All language subtitles for The.Royals.2015.S02E05.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,668 --> 00:00:12,369 I'd like you to deliver this to Alistair Lacey. 2 00:00:12,405 --> 00:00:14,538 - I've decided I'd like to see him. - Yes, Ma'am. 3 00:00:14,573 --> 00:00:16,740 I expect I can trust you as I always have, Lucius. 4 00:00:16,776 --> 00:00:19,143 Of course. Implicitly. 5 00:00:19,879 --> 00:00:21,879 What are you doing here, Samantha? 6 00:00:21,914 --> 00:00:23,747 Just finishing what we started, baby. 7 00:00:26,819 --> 00:00:28,619 It's nothing personal, Captain Lacey. 8 00:00:29,955 --> 00:00:31,422 Please tell Henry the same. 9 00:00:31,457 --> 00:00:34,024 And did you do as I asked? 10 00:00:34,076 --> 00:00:37,194 The message was delivered and received. 11 00:00:37,229 --> 00:00:39,663 Despite our best efforts to eradicate your cancer, 12 00:00:39,699 --> 00:00:41,198 it seems we're losing the war. 13 00:00:41,233 --> 00:00:42,599 We need to remove a testicle. 14 00:00:42,635 --> 00:00:46,103 Your Majesty, let me help you. 15 00:00:48,240 --> 00:00:51,342 It looks to me like everything's working just fine. 16 00:00:51,344 --> 00:00:53,277 And you must be our Deputy Prime Minister. 17 00:00:53,312 --> 00:00:54,678 Don't get too comfortable. 18 00:00:54,714 --> 00:00:56,580 These are shark-infested waters 19 00:00:56,615 --> 00:00:58,916 and those fake tits won't keep you afloat for long. 20 00:01:00,586 --> 00:01:04,288 - It was you, wasn't it? I didn't kill the King of England, Ted... 21 00:01:05,758 --> 00:01:08,459 ..but we both know you did. 22 00:02:03,065 --> 00:02:04,982 I'm only the King of England. 23 00:02:16,162 --> 00:02:18,328 Walk away. I'll do it myself. 24 00:02:32,878 --> 00:02:36,013 A breakfast fit for a king. 25 00:02:36,048 --> 00:02:38,081 What is it? 26 00:02:38,134 --> 00:02:40,951 - For me? - Don't get over-excited. 27 00:02:40,986 --> 00:02:43,353 It's a going away present. You're being dismissed. 28 00:02:43,389 --> 00:02:46,790 - Did I do something wrong? - Your job. Too well. 29 00:02:46,826 --> 00:02:48,325 Enter! 30 00:02:52,882 --> 00:02:55,232 Congratulations. You're rehired. 31 00:02:55,284 --> 00:02:58,735 From now on, you'll be known as Lady of the Privy Chamber. 32 00:02:59,472 --> 00:03:03,073 I want you to be devoted to my well-being full-time. 33 00:03:03,442 --> 00:03:05,576 And since you'll no longer be wearing a uniform, 34 00:03:05,611 --> 00:03:07,961 I thought a new wardrobe was in order. 35 00:03:10,983 --> 00:03:12,816 You really didn't need to do any of this. 36 00:03:12,852 --> 00:03:14,835 I just like taking care of you. 37 00:03:15,504 --> 00:03:17,454 I wanted to. 38 00:03:17,490 --> 00:03:19,156 Go on. Open them. 39 00:03:25,698 --> 00:03:28,916 Your Majesty, I am very sorry, 40 00:03:28,968 --> 00:03:31,702 but I was unable to deliver it. 41 00:03:32,204 --> 00:03:34,204 Captain Lacey's house was deserted. 42 00:03:34,240 --> 00:03:37,624 His car is gone and his neighbors said 43 00:03:37,676 --> 00:03:39,576 there's been no sign of him for months. 44 00:03:39,612 --> 00:03:41,245 And his mobile? 45 00:03:42,014 --> 00:03:43,680 Disconnected. I am sorry. 46 00:03:44,950 --> 00:03:47,851 You did tell him not to contact you 47 00:03:47,887 --> 00:03:50,020 following the paternity scandal. 48 00:03:50,055 --> 00:03:52,856 Perhaps he's just doing as he was instructed. 49 00:03:53,475 --> 00:03:55,125 Perhaps? 50 00:03:56,662 --> 00:03:59,263 When I went to see Captain Lacey, 51 00:03:59,298 --> 00:04:01,031 after your television interview, 52 00:04:01,066 --> 00:04:03,500 he was angry with you, Ma'am. 53 00:04:03,536 --> 00:04:06,019 For using Henry's identity to conceal the truth. 54 00:04:08,090 --> 00:04:09,740 Why didn't you tell me that before? 55 00:04:09,775 --> 00:04:11,475 The King had just been stabbed. 56 00:04:11,510 --> 00:04:14,177 You were in the midst of a paternity scandal. 57 00:04:14,647 --> 00:04:16,747 I really didn't want to burden you. 58 00:04:19,485 --> 00:04:21,919 Very well. Thank you, Lucius. 59 00:04:21,954 --> 00:04:23,620 Your Majesty. 60 00:04:35,609 --> 00:04:38,657 - _ - _ 61 00:04:39,570 --> 00:04:43,847 - _ - _ 62 00:04:45,266 --> 00:04:47,222 _ 63 00:04:49,875 --> 00:04:53,023 _ 64 00:04:56,088 --> 00:04:57,754 _ 65 00:05:02,233 --> 00:05:05,058 _ 66 00:05:06,766 --> 00:05:10,597 _ 67 00:05:12,004 --> 00:05:15,172 The former future King is trying to track me down. What's your excuse? 68 00:05:15,958 --> 00:05:19,343 Ex-boyfriend. Jealous of the new girlfriend. 69 00:05:19,945 --> 00:05:23,046 Careful, Blondie, I could get jealous. 70 00:05:24,350 --> 00:05:26,617 Nah. Now it's my agent. He's got a gig for me in Milan, 71 00:05:26,652 --> 00:05:28,502 but he is pissed that I've gone rogue. 72 00:05:28,537 --> 00:05:31,521 Yeah, well, one night with me tends to have that effect on people. 73 00:05:39,231 --> 00:05:43,367 Okay, well, I should probably call my agent and just deal with this. 74 00:05:44,887 --> 00:05:48,855 Is this the part where you take off for Milan and leave me high and dry? 75 00:05:49,742 --> 00:05:52,092 Depends how much money they're offering. 76 00:05:52,144 --> 00:05:54,444 Oh, really? 77 00:05:55,781 --> 00:05:57,781 Perhaps I should remind you... 78 00:05:58,784 --> 00:06:01,468 ..just how much your time with me is worth. 79 00:06:03,639 --> 00:06:06,923 Well, I guess I don't have to call him right this second. 