All language subtitles for My.Amazing.Boyfriend.E02.720p.Webrip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,950 --> 00:00:10,080 Timing and Subtitles brought to you by The Mutant Team @ Viki 2 00:00:14,140 --> 00:00:18,600 ♫ That happiness poems write of ♫ 3 00:00:18,600 --> 00:00:22,340 ♫ speak of the corners of the heavens and seas I want to visit ♫ 4 00:00:22,340 --> 00:00:28,770 ♫ It’s all true, it’s the answer to your question ♫ 5 00:00:28,770 --> 00:00:37,540 ♫ Look at the sprouting cherry blossoms outside the window. I’m never letting go of this hand I’m holding ♫ 6 00:00:37,540 --> 00:00:44,000 ♫ Never fearing again because the person I love is you ♫ 7 00:00:44,000 --> 00:00:51,180 ♫ I understand that you and I used to be too different. That’s what’s good about you ♫ 8 00:00:51,210 --> 00:00:58,490 ♫ Even when you occasionally get a bit angry, you’re still so cute that I cannot resent you ♫ 9 00:00:58,490 --> 00:01:05,890 ♫ But I’m just like this and carefree, letting you occupy more territory step by step ♫ 10 00:01:05,890 --> 00:01:10,360 ♫ In all the fairy tales with beautiful endings ♫ 11 00:01:10,360 --> 00:01:14,380 ♫ the place where you are is the corner of the heavens and seas ♫ 12 00:01:14,380 --> 00:01:22,100 ♫ Never fearing again because the person I love is you ♫ 13 00:01:24,300 --> 00:01:30,070 My Amazing Boyfriend 14 00:01:30,070 --> 00:01:33,150 - Episode 2 - 15 00:01:34,250 --> 00:01:37,400 Miss Tian, your coffee is here. 16 00:01:39,460 --> 00:01:41,350 What time is it? 17 00:01:42,730 --> 00:01:45,150 There's still twenty minutes until the program starts. 18 00:01:46,330 --> 00:01:48,550 Have you not slept well recently? 19 00:01:48,550 --> 00:01:50,950 Your dark circles are so heavy. 20 00:01:51,760 --> 00:01:56,830 Lately, I've been dreaming about a mummy knocking on my door every night. 21 00:01:56,830 --> 00:02:00,070 Don't worry, dreams always mean the opposite things. 22 00:02:01,470 --> 00:02:05,070 So you're saying that the mummy that knocks on my door every night 23 00:02:05,070 --> 00:02:06,950 isn't dead at all? 24 00:02:07,460 --> 00:02:11,700 What I mean is, dead bodies will not knock on doors. 25 00:02:12,640 --> 00:02:14,660 But don't movies always depict it like that? 26 00:02:14,660 --> 00:02:16,880 The lead actress, after waking from a car accident, 27 00:02:16,880 --> 00:02:19,540 suddenly discovers that she can see ghosts, 28 00:02:19,540 --> 00:02:22,790 and she finds that only she can see them. 29 00:02:22,790 --> 00:02:26,500 Then she is mistaken for a lunatic and gets sent to a psychiatric hospital. 30 00:02:26,500 --> 00:02:29,790 Yes, but Miss Tian, don't worry. 31 00:02:29,790 --> 00:02:32,160 These things will definitely not happen. 32 00:02:32,160 --> 00:02:35,440 You said it yourself: It is usually the lead character who encounters that kind of situation. 33 00:02:35,440 --> 00:02:37,500 You are just a second female lead. 34 00:02:37,500 --> 00:02:39,410 - What did you say?
- You are just a second female lead. 35 00:02:39,410 --> 00:02:41,080 - Me!?
- Miss Tian, stop hitting me! 36 00:02:41,080 --> 00:02:43,440 - Who are you talking about? Me?
- Stop hitting! 37 00:02:43,440 --> 00:02:46,390 Who are you talking about? 38 00:03:01,930 --> 00:03:04,570 Tian Jing Zhi! 39 00:03:09,560 --> 00:03:11,810 Brother, can I go in to have a look? 40 00:03:11,810 --> 00:03:14,340 If we started a fight, it would be bad, don't you think? 41 00:03:14,340 --> 00:03:16,730 If you're not saying anything, I'll just take it as a yes. 42 00:03:21,170 --> 00:03:23,700 I thought Tian Jing Zhi and Zhang Xuan Xuan not getting along 43 00:03:23,700 --> 00:03:25,430 was just a rumor. 44 00:03:25,430 --> 00:03:28,240 When are there ever good relationships between actresses? 45 00:03:28,240 --> 00:03:30,830 Brothers, I give up. 46 00:03:30,830 --> 00:03:34,250 Tian Jing Zhi, you haven't picked up my calls for an entire month, 47 00:03:34,250 --> 00:03:38,880 and you haven't allowed any visitors to see you. Did you think you could hide forever? 48 00:03:39,680 --> 00:03:41,780 Why do I have to hide? 49 00:03:41,780 --> 00:03:46,630 Are you trying to create a scandal about our poor relationship in order to increase your click-rate? 50 00:03:46,630 --> 00:03:51,440 Does an A-list actress need a B-list actress to increase her click-rate? 51 00:03:51,440 --> 00:03:56,270 Tian Jing Zhi, what good did you do 52 00:03:56,270 --> 00:03:58,600 while I was abroad filming a music video a month ago? 53 00:03:58,650 --> 00:04:01,220 You dare feign amnesia to me? 54 00:04:42,980 --> 00:04:47,800 A garden full of fragrant roses. Get your memory back? 55 00:04:47,800 --> 00:04:50,190 I did pick them. Hit me then. 56 00:04:50,190 --> 00:04:52,440 Here. Hit me here. 57 00:04:55,440 --> 00:04:58,110 Then tomorrow's entertainment news headline will be: 58 00:04:58,110 --> 00:05:00,650 "A-list actress beats up B-list actress." 59 00:05:00,650 --> 00:05:02,820 That also has a high click-rate. 60 00:05:05,540 --> 00:05:10,600 The problem is that you wasted an entire garden of roses and you still didn't succeed. 61 00:05:10,600 --> 00:05:13,270 I warned you before. 62 00:05:13,270 --> 00:05:16,140 Look, your palm doesn't even have a marriage line. 63 00:05:16,140 --> 00:05:18,480 Don't even think about the stupid idea of proposing. 64 00:05:18,480 --> 00:05:20,050 You just would not listen! 65 00:05:20,050 --> 00:05:22,950 This isn't scientific! 66 00:05:22,950 --> 00:05:26,980 In my world, Xiao Yuan rejecting you is scientific. 67 00:05:26,980 --> 00:05:31,330 Then give me a scientific explanation. Why does he always thank Ling Li? 68 00:05:31,330 --> 00:05:33,760 This doesn't have a scientific explanation. 69 00:05:35,510 --> 00:05:38,570 I really want to rip my clothes off and run out of here! 70 00:05:38,570 --> 00:05:39,680 This is not scientific. 71 00:05:39,680 --> 00:05:42,590 Number one: I am not interested in women. 72 00:05:42,590 --> 00:05:45,810 Number two: My fiancée, Hong Shi Guan, has been called 73 00:05:45,810 --> 00:05:48,820 - "the brightest man in the world."
