All language subtitles for Marvels Agents of S.H.I.E.L.D s07e11_English

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,120 --> 00:00:03,170 Previously on "Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D."... 2 00:00:03,170 --> 00:00:04,580 I've been waiting. 3 00:00:04,580 --> 00:00:07,380 I wanted to come with you, meet my sister. 4 00:00:07,380 --> 00:00:08,580 You know, Sibyl told me all about her -- 5 00:00:08,580 --> 00:00:09,420 [ Energy blast ] 6 00:00:11,710 --> 00:00:13,250 May: John Garrett's here with Nathaniel, 7 00:00:13,250 --> 00:00:14,380 and they have Gordon's powers. 8 00:00:14,380 --> 00:00:15,380 Stay back. 9 00:00:15,380 --> 00:00:16,500 [ Rumbling ] 10 00:00:16,500 --> 00:00:18,540 [ Crunch ] 11 00:00:18,540 --> 00:00:20,420 If he's not here for Jiaying, what's he after? 12 00:00:20,420 --> 00:00:21,620 Sousa, shoot him! 13 00:00:21,620 --> 00:00:24,460 [ Gunshots ] 14 00:00:24,460 --> 00:00:26,880 They took Simmons. May, where are we going? 15 00:00:26,880 --> 00:00:28,580 May: We're not going anywhere. You are. 16 00:00:28,580 --> 00:00:30,290 The Zephyr's been hijacked. 17 00:00:30,290 --> 00:00:32,960 Why am I here? My pal Sibyl ran the numbers, 18 00:00:32,960 --> 00:00:35,120 and every outcome where we don't come out on top 19 00:00:35,120 --> 00:00:36,670 has one thing in common. 20 00:00:36,670 --> 00:00:38,540 Fitz. And now you're gonna take us to him. 21 00:00:38,540 --> 00:00:39,920 ♪♪ 22 00:00:43,710 --> 00:00:52,670 ♪♪ 23 00:00:52,670 --> 00:01:01,500 ♪♪ 24 00:01:01,500 --> 00:01:10,210 ♪♪ 25 00:01:10,210 --> 00:01:11,580 What the hell just happened? 26 00:01:11,580 --> 00:01:14,460 They disappeared. Dropped off satellite. 27 00:01:14,460 --> 00:01:15,920 Did they jump? I thought the Time Drive wasn't working. 28 00:01:15,920 --> 00:01:17,210 They didn't jump. How do you know? 29 00:01:17,210 --> 00:01:19,120 They didn't jump. 30 00:01:19,120 --> 00:01:21,830 Okay, how do you drop off satellite? 31 00:01:21,830 --> 00:01:23,000 Don't they surround the planet? 32 00:01:23,000 --> 00:01:24,210 You move above them. 33 00:01:26,710 --> 00:01:29,500 Daisy, I can feel your guilt. This isn't your fault. 34 00:01:29,500 --> 00:01:31,710 I should've quaked that psychopath's bones apart 35 00:01:31,710 --> 00:01:33,120 when I had the chance. 36 00:01:33,120 --> 00:01:35,460 Yo-Yo: 616 requesting permission to land. 37 00:01:35,460 --> 00:01:36,880 You're clear, 616. 38 00:01:36,880 --> 00:01:38,380 They have Kora. 39 00:01:38,380 --> 00:01:40,170 Maybe she'll have answers. 40 00:01:41,420 --> 00:01:43,540 We can't tell her about Jiaying's death. 41 00:01:43,540 --> 00:01:45,000 She should know what her boyfriend did. 42 00:01:45,000 --> 00:01:46,380 Kora's not stable. 43 00:01:46,380 --> 00:01:48,460 Hearing that her mother died might set her off. 44 00:01:48,460 --> 00:01:50,460 If she's a bomb, then what's the plan if she explodes? 45 00:01:50,460 --> 00:01:51,880 Leave that to me. 46 00:01:51,880 --> 00:01:53,540 I won't make the same mistake I made with Nathaniel. 47 00:01:53,540 --> 00:01:59,670 ♪♪ 48 00:01:59,670 --> 00:02:05,620 ♪♪ 49 00:02:05,620 --> 00:02:07,120 The potential Inhumans are safe. 50 00:02:07,120 --> 00:02:08,790 We dropped them at a hospital, 51 00:02:08,790 --> 00:02:10,880 made sure they're being taken care of. 52 00:02:10,880 --> 00:02:11,830 You must be Daisy -- 53 00:02:11,830 --> 00:02:13,670 [ Rumbling ] 54 00:02:13,670 --> 00:02:14,790 Where did they take Simmons? 55 00:02:16,580 --> 00:02:19,000 Daisy, that's enough! Not until she talks! 56 00:02:19,000 --> 00:02:21,040 Put her down, Agent Johnson! That's an order. 57 00:02:23,580 --> 00:02:24,670 [ Coughs ] 58 00:02:24,670 --> 00:02:28,460 ♪♪ 59 00:02:28,460 --> 00:02:29,960 [ Coughs ] 60 00:02:31,920 --> 00:02:34,580 Look, there's no reason to hurt each other. 61 00:02:34,580 --> 00:02:35,710 I'm here to help. 62 00:02:37,330 --> 00:02:38,540 How, exactly? 63 00:02:38,540 --> 00:02:40,710 Save lives, of course. 64 00:02:40,710 --> 00:02:44,790 ♪♪ 65 00:02:44,790 --> 00:02:46,920 I want to be an Agent of S.H.I.E.L.D. 66 00:02:46,920 --> 00:02:48,960 ♪♪ 67 00:02:51,710 --> 00:03:00,000 ♪♪ 68 00:03:00,000 --> 00:03:08,420 ♪♪ 69 00:03:08,420 --> 00:03:10,670 50,000 miles above Earth and rising, sir. 70 00:03:10,670 --> 00:03:12,880 Should be a killer view. 71 00:03:12,880 --> 00:03:13,960 [ Badge clanks on ground ] 72 00:03:13,960 --> 00:03:15,960 And lay off the "sir." 73 00:03:15,960 --> 00:03:18,170 We're trying to make it so no one has to call anyone "sir" ever again. 74 00:03:20,000 --> 00:03:21,330 Send the signal. 75 00:03:21,330 --> 00:03:22,830 S.H.I.E.L.D. can't follow us? 76 00:03:22,830 --> 00:03:26,290 Not at this range. 77 00:03:26,290 --> 00:03:28,580 We're all alone up here. 78 00:03:28,580 --> 00:03:37,830 ♪♪ 79 00:03:37,830 --> 00:03:39,830 Just like Nakatomi Plaza. 80 00:03:39,830 --> 00:03:45,580 ♪♪ 81 00:03:45,580 --> 00:03:51,080 ♪♪ 82 00:03:51,080 --> 00:03:52,670 Yipee-ki-yay? 83 00:03:52,670 --> 00:03:57,500 ♪♪ 84 00:03:57,500 --> 00:04:02,920 ♪♪ 85 00:04:02,920 --> 00:04:04,750 I'm staying posted right here. 86 00:04:04,750 --> 00:04:06,750 Who knows what other powers they stole. 87 00:04:06,750 --> 00:04:09,000 And with Garrett being able to teleport... 88 00:04:09,000 --> 00:04:10,380 Mack: When we confronted the older Gordon, 89 00:04:10,380 --> 00:04:12,830 Fitz designed a device to trap him in a room. 90 00:04:12,830 --> 00:04:15,460 Now, if we can find Fitz's specs on this hard drive, 91 00:04:15,460 --> 00:04:16,790 we should be able to rig something up. 92 00:04:16,790 --> 00:04:18,920 Until then, 93 00:04:18,920 --> 00:04:21,330 I'm your new babysitter. 