80 00:06:06,959 --> 00:06:08,291 Damn right you don't. 81 00:06:20,539 --> 00:06:22,172 Everything okay? 82 00:06:23,942 --> 00:06:26,309 I've just heard back from Thames House. 83 00:06:26,345 --> 00:06:29,246 I'm sorry, but I've got nothing on that symbol from your necklace. 84 00:06:29,281 --> 00:06:32,482 MI5, MI6, Scotland Yard, no-one knows anything. 85 00:06:32,518 --> 00:06:35,118 You don't remember anything else from that night? 86 00:06:37,740 --> 00:06:40,357 What about Ted? Did the symbol mean anything to him? 87 00:06:40,392 --> 00:06:42,426 He said he'd never seen it before. 88 00:07:01,180 --> 00:07:03,180 Good morning, Your Majesty. 89 00:07:03,182 --> 00:07:04,881 You look dreadful. 90 00:07:04,883 --> 00:07:06,833 I've just got back from the memorial. 91 00:07:06,869 --> 00:07:10,470 I was sorry to see King Simon's tribute so senselessly destroyed. 92 00:07:10,506 --> 00:07:13,824 For once, you and I agree. What do we know? 93 00:07:15,561 --> 00:07:18,895 when he returned to the palace last nightrentlk 94 00:07:18,947 --> 00:07:20,831 and his vehicle was damaged. 95 00:07:20,866 --> 00:07:24,518 We didn't know why, until Scotland Yard called about the memorial. 96 00:07:24,570 --> 00:07:26,636 The King is out of control. 97 00:07:26,672 --> 00:07:28,839 For once, you and I agree. 98 00:07:29,992 --> 00:07:32,375 I suppose we have you and your team to thank 99 00:07:32,411 --> 00:07:33,960 for keeping it out of the papers? 100 00:07:33,996 --> 00:07:36,313 Scotland Yard got the usual call to make it go away, 101 00:07:36,365 --> 00:07:38,665 - but this time it wasn't us. - If not us, then whom? 102 00:07:38,717 --> 00:07:39,720 We're looking into it. 103 00:07:39,745 --> 00:07:42,319 Like you're still looking into my husband's murder? 104 00:07:42,354 --> 00:07:44,354 I carry that with me every day. 105 00:07:50,262 --> 00:07:52,796 For what it's worth, I'm sorry. 106 00:07:53,699 --> 00:07:56,967 Well, perhaps you can regain my confidence. 107 00:07:57,786 --> 00:08:00,087 I need your help finding someone. 108 00:08:01,457 --> 00:08:03,306 Who? 109 00:08:03,342 --> 00:08:05,509 Captain Alistair Lacey. 110 00:08:06,779 --> 00:08:10,347 - Do you know who he is? - I know he's a very old friend of yours. 111 00:08:12,484 --> 00:08:13,984 How did you know that? 112 00:08:16,121 --> 00:08:18,004 I knew because the King knew. 113 00:08:18,056 --> 00:08:21,558 But your private affairs are none of my business. 114 00:08:23,762 --> 00:08:27,547 I asked Lucius to deliver a letter to him, 115 00:08:27,583 --> 00:08:30,650 but he claims Captain Lacey has disappeared. 116 00:08:31,703 --> 00:08:33,136 I think he's lying. 117 00:08:33,172 --> 00:08:35,605 Lucius has been your trusted ally for 25 years. 118 00:08:35,607 --> 00:08:39,442 Exactly. And I can tell when he's hiding something. 119 00:08:39,478 --> 00:08:42,429 I want you to find out what. 120 00:08:46,735 --> 00:08:48,251 Hair of the dog? 121 00:08:49,421 --> 00:08:52,272 You asked for this meeting. What is it you want? 122 00:08:52,307 --> 00:08:56,927 A gift. A one-time courtesy to celebrate our new relationship. 123 00:08:56,962 --> 00:09:00,197 A headline on immigration reform? 124 00:09:00,232 --> 00:09:02,032 Color me unimpressed. 125 00:09:03,385 --> 00:09:07,070 It's not what the headline says so much as what it doesn't. 126 00:09:07,105 --> 00:09:11,641 "King Destroys Memorial In Drunken Rage," for instance. 127 00:09:11,677 --> 00:09:15,111 When my people told me, I called in a few favors. 128 00:09:15,147 --> 00:09:17,080 Helped mitigate the fallout. 129 00:09:17,115 --> 00:09:19,816 Witnesses were paid off and as we speak, 130 00:09:19,852 --> 00:09:23,753 there is a rumor circulating that will ultimately blame the anti-monarchists. 131 00:09:26,291 --> 00:09:28,959 I think the words you're looking for are, "Thank you." 132 00:09:29,761 --> 00:09:32,162 Is that it? Is that your gift? 133 00:09:32,197 --> 00:09:34,130 Well, I hope you've kept the receipt 134 00:09:34,132 --> 00:09:36,650 because I don't need your help mitigating shit. 135 00:09:36,702 --> 00:09:41,605 Furthermore, you don't do me favors. I do you favors. 136 00:09:41,640 --> 00:09:44,040 You're only in line to be Prime Minister 137 00:09:44,092 --> 00:09:48,278 because you happened to be standing next to the guy who died. 138 00:09:48,881 --> 00:09:51,514 I could say the same about you, my King. 139 00:09:52,150 --> 00:09:55,218 If you don't sign the act confirming me as Prime Minister, 140 00:09:55,254 --> 00:09:57,954 you're looking at a constitutional crisis. 141 00:09:59,091 --> 00:10:01,358 And as for not caring what the people think... 142 00:10:02,327 --> 00:10:05,178 ..you might want to check page five. 143 00:10:19,778 --> 00:10:22,479 You know what they say about guys with big chins. 144 00:10:23,215 --> 00:10:25,081 No balls. 145 00:10:25,117 --> 00:10:28,885 What do you want from me? 146 00:10:28,921 --> 00:10:30,937 Your Majesty... 147 00:10:32,190 --> 00:10:34,124 - What is it? - It's the Queen, Sir. 148 00:10:34,159 --> 00:10:36,293 She's been asking about Alistair. 149 00:10:37,246 --> 00:10:38,728 She wants me to find him. 150 00:10:38,764 --> 00:10:40,697 And? 151 00:10:40,699 --> 00:10:42,699 - I've taken care of it. - Good. 152 00:10:42,751 --> 00:10:46,169 Because only one of us in this room has sovereign immunity. 