- "the brightest man in the world." 74 00:05:53,820 --> 00:05:55,290 Be good. 75 00:05:55,290 --> 00:05:57,950 Shouting won't work. 76 00:05:57,990 --> 00:06:00,050 Listen to your older sister's words. 77 00:06:00,620 --> 00:06:02,350 Believe in science. 78 00:06:02,350 --> 00:06:05,650 When you've finished filming, I'll take you to my master.
(she's talking about a fortune-teller) 79 00:06:06,210 --> 00:06:07,980 No need! 80 00:06:17,470 --> 00:06:20,010 A life committed to a lone star. 81 00:06:23,440 --> 00:06:26,390 - Is it serious?
- It's in the late stages. 82 00:06:26,390 --> 00:06:29,170 Is it really that horrible? 83 00:06:29,170 --> 00:06:31,700 Master, please explain it to her. 84 00:06:31,700 --> 00:06:36,630 Your life is obviously supposed to be rich, yet you live it roughly and are drifting. 85 00:06:36,630 --> 00:06:39,330 Your are obviously meant to blossom and not wither, 86 00:06:39,330 --> 00:06:43,120 but you enter a life of solitude with no possibility of marriage. 87 00:06:43,120 --> 00:06:45,830 I have lived for over seventy years 88 00:06:45,830 --> 00:06:50,280 and yet I am seeing such an unlucky fate for the first time. 89 00:06:57,260 --> 00:06:59,640 How is it? Isn't it true? 90 00:07:01,750 --> 00:07:04,110 He didn't have to say it so sternly. 91 00:07:04,110 --> 00:07:06,860 I heard from people that doing good things can switch one's luck around. 92 00:07:06,860 --> 00:07:08,620 Don't you think my luck these days has been good? 93 00:07:08,620 --> 00:07:11,610 Although I've had a car accident, my popularity has risen. 94 00:07:11,610 --> 00:07:13,440 And my public notice has increased, too. 95 00:07:13,440 --> 00:07:18,570 We call this "the last radiance of the setting sun." 96 00:07:18,570 --> 00:07:22,160 Just like when the sun is setting down the mountain, 97 00:07:22,160 --> 00:07:25,020 there is an exceptional beauty. 98 00:07:25,700 --> 00:07:27,980 So you are saying that I'm about to set like the sun? 99 00:07:27,980 --> 00:07:31,370 Nature... cannot be revealed. 100 00:07:31,370 --> 00:07:33,870 No, you must reveal it! 101 00:07:40,600 --> 00:07:42,080 Master, 102 00:07:42,080 --> 00:07:45,370 please help her a bit. She's still young 103 00:07:45,370 --> 00:07:49,210 and her sun, which hasn't even risen yet, is already setting. 104 00:07:49,210 --> 00:07:51,290 Isn't this pitiful? 105 00:07:55,680 --> 00:07:58,750 You, I'll tell you this. 106 00:07:58,750 --> 00:08:00,800 Your life is too hard, you know that? 107 00:08:00,800 --> 00:08:04,340 You must find a person whose life is even harder than yours to boost you up. 108 00:08:04,340 --> 00:08:08,480 This is the only way your unlucky fate can be changed, understand? 109 00:08:08,480 --> 00:08:09,910 How hard of a person do I need? 110 00:08:09,910 --> 00:08:13,390 Those types that you can hit with a stone and not die? 111 00:08:14,000 --> 00:08:15,810 That's about right. 112 00:08:17,850 --> 00:08:21,160 Master, is your life hard? 113 00:08:21,160 --> 00:08:24,120 You... you... you... What do you mean? 114 00:08:24,120 --> 00:08:26,550 Tian Jing Zhi, don't mess around. 115 00:08:26,550 --> 00:08:29,880 My master has a thin fate and he just leaked out a secret. 116 00:08:29,880 --> 00:08:32,780 He will easily suffer a disaster of carnage. 117 00:08:43,950 --> 00:08:46,730 Master! Master, are you alright? 118 00:08:47,260 --> 00:08:50,140 Is my fine china alright? 119 00:08:51,170 --> 00:08:53,180 It's fine, it's fine. 120 00:08:53,180 --> 00:08:55,070 Take it slowly. 121 00:08:57,900 --> 00:09:00,360 As long as my china is fine, that's okay. 122 00:09:00,360 --> 00:09:03,630 Master, you're bleeding. 123 00:09:04,350 --> 00:09:06,140 It's probably sweat. 124 00:09:09,850 --> 00:09:12,770 Take care of my china. 125 00:09:18,020 --> 00:09:19,430 Miss Tian, 126 00:09:19,430 --> 00:09:22,740 - you have very bad luck.