94 00:04:21,330 --> 00:04:24,620 ♪♪ 95 00:04:24,620 --> 00:04:27,710 We know that there's some strategy at play here 96 00:04:27,710 --> 00:04:30,290 because Sibyl's been predicting our every move. 97 00:04:30,290 --> 00:04:33,330 Exactly. These guys put up a fight, but Kora... 98 00:04:33,330 --> 00:04:35,620 That was too easy, I know. 99 00:04:35,620 --> 00:04:39,290 But now she's selling us this story of compliance. 100 00:04:39,290 --> 00:04:42,420 We may be predictable, 101 00:04:42,420 --> 00:04:44,460 but so is the enemy, 102 00:04:44,460 --> 00:04:47,210 because they're always planning to ruin our day. 103 00:04:47,210 --> 00:04:49,880 S.H.I.E.L.D.? 104 00:04:49,880 --> 00:04:51,670 I'm a perfect candidate, 105 00:04:51,670 --> 00:04:54,120 with the perfect instrument to save lives. 106 00:04:54,120 --> 00:04:55,580 Didn't seem like it was your priority 107 00:04:55,580 --> 00:04:56,830 when you were attacking Li. 108 00:04:56,830 --> 00:04:59,620 I killed him...to be clear. 109 00:04:59,620 --> 00:05:01,830 During his last-ditch effort to do the same to me. 110 00:05:01,830 --> 00:05:04,040 How do we know that's not Malick's plan with Simmons? 111 00:05:04,040 --> 00:05:05,290 Where are they? 112 00:05:05,290 --> 00:05:06,920 Out of reach. 113 00:05:06,920 --> 00:05:10,040 But our goal is to reduce suffering, believe me. 114 00:05:10,040 --> 00:05:12,500 I've suffered plenty at his hands. 115 00:05:12,500 --> 00:05:13,670 What do you mean "instrument"? 116 00:05:13,670 --> 00:05:16,380 Knowledge of history yet to be written. 117 00:05:16,380 --> 00:05:17,960 Lives have already been spared with it. 118 00:05:17,960 --> 00:05:20,500 My own. Agent Daniel Sousa. 119 00:05:20,500 --> 00:05:22,620 Those two soldiers you just locked in a cell. 120 00:05:22,620 --> 00:05:24,580 Not all lives were saved. 121 00:05:24,580 --> 00:05:27,830 ♪♪ 122 00:05:27,830 --> 00:05:29,500 Some were taken. 123 00:05:29,500 --> 00:05:32,290 I'm sorry about your parents. 124 00:05:32,290 --> 00:05:34,210 They didn't deserve to die. 125 00:05:34,210 --> 00:05:37,500 But it's also the proof you needed. 126 00:05:37,500 --> 00:05:39,120 Proof? 127 00:05:41,210 --> 00:05:43,500 You must realize it by now. 128 00:05:44,960 --> 00:05:47,120 Proof that this is a new timeline. 129 00:05:47,120 --> 00:05:48,500 He gets it. 130 00:05:48,500 --> 00:05:50,580 That old one that you were fighting to preserve 131 00:05:50,580 --> 00:05:52,710 is long gone. 132 00:05:52,710 --> 00:05:56,080 Director, you still remember growing up with your parents. 133 00:05:56,080 --> 00:06:00,290 Daisy grew up without a sister because I died alone weeks ago. 134 00:06:00,290 --> 00:06:02,210 Yet here we are. 135 00:06:02,210 --> 00:06:04,710 We have much more definitive proof than that. 136 00:06:04,710 --> 00:06:06,500 It's a brand-new day. 137 00:06:06,500 --> 00:06:08,170 Why not let S.H.I.E.L.D. make this universe 138 00:06:08,170 --> 00:06:09,380 the best it can be? 139 00:06:09,380 --> 00:06:11,500 And how do you plan on doing that? 140 00:06:11,500 --> 00:06:13,210 Killing. 141 00:06:14,500 --> 00:06:15,750 Yeah, I'm not sure you understand 142 00:06:15,750 --> 00:06:17,460 the S.H.I.E.L.D. motto here, lady. 143 00:06:17,460 --> 00:06:20,670 It's not your motto, it's your method. 144 00:06:20,670 --> 00:06:22,170 Do you want me to list the people you've chosen to kill 145 00:06:22,170 --> 00:06:23,750 to protect others? 146 00:06:23,750 --> 00:06:25,120 Coulson: There's no need. 147 00:06:25,120 --> 00:06:28,040 We've all made hard choices. 148 00:06:28,040 --> 00:06:31,170 Then another list, of easy choices. 149 00:06:31,170 --> 00:06:33,580 30 names we can kill right now 150 00:06:33,580 --> 00:06:36,040 to save thousands of innocent lives. 151 00:06:36,040 --> 00:06:38,420 It sounds like Project Insight with a fancy new bow on it. 152 00:06:38,420 --> 00:06:41,120 These are names you know -- history knows -- 153 00:06:41,120 --> 00:06:44,790 committed unspeakable acts. 154 00:06:44,790 --> 00:06:46,210 We're not a death squad. 155 00:06:46,210 --> 00:06:49,500 Well, Sibyl predicted you'd say that. 156 00:06:49,500 --> 00:06:51,080 And that Daisy would say -- 157 00:06:51,080 --> 00:06:53,040 Let me talk to my sister alone. 158 00:06:53,040 --> 00:06:58,540 ♪♪ 159 00:06:58,540 --> 00:07:00,380 I'd like nothing more. 160 00:07:00,380 --> 00:07:06,540 ♪♪ 161 00:07:06,540 --> 00:07:12,580 ♪♪ 162 00:07:12,580 --> 00:07:14,290 Why are you really here? 163 00:07:14,290 --> 00:07:16,710 I thought I just explained -- We're not morons. 164 00:07:16,710 --> 00:07:18,830 Despite whatever Nathaniel has told you. 165 00:07:18,830 --> 00:07:20,120 Nathaniel thinks S.H.I.E.L.D. is 166 00:07:20,120 --> 00:07:22,420 another institution hell-bent on control. 167 00:07:22,420 --> 00:07:25,460 And maybe in an old timeline it was, but... 168 00:07:25,460 --> 00:07:27,710 I believe there's a chance we could work together. 169 00:07:27,710 --> 00:07:29,000 What makes you think that we would ever -- 170 00:07:29,000 --> 00:07:30,580 You. 171 00:07:30,580 --> 00:07:36,170 ♪♪ 172 00:07:36,170 --> 00:07:38,960 I've always wanted a sibling, 173 00:07:38,960 --> 00:07:42,290 and we have the same blood. 174 00:07:42,290 --> 00:07:44,880 You believe in S.H.I.E.L.D. 175 00:07:44,880 --> 00:07:47,580 There must be a reason. 176 00:07:47,580 --> 00:07:53,580 ♪♪ 177 00:07:53,580 --> 00:07:59,830 ♪♪ 178 00:07:59,830 --> 00:08:01,580 [ Sighs ] 179 00:08:01,580 --> 00:08:04,210 ♪♪ 180 00:08:04,210 --> 00:08:06,250 You grew up in Afterlife. 181 00:08:08,290 --> 00:08:11,500 I wasn't aware I was confined. 