153 00:11:00,319 --> 00:11:02,235 - Psst! - You're late. 154 00:11:02,271 --> 00:11:04,154 You sure we're good to talk down here? 155 00:11:04,189 --> 00:11:06,676 I've looped the cameras in this zone. Where were you? 156 00:11:06,701 --> 00:11:08,058 I couldn't find the door. 157 00:11:08,093 --> 00:11:11,828 Six steps took me past it. I think you're forgetting how long my legs are, baby. 158 00:11:11,863 --> 00:11:14,631 What are you doing, Samantha? This wasn't part of the plan. 159 00:11:14,683 --> 00:11:16,266 You don't leave me much choice. 160 00:11:16,301 --> 00:11:19,519 First, radio silence and now I show up to find out you've made zero progress? 161 00:11:19,571 --> 00:11:22,155 You owe me the explanation, not the other way round. 162 00:11:22,190 --> 00:11:25,542 Lots of shit happened that I had no control over. 163 00:11:25,577 --> 00:11:28,979 I went silent after the King was attacked. Everyone was a suspect. 164 00:11:29,014 --> 00:11:31,765 Including me. I've only just begun to earn their trust back. 165 00:11:31,817 --> 00:11:33,833 Exactly why you shouldn't have come. 166 00:11:33,869 --> 00:11:36,336 Some of our best work's been done on the fly, baby. 167 00:11:36,371 --> 00:11:38,338 Not this time. 168 00:11:38,390 --> 00:11:42,359 Make whatever excuse you have to make and say goodbye to the Princess. 169 00:11:42,411 --> 00:11:43,960 This is my plan. My con. 170 00:11:45,197 --> 00:11:48,298 I'm the one in control here, not you. 171 00:12:00,862 --> 00:12:06,149 Let me guess. He offered you a pile of money and you have to go to Milan. 172 00:12:06,151 --> 00:12:08,284 He did offer me a pile of money... 173 00:12:08,320 --> 00:12:09,953 That's good. 174 00:12:13,158 --> 00:12:14,657 ..but I turned him down. 175 00:12:15,877 --> 00:12:19,412 Screw Milan. I would so much rather be here with you. 176 00:12:31,905 --> 00:12:34,463 Uh! Thank you. 177 00:12:36,103 --> 00:12:38,870 To a perfectly lazy brunch. 178 00:12:39,907 --> 00:12:42,507 If by lazy you mean the motorcade we took to get here, 179 00:12:42,509 --> 00:12:45,343 the security sweep before we stepped foot in the restaurant 180 00:12:45,379 --> 00:12:48,046 and the paparazzi circling like vultures outside... 181 00:12:48,048 --> 00:12:50,599 - Then, sure, lazy brunch it is. - Lazy. 182 00:12:50,651 --> 00:12:52,501 Yeah. 183 00:12:52,536 --> 00:12:54,302 Mm. 184 00:12:54,354 --> 00:12:57,556 So, your silver fox... What's his deal? 185 00:12:57,591 --> 00:12:59,558 He's making me guess his story. 186 00:12:59,593 --> 00:13:01,493 All I know is that he's a former cop 187 00:13:01,528 --> 00:13:03,462 who recently joined Royal Protection. 188 00:13:03,497 --> 00:13:06,531 - Any thoughts? - My guess... 189 00:13:06,567 --> 00:13:09,501 He went undercover with the mob, deep cover, like, seven years. 190 00:13:09,536 --> 00:13:14,039 Lines became blurred. Eventually, he had to decide whose side he was really on. 191 00:13:14,074 --> 00:13:16,575 Donnie Brasco. And no. 192 00:13:17,995 --> 00:13:22,681 Never fear. I'll suss you out eventually, Mr. Fox. I will. 193 00:13:23,917 --> 00:13:26,051 So what happened to the last bodyguard? 194 00:13:26,086 --> 00:13:27,853 Did you banish him from the kingdom? 195 00:13:27,888 --> 00:13:29,654 I wish. 196 00:13:29,690 --> 00:13:31,490 A long story. 197 00:13:32,292 --> 00:13:34,059 I've still got half a glass. Bring it. 198 00:13:37,464 --> 00:13:40,665 We kind of had a thing. It was messed up. He was messed up. 199 00:13:40,701 --> 00:13:44,302 And, then, like all great romances, he slept with my mum. 200 00:13:45,739 --> 00:13:49,207 - Wow! - Yeah. Not cool. 201 00:13:50,577 --> 00:13:52,377 But you were really into him? 202 00:13:54,681 --> 00:13:57,249 Yeah, you know, I love slumming it with the help. 203 00:13:57,284 --> 00:13:59,050 Okay. 204 00:13:59,102 --> 00:14:00,652 He was a good shag. That was it. 205 00:14:01,405 --> 00:14:03,889 Okay. Whatever you say. 206 00:14:04,775 --> 00:14:07,292 Hey, it was nothing. 207 00:14:08,162 --> 00:14:09,978 He was nothing. 208 00:14:10,030 --> 00:14:12,547 He's certainly no you. 209 00:14:18,605 --> 00:14:23,275 Thanks to your little stunt, the entire country is now debating your lesbianism. 210 00:14:23,310 --> 00:14:25,777 More like mastur-debating. 211 00:14:28,081 --> 00:14:29,981 I didn't know anyone was watching. 212 00:14:30,017 --> 00:14:34,019 Oh, please, Eleanor. You know damn well someone is always watching. 213 00:14:34,054 --> 00:14:38,823 Thanks to this photo, you're now the poster child for the LGBTQ movement. 214 00:14:39,726 --> 00:14:41,760 What the hell does the Q stand for, anyway? 215 00:14:41,795 --> 00:14:43,395 Questioning, darling. 216 00:14:43,430 --> 00:14:46,364 Well, let's be frank, we've all spent time in Q. 217 00:14:48,402 --> 00:14:53,438 Darling, don't tell me you haven't tasted the rainbow once or twice in your life. 218 00:14:54,541 --> 00:14:57,542 Mm? Oh, please. 219 00:14:58,495 --> 00:15:00,462 What do you have to say for yourself? 220 00:15:00,514 --> 00:15:03,982 I wasn't trying to make some big statement, Mother. 221 00:15:04,017 --> 00:15:06,418 I've finally found someone that I really like. 222 00:15:06,453 --> 00:15:08,820 "Choose love," remember? Those were your words. 223 00:15:08,855 --> 00:15:11,756 - I was high. - Ha! Mother Of The Year. 224 00:15:11,792 --> 00:15:13,742 Pot, kettle... 225 00:15:13,794 --> 00:15:15,560 And don't you dare turn this back on me. 226 00:15:16,647 --> 00:15:20,198 Being a Royal comes with the responsibility of the public spotlight. 227 00:15:20,250 --> 00:15:23,134 We can't just go about doing anything we please. 228 00:15:23,170 --> 00:15:24,769 Someone should tell that to Cyrus. 