. 852 00:39:04,130 --> 00:39:05,990 You may want to wait on that. 853 00:39:06,060 --> 00:39:08,260 I'd like to tell him I'm not angry at him, 854 00:39:08,330 --> 00:39:10,700 and I think he needs to hear that now. 855 00:39:59,980 --> 00:40:03,450 Sheila, the lasagna's fantastic. 856 00:40:03,520 --> 00:40:05,090 Thank you. 857 00:40:05,150 --> 00:40:08,120 We're planning a trip to Italy, speaking of lasagna. 858 00:40:08,190 --> 00:40:11,290 Brendan's never been there. I've never been there, either. 859 00:40:11,360 --> 00:40:13,860 First you gotta get somebody to go with. 860 00:40:13,930 --> 00:40:15,000 That's true. 861 00:40:15,060 --> 00:40:18,030 Hey, honey, can I have a minute with Baldwin? 862 00:40:18,100 --> 00:40:19,500 Sure. 863 00:40:23,470 --> 00:40:25,610 She figured out all the logistics. 864 00:40:25,680 --> 00:40:28,490 What hotels are best for accommodating a chair -- 865 00:40:28,550 --> 00:40:29,520 everything. 866 00:40:29,580 --> 00:40:31,510 That's great. 867 00:40:31,580 --> 00:40:34,250 Not the easiest thing in the world 868 00:40:34,320 --> 00:40:35,480 being married to me. 869 00:40:35,550 --> 00:40:38,190 She seems to be doing okay. 870 00:40:38,250 --> 00:40:43,220 I want you to know I had a little talk with her. 871 00:40:43,290 --> 00:40:45,290 Also with my father. 872 00:40:45,360 --> 00:40:51,170 I let them both know that I can, accept certain things. 873 00:40:53,370 --> 00:40:56,040 What are we talking about, Brendan? 874 00:40:56,110 --> 00:40:57,920 My wife loves me. 875 00:40:57,970 --> 00:41:01,410 I don't have any doubt about that. 876 00:41:01,480 --> 00:41:03,980 We talk. We laugh. 877 00:41:04,050 --> 00:41:07,250 There's a million and one things we know about each other 878 00:41:07,320 --> 00:41:10,520 that no one else in the world will ever know, but... 879 00:41:10,590 --> 00:41:12,850 But I also know there's things she needs 880 00:41:12,920 --> 00:41:15,360 that she can't get from me -- 881 00:41:15,420 --> 00:41:18,560 things that maybe she can only get from another person. 882 00:41:18,630 --> 00:41:22,600 I told her -- I told my father -- 883 00:41:22,670 --> 00:41:28,150 if it's a choice between that and losing her... 884 00:41:28,200 --> 00:41:30,910 I can accept it. 885 00:41:30,970 --> 00:41:34,210 And your father understands this? 886 00:41:34,280 --> 00:41:36,140 Yeah. 887 00:41:44,720 --> 00:41:47,590 I'm the luckiest guy in the world. 64910

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.