182 00:08:13,500 --> 00:08:16,420 I thought I had a happy childhood. 183 00:08:16,420 --> 00:08:18,080 Didn't you? 184 00:08:18,080 --> 00:08:21,380 Every child loves her mother. 185 00:08:21,380 --> 00:08:24,040 Not every mother loves her back. 186 00:08:26,380 --> 00:08:28,960 I'm sorry you didn't get that. 187 00:08:28,960 --> 00:08:32,540 I'm sorry you threw it away. 188 00:08:32,540 --> 00:08:38,000 I just want to spend time together, to talk. 189 00:08:38,000 --> 00:08:41,670 With you and me on the same page, 190 00:08:41,670 --> 00:08:43,670 we can do anything. 191 00:08:43,670 --> 00:08:45,380 [ Scoffs ] 192 00:08:45,380 --> 00:08:49,080 What, like a -- like a sister superhero squad? 193 00:08:50,250 --> 00:08:53,960 Sibyl said there is no future 194 00:08:53,960 --> 00:08:56,790 where Daisy Johnson lets her sister fight alone. 195 00:08:56,790 --> 00:09:02,710 ♪♪ 196 00:09:02,710 --> 00:09:04,670 She was right. 197 00:09:04,670 --> 00:09:10,120 ♪♪ 198 00:09:10,120 --> 00:09:15,790 ♪♪ 199 00:09:15,790 --> 00:09:16,620 [ Electronic lock beeps ] 200 00:09:16,620 --> 00:09:23,540 ♪♪ 201 00:09:23,540 --> 00:09:30,620 ♪♪ 202 00:09:30,620 --> 00:09:35,460 I like to think about the first law of thermodynamics... 203 00:09:35,460 --> 00:09:37,580 That no energy in the universe is created -- 204 00:09:37,580 --> 00:09:40,250 And none is destroyed. 205 00:09:42,710 --> 00:09:44,790 That means that every bit of energy inside us, 206 00:09:44,790 --> 00:09:47,210 every particle, 207 00:09:47,210 --> 00:09:49,120 will go on to be a part of something else -- 208 00:09:49,120 --> 00:09:51,670 [ Gasps ] 209 00:09:51,670 --> 00:09:55,420 As much as I would love to watch you leave Fitz catatonic, 210 00:09:55,420 --> 00:09:57,830 I need you to show me where he is now. 211 00:09:59,670 --> 00:10:02,960 I miss you. 212 00:10:02,960 --> 00:10:05,210 I'm here. 213 00:10:05,210 --> 00:10:06,580 Together. We're -- 214 00:10:06,580 --> 00:10:08,170 Professional, and matter of fact, 215 00:10:08,170 --> 00:10:10,000 and there's this chasm in the middle of the room 216 00:10:10,000 --> 00:10:12,620 of all these things of -- 217 00:10:12,620 --> 00:10:15,330 I'm supposed to be able to see whatever memory I want. 218 00:10:15,330 --> 00:10:17,500 You are blocking me. 219 00:10:17,500 --> 00:10:18,420 How? 220 00:10:18,420 --> 00:10:20,250 I'm not doing anything. 221 00:10:20,250 --> 00:10:21,500 Maybe it's you. 222 00:10:21,500 --> 00:10:23,040 [ Chuckles ] 223 00:10:23,040 --> 00:10:23,920 Maybe you're not equipped to -- 224 00:10:23,920 --> 00:10:26,460 [ Grunts ] 225 00:10:26,460 --> 00:10:29,170 Tell me how. 226 00:10:29,170 --> 00:10:35,710 ♪♪ 227 00:10:35,710 --> 00:10:42,500 ♪♪ 228 00:10:42,500 --> 00:10:44,210 John, bring in the grandson. 229 00:10:44,210 --> 00:10:46,250 Deke? He's here? 230 00:10:46,250 --> 00:10:47,960 And trying to play hero. 231 00:10:47,960 --> 00:10:49,670 He doesn't know anything, please, you can't -- 232 00:10:49,670 --> 00:10:52,620 ♪♪ 233 00:10:52,620 --> 00:10:55,290 [ Grunts ] 234 00:10:55,290 --> 00:10:58,710 Hi, Nana. How's your day been? 235 00:10:58,710 --> 00:11:04,920 ♪♪ 236 00:11:04,920 --> 00:11:11,250 ♪♪ 237 00:11:11,250 --> 00:11:12,960 Hey, I was just coming to... 238 00:11:12,960 --> 00:11:15,750 That's...different. 239 00:11:15,750 --> 00:11:17,330 Going somewhere? 240 00:11:17,330 --> 00:11:20,210 Look, I know that you want to help, believe me, I know. 241 00:11:20,210 --> 00:11:22,330 But just for once, don't, okay? 242 00:11:22,330 --> 00:11:24,040 If you're chasing a lead and you need backup -- 243 00:11:24,040 --> 00:11:25,380 I have to do this on my own. 244 00:11:26,620 --> 00:11:28,000 You know, I learned a long time ago 245 00:11:28,000 --> 00:11:30,210 not to let somebody do something stupid on their own. 246 00:11:32,040 --> 00:11:33,620 You learned that in the Army? 247 00:11:33,620 --> 00:11:35,210 Brooklyn Scout Troop 87. 248 00:11:35,210 --> 00:11:36,670 Boy Scouts. 249 00:11:36,670 --> 00:11:38,670 We were kinda the bad boys of the Boy Scouts. 250 00:11:41,710 --> 00:11:44,250 Have you ever left your post before? 251 00:11:45,210 --> 00:11:47,830 Like snuck off the base and, I don't know, 252 00:11:47,830 --> 00:11:49,210 played pool and got drunk? 253 00:11:51,080 --> 00:11:52,880 You think I'm the kind of person that would do that? 254 00:11:54,290 --> 00:11:56,710 Then this'll be your first time. 255 00:11:56,710 --> 00:11:57,710 You coming? 256 00:11:57,710 --> 00:12:02,000 ♪♪ 257 00:12:02,000 --> 00:12:04,580 May said this ship can't travel far in space. 258 00:12:04,580 --> 00:12:05,790 It can't. 259 00:12:05,790 --> 00:12:08,250 Sibyl's whole plan is based on her projections. 260 00:12:08,250 --> 00:12:11,710 So the only way to get ahead is to act unpredictably. 261 00:12:11,710 --> 00:12:14,250 Do things against our nature, which, for you -- 262 00:12:14,250 --> 00:12:16,710 Is leaving my post. And you? 263 00:12:16,710 --> 00:12:18,290 Sibyl dropped Kora in my lap 264 00:12:18,290 --> 00:12:19,920 because they knew I'd want to save her. 265 00:12:19,920 --> 00:12:24,040 The thing is, I already have a sister to save. 266 00:12:24,040 --> 00:12:25,920 Her name is Jemma Simmons. 267 00:12:29,540 --> 00:12:31,380 Won't we use all the fuel getting out of the atmosphere? 268 00:12:31,380 --> 00:12:32,790 Well, almost. 269 00:12:32,790 --> 00:12:34,750 We'll find Z1's location, 270 00:12:34,750 --> 00:12:36,250 we'll aim for it, 271 00:12:36,250 --> 00:12:38,960 we'll burn the rest of our fuel and float. 