229 00:15:24,805 --> 00:15:27,505 Oh? What has our dear uncle done now? 230 00:15:27,541 --> 00:15:30,041 Destroyed Dad's memorial. While drunk. 231 00:15:30,077 --> 00:15:33,578 I certainly don't condone Cyrus's actions. 232 00:15:33,614 --> 00:15:35,880 Well, he's always been jealous of Simon. 233 00:15:35,882 --> 00:15:39,150 I suppose the memorial antagonized him. 234 00:15:39,503 --> 00:15:41,770 Oh, of course. It's my fault. 235 00:15:41,805 --> 00:15:44,573 Well, if the kettle fits... 236 00:15:48,161 --> 00:15:50,278 I'm helping the Queen on a personal matter 237 00:15:50,330 --> 00:15:53,498 and, as such, I won't be attending this afternoon's Investiture. 238 00:15:53,550 --> 00:15:55,934 I am, therefore, relying on you two to take the lead. 239 00:15:55,969 --> 00:15:59,754 All security clearances and backgrounds should be checked and double-checked. 240 00:15:59,806 --> 00:16:02,657 - Yes, sir. - Things have progressed rather quickly 241 00:16:02,709 --> 00:16:04,476 with Princess Eleanor's new friend. 242 00:16:04,511 --> 00:16:06,578 I think it's time we vet her more thoroughly. 243 00:16:06,613 --> 00:16:10,048 Actually, I took the liberty of running the usual drill with Royal Protection. 244 00:16:10,083 --> 00:16:12,717 - She checked out. - The Princess is my detail. 245 00:16:12,753 --> 00:16:15,587 Old habits. I appreciate the initiative, Mr. Frost, 246 00:16:15,639 --> 00:16:18,757 but from now on, Mr. Hill handles all matters relating to the Princess. 247 00:16:18,792 --> 00:16:21,426 - Make sure he gets a copy of the report. - Understood. 248 00:16:30,937 --> 00:16:33,438 My timing is impeccable. 249 00:16:33,473 --> 00:16:37,442 Oh, blast. I was hoping to surprise you with my finished look. Zip me. 250 00:16:48,372 --> 00:16:50,388 All of the gifts, the promotion... 251 00:16:50,390 --> 00:16:52,657 It's the nicest thing anyone's ever done for me. 252 00:16:52,659 --> 00:16:54,626 You're wonderful. Truly. 253 00:16:54,678 --> 00:16:56,645 Tell that to page five. 254 00:16:58,065 --> 00:17:00,365 It's just a silly cartoon. 255 00:17:00,417 --> 00:17:02,600 I'm sure they do this sort of thing all the time. 256 00:17:02,636 --> 00:17:05,003 Why should this one bother you any more than any other? 257 00:17:05,038 --> 00:17:07,989 Now shoo! I want to surprise you with my next look. 258 00:17:15,882 --> 00:17:18,116 Clearly you have a thing for maids. 259 00:17:18,118 --> 00:17:20,018 Oh, shut up. 260 00:17:20,053 --> 00:17:22,120 She makes a good point. 261 00:17:23,957 --> 00:17:26,391 Why should this one bother you more than any other? 262 00:17:26,426 --> 00:17:30,028 Do you have any idea what it was like growing up in your shadow? 263 00:17:30,063 --> 00:17:34,499 Being reminded at every turn that you're nothing more than genetic back-up? 264 00:17:34,501 --> 00:17:36,134 Not my fault. 265 00:17:37,270 --> 00:17:39,020 You're wrong. 266 00:17:39,072 --> 00:17:41,072 Dead wrong. Pun intended. 267 00:17:41,975 --> 00:17:43,775 You were my big brother. 268 00:17:43,810 --> 00:17:46,911 You could've looked out for me. Stepped aside from time to time. 269 00:17:46,913 --> 00:17:48,880 Let me see some of the sun. 270 00:17:49,716 --> 00:17:52,984 You could've helped me, but you never did. 271 00:17:57,891 --> 00:17:59,958 You couldn't be helped. 272 00:18:02,212 --> 00:18:04,946 Instead of commanding respect... 273 00:18:06,133 --> 00:18:10,301 ..you manipulate, you lie, you threaten. 274 00:18:11,238 --> 00:18:14,506 You could never step out of my shadow because you don't deserve the sun. 275 00:18:15,509 --> 00:18:21,112 You're not a King... and you never will be, brother. 276 00:18:28,955 --> 00:18:30,955 Lucius? 277 00:18:32,125 --> 00:18:33,591 Lucius! 278 00:18:36,313 --> 00:18:38,396 That cartoonist. 279 00:18:38,448 --> 00:18:42,734 The one who poked fun at me in today's paper. Invite him to the ceremony. 280 00:18:42,736 --> 00:18:46,738 I think it's time the press got to know "the real me". 281 00:18:46,740 --> 00:18:48,740 How very gracious of you, Sir. 282 00:18:48,792 --> 00:18:51,159 I will get in touch with him straight away. 283 00:18:54,080 --> 00:18:56,915 You want to see a King? 284 00:18:56,967 --> 00:18:58,917 I'll show you one, brother. 285 00:18:59,920 --> 00:19:01,553 I'll show you all. 286 00:19:23,198 --> 00:19:25,332 Really? You drove here? 287 00:19:25,384 --> 00:19:29,102 You try walking across the palace grounds once you've lost a plum. 288 00:19:30,739 --> 00:19:33,106 Now, that's a greeting. 289 00:19:33,142 --> 00:19:36,610 - Is that our doe-eyed maid? - Not maid. 290 00:19:36,645 --> 00:19:38,578 Lady of the Privy Chamber. 291 00:19:40,416 --> 00:19:42,816 What is it with this family and the help? 292 00:19:45,154 --> 00:19:48,355 My father was greatly inspired by your work, Mr. Cabral. 293 00:19:48,390 --> 00:19:51,591 Your father was one of the good ones. Truly. 294 00:19:51,627 --> 00:19:54,861 Mr. Cabral, may I introduce Ambassador Jean? 295 00:19:54,897 --> 00:19:57,047 - Excuse me, Your Highness. - Pleasure. 296 00:19:57,099 --> 00:19:59,299 Alright, I'll see you later. 297 00:20:06,675 --> 00:20:09,026 So, are you here for the dessert or the booze? 298 00:20:09,051 --> 00:20:09,834 Both. 299 00:20:10,612 --> 00:20:14,147 My family's trust funds Oscar's charity. 300 00:20:14,183 --> 00:20:16,116 When he sought political asylum here, 301 00:20:16,151 --> 00:20:18,318 my grandfather sponsored him for citizenship. 