- I... 127 00:09:24,450 --> 00:09:28,400 Master! Master! 128 00:09:29,450 --> 00:09:31,450 [Looking for renter: 2,000 per month - Single room] 129 00:09:31,450 --> 00:09:34,510 [Requests your pillars of fate. Please contact if interested.] 130 00:09:34,510 --> 00:09:38,910 A person that won't die even if you hit their head with a stone? 131 00:09:39,430 --> 00:09:41,890 Do you really think that the world is full of iron men? 132 00:09:41,890 --> 00:09:45,180 Where am I supposed to find such a hard-fated person? 133 00:09:47,390 --> 00:09:50,890 Come this way. Today is the first time this late-Qing manor 134 00:09:50,890 --> 00:09:54,900 has opened its doors to visitors after a three-month period of closure. We welcome your visit. 135 00:09:54,900 --> 00:09:57,070 Follow me. 136 00:10:32,570 --> 00:10:36,930 Here, everybody. The next exhibit we're going to visit is this study room of the late Qing Dynasty's manor. 137 00:10:36,930 --> 00:10:39,210 The owner of this manor liked to read a lot during his lifetime. 138 00:10:39,210 --> 00:10:42,330 Also, a considerable amount of books are collected in the museum. 139 00:10:42,330 --> 00:10:44,470 In addition, the owner also liked photography. 140 00:10:44,470 --> 00:10:46,230 He was an early photography enthusiast. 141 00:10:46,230 --> 00:10:48,070 Come this way with me. 142 00:10:48,070 --> 00:10:49,550 Over here. 143 00:11:22,240 --> 00:11:26,430 I've diligently searched for you for a month. Are you ready to show your face? 144 00:11:26,430 --> 00:11:27,830 [Unidentified object.] 145 00:11:30,670 --> 00:11:34,060 Are you mad that I haven't come to visit you in a hundred years? 146 00:11:34,790 --> 00:11:36,320 Did you know? 147 00:11:37,140 --> 00:11:40,020 I laid in the museum for people to view for a long time. 148 00:11:40,880 --> 00:11:44,460 Now, even the house is being toured. 149 00:11:46,180 --> 00:11:50,160 I'm thinking the same thing as you. I also want to know who hurt me. 150 00:11:51,980 --> 00:11:57,440 Don't worry. Even though I've lost some of my memories, I already have some clues. 151 00:12:06,800 --> 00:12:09,030 These two people that are my clues 152 00:12:09,030 --> 00:12:11,880 all are related to the woman that I saved. 153 00:12:13,470 --> 00:12:18,770 If I want to find my enemy, I first will have to form an alliance with this woman. 154 00:12:19,940 --> 00:12:24,560 There's also another reason. This woman seems to have very bad luck. 155 00:12:24,560 --> 00:12:28,890 If she accidentally dies then 156 00:12:32,110 --> 00:12:33,990 I might also die, too. 157 00:12:40,030 --> 00:12:43,600 - Hello?
- The rent is so cheap, you wouldn't be a con artist, right? 158 00:12:44,640 --> 00:12:46,080 - Hello?
- What?
159 00:12:46,080 --> 00:12:47,560 Want to see if we're meant to be? 160 00:12:47,560 --> 00:12:49,260 My head is totally round! 161 00:12:49,260 --> 00:12:52,740 - Hello?
- I'll tell you my horoscope, but what should I do if you lie to me? 162 00:12:52,740 --> 00:12:55,240 - Hello?
- Hello? 163 00:12:55,240 --> 00:12:57,600 This voice, you must be Miss Tian Jing, am I right? 164 00:12:57,600 --> 00:13:00,830 I like you a lot. What do you want my horoscope to be? 165 00:13:00,830 --> 00:13:02,690 I can accommodate you! 166 00:13:06,400 --> 00:13:09,030 - What do you think of this guy's horoscope?
- Too old. 167 00:13:09,030 --> 00:13:10,860 - What about this one?
- Be careful, you might kill him. 168 00:13:10,860 --> 00:13:15,050 - What about this one?