272 00:12:38,960 --> 00:12:40,120 Yeah. 273 00:12:40,120 --> 00:12:42,620 So it's a 100,000-mile Hail Mary? 274 00:12:42,620 --> 00:12:44,460 [ Sighs ] 275 00:12:44,460 --> 00:12:46,210 As long as you know what you're doing. 276 00:12:46,210 --> 00:12:48,920 ♪♪ 277 00:12:48,920 --> 00:12:51,420 Yeah... 278 00:12:51,420 --> 00:12:54,250 You have flown this thing before, right? 279 00:12:54,250 --> 00:12:55,830 A few times? 280 00:12:56,880 --> 00:12:59,210 A time? 281 00:12:59,210 --> 00:13:01,710 It's your last chance to stay behind. 282 00:13:01,710 --> 00:13:05,960 ♪♪ 283 00:13:05,960 --> 00:13:08,250 Without fail. 284 00:13:08,250 --> 00:13:10,540 What? You said you've done this zero times. 285 00:13:10,540 --> 00:13:12,250 I mean, everyone in S.H.I.E.L.D. has flown a Quinjet. 286 00:13:12,250 --> 00:13:13,420 Literally everyone. 287 00:13:13,420 --> 00:13:16,580 I hear take-off is a piece of cake. 288 00:13:16,580 --> 00:13:20,330 Then how are you gonna get the hangar doors open 289 00:13:20,330 --> 00:13:23,040 without Director authorization? 290 00:13:23,040 --> 00:13:26,670 ♪♪ 291 00:13:26,670 --> 00:13:28,750 This is the only way to bring back Deke and Simmons. 292 00:13:28,750 --> 00:13:30,290 By stealing the Quinjet? 293 00:13:30,290 --> 00:13:31,460 Abandoning your sister? 294 00:13:31,460 --> 00:13:32,960 No. 295 00:13:32,960 --> 00:13:35,750 Well, yes, actually. Exactly that. 296 00:13:35,750 --> 00:13:38,670 If we're gonna beat Sibyl, we -- we have to be unpredictable. 297 00:13:38,670 --> 00:13:40,790 We can't -- We can't play by her rules. 298 00:13:40,790 --> 00:13:44,920 ♪♪ 299 00:13:44,920 --> 00:13:46,170 [ Beeping ] 300 00:13:46,170 --> 00:13:49,080 How's this for unpredictable? 301 00:13:49,080 --> 00:13:50,710 Authorization granted. 302 00:13:50,710 --> 00:13:53,540 [ Doors open ] 303 00:13:53,540 --> 00:13:55,920 Now give me that seat before I change my mind. 304 00:13:55,920 --> 00:14:04,750 ♪♪ 305 00:14:04,750 --> 00:14:13,500 ♪♪ 306 00:14:13,500 --> 00:14:22,540 ♪♪ 307 00:14:22,540 --> 00:14:24,960 First Simmons and Deke. Now Mack and Daisy. 308 00:14:24,960 --> 00:14:28,120 ♪♪ 309 00:14:28,120 --> 00:14:29,620 They're heading to space -- 310 00:14:29,620 --> 00:14:34,330 ♪♪ 311 00:14:34,330 --> 00:14:36,000 This isn't smart. 312 00:14:36,000 --> 00:14:37,830 I don't like it. I do. 313 00:14:37,830 --> 00:14:40,330 If you're trying to beat a super-computing oracle, 314 00:14:40,330 --> 00:14:42,040 you have to go against the flow. 315 00:14:42,040 --> 00:14:43,790 Shake things up. 316 00:14:43,790 --> 00:14:46,830 Director of S.H.I.E.L.D. going rogue... 317 00:14:46,830 --> 00:14:48,670 Yeah, I've seen that happen before. 318 00:14:51,380 --> 00:14:54,040 It's up to us to predict her next move. 319 00:14:54,040 --> 00:14:55,620 What were you feeling off her... 320 00:14:55,620 --> 00:14:58,000 you know, aura or whatever? 321 00:14:58,000 --> 00:14:59,460 She seemed sincere. 322 00:14:59,460 --> 00:15:01,250 Her rage was tamped down. 323 00:15:01,250 --> 00:15:02,920 Why don't you take a run at her, 324 00:15:02,920 --> 00:15:04,750 see what else comes to the surface? 325 00:15:04,750 --> 00:15:08,790 ♪♪ 326 00:15:08,790 --> 00:15:09,960 Leave him alone! 327 00:15:09,960 --> 00:15:12,080 It's okay, Jemma, he's got nothing -- 328 00:15:12,080 --> 00:15:13,420 Oh! 329 00:15:13,420 --> 00:15:14,210 [ Coughs ] 330 00:15:14,210 --> 00:15:16,210 Okay. [ Gasps ] 331 00:15:16,210 --> 00:15:18,620 That was something, but I'm okay. 332 00:15:18,620 --> 00:15:20,420 He'll tire out eventually. 333 00:15:20,420 --> 00:15:22,420 Someone's got a mouth on him. 334 00:15:22,420 --> 00:15:25,920 Physical pain won't break you, congratulations. 335 00:15:25,920 --> 00:15:28,040 Now let's try the emotional variety. 336 00:15:28,040 --> 00:15:30,330 That's usually a little harder to break. 337 00:15:30,330 --> 00:15:35,120 What if I crack her skull, put her in a coma, 338 00:15:35,120 --> 00:15:38,750 and then go fishing around in her brain? [ Rumbling ] 339 00:15:38,750 --> 00:15:41,000 Stop! How is she blocking me from Fitz?! 340 00:15:41,000 --> 00:15:44,790 ♪♪ 341 00:15:44,790 --> 00:15:45,920 [ Gasps ] 342 00:15:45,920 --> 00:15:47,040 Never mind. 343 00:15:47,040 --> 00:15:48,040 If you think that you can -- 344 00:15:48,040 --> 00:15:49,170 [ Rumbling ] 345 00:15:49,170 --> 00:15:51,710 [ Gasps ] That's for my old man. 346 00:15:51,710 --> 00:15:54,540 [ Grunts, panting ] 347 00:15:54,540 --> 00:15:57,540 Find a way to get whatever that is out of her head. 348 00:15:57,540 --> 00:16:05,500 ♪♪ 349 00:16:05,500 --> 00:16:13,120 ♪♪ 350 00:16:13,120 --> 00:16:15,710 Guys, my stomach feels... 351 00:16:15,710 --> 00:16:17,120 Whoa. 352 00:16:19,750 --> 00:16:21,210 Thank you. 353 00:16:21,210 --> 00:16:31,420 ♪♪ 354 00:16:31,420 --> 00:16:33,620 Now that we're out of the atmosphere, 355 00:16:33,620 --> 00:16:36,580 we should be able to lock on to the Zephyr. 356 00:16:36,580 --> 00:16:38,000 My goodness. 357 00:16:38,000 --> 00:16:42,380 ♪♪ 358 00:16:42,380 --> 00:16:44,170 It's really something, huh? 359 00:16:45,670 --> 00:16:47,670 [ Beeping ] 360 00:16:47,670 --> 00:16:49,830 All right. 361 00:16:49,830 --> 00:16:52,040 Better strap in there, buddy. 362 00:16:52,040 --> 00:16:53,670 This next part's gonna be tricky. 363 00:16:53,670 --> 00:16:56,210 Seriously, if this isn't timed out just right, 364 00:16:56,210 --> 00:16:58,080 we will freeze to death in the dark void of space. 365 00:16:58,080 --> 00:17:00,330 So, buckle up, Danny Boy. 366 00:17:00,330 --> 00:17:03,960 Okay. 367 00:17:03,960 --> 00:17:06,750 Triangulating burn path to Z1. 368 00:17:06,750 --> 00:17:10,920 Executing controlled burn in 3, 2, 1. 