302 00:20:18,353 --> 00:20:20,754 He's incredibly inspiring, isn't he? 303 00:20:22,057 --> 00:20:26,893 He is. And inspiration seems to be a rare commodity these days. 304 00:20:32,167 --> 00:20:35,735 Your Majesty, may I present Mr. Levi Drew? 305 00:20:35,771 --> 00:20:38,138 The editorial cartoonist of the Independent Times. 306 00:20:38,173 --> 00:20:40,373 Mr. Drew, so kind of you to join us. 307 00:20:40,409 --> 00:20:43,035 I must say, I was a bit surprised to get the invite. 308 00:20:43,060 --> 00:20:43,910 Nonsense. 309 00:20:43,946 --> 00:20:45,962 I thought your cartoon was rather funny. 310 00:20:46,014 --> 00:20:49,049 So important not to take oneself too seriously. 311 00:20:49,084 --> 00:20:52,285 Plus, I've always said my chin is my best feature. 312 00:20:55,023 --> 00:20:57,357 How's our Deputy Prime Minister? 313 00:20:57,392 --> 00:21:00,327 - Still clawing your way to the middle? - Congratulations. 314 00:21:00,329 --> 00:21:03,497 There seems to be a sudden change in support for your Succession Bill. 315 00:21:03,532 --> 00:21:05,031 Strange, that. 316 00:21:05,067 --> 00:21:08,051 Maybe our Members of Parliament know a good idea when they hear one. 317 00:21:08,103 --> 00:21:11,838 Maybe. Or maybe you've been currying favor with the MPs. 318 00:21:11,874 --> 00:21:16,376 Which would be a vast overstep of your very limited powers as Dowager Queen. 319 00:21:16,411 --> 00:21:18,145 Queen Consort. 320 00:21:18,197 --> 00:21:20,213 Perhaps a lesson in royal lineage for you. 321 00:21:20,249 --> 00:21:22,282 Let me be clear. 322 00:21:22,317 --> 00:21:25,585 The monarchy has no place meddling in Parliament. 323 00:21:26,088 --> 00:21:29,256 So, whatever it is that you're doing, stop! 324 00:21:30,959 --> 00:21:33,693 Pieces Of The People We Love) 325 00:21:35,397 --> 00:21:36,997 Who's your friend, Eleanor? 326 00:21:37,032 --> 00:21:38,565 Over here! 327 00:22:01,957 --> 00:22:05,492 Today, we honor the incomparable Oscar Cabral. 328 00:22:05,527 --> 00:22:07,460 A man who inspired a nation. 329 00:22:07,496 --> 00:22:10,030 Not only with his voice, 330 00:22:10,082 --> 00:22:12,599 but through the subversive power of his art. 331 00:22:12,634 --> 00:22:17,370 A political activist who helped bring peace to a war-torn nation. 332 00:22:17,406 --> 00:22:21,841 An artist who suffered the horrors of being a political prisoner, 333 00:22:21,877 --> 00:22:24,427 then painted his way to freedom. 334 00:22:25,180 --> 00:22:28,315 It's all so... nice. 335 00:22:28,350 --> 00:22:30,517 That's one approach. 336 00:22:30,552 --> 00:22:33,720 My approach is somewhat different. 337 00:22:33,755 --> 00:22:35,722 Unlike my predecessors 338 00:22:35,757 --> 00:22:37,891 and unlike the leaders of this country, 339 00:22:37,926 --> 00:22:40,894 I'm done pandering to the ignorant herd. 340 00:22:40,929 --> 00:22:43,196 This country used to be great, 341 00:22:43,232 --> 00:22:45,332 but that was when the monarchy was great. 342 00:22:45,367 --> 00:22:49,936 It's time someone put the balls back on this throne. 343 00:22:49,938 --> 00:22:52,439 Back on this country. 344 00:22:55,327 --> 00:22:57,027 Stand up, please, sir. 345 00:22:57,079 --> 00:22:59,162 You can't arrest me for drawing a cartoon. 346 00:22:59,197 --> 00:23:00,780 I have a right to my opinion. 347 00:23:00,782 --> 00:23:04,284 If you want free speech, go to America. 348 00:23:07,456 --> 00:23:09,623 Great work, Cabral. 349 00:23:15,130 --> 00:23:17,464 Careful what you paint. 350 00:23:39,179 --> 00:23:42,697 - You certainly showed them. - I certainly did. 351 00:23:42,732 --> 00:23:47,102 The thing is, you can make all the speeches you want 352 00:23:47,137 --> 00:23:49,571 and destroy every last effigy. 353 00:23:50,373 --> 00:23:54,109 It doesn't alter the fact that you will never be able to step out of my shadow. 354 00:23:54,161 --> 00:23:55,960 Not truly. 355 00:23:57,647 --> 00:24:00,482 Eventually, the people will forget you. 356 00:24:00,517 --> 00:24:03,368 They always forget the nice kings. 357 00:24:03,420 --> 00:24:05,220 Nice is boring. 358 00:24:05,856 --> 00:24:10,058 But the people will remember my name forever. 359 00:24:11,428 --> 00:24:15,196 They don't have to like me, but they will fear me. 360 00:24:19,903 --> 00:24:22,770 So go back to wherever you came from. 361 00:24:23,773 --> 00:24:25,623 It's my turn to be King. 362 00:24:27,010 --> 00:24:28,526 My time. 363 00:24:33,150 --> 00:24:35,049 You're different than I expected. 364 00:24:35,101 --> 00:24:36,684 Excuse me? 365 00:24:36,720 --> 00:24:40,255 Well, they've always chalked you up to be nothing more than the Playboy Prince. 366 00:24:40,307 --> 00:24:44,459 The fun one. But I was watching you during your uncle's speech. 367 00:24:44,494 --> 00:24:48,029 You care. You were just as disgusted with Cyrus's behavior as anyone. 368 00:24:48,064 --> 00:24:49,464 Okay. 369 00:24:49,466 --> 00:24:53,568 What I'm trying to say is we may have more in common than I realized. 370 00:24:53,603 --> 00:24:55,270 Maybe we can help each another. 371 00:24:56,907 --> 00:24:59,340 I saw you going toe-to-toe with my mother earlier. 372 00:24:59,376 --> 00:25:02,043 While I respect anybody that's willing to go up against her, 373 00:25:02,078 --> 00:25:04,145 I'm done being a pawn in other people's games. 374 00:25:04,197 --> 00:25:06,047 It hasn't really been working out for me. 375 00:25:06,082 --> 00:25:08,917 No games. I just want to talk. 376 00:25:08,952 --> 00:25:11,069 Oh, shit. 377 00:25:11,121 --> 00:25:12,554 Is that wool? 378 00:25:12,589 --> 00:25:14,189 Definitely gonna stain. 