- You're the first place failure and he's second. 169 00:13:15,050 --> 00:13:16,840 Is there anyone else? 170 00:13:18,140 --> 00:13:23,090 I'm dead; burn something for me. 171 00:13:25,910 --> 00:13:33,060 Timing and Subtitles brought to you by The Mutant Team @ Viki 172 00:13:36,320 --> 00:13:42,320 Yan Zhi, I heard from Ling Ling that you met with Tian Jing Zhi? 173 00:13:42,320 --> 00:13:44,260 Is her condition really that good? 174 00:13:44,260 --> 00:13:48,760 If I hadn't seen for myself, I wouldn't have believed either. She's in great shape, very lively. 175 00:13:48,760 --> 00:13:52,520 She still yells at people like before. 176 00:14:04,010 --> 00:14:05,750 [First time available for rent. Decorated like a wonderland.] 177 00:14:07,870 --> 00:14:12,310 Yes, yes, it is! It's Master! 178 00:14:20,590 --> 00:14:23,630 Fried rice with egg. Here's twenty-five. 179 00:14:34,040 --> 00:14:35,640 Can I come in? 180 00:14:35,640 --> 00:14:37,420 Absolutely not! 181 00:14:41,260 --> 00:14:43,940 Good thing I got the news early. 182 00:14:43,940 --> 00:14:46,240 In this pineapple station planned prank show, 183 00:14:46,240 --> 00:14:49,670 none of the producers have high principles! 184 00:14:49,670 --> 00:14:54,300 So toxic, using the beauty scheme. Where did they find this type of guy? 185 00:14:54,300 --> 00:14:57,640 It was totally designed to eliminate me. 186 00:14:59,100 --> 00:15:04,570 But to prank me, you guys are still a hundred years too early. 187 00:15:13,330 --> 00:15:15,530 This show seems pretty good. 188 00:15:15,530 --> 00:15:17,930 I think so, too. 189 00:15:21,030 --> 00:15:23,530 Hey, I said that you couldn't come in! 190 00:15:29,720 --> 00:15:31,320 I heard. 191 00:15:31,320 --> 00:15:34,640 Are you that other guy's twin brother? 192 00:15:34,640 --> 00:15:37,140 If I were, then can I come in? 193 00:15:37,140 --> 00:15:39,600 No, you can't. 194 00:15:41,650 --> 00:15:43,490 Then I'm not his twin. 195 00:16:04,870 --> 00:16:09,270 The coffee shop in front of my house has pretty good coffee. 196 00:16:09,270 --> 00:16:11,950 Let me go buy a cup for you. 197 00:16:26,090 --> 00:16:29,790 If I had really wanted kill you, do you think that you'd still be able to run away from me? 198 00:16:30,450 --> 00:16:32,890 Unfortunate Miss? 199 00:16:34,600 --> 00:16:39,010 You are that... dormant body? 200 00:16:57,060 --> 00:17:02,080 Miss, although you saved my life, 201 00:17:03,320 --> 00:17:05,970 I really don't know whether or not I should save you. 202 00:17:07,530 --> 00:17:11,010 This may not be the best course of action for the two of us. 203 00:17:16,210 --> 00:17:19,430 My God, a car accident! 204 00:17:19,430 --> 00:17:21,650 Hey! Is the girl still alive? 205 00:17:21,650 --> 00:17:24,650 She's still alive, but she's about to die soon. 206 00:17:24,650 --> 00:17:26,420 Have you called the police yet? 207 00:17:26,420 --> 00:17:28,270 - Not yet.
- What? Let me call the police first.
208 00:17:28,270 --> 00:17:31,320 Oh my, such a young girl. If she were to die, how would her family feel? 209 00:17:31,320 --> 00:17:33,150 Hello? 210 00:17:33,150 --> 00:17:35,960 Hey, is this 110? 211 00:17:35,960 --> 00:17:37,980 Yes, yes, yes, yes... 212 00:18:02,940 --> 00:18:06,820 Hey, you bastard! Put that girl down! 213 00:18:21,480 --> 00:18:24,360 Your current heart rate is over 120 bpm. 214 00:18:24,360 --> 00:18:26,720 If you have something to ask, just ask. 215 00:18:31,540 --> 00:18:35,880 Can... can you fly? What exactly are you? 216 00:18:35,880 --> 00:18:37,500 You can think of me as having eaten the devil fruit. 217 00:18:37,500 --> 00:18:40,160 Then come back when you're the pirate king! 218 00:18:40,160 --> 00:18:42,100 There wouldn't be enough time then. 219 00:18:42,100 --> 00:18:45,270 Can you help me? I need a place to live. 220 00:18:45,270 --> 00:18:48,260 B-But there's already a lot of people living in this house. 221 00:18:48,260 --> 00:18:51,280 There's no space for you to live. 222 00:18:57,450 --> 00:18:59,270 [Debunked] 223 00:19:03,370 --> 00:19:05,970 In this world, I do not know anyone besides you. 224 00:19:05,970 --> 00:19:08,870 All I need is a place to stay. 225 00:19:08,870 --> 00:19:13,290 Once I find the person I'm looking for, I'll leave. I won't bother you for long. 226 00:19:13,290 --> 00:19:17,250 So, to repay you for letting me stay here, I'll guarantee your safety. 227 00:19:17,990 --> 00:19:20,030 Oh... Safety?! 228 00:19:22,900 --> 00:19:25,520 [Game Over] 229 00:19:27,840 --> 00:19:31,160 You really look like an unlucky person. 230 00:19:33,050 --> 00:19:36,250 I wouldn't want you to randomly die in another car accident, 231 00:19:36,250 --> 00:19:41,330 or get bored in the middle of night and fall to your death in a sewer. 232 00:19:42,310 --> 00:19:47,210 I was awakened because of your blood. If something happens to you, I might have a problem, too. 233 00:19:55,000 --> 00:19:59,580 Okay. You can live here. No problem. Helping someone in a crisis. 234 00:19:59,580 --> 00:20:02,170 However, there are some problems that we need to go over. 235 00:20:02,170 --> 00:20:04,960 Understanding of each other's appeal thoroughly. 236 00:20:04,960 --> 00:20:08,860 Also, lifestyle habits and basic background information. 237 00:20:08,860 --> 00:20:12,600 - Speak human words.