369 00:17:10,920 --> 00:17:13,080 [ Rumbling ] 370 00:17:13,080 --> 00:17:19,580 ♪♪ 371 00:17:19,580 --> 00:17:21,080 [ Electronic lock beeps ] 372 00:17:24,960 --> 00:17:26,960 Where's Daisy? 373 00:17:26,960 --> 00:17:28,880 Places to go, people to see. 374 00:17:28,880 --> 00:17:31,380 Well, I want to talk to her. 375 00:17:31,380 --> 00:17:33,750 I can feel your disappointment, 376 00:17:33,750 --> 00:17:35,040 but I was hoping that you and I 377 00:17:35,040 --> 00:17:36,080 could get to know each other -- 378 00:17:36,080 --> 00:17:38,500 I already know you. 379 00:17:38,500 --> 00:17:40,040 The Cavalry. 380 00:17:40,040 --> 00:17:42,040 I saw how you handled that poor girl in Bahrain. 381 00:17:42,040 --> 00:17:44,170 She was out of control. 382 00:17:44,170 --> 00:17:45,880 I made peace with that a while ago. 383 00:17:45,880 --> 00:17:48,250 What you did was sickening. She was just a child. 384 00:17:48,250 --> 00:17:49,880 Who would have done worse. 385 00:17:49,880 --> 00:17:51,250 Isn't that what your list is about? 386 00:17:51,250 --> 00:17:52,830 She had a power that she couldn't control. 387 00:17:52,830 --> 00:17:53,880 That wasn't her fault. 388 00:17:53,880 --> 00:17:56,540 She fed off suffering. 389 00:17:56,540 --> 00:17:57,830 Do you? 390 00:17:57,830 --> 00:17:59,380 Did you take pleasure in killing? 391 00:17:59,380 --> 00:18:00,960 Li thought I was out of control. 392 00:18:00,960 --> 00:18:02,960 You were. I saw it. 393 00:18:02,960 --> 00:18:05,040 I was being confined. 394 00:18:05,040 --> 00:18:07,710 Suffocated. I needed out! 395 00:18:07,710 --> 00:18:10,170 Okay, calm down, show me that you can control your power. 396 00:18:10,170 --> 00:18:12,540 Or what? Huh? You'll strangle me?! 397 00:18:12,540 --> 00:18:13,290 Kora -- 398 00:18:13,290 --> 00:18:14,750 You want to see control? 399 00:18:14,750 --> 00:18:21,830 ♪♪ 400 00:18:21,830 --> 00:18:29,000 ♪♪ 401 00:18:29,000 --> 00:18:36,040 ♪♪ 402 00:18:36,040 --> 00:18:38,170 You okay? 403 00:18:38,170 --> 00:18:41,080 She took out the Lighthouse's power with one punch. 404 00:18:41,080 --> 00:18:44,830 ♪♪ 405 00:18:44,830 --> 00:18:47,250 And lowered our firewalls... 406 00:18:47,250 --> 00:18:49,080 for Sibyl. 407 00:18:49,080 --> 00:18:57,080 ♪♪ 408 00:19:02,580 --> 00:19:04,420 That's what Kora was here for. 409 00:19:04,420 --> 00:19:06,210 Sibyl was still in the power grid -- 410 00:19:06,210 --> 00:19:08,210 Yeah, now she's back in our computers. 411 00:19:08,210 --> 00:19:10,920 At least she's just code. 412 00:19:10,920 --> 00:19:12,120 I know what that's like. 413 00:19:12,120 --> 00:19:15,080 Thirsty, Sibyl? 414 00:19:15,080 --> 00:19:18,170 "I know only hunger now." 415 00:19:18,170 --> 00:19:20,500 That's not creepy at all. 416 00:19:22,500 --> 00:19:25,500 "You killed my Hunters. Prepare to meet the same --" 417 00:19:25,500 --> 00:19:27,750 You know, maybe don't recite the messages out loud, 418 00:19:27,750 --> 00:19:30,540 I can read English, so I'm good. 419 00:19:30,540 --> 00:19:36,620 ♪♪ 420 00:19:36,620 --> 00:19:38,580 Hey, can you read the rest of it? 421 00:19:40,080 --> 00:19:42,500 You just said you know what it's like to be code. 422 00:19:42,500 --> 00:19:48,290 ♪♪ 423 00:19:48,290 --> 00:19:50,580 I don't...think so... 424 00:19:50,580 --> 00:19:59,920 ♪♪ 425 00:19:59,920 --> 00:20:01,620 Daisy: We're never going home, are we? 426 00:20:01,620 --> 00:20:05,250 ♪♪ 427 00:20:05,250 --> 00:20:07,120 You think it's still out there? 428 00:20:07,120 --> 00:20:08,880 The O.G. timeline? 429 00:20:08,880 --> 00:20:11,420 I pray it is. But... 430 00:20:11,420 --> 00:20:14,620 [ Sighs ] ...who knows? 431 00:20:14,620 --> 00:20:17,120 All right, this should be 432 00:20:17,120 --> 00:20:22,170 everything but the life support and grav systems. 433 00:20:24,210 --> 00:20:27,500 [ Sighs ] Okay. 434 00:20:27,500 --> 00:20:29,620 Should try to conserve oxygen. 435 00:20:29,620 --> 00:20:34,620 ♪♪ 436 00:20:34,620 --> 00:20:36,380 [ Sighs, grunts ] 437 00:20:36,380 --> 00:20:42,170 ♪♪ 438 00:20:42,170 --> 00:20:48,250 ♪♪ 439 00:20:48,250 --> 00:20:52,170 Enoch said this will be the team's last mission together. 440 00:20:52,170 --> 00:20:56,960 ♪♪ 441 00:20:56,960 --> 00:20:58,210 Even if we survive? 442 00:20:58,210 --> 00:21:00,880 That was my impression, yeah. 443 00:21:04,920 --> 00:21:06,830 Well, maybe it's time. 444 00:21:06,830 --> 00:21:08,500 We've had a crazy run. 445 00:21:08,500 --> 00:21:10,120 What? 446 00:21:10,120 --> 00:21:12,540 How can you say that? 447 00:21:12,540 --> 00:21:15,620 It's just -- That's it? Just, "Talk to you later"? 448 00:21:15,620 --> 00:21:17,500 That... 449 00:21:17,500 --> 00:21:20,040 Look, we have these things called phones. 450 00:21:20,040 --> 00:21:22,380 Now, I know -- I know you millennials like to use them 451 00:21:22,380 --> 00:21:23,960 just for taking pictures of yourselves, 452 00:21:23,960 --> 00:21:27,250 but in the '80s, we actually used them to talk to each other. 453 00:21:27,250 --> 00:21:29,500 I'm serious. What... 454 00:21:29,500 --> 00:21:31,420 We're not just gonna turn into 455 00:21:31,420 --> 00:21:34,290 the people who used to work together 456 00:21:34,290 --> 00:21:36,460 and, you know, "Well, hey, I'm in town," 457 00:21:36,460 --> 00:21:38,620 and, "We used to be close a long time ago." 458 00:21:38,620 --> 00:21:39,880 That's... 459 00:21:39,880 --> 00:21:42,710 Sounds like we might. 460 00:21:42,710 --> 00:21:44,380 Mack... 461 00:21:44,380 --> 00:21:46,290 The... 462 00:21:49,750 --> 00:21:53,170 You guys are my family. 