379 00:25:15,759 --> 00:25:17,192 Will you excuse me? 380 00:25:20,263 --> 00:25:21,980 You're welcome. 381 00:25:22,015 --> 00:25:23,982 Thank you? 382 00:25:24,034 --> 00:25:26,618 You clearly didn't want to be in that conversation. 383 00:25:26,653 --> 00:25:29,671 It was the best I could come up with on short notice. 384 00:25:29,706 --> 00:25:32,156 You're right. You want to get out of here? 385 00:25:32,192 --> 00:25:35,059 Absolutely. Where to? 386 00:25:35,095 --> 00:25:37,078 I know a place. 387 00:25:42,052 --> 00:25:44,986 At first glance, it seems your primary interests are baked goods, 388 00:25:45,038 --> 00:25:48,673 binge drinking, philanthropy and polo. 389 00:25:49,834 --> 00:25:53,061 Seriously though, how is it you came to play polo? 390 00:25:53,096 --> 00:25:55,296 Female players aren't exactly a dime a dozen. 391 00:25:55,332 --> 00:25:57,315 Especially not ones as good as you. 392 00:25:57,350 --> 00:25:58,900 My father is a polo player. 393 00:25:58,935 --> 00:26:01,920 Or at least he was one until he met my mother. 394 00:26:01,955 --> 00:26:05,974 At the time, she was engaged to some Lord or another. 395 00:26:06,009 --> 00:26:07,809 An appropriate choice. 396 00:26:07,844 --> 00:26:10,144 So, when she broke off the engagement, 397 00:26:10,180 --> 00:26:13,448 because she fell in love with a low-born Argentine ten-goaler, 398 00:26:13,483 --> 00:26:15,016 it was quite the scandal. 399 00:26:15,835 --> 00:26:18,953 My grandfather, a Viscount, furious. 400 00:26:18,989 --> 00:26:21,172 He all but disowned my mother. 401 00:26:21,207 --> 00:26:23,891 I grew up on a farm in Argentina 402 00:26:23,927 --> 00:26:26,261 where my father trained and sold polo horses. 403 00:26:26,296 --> 00:26:28,296 So what happened? 404 00:26:28,331 --> 00:26:33,101 My grandfather's health began to fade and he had a change of heart. 405 00:26:33,136 --> 00:26:36,020 Decided he wanted to know his only grandchild. 406 00:26:36,072 --> 00:26:37,839 Your mother chose love. 407 00:26:38,642 --> 00:26:41,209 She gave it all up for the one she wanted. 408 00:26:41,261 --> 00:26:43,211 She did. 409 00:26:43,246 --> 00:26:45,880 It wasn't always easy but, in the end, it all worked out. 410 00:26:50,787 --> 00:26:52,287 My mother did the opposite. 411 00:26:53,523 --> 00:26:55,323 She chose wealth and power. 412 00:26:56,259 --> 00:26:59,260 I'm afraid the consequences of that choice are still playing out. 413 00:27:07,270 --> 00:27:10,104 I found this on a table at Captain Lacey's house. 414 00:27:10,140 --> 00:27:12,840 It's a burn mark from a shell casing. 415 00:27:13,543 --> 00:27:16,477 The type you get when a firearm has been discharged nearby. 416 00:27:18,648 --> 00:27:20,748 A gun was fired in Alistair's cottage? 417 00:27:20,784 --> 00:27:24,585 Yes. And yet there was no obvious sign of a struggle. 418 00:27:27,023 --> 00:27:29,057 Something happened at Alistair's cottage 419 00:27:29,092 --> 00:27:32,293 and someone's gone to a great deal of trouble to cover it up. 420 00:27:41,638 --> 00:27:43,938 You wanted to see me, Your Majesty? 421 00:27:43,940 --> 00:27:45,907 Join me for a glass of whiskey? 422 00:27:45,959 --> 00:27:47,825 I would be honored, Ma'am. 423 00:27:55,752 --> 00:27:57,719 Thank you. 424 00:27:58,722 --> 00:28:01,723 The strangest thing happened at the ceremony today. 425 00:28:03,693 --> 00:28:05,893 I saw Alistair in the crowd. 426 00:28:05,929 --> 00:28:08,913 - That's not possible. - Why? 427 00:28:10,383 --> 00:28:12,467 I looked everywhere for Captain Lacey. 428 00:28:12,502 --> 00:28:15,970 If he made it onto the palace grounds, I would know. 429 00:28:16,005 --> 00:28:20,858 But that's not why you're so certain I couldn't have seen him today, is it? 430 00:28:23,713 --> 00:28:26,948 How many times have you lied for me over the years, Lucius? 431 00:28:26,983 --> 00:28:29,917 A hundred? A thousand? 432 00:28:30,720 --> 00:28:33,621 Do you really think I don't know what it looks like? 433 00:28:34,591 --> 00:28:36,858 Now tell me the truth. 434 00:28:36,910 --> 00:28:38,559 I can't. 435 00:28:38,595 --> 00:28:40,361 You can. 436 00:28:41,498 --> 00:28:45,633 What was done... was done to protect the monarchy. To protect you. 437 00:28:46,569 --> 00:28:49,737 What was done, Lucius? What did you do? 438 00:28:50,590 --> 00:28:52,473 - He's gone, Your Majesty. - Gone? 439 00:28:52,509 --> 00:28:55,376 Gone where? Gone why? 440 00:28:55,378 --> 00:28:58,146 You tell me what you did, goddammit! 441 00:29:02,519 --> 00:29:04,018 He's dead. 442 00:29:04,988 --> 00:29:06,587 It had to be done. 443 00:29:10,577 --> 00:29:12,727 Once you lied about Henry, 444 00:29:12,762 --> 00:29:16,464 about Alistair's identity, he was a loose-end. 445 00:29:16,499 --> 00:29:18,533 A liability. 446 00:29:19,536 --> 00:29:24,639 I couldn't stand by and watch him ruin everything you've sacrificed. 447 00:29:24,674 --> 00:29:26,774 Everything that we have worked for. 448 00:29:27,911 --> 00:29:30,077 You must understand, Helena. 449 00:29:39,923 --> 00:29:42,089 Take him away. 450 00:29:55,622 --> 00:29:59,707 Everything I've done, I've done out of love for you. 451 00:30:01,377 --> 00:30:04,512 Alistair's not the only one I'll never see again. 452 00:30:05,298 --> 00:30:08,132 Now, walk... away. 453 00:30:39,671 --> 00:30:42,572 So this is your drinking spot. 454 00:30:42,607 --> 00:30:44,006 I like it. 455 00:30:45,276 --> 00:30:47,043 I uso come here when I was a kid. 456 00:30:47,078 --> 00:30:49,178 Usually, when I didn't want to be found. 