- What species are you and where did you come from? 238 00:20:14,360 --> 00:20:16,960 More than four hundred years ago, I was a normal person. 239 00:20:16,960 --> 00:20:20,900 Then something strange happened, so I became immortal. 240 00:20:20,900 --> 00:20:22,480 [Humph!] 241 00:20:26,630 --> 00:20:29,470 For the past few hundred years, I've been trying to find answers. 242 00:20:29,470 --> 00:20:32,970 A few days ago, I unexpectedly found some information. 243 00:20:32,970 --> 00:20:36,250 It's about telomeres and telomerase,
(note: telomere is a part of our DNA that affect how our cells age.and telomerase is an enzyme used in the creation of new cells and a part of our RNA) 244 00:20:36,250 --> 00:20:39,450 and might be the secret of why I have a long life. 245 00:20:39,450 --> 00:20:44,350 Human aging is a very complicated study. You won't understand even if I told you. 246 00:20:44,350 --> 00:20:49,850 Put simply, my condition is most likely due to some genetic mutation. 247 00:20:51,210 --> 00:20:53,250 Do you believe in immortal beings? 248 00:20:53,250 --> 00:20:57,130 Oh no! He must be a patient from the psychiatric ward! 249 00:20:58,600 --> 00:21:05,240 Last time... that crazy person who got me out of the manhole was you, wasn't it? 250 00:21:05,970 --> 00:21:11,890 Help me. What did I get myself into!? 251 00:21:14,590 --> 00:21:17,910 So... what do you eat? 252 00:21:20,430 --> 00:21:25,410 I prefer the fluid of a normal human diet. 253 00:21:44,520 --> 00:21:48,680 For example, this. Your favorite, milk tea. 254 00:21:48,680 --> 00:21:51,780 Are you... sure? 255 00:22:03,310 --> 00:22:06,430 Modern people don't have any basic trust in others. 256 00:22:13,470 --> 00:22:18,340 You said that my blood saved you. 257 00:22:18,340 --> 00:22:22,350 So don't you have to call me "mother"? 258 00:22:22,350 --> 00:22:26,840 If you haven't offered blood before, you must have at least seen it before. 259 00:22:26,840 --> 00:22:29,320 Even though you're lacking in knowledge, at least you should have some common sense. 260 00:22:30,690 --> 00:22:36,030 You said that something strange happened after that, what was it? 261 00:22:39,700 --> 00:22:42,880 Ah! Stop! Don't say it! 262 00:22:42,880 --> 00:22:44,280 The less I know, the safer I am. 263 00:22:44,280 --> 00:22:47,320 I didn't hear anything! I didn't hear anything! 264 00:22:49,530 --> 00:22:52,590 Boss, I checked his medical records. 265 00:22:52,590 --> 00:22:55,990 All of them are recoveries; there aren't any treatment results. 266 00:22:57,700 --> 00:23:00,060 As expected. 267 00:23:01,250 --> 00:23:06,710 In addition, that guy, Xu Ling Qiao, really made a fake certificate, just as you thought. 268 00:23:06,710 --> 00:23:09,650 But how did you know he made a fake certificate? 269 00:23:09,650 --> 00:23:12,410 I was just making a bold guess. 270 00:23:12,410 --> 00:23:15,450 If a person wants to live on in the modern world, 271 00:23:15,450 --> 00:23:20,500 that person would need a legitimate identity. That person is really smart 272 00:23:20,510 --> 00:23:25,500 and has a lot of pride. He wouldn't give up his life. 273 00:23:25,500 --> 00:23:28,780 He actually didn't die? 274 00:23:29,800 --> 00:23:34,650 Besides going to the library, did Xue Ling Qiao meet anyone else? 275 00:23:34,650 --> 00:23:38,950 We didn't see him searching for someone. This is the list with all the books that Xue Ling Qiao checked out 276 00:23:38,950 --> 00:23:42,210 and his browsing history. 277 00:23:42,210 --> 00:23:45,500 "Social science." 278 00:23:45,500 --> 00:23:52,250 "Biology." "Stem Cell Institute." 279 00:23:53,190 --> 00:23:56,980 He lost ten years of his memories, 280 00:23:58,690 --> 00:24:01,870 so he forgot about me. 281 00:24:01,870 --> 00:24:04,080 This time... 282 00:24:06,800 --> 00:24:10,070 I won't miss out. 283 00:24:11,770 --> 00:24:13,170 Hello? 284 00:24:14,560 --> 00:24:16,390 I got it. 285 00:24:16,390 --> 00:24:20,000 Boss, I just got the message that Xue Ling Qiao went to Tian Jing Zhi's home. 286 00:24:20,000 --> 00:24:23,010 Tian Jing Zhi? 287 00:24:26,250 --> 00:24:31,580 This is your room. You can't go into my room without my permission. 288 00:24:31,580 --> 00:24:35,980 Okay, just give me a laptop. I prefer Apple. 289 00:24:35,980 --> 00:24:40,140 You were in the museum for so long and just woke up a little more than a month ago. 290 00:24:40,140 --> 00:24:41,940 When did you learn how to use a computer? 291 00:24:41,940 --> 00:24:46,410 One month is enough for me to learn all the skills I need to survive in modern society. 292 00:24:46,410 --> 00:24:49,500 Learning the developments of the last century from reading old newspapers 293 00:24:49,500 --> 00:24:52,910 is maybe more than what you've learned in the past 28 years. 294 00:24:52,910 --> 00:24:55,430 Yes, yes, yes... 295 00:24:55,430 --> 00:24:59,450 You're an ageless monster. Of course, I can't compare myself to you. 296 00:24:59,450 --> 00:25:03,380 But didn't your mother teach you not to reveal a woman's age? 297 00:25:03,380 --> 00:25:07,660 First: I'm a human being. Just with some specialties. 298 00:25:07,660 --> 00:25:11,760 Second: Of course, my mother passed away more than seven hundred years ago. 299 00:25:12,560 --> 00:25:15,210 Sounds pretty scary. 300 00:25:18,030 --> 00:25:20,050 Oh, right. 301 00:25:20,050 --> 00:25:22,920 You are a body that cost the research center a lot of money 302 00:25:22,920 --> 00:25:25,330 when you were rented. 303 00:25:25,330 --> 00:25:29,160 And you obviously ran away after you woke up. 304 00:25:29,160 --> 00:25:32,520 There are two idiots who thought you were stolen 305 00:25:32,520 --> 00:25:35,370 and who are searching for you everywhere. 306 00:25:38,550 --> 00:25:40,210 Oh my! 307 00:25:55,670 --> 00:26:00,830 The two idiots you're talking about are your number six and seven, right? 308 00:26:00,830 --> 00:26:03,630 Such a gossip monster... 309 00:26:03,630 --> 00:26:06,150 He even knows that. 310 00:26:08,580 --> 00:26:12,460 Unless... I've already become famous in your monster world? 311 00:26:12,460 --> 00:26:14,440 I said that I'm a human. 312 00:26:14,440 --> 00:26:16,960 You didn't even tell them and just ran off. 313 00:26:16,960 --> 00:26:19,830 That's not very honorable. 314 00:26:19,830 --> 00:26:24,710 Ye Chen lost a lot this time. 315 00:26:27,430 --> 00:26:30,470 Isn't it all because your blood revived me? 316 00:26:30,470 --> 00:26:35,010 You can just take this as a separation fee. You can say that, right? 317 00:26:35,010 --> 00:26:40,050 What kind of a separation fee brings itself to someone's house on their own two legs? 318 00:26:40,050 --> 00:26:42,130 Yours. 319 00:26:44,020 --> 00:26:45,960 Help yourself. 320 00:26:48,950 --> 00:26:51,430 By the way, I know you come and go like a shadow, 321 00:26:51,430 --> 00:26:53,070 but don't be the way you were before; 322 00:26:53,070 --> 00:26:56,170 suddenly appearing in front my bed or suddenly disappearing. 323 00:26:56,170 --> 00:26:58,730 It will scare me to death. 324 00:27:16,300 --> 00:27:19,060 What to do, what to do, what to do? 325 00:27:19,700 --> 00:27:22,460 Oh, right! Ask for help online. 326 00:27:28,270 --> 00:27:34,310 [How do you drive a monster away from your house?] 327 00:27:34,310 --> 00:27:38,250 There it is! Sunshine? 328 00:27:39,130 --> 00:27:42,210 But he's doesn't seem to be the type to be afraid of sunshine. 329 00:27:47,690 --> 00:27:51,810 I see, monsters are mostly afraid of... 330 00:27:56,430 --> 00:27:59,770 [Battle of pride]
Round one!