463 00:21:53,170 --> 00:21:55,880 [ Voice breaking ] I don't know who I am without you guys. 464 00:21:55,880 --> 00:21:57,040 Daisy -- No, it's -- 465 00:21:58,540 --> 00:22:01,620 You know exactly who you are. 466 00:22:01,620 --> 00:22:02,670 With anyone. 467 00:22:02,670 --> 00:22:07,750 ♪♪ 468 00:22:07,750 --> 00:22:12,880 ♪♪ 469 00:22:12,880 --> 00:22:14,960 Ugh, oof. 470 00:22:14,960 --> 00:22:17,880 What? Really. Subtle. 471 00:22:17,880 --> 00:22:19,290 Stop. Cool. 472 00:22:19,290 --> 00:22:21,000 [ Laughs ] 473 00:22:21,000 --> 00:22:24,790 In the -- In the time loops, we... 474 00:22:24,790 --> 00:22:26,290 we kind of kissed. 475 00:22:26,290 --> 00:22:28,620 Whatever. He's a dork. 476 00:22:28,620 --> 00:22:30,580 See, that's messed up, because he doesn't remember that. 477 00:22:30,580 --> 00:22:33,580 [ Laughs ] Then why are you smiling? 478 00:22:33,580 --> 00:22:35,330 'Cause Yo-Yo owes me $20. 479 00:22:35,330 --> 00:22:39,960 ♪♪ 480 00:22:39,960 --> 00:22:41,670 It won't be the same. 481 00:22:41,670 --> 00:22:45,380 No, it won't. 482 00:22:48,330 --> 00:22:49,750 But... 483 00:22:49,750 --> 00:22:51,330 [ Sighs ] 484 00:22:51,330 --> 00:22:53,500 ...that's okay. 485 00:22:53,500 --> 00:22:58,790 ♪♪ 486 00:22:58,790 --> 00:23:01,620 But why won't this work?! 487 00:23:01,620 --> 00:23:04,120 I'm the only one who can use the device. 488 00:23:04,120 --> 00:23:06,330 There's a zero percent probability 489 00:23:06,330 --> 00:23:08,460 you'll be able to extract the implant with it. 490 00:23:08,460 --> 00:23:10,290 Fitz isn't coming to save you this time. 491 00:23:10,290 --> 00:23:12,040 You know that for sure? 492 00:23:16,210 --> 00:23:17,710 Nathaniel: Sorry about that. 493 00:23:17,710 --> 00:23:20,920 Just used to getting the things I want, I guess. 494 00:23:23,380 --> 00:23:24,790 I'll climb in your mind with you. 495 00:23:27,670 --> 00:23:29,420 Find that little wizard myself. 496 00:23:31,710 --> 00:23:34,120 The more you dig, the deeper Fitz will go 497 00:23:34,120 --> 00:23:35,540 until he's disappeared completely. 498 00:23:35,540 --> 00:23:36,750 [ Grunts ] 499 00:23:36,750 --> 00:23:38,250 Then the race is on. 500 00:23:41,880 --> 00:23:43,830 If he moves, kill him. 501 00:23:43,830 --> 00:23:51,040 ♪♪ 502 00:23:51,040 --> 00:23:54,420 Enoch: We must act now. Yeah, of course. 503 00:23:54,420 --> 00:23:56,960 This will be the hardest thing you have ever done. 504 00:23:56,960 --> 00:24:00,500 Hello, there he is. 505 00:24:00,500 --> 00:24:03,500 Now, let's go deeper. What happened next? 506 00:24:03,500 --> 00:24:05,670 Power's back up in the rest of the base. 507 00:24:05,670 --> 00:24:07,790 Yo-Yo said the prisoners are... 508 00:24:07,790 --> 00:24:09,170 What are you doing? 509 00:24:09,170 --> 00:24:10,380 Sibyl's looking for something. 510 00:24:10,380 --> 00:24:11,750 Communication files. 511 00:24:11,750 --> 00:24:13,750 [ Gasps ] You can read it. 512 00:24:13,750 --> 00:24:15,790 Ehhh, I'm getting bits and pieces. 513 00:24:15,790 --> 00:24:18,170 I'm trying to slow her down by disrupting the log aggregation, 514 00:24:18,170 --> 00:24:19,330 and that is literally 515 00:24:19,330 --> 00:24:21,250 the first time I've heard those words out loud. 516 00:24:21,250 --> 00:24:22,670 How do you even know what that is? 517 00:24:22,670 --> 00:24:23,710 I don't know what that is. 518 00:24:23,710 --> 00:24:26,250 I just... know how it works. 519 00:24:26,250 --> 00:24:27,880 But all I can do is slow her down. 520 00:24:27,880 --> 00:24:29,830 The only person who can purge her from the power is -- 521 00:24:29,830 --> 00:24:31,080 Kora. 522 00:24:33,460 --> 00:24:35,500 She got Sibyl in, so she can get her out. 523 00:24:35,500 --> 00:24:37,000 We got to get her to come around. 524 00:24:37,000 --> 00:24:39,880 She's due for the Coulson talk. 525 00:24:39,880 --> 00:24:42,210 I don't think so. 526 00:24:42,210 --> 00:24:44,120 That's your duty now. 527 00:24:44,120 --> 00:24:48,170 I've got a new superpower I'm very busy with, but so do you. 528 00:24:48,170 --> 00:24:50,290 We're not who we used to be. 529 00:24:50,290 --> 00:24:52,830 But I -- I talked to her already, 530 00:24:52,830 --> 00:24:55,250 and -- and -- and look how that turned out. 531 00:24:55,250 --> 00:24:57,040 You were trying to get a rise. 532 00:24:57,040 --> 00:24:58,710 To see how dangerous she is. 533 00:24:58,710 --> 00:25:00,290 Now see how good she can be. 534 00:25:00,290 --> 00:25:01,460 Like you did with Yo-Yo. 535 00:25:01,460 --> 00:25:04,380 Like you always did with her sister. 536 00:25:04,380 --> 00:25:05,880 With me. 537 00:25:07,620 --> 00:25:09,670 Brand-new day, right? 538 00:25:09,670 --> 00:25:17,380 ♪♪ 539 00:25:17,380 --> 00:25:25,120 ♪♪ 540 00:25:25,120 --> 00:25:32,830 ♪♪ 541 00:25:32,830 --> 00:25:40,750 ♪♪ 542 00:25:40,750 --> 00:25:42,830 God! Okay, okay, okay, you got me. 543 00:25:42,830 --> 00:25:44,460 The automatic locks are -- 544 00:25:44,460 --> 00:25:47,880 ♪♪ 545 00:25:47,880 --> 00:25:49,830 Durant. 546 00:25:49,830 --> 00:25:52,210 You know, S.H.I.E.L.D. killed him once. 547 00:25:52,210 --> 00:25:54,460 He tried to cut my throat. 548 00:25:54,460 --> 00:25:58,380 Hey, I was just following orders. 549 00:25:58,380 --> 00:26:01,170 You see? 550 00:26:01,170 --> 00:26:04,250 These are the lives Malick is saving, Kora. 551 00:26:04,250 --> 00:26:06,540 Not heroes, hit men. 552 00:26:06,540 --> 00:26:08,500 Who now owe their lives to him. 553 00:26:08,500 --> 00:26:10,040 And so do you. 554 00:26:10,040 --> 00:26:12,000 You would prefer we didn't survive? 555 00:26:12,000 --> 00:26:14,580 We want you to stop helping Nathaniel and the Chronicoms 556 00:26:14,580 --> 00:26:16,120 sow chaos. 