457 00:30:49,214 --> 00:30:51,347 Not to drink. 458 00:30:54,018 --> 00:30:57,186 I'm sorry again about today. My uncle was way out of line. 459 00:30:57,222 --> 00:30:58,821 My father was right. 460 00:31:00,024 --> 00:31:01,491 We're a bunch of zoo animals. 461 00:31:01,526 --> 00:31:03,259 We don't deserve the monarchy. 462 00:31:04,362 --> 00:31:06,996 Sometimes I wish I could just walk away from it all. 463 00:31:08,032 --> 00:31:09,799 Get out. 464 00:31:09,834 --> 00:31:12,101 Let them have it. 465 00:31:12,136 --> 00:31:14,570 You're a tragic figure, Liam. You know that? 466 00:31:16,307 --> 00:31:17,740 I get wanting to walk away. 467 00:31:17,792 --> 00:31:20,576 But you're as in as anyone ever has been 468 00:31:20,612 --> 00:31:22,328 and I think you always will be. 469 00:31:34,025 --> 00:31:37,059 Like it or not, you have an opportunity. 470 00:31:37,095 --> 00:31:39,295 To inspire us. 471 00:31:39,330 --> 00:31:41,264 To remind us to be great. 472 00:31:41,266 --> 00:31:43,799 Because, if not the monarchy, then who? 473 00:31:43,835 --> 00:31:45,835 Corporations? 474 00:31:45,870 --> 00:31:47,537 Celebrity? 475 00:31:49,207 --> 00:31:53,409 So... maybe the answer isn't walking away. 476 00:31:54,379 --> 00:31:56,629 Maybe you should try and change it from the inside. 477 00:32:11,045 --> 00:32:13,563 Enter if you must. 478 00:32:16,734 --> 00:32:19,669 If it isn't my favorite grandmother. 479 00:32:19,671 --> 00:32:22,204 Well, I have a 50:50 chance. Here. 480 00:32:22,240 --> 00:32:25,091 - What is this? - An early birthday present. 481 00:32:25,126 --> 00:32:28,277 Well, I have to go to Monte Carlo, so I'm going to miss your party. 482 00:32:28,313 --> 00:32:30,296 - Oh, okay. - Mm-hm. 483 00:32:30,348 --> 00:32:31,847 Oh, my god! 484 00:32:31,900 --> 00:32:37,036 You and diamonds, like gin and tonic, are destined for each other. 485 00:32:37,088 --> 00:32:39,355 - You are the best. Thank you, Gran. - Yes, I... 486 00:32:39,390 --> 00:32:42,074 - Darling, watch the hair. - Oh, yes. Sorry. Sorry. 487 00:32:42,110 --> 00:32:44,727 So, now, listen. 488 00:32:44,762 --> 00:32:47,780 I love a grand entrance more than anyone, 489 00:32:47,815 --> 00:32:49,398 but it's obvious to me 490 00:32:49,434 --> 00:32:52,568 that you were just using that girl to get under your mother's skin. 491 00:32:53,371 --> 00:32:56,639 But you have a responsibility to the public. 492 00:32:56,641 --> 00:33:00,676 If you're going to take a stance, do it for the right reasons. 493 00:33:03,448 --> 00:33:04,864 What happens now? 494 00:33:05,750 --> 00:33:07,617 Now we wait for the police to arrive. 495 00:33:07,652 --> 00:33:10,286 I don't suppose I'll ever be coming back here. 496 00:33:11,222 --> 00:33:13,122 I think that's fairly safe to assume. 497 00:33:13,157 --> 00:33:14,924 Hm. 498 00:33:15,927 --> 00:33:19,562 My life was never in here. It was always out there. 499 00:33:22,967 --> 00:33:24,934 Everything that mattered to me, 500 00:33:24,969 --> 00:33:27,303 everything that was important... 501 00:33:28,806 --> 00:33:31,007 ..happened on the other side of that door. 502 00:33:42,553 --> 00:33:45,087 It's a Webley Mark IV revolver. 503 00:33:45,123 --> 00:33:47,923 My grandfather used it in the Great War. 504 00:33:47,959 --> 00:33:49,942 They don't make them like this anymore. 505 00:33:49,994 --> 00:33:51,994 No, they don't. 506 00:33:52,030 --> 00:33:54,397 That's not unlike you and I. 507 00:33:56,401 --> 00:34:00,002 There aren't too many people out there willing to make the hard decisions. 508 00:34:01,105 --> 00:34:03,472 Decisions no-one else will make. 509 00:34:04,442 --> 00:34:07,309 I've given everything I have to the monarchy. 510 00:34:08,479 --> 00:34:10,413 I lived to serve them. 511 00:34:11,466 --> 00:34:13,182 To serve my Queen. 512 00:34:16,220 --> 00:34:18,521 Now I have nothing more to live for. 513 00:34:21,292 --> 00:34:22,958 Tell her I loved her. 514 00:34:23,961 --> 00:34:27,963 If you truly love her... there is another way. 515 00:34:34,739 --> 00:34:38,574 You'll never get her back. I know you understand that. 516 00:34:38,609 --> 00:34:43,612 But there is one final thing you can do for your Queen. 517 00:34:43,648 --> 00:34:45,281 Anything. 518 00:34:45,333 --> 00:34:49,769 Our nation suffered a great blow when Simon died. 519 00:34:49,821 --> 00:34:54,740 And, with no killer brought to justice, the wound refuses to heal. 520 00:34:54,792 --> 00:34:56,992 Our country needs closure. 521 00:34:57,028 --> 00:34:59,662 Her children need closure. 522 00:35:00,998 --> 00:35:02,498 Most of all... 523 00:35:04,569 --> 00:35:06,235 ..she needs this. 524 00:35:12,193 --> 00:35:15,311 Is there no other way? 525 00:35:17,665 --> 00:35:19,698 You're already a murderer, Lucius. 526 00:35:20,284 --> 00:35:24,787 Think of it as one final act of grace for her. 527 00:35:32,096 --> 00:35:33,629 I stabbed him. 528 00:35:34,632 --> 00:35:38,434 Once in the stomach and once in the chest. 529 00:35:39,437 --> 00:35:41,687 I'm gonna need you to repeat that. 530 00:35:42,807 --> 00:35:45,191 I killed the King of England. 531 00:36:03,179 --> 00:36:06,530 So it was Lucius, then. Ted Pryce confirmed. 532 00:36:06,825 --> 00:36:08,608 That he killed Simon? 533 00:36:08,643 --> 00:36:10,276 He didn't. 534 00:36:10,312 --> 00:36:12,478 Then why confess? 535 00:36:12,514 --> 00:36:16,783 Out of some deranged sense of loyalty, I suppose. 536 00:36:16,818 --> 00:36:20,820 And as broken as that is, we're going to let him. 537 00:36:20,856 --> 00:36:23,790 Because he may not have killed Simon... 