331 00:28:31,340 --> 00:28:32,910 Oh my! 332 00:28:37,120 --> 00:28:39,900 [Battle of pride]
Round two!
333 00:29:19,260 --> 00:29:21,180 [Battle of pride]
Round three!
334 00:29:35,800 --> 00:29:38,220 [GAME OVER] 335 00:29:38,220 --> 00:29:39,760 Defeated 336 00:29:40,920 --> 00:29:44,580 She's coming. 337 00:29:55,440 --> 00:29:57,040 Hello, Miss Zhang! 338 00:29:57,040 --> 00:29:59,740 Say something about filming a new drama. How is it going? 339 00:29:59,740 --> 00:30:01,080 It's quite good. 340 00:30:01,080 --> 00:30:05,060 Hello, Mr. Hong. Where is your company planning on investing in next? 341 00:30:05,060 --> 00:30:06,520 We are still deciding. 342 00:30:06,520 --> 00:30:10,180 Please take a picture together. 343 00:30:10,180 --> 00:30:12,740 Okay, okay. Thanks, everyone. 344 00:30:14,990 --> 00:30:21,980 Timing and Subtitles brought to you by The Mutant Team @ Viki 345 00:30:25,560 --> 00:30:28,820 It doesn't suit your taste? You're eating less than actresses do. 346 00:30:28,820 --> 00:30:32,000 No, my appetite is poor lately. 347 00:30:32,860 --> 00:30:34,160 Did you see the doctor? 348 00:30:34,160 --> 00:30:37,590 It's a chronic problem. My body is just weak. 349 00:30:38,510 --> 00:30:41,410 You should have told me earlier if you weren't feeling well. 350 00:30:41,410 --> 00:30:44,070 Our marriage is only strategic. 351 00:30:44,070 --> 00:30:46,490 We're not really in love or planning to have children. 352 00:30:46,490 --> 00:30:49,470 We're just meeting every Friday to demonstrate our love, 353 00:30:49,470 --> 00:30:51,930 so missing one time is not a big deal. 354 00:30:51,930 --> 00:30:54,090 It's said like that. 355 00:30:54,090 --> 00:30:56,570 But to have dinner with the beauty Zhang Xuan Xuan, 356 00:30:56,570 --> 00:30:59,910 I don't think that any man would miss out on that. 357 00:30:59,910 --> 00:31:02,190 Smooth talking is not your style. 358 00:31:02,190 --> 00:31:06,730 So? My words are sincere. 359 00:31:10,530 --> 00:31:12,500 You just said you picked up a new movie project. 360 00:31:12,500 --> 00:31:18,920 Yes, I did! I had originally only intended to play a supporting character, but I found that the script was pretty interesting. 361 00:31:18,920 --> 00:31:21,320 So I auditioned for the main role. 362 00:31:21,320 --> 00:31:23,940 I defeated all the actresses to get this role. 363 00:31:23,940 --> 00:31:27,820 You know, I only play and accept those roles I'm interested in. 364 00:31:27,820 --> 00:31:31,460 You got the best new actress title for your first movie. 365 00:31:31,460 --> 00:31:35,320 If such a talent is just for fun, that's too big of a waste. 366 00:31:35,320 --> 00:31:38,680 I don't have a choice. There's only me in the Zhang family to carry on. 367 00:31:38,680 --> 00:31:43,880 And I recommended Tian Jing Zhi to the director. I think we will be starring in the same movie. 368 00:31:43,880 --> 00:31:45,220 Has Miss Tian been discharged from the hospital? 369 00:31:45,220 --> 00:31:47,340 Yes, she's been discharged. 370 00:31:48,190 --> 00:31:51,790 I forgot to tell you, she told me to thank you for the flower basket. 371 00:31:51,790 --> 00:31:53,320 She's too kind. 372 00:31:53,320 --> 00:31:56,390 Actually, I want to find time to officially meet Miss Tian. 373 00:31:56,390 --> 00:31:59,050 Come and visit us next time when we're filming. 374 00:31:59,050 --> 00:32:02,570 She also wanted to meet my fiancée. 375 00:32:02,570 --> 00:32:05,290 Okay, it's my pleasure. 376 00:32:09,380 --> 00:32:11,540 [Library] 377 00:32:14,380 --> 00:32:16,850 Every computer has Trojan software on it. 378 00:32:16,850 --> 00:32:20,160 What kind of student has nothing to do and did that? 379 00:32:20,160 --> 00:32:24,920 I think it was done by a hacker. Don't you know? The library security system got hacked, too. 380 00:32:24,920 --> 00:32:26,460 Maybe it's the same person. 381 00:32:26,460 --> 00:32:30,750 Really? You mean a twisted voyeur is monitoring the library? 382 00:32:30,750 --> 00:32:33,530 Who knows? Just fix it. 383 00:32:34,760 --> 00:32:36,380 [Computer Network – Security System] 384 00:32:51,900 --> 00:32:54,510 Hello, viewers, and welcome 385 00:32:54,510 --> 00:32:58,130 to our weekly broadcast of "More Than Beauty." 386 00:32:58,130 --> 00:33:03,330 I'm your handsome best friend, Feng Re Re.