557 00:26:16,120 --> 00:26:19,500 They're tearing us away from a timeline we need to restore. 558 00:26:19,500 --> 00:26:24,790 ♪♪ 559 00:26:24,790 --> 00:26:30,080 ♪♪ 560 00:26:30,080 --> 00:26:32,000 There. 561 00:26:32,000 --> 00:26:34,210 Now we're a little bit closer to it. 562 00:26:34,210 --> 00:26:35,710 Does that feel better? 563 00:26:40,330 --> 00:26:42,330 Kora: I can keep pushing the stream 564 00:26:42,330 --> 00:26:44,420 back toward your timeline if you want. 565 00:26:44,420 --> 00:26:45,750 Your new friend Sousa would be next. 566 00:26:45,750 --> 00:26:47,170 Or... 567 00:26:47,170 --> 00:26:49,710 We start checking names off your list? 568 00:26:49,710 --> 00:26:50,960 Not a chance. 569 00:26:50,960 --> 00:26:52,710 What's the first name? 570 00:26:52,710 --> 00:26:53,620 Yo-Yo. 571 00:26:53,620 --> 00:26:54,750 Why not? 572 00:26:54,750 --> 00:26:55,960 Let's hear them. 573 00:26:55,960 --> 00:26:58,080 If she's gonna go kill, 574 00:26:58,080 --> 00:26:59,790 let's at least point her in the right direction. 575 00:26:59,790 --> 00:27:02,620 There's no name that comes free of consequence, we have to -- 576 00:27:02,620 --> 00:27:04,040 Grant Ward. 577 00:27:04,040 --> 00:27:08,000 ♪♪ 578 00:27:08,000 --> 00:27:10,960 He's just a child right now. 579 00:27:10,960 --> 00:27:12,920 You're not against killing kids. 580 00:27:14,880 --> 00:27:19,250 So much pain can be averted with one death. 581 00:27:19,250 --> 00:27:21,000 Andrew can be here with you. 582 00:27:21,000 --> 00:27:22,960 Rosalind. Lincoln. 583 00:27:22,960 --> 00:27:24,420 Is Garrett next, then? 584 00:27:24,420 --> 00:27:26,210 Because it was your Messiah's right hand 585 00:27:26,210 --> 00:27:27,710 who made Ward who he was. 586 00:27:27,710 --> 00:27:29,880 Without Garrett, Ward would've been worse. 587 00:27:29,880 --> 00:27:33,120 We've seen a world where Ward was good, 588 00:27:33,120 --> 00:27:35,830 where he was put on the right path by the right person. 589 00:27:35,830 --> 00:27:37,210 People can change. 590 00:27:37,210 --> 00:27:38,460 Even you. 591 00:27:38,460 --> 00:27:40,540 My mom thought that, too. 592 00:27:43,170 --> 00:27:46,290 No, this is who I am. 593 00:27:46,290 --> 00:27:47,790 Who I'm meant to be. 594 00:27:47,790 --> 00:27:51,000 And someday, I'm gonna show her that. 595 00:27:51,000 --> 00:27:53,920 ♪♪ 596 00:27:53,920 --> 00:27:56,120 Jiaying's here. 597 00:27:57,670 --> 00:28:00,210 How about we show her right now? 598 00:28:00,210 --> 00:28:09,170 ♪♪ 599 00:28:09,170 --> 00:28:11,710 We used to hope for this, you know. 600 00:28:11,710 --> 00:28:14,620 Everyone in my time. 601 00:28:14,620 --> 00:28:16,920 [ Scoffs ] It was a dream, but a dream we all thought -- 602 00:28:16,920 --> 00:28:19,000 Sousa... 603 00:28:19,000 --> 00:28:22,290 Preserve oxygen. Copy that. 604 00:28:22,290 --> 00:28:23,920 What are your intentions? 605 00:28:23,920 --> 00:28:25,750 Sir? 606 00:28:25,750 --> 00:28:28,170 With Daisy. 607 00:28:28,170 --> 00:28:31,210 I don't have any intentions. 608 00:28:31,210 --> 00:28:33,000 Well, then, you better get some. 609 00:28:33,000 --> 00:28:34,880 And quick. 610 00:28:34,880 --> 00:28:36,790 'Cause this thing is coming for you. 611 00:28:36,790 --> 00:28:37,620 This...thing? 612 00:28:37,620 --> 00:28:40,960 [ Sighs ] 613 00:28:40,960 --> 00:28:42,500 She's into you. 614 00:28:42,500 --> 00:28:44,460 And I'm not even sure she knows it yet, 615 00:28:44,460 --> 00:28:46,170 but pretty soon, she'll figure it out. 616 00:28:46,170 --> 00:28:47,670 And when she does... 617 00:28:47,670 --> 00:28:49,670 [ Chuckles ] 618 00:28:49,670 --> 00:28:51,250 ...watch out. 619 00:28:51,250 --> 00:28:52,790 'Cause when she gets something into her head -- 620 00:28:52,790 --> 00:28:56,750 She won't stop. Yeah, I noticed. 621 00:28:56,750 --> 00:28:59,420 But listen... 622 00:28:59,420 --> 00:29:01,420 Daisy's been hurt. 623 00:29:01,420 --> 00:29:04,000 Bad. 624 00:29:04,000 --> 00:29:07,920 So I'm happy she's ready to dive back in, 625 00:29:07,920 --> 00:29:09,620 and I'm happy it's you. 626 00:29:09,620 --> 00:29:11,250 I like you. 627 00:29:11,250 --> 00:29:13,460 You seem like a good man. Thanks, I -- 628 00:29:13,460 --> 00:29:16,290 Even if you're a little, you know, straight ahead -- 629 00:29:16,290 --> 00:29:17,540 Wait, is that bad? 630 00:29:17,540 --> 00:29:19,790 But I'm not about to let her get hurt again. 631 00:29:21,710 --> 00:29:22,750 You hear what I'm saying? 632 00:29:22,750 --> 00:29:24,170 I think so. 633 00:29:24,170 --> 00:29:25,330 I think you're... 634 00:29:25,330 --> 00:29:26,500 threatening me. Sir. 635 00:29:26,500 --> 00:29:28,620 No. 636 00:29:28,620 --> 00:29:31,420 Not just me. 637 00:29:31,420 --> 00:29:34,500 Every member of this team. 638 00:29:34,500 --> 00:29:36,620 And we have technology at S.H.I.E.L.D. that you've never even -- 639 00:29:36,620 --> 00:29:38,750 I hear you. 640 00:29:38,750 --> 00:29:40,170 Loud and clear. 641 00:29:44,880 --> 00:29:46,210 I would never hurt her. 642 00:29:51,710 --> 00:29:53,670 Hmm. 643 00:29:53,670 --> 00:29:56,790 Imagine that. 644 00:29:56,790 --> 00:30:00,380 The man out of time and Quake. 645 00:30:00,380 --> 00:30:03,000 [ Chuckles ] Just like a damn comic book. 646 00:30:03,000 --> 00:30:04,040 Hold on. What did you just call her? 647 00:30:04,040 --> 00:30:06,080 Hmm? Uh, Quake. 648 00:30:06,080 --> 00:30:08,880 It's, uh -- It's her superhero name. 649 00:30:08,880 --> 00:30:10,670 Really? 650 00:30:10,670 --> 00:30:13,540 Yeah. Yeah, really. 651 00:30:13,540 --> 00:30:17,750 Quake? Mm-hmm. 652 00:30:17,750 --> 00:30:20,920 Do you not hear how hilarious that sounds? 