538 00:36:25,160 --> 00:36:26,659 ..but he did kill Alistair. 539 00:36:26,695 --> 00:36:28,478 My god. 540 00:36:29,648 --> 00:36:31,097 How? Why? 541 00:36:31,132 --> 00:36:32,765 Because of the lies we told. 542 00:36:33,835 --> 00:36:35,468 Because of the lies I told. 543 00:36:36,972 --> 00:36:40,707 Now I've got to look my children in the eyes 544 00:36:40,742 --> 00:36:44,244 and tell them their father's murder has been solved. 545 00:36:45,647 --> 00:36:48,114 More lies. 546 00:36:55,056 --> 00:36:58,358 - Look, if this is about the Investiture... - It isn't. 547 00:36:58,360 --> 00:37:02,395 I wanted you to hear this from me before you hear it later on the news. 548 00:37:02,430 --> 00:37:06,182 - Hear what? - Your father's killer has been found. 549 00:37:08,103 --> 00:37:10,270 It was Lucius. 550 00:37:11,306 --> 00:37:14,991 He was furious with Simon for wanting to abolish the monarchy. 551 00:37:15,043 --> 00:37:17,610 He's confessed. He's in custody. 552 00:37:19,447 --> 00:37:21,614 I know this comes as a great shock... 553 00:37:22,567 --> 00:37:27,537 ..but perhaps now we can all begin to put this dark episode behind us... 554 00:37:28,323 --> 00:37:30,089 ..and begin to heal. 555 00:37:30,091 --> 00:37:33,192 Are we sure it's true? It was Lucius? 556 00:37:34,362 --> 00:37:36,062 Yes. 557 00:37:49,844 --> 00:37:51,377 All this... 558 00:37:52,480 --> 00:37:55,381 - ..yet you still feel nothing. - For God's sake! 559 00:37:55,417 --> 00:37:57,383 Why don't you leave me alone? 560 00:37:58,753 --> 00:38:00,386 What is it you want? 561 00:38:01,389 --> 00:38:03,189 To warn you. 562 00:38:04,859 --> 00:38:08,127 Maybe your sins can be covered up in this lifetime... 563 00:38:09,464 --> 00:38:13,950 ..but, eventually, we all pay for our sins. 564 00:38:21,993 --> 00:38:26,012 "Confined to fast in fires, 565 00:38:26,047 --> 00:38:30,550 Till the foul crimes done in our days of nature 566 00:38:30,585 --> 00:38:33,052 Are burnt and purged away". 567 00:39:00,198 --> 00:39:02,632 I think he would've been really proud of you today. 568 00:39:02,984 --> 00:39:04,650 I thought you were brave. 569 00:39:06,588 --> 00:39:10,289 He would have been glad I've finally found someone I really like. 570 00:39:12,961 --> 00:39:15,962 Less proud I used them to piss off my mom. 571 00:39:18,116 --> 00:39:20,400 Truth is, I wasn't being very brave at all. 572 00:39:22,370 --> 00:39:24,470 So that's what that was about? 573 00:39:33,481 --> 00:39:34,914 Yeah. 574 00:39:37,152 --> 00:39:39,185 Did you really mean what you said? 575 00:39:40,221 --> 00:39:42,388 You've finally found someone you really like? 576 00:39:45,994 --> 00:39:48,411 Because the truth is, 577 00:39:48,463 --> 00:39:51,464 I haven't felt this way about someone in a really long time. 578 00:40:00,725 --> 00:40:02,375 Tell me the truth. 579 00:40:02,410 --> 00:40:04,293 Am I the best you've ever had? 580 00:40:04,329 --> 00:40:08,047 Even better than that bodyguard? 581 00:40:10,935 --> 00:40:12,402 I don't want to talk about him. 582 00:40:12,437 --> 00:40:14,087 That was something else. 583 00:40:19,644 --> 00:40:22,361 'You have an opportunity to inspire us. 584 00:40:22,414 --> 00:40:24,497 To remind us to be great. 585 00:40:24,532 --> 00:40:26,482 Maybe the answer isn't walking away. 586 00:40:26,534 --> 00:40:29,368 Maybe you should try and change it from the inside.' 587 00:40:34,542 --> 00:40:36,075 Why the hell are you still here? 588 00:40:36,111 --> 00:40:37,543 How far do these tunnels go? 589 00:40:37,595 --> 00:40:40,079 Do you have any idea of the shitstorm you're causing? 590 00:40:40,115 --> 00:40:42,982 The internet is blowing up about the Princess's new girlfriend. 591 00:40:43,034 --> 00:40:46,552 I've been working hard to shore up your identity. You are gonna blow this con. 592 00:40:46,588 --> 00:40:50,790 You're worried the Princess will find out the real reason you came to the palace. 593 00:40:50,825 --> 00:40:52,925 I saw the way you looked at her at the ceremony. 594 00:40:52,961 --> 00:40:55,287 Whatever I had with her, it was all part of the con. 595 00:40:55,312 --> 00:40:56,062 Bullshit. 596 00:40:56,097 --> 00:40:57,563 You fell in love with her. 597 00:40:57,599 --> 00:41:00,266 And you know how I know? Because you had her in your pocket 598 00:41:00,268 --> 00:41:01,934 and you didn't follow through. 599 00:41:01,970 --> 00:41:04,670 But don't worry, she's not in love with you anymore. 600 00:41:05,457 --> 00:41:07,874 It was a nice touch by the way, sleeping with her mom. 601 00:41:07,926 --> 00:41:09,509 Classy. 602 00:41:10,578 --> 00:41:12,145 She told you about that? 603 00:41:12,180 --> 00:41:14,514 Oh, she told "Mandy" everything. 604 00:41:15,300 --> 00:41:17,483 Including the fact that she can't stand you. 605 00:41:19,754 --> 00:41:23,890 So I suggest you tamp those feelings deep, deep down and let her go. 606 00:41:23,925 --> 00:41:25,825 We're moving up the plan. 607 00:41:25,877 --> 00:41:27,894 The Prince and Princess's birthday party 608 00:41:27,929 --> 00:41:30,563 is the perfect opportunity to steal the Koh-i-Noor. 609 00:41:31,566 --> 00:41:34,767 So pack your bags, baby, because we're stealing that diamond 610 00:41:34,769 --> 00:41:37,403 and we're getting the hell out of here together. 611 00:41:53,659 --> 00:41:56,370 - sync and corrections by Caio - - www.addic7ed.com - 47429

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.