Wow, so hot! 387 00:33:03,330 --> 00:33:06,670 That's right! For today's show, we have invited 388 00:33:06,670 --> 00:33:10,050 three extremely beautiful celebrities to join us on site 389 00:33:10,050 --> 00:33:12,770 to share their beautiful stories. Guests, please greet our audience. 390 00:33:12,770 --> 00:33:14,150 Hello, everyone. 391 00:33:14,150 --> 00:33:17,090 What a magnificent way of saying hello! 392 00:33:17,090 --> 00:33:20,350 Would you possibly want to put some spice on our show today? 393 00:33:20,350 --> 00:33:24,390 Let's get right into the call-in part of our program. 394 00:33:24,390 --> 00:33:25,450 So exaggerated! 395 00:33:25,450 --> 00:33:30,510 Okay! Let's all get ready to take our very first special caller of today. 396 00:33:30,510 --> 00:33:34,050 Hello, this is your host Feng Re Re from "More Than Beauty" calling— 397 00:33:34,050 --> 00:33:36,450 Is it me? Am I really on right now? 398 00:33:36,450 --> 00:33:38,690 I want to speak to Tian Jing Zhi! 399 00:33:38,690 --> 00:33:42,210 Miss Tian's popularity is very high; worthy to be the goddess of shut-ins. 400 00:33:42,210 --> 00:33:44,850 Miss Tian, it's me, from yesterday! 401 00:33:44,850 --> 00:33:50,110 Connecting to our lucky caller two days in a row is just too lucky. Do you have any questions to ask Miss Tian? 402 00:33:50,110 --> 00:33:52,190 I want to ask if you really won't go out with me? 403 00:33:52,190 --> 00:33:55,510 If you propose to me, I won't refuse! Also, my dad... 404 00:33:55,510 --> 00:33:57,200 [Stiff] 405 00:33:57,200 --> 00:34:00,080 That guy— Hello? Oh, the signal is weak. 406 00:34:00,080 --> 00:34:05,040 Ah, the signal was just too poor. So sorry to break off the call with the lucky audience member. 407 00:34:05,040 --> 00:34:08,630 Then for the rest of this time, we will ask the director to connect us to... 408 00:34:08,630 --> 00:34:12,110 [What the f**k!]
the second lucky fan. Hello? 409 00:34:17,020 --> 00:34:21,440 A weird monster shows up at my house, then a crazy pervert on the show... 410 00:34:21,440 --> 00:34:24,300 Is this the Unlucky Person Show part 2? 411 00:34:31,350 --> 00:34:32,510 Feng Dong Dong, 412 00:34:32,510 --> 00:34:35,870 didn't you say you could decipher the crazy members of the audience? 413 00:34:35,870 --> 00:34:40,350 How could you even dare pick up phone calls from such sick people? 414 00:34:40,350 --> 00:34:47,110 I'm sorry, Miss Tian. I'm not in the mood to explain it to you. 415 00:34:47,110 --> 00:34:50,550 The producer of the program didn't get along with the host 416 00:34:51,290 --> 00:34:53,870 who is also my twin brother. 417 00:34:55,090 --> 00:35:00,110 They also looked and found another assistant director to replace me... who is my younger cousin. 418 00:35:00,110 --> 00:35:07,110 And... the producers just told me, 419 00:35:07,810 --> 00:35:12,550 that they are cancelling the interactive part of the program. 420 00:35:12,550 --> 00:35:15,590 So they don't need two assistant directors anymore. 421 00:35:15,590 --> 00:35:19,010 I just got fired. 422 00:35:22,990 --> 00:35:27,090 The problem is that I also don't get along with my brother! 423 00:35:28,510 --> 00:35:33,670 Oh dear, so you've just lost a job that made you into a scapegoat. 424 00:35:33,670 --> 00:35:36,100 Such a pity. 425 00:35:36,100 --> 00:35:41,150 Miss Tian, I have three days until I need to pay my rent. 426 00:35:41,150 --> 00:35:43,550 Unfortunately, I'm not your landlord. 427 00:35:43,550 --> 00:35:49,430 Otherwise, I would give you one more day for sure. 428 00:35:49,430 --> 00:35:55,590 Miss Tian! If that happens, I can't serve or take care of you for much longer. 429 00:35:55,590 --> 00:35:59,410 Dong Dong truly feels sorry from the bottom of his heart! 430 00:36:01,410 --> 00:36:03,410 Hey. 431 00:36:09,610 --> 00:36:15,130 Miss Tian, last time you were looking for an assistant, the pay was ¥2000 a month.
(around $300 USD) 432 00:36:15,130 --> 00:36:18,990 Is the offer still available? 433 00:36:18,990 --> 00:36:25,130 But last time you said that this small amount of money isn't enough to even raise a dog. 434 00:36:25,130 --> 00:36:30,490 It's not enough for a dog, but it's more than enough for me! It's not like I eat as much as a dog. 435 00:36:31,130 --> 00:36:34,070 But last time you also said, 436 00:36:34,070 --> 00:36:38,830 that finding someone who could put up with me is pretty much impossible. 437 00:36:38,830 --> 00:36:44,310 Oh, that's right. Last time, you, Mr. Feng, also said 438 00:36:44,310 --> 00:36:49,250 that such a stingy person like me would never find an assistant. 439 00:36:49,250 --> 00:36:53,010 How would you need to light a lantern just to find an assistant? 440 00:36:53,010 --> 00:36:56,930 If you threw a bone, there would be a whole group of people coming. 441 00:36:57,790 --> 00:37:02,670 Alright, since you really earnestly and sincerely want this 442 00:37:02,670 --> 00:37:05,850 job to the point that even damaging your head would not get you to it, 443 00:37:05,850 --> 00:37:11,290 let me ask you two questions. If you pass, you can start working tomorrow. 444 00:37:11,290 --> 00:37:13,210 If I fell into the sea with your mother, who would you save first? 445 00:37:13,210 --> 00:37:18,170 Of course, it'd be you! If my mother fell in, my father would save her. 446 00:37:18,170 --> 00:37:21,810 Because my mother also asked this question before they married. 447 00:37:21,810 --> 00:37:25,750 My dad's response was, no matter who is falling into the sea, 448 00:37:25,750 --> 00:37:30,990 he will save my mom for sure. So don't worry, I will save you. 449 00:37:34,290 --> 00:37:38,410 Second question: If I fall into the sea with your father, who are you going to save first? 450 00:37:38,410 --> 00:37:39,730 Why would you be there with my dad? 451 00:37:39,730 --> 00:37:45,250 Perfect! Congratulations, you passed. 452 00:37:47,390 --> 00:37:52,190 The first answer perfectly answers an old question that all men in this world cannot avoid. 453 00:37:52,190 --> 00:37:58,270 The second question uses usual logical reasoning to look at appearance to decide the answer. 454 00:37:58,270 --> 00:38:01,650 Assistant Feng, welcome. 455 00:38:01,650 --> 00:38:06,590 Alright. I'll give you a chance to get to know me better. 456 00:38:09,790 --> 00:38:13,170 Miss Tian, every month you have roles as a business ambassador, 457 00:38:13,170 --> 00:38:16,150 a model in magazine shoots, and an actress in program recording and filming... 458 00:38:16,150 --> 00:38:21,430 You make so much money, yet you don't spend it on clothes and bags. 459 00:38:21,430 --> 00:38:24,030 So why is it that you never have any money? 460 00:38:28,710 --> 00:38:32,890 Since you are my assistant, I'll tell only you. 461 00:38:35,380 --> 00:38:39,510 Actually, I am hiring someone to dig a well. 462 00:38:39,510 --> 00:38:41,930 - To dig a well?
- Shhh! 463 00:38:46,650 --> 00:38:52,170 Let's do proper business. I already printed the contract. 464 00:38:57,690 --> 00:39:00,150 Fingerprint here. 465 00:39:03,070 --> 00:39:06,370 Why are you still reading? So slow! 466 00:39:10,410 --> 00:39:13,070 Are you even a man? 467 00:39:42,870 --> 00:39:46,690 [Tian Jing Zhi is not injured. The mummy has come back to life.] 468 00:40:10,180 --> 00:40:14,430 ♫ The broken faucet in the bathroom ♫ 469 00:40:17,210 --> 00:40:21,490 ♫ has dripped and rusted ♫ 470 00:40:23,930 --> 00:40:28,850 ♫ The bedside looks like your figure ♫ 471 00:40:28,850 --> 00:40:31,460 ♫ Often, ♫ 472 00:40:31,460 --> 00:40:35,430 ♫ it’s reminded me for a long time ♫ 473 00:40:35,430 --> 00:40:38,940 ♫ You didn’t speak ♫ 474 00:40:38,940 --> 00:40:42,270 ♫ You didn’t say you’d go with me ♫ 475 00:40:42,270 --> 00:40:49,190 ♫ As if later, it will be the end in the blink of an eye ♫ 476 00:40:49,190 --> 00:40:52,650 ♫ You didn’t speak ♫ 477 00:40:52,650 --> 00:40:56,050 ♫ You didn’t appear at the intersection ♫ 478 00:40:56,050 --> 00:41:03,450 ♫ Let it be me this time, and I won’t casually hold and let go of your hand ♫ 479 00:41:03,450 --> 00:41:10,350 ♫ After that day under the dim street light ♫ 480 00:41:10,350 --> 00:41:15,950 ♫ it was said there won’t be such eternity in time ever again ♫ 481 00:41:15,950 --> 00:41:22,610 ♫ I’m still waiting to ask in the next life ♫ 482 00:41:22,610 --> 00:41:26,750 ♫ will you be able to let me go? Come back ♫ 483 00:41:26,750 --> 00:41:30,310 ♫ Be with me for a lifetime ♫ 484 00:41:30,310 --> 00:41:33,770 ♫ I’m waiting for you to speak ♫ 485 00:41:33,770 --> 00:41:37,210 ♫ I’m waiting for you to say you’ll go with me ♫ 486 00:41:37,210 --> 00:41:43,970 ♫ As if later, it will be the end in the blink of an eye ♫ 487 00:41:43,970 --> 00:41:47,550 ♫ I’m waiting for you to speak ♫ 488 00:41:47,550 --> 00:41:50,930 ♫ I’m waiting for you to appear at the intersection ♫ 489 00:41:50,930 --> 00:41:57,890 ♫ From now on, I won’t casually speak of letting go of your hand ♫ 490 00:41:57,890 --> 00:42:07,910 ♫ From now on, I won’t casually speak of letting go of your hand ♫ 491 00:42:07,910 --> 00:42:16,870 Timing and Subtitles brought to you by The Mutant Team @ Viki 43252

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.