653 00:30:23,540 --> 00:30:24,750 Quake. 654 00:30:24,750 --> 00:30:27,210 [ Both laugh ] 655 00:30:27,210 --> 00:30:32,580 ♪♪ 656 00:30:32,580 --> 00:30:33,830 I do now. 657 00:30:36,580 --> 00:30:38,000 Quake. 658 00:30:38,000 --> 00:30:44,380 ♪♪ 659 00:30:44,380 --> 00:30:45,790 Simmons: I've studied brains before, 660 00:30:45,790 --> 00:30:47,710 but it's another thing to study your own. 661 00:30:47,710 --> 00:30:49,670 Do not despair. 662 00:30:49,670 --> 00:30:52,290 Yours is one of the better brains I have seen. 663 00:30:52,290 --> 00:30:54,330 You look at a lot of brains, Enoch? 664 00:30:54,330 --> 00:30:57,750 The 19th century was a strange time for humanity. 665 00:31:03,500 --> 00:31:05,170 [ Sighs ] 666 00:31:05,170 --> 00:31:06,620 Much better. 667 00:31:06,620 --> 00:31:10,580 Have to admit, I might be getting a bit jealous... 668 00:31:10,580 --> 00:31:13,080 of all the time you two are spending together. 669 00:31:13,080 --> 00:31:16,620 Fitz, I think we may be close to a working design. 670 00:31:16,620 --> 00:31:19,920 Well, I'm not. 671 00:31:19,920 --> 00:31:22,540 I need better materials. Not this salvaged scrap. [ Metal clangs ] 672 00:31:22,540 --> 00:31:24,790 It's a good thing we are building a time machine, 673 00:31:24,790 --> 00:31:27,420 as it does not matter how long it takes. 674 00:31:27,420 --> 00:31:30,170 Well, thanks for the vote of confidence, Enoch. 675 00:31:30,170 --> 00:31:31,330 Can you give us a moment? 676 00:31:31,330 --> 00:31:32,790 Yes. 677 00:31:36,460 --> 00:31:39,620 Oh, to yourselves. 678 00:31:39,620 --> 00:31:40,920 Of course. 679 00:31:42,670 --> 00:31:44,420 With this working, and you in the building phase, 680 00:31:44,420 --> 00:31:48,620 we'll be able to rush back to the temple before we know it. 681 00:31:48,620 --> 00:31:50,580 Or not. 682 00:31:50,580 --> 00:31:55,040 ♪♪ 683 00:31:55,040 --> 00:31:56,670 Enoch's not wrong. 684 00:31:56,670 --> 00:32:00,460 It doesn't matter how long we take. 685 00:32:00,460 --> 00:32:03,000 So... 686 00:32:04,830 --> 00:32:06,920 We don't have to rush. 687 00:32:06,920 --> 00:32:09,500 We could just take some time to... 688 00:32:09,500 --> 00:32:11,330 live. 689 00:32:11,330 --> 00:32:13,960 Fitz... We've built a nice home for ourselves here. 690 00:32:13,960 --> 00:32:16,120 We could spruce it up. 691 00:32:18,080 --> 00:32:22,120 Live, together. 692 00:32:22,120 --> 00:32:24,080 No mission, 693 00:32:24,080 --> 00:32:27,960 no end of the world. 694 00:32:27,960 --> 00:32:31,920 We could just...be. 695 00:32:31,920 --> 00:32:34,620 Is this about the blood work? 696 00:32:34,620 --> 00:32:36,120 No. 697 00:32:37,540 --> 00:32:39,920 And yeah. 698 00:32:39,920 --> 00:32:44,290 But because we deserve it regardless. 699 00:32:44,290 --> 00:32:46,330 We don't even know if it's -- 700 00:32:46,330 --> 00:32:48,000 Listen. 701 00:32:48,000 --> 00:32:51,080 If May and Coulson taught us anything, 702 00:32:51,080 --> 00:32:52,880 it's that we should take the time that we have. 703 00:32:55,120 --> 00:32:57,330 Ominous. 704 00:32:57,330 --> 00:33:00,750 But I need to see that home you built. 705 00:33:00,750 --> 00:33:03,670 Let's cycle through your last memories together. 706 00:33:03,670 --> 00:33:10,420 ♪♪ 707 00:33:10,420 --> 00:33:11,620 I'm gonna give you something 708 00:33:11,620 --> 00:33:14,080 no one has given you in a long time. 709 00:33:14,080 --> 00:33:16,580 And what's that? 710 00:33:16,580 --> 00:33:18,670 The truth. 711 00:33:18,670 --> 00:33:28,670 ♪♪ 712 00:33:28,670 --> 00:33:38,670 ♪♪ 713 00:33:38,670 --> 00:33:48,710 ♪♪ 714 00:33:48,710 --> 00:33:58,710 ♪♪ 715 00:33:58,710 --> 00:34:00,170 It's okay. 716 00:34:00,170 --> 00:34:04,920 ♪♪ 717 00:34:04,920 --> 00:34:08,120 [ Voice breaking ] It's okay, she can heal. 718 00:34:08,120 --> 00:34:09,670 That's her power. She just -- 719 00:34:09,670 --> 00:34:11,750 [ Sniffles ] She just needs some help. 720 00:34:11,750 --> 00:34:12,670 [ Sniffles ] 721 00:34:15,710 --> 00:34:17,880 [ Sniffles ] Just take my energy. 722 00:34:17,880 --> 00:34:20,670 Come on. Take my energy. 723 00:34:20,670 --> 00:34:23,120 Go on. 724 00:34:23,120 --> 00:34:25,000 Mom, please. 725 00:34:25,000 --> 00:34:26,380 Please heal. 726 00:34:26,380 --> 00:34:29,380 [ Crying ] 727 00:34:29,380 --> 00:34:35,420 ♪♪ 728 00:34:35,420 --> 00:34:38,750 Her neck, it's shattered. 729 00:34:38,750 --> 00:34:40,920 A quake... 730 00:34:40,920 --> 00:34:42,210 Where's my sister? 731 00:34:42,210 --> 00:34:44,120 You know who did this, Kora. 732 00:34:47,960 --> 00:34:50,420 No, he must have had a reason. 733 00:34:52,460 --> 00:34:56,670 She attacked Nathaniel, or he was protecting me -- 734 00:34:56,670 --> 00:35:00,710 Your mother died protecting Daisy from him. 735 00:35:00,710 --> 00:35:07,790 ♪♪ 736 00:35:07,790 --> 00:35:09,790 Here we go. No. 737 00:35:09,790 --> 00:35:12,250 No, this isn't what the implant was built to do. 738 00:35:12,250 --> 00:35:13,670 We have no choice. Wait a minute. 739 00:35:13,670 --> 00:35:15,710 It was supposed to forget your location, that's all. 740 00:35:15,710 --> 00:35:16,960 I know, but that was before we knew. 741 00:35:16,960 --> 00:35:19,460 Not this. 742 00:35:19,460 --> 00:35:22,080 Never this. 743 00:35:22,080 --> 00:35:23,750 You have to be strong, okay? 744 00:35:23,750 --> 00:35:25,210 And if you remember, 745 00:35:25,210 --> 00:35:27,460 you won't be able to be strong to do what you have to do. 746 00:35:27,460 --> 00:35:30,750 No, no, no! Where we are? 747 00:35:30,750 --> 00:35:32,460 You can't ask me to do this! 748 00:35:32,460 --> 00:35:34,000 Saying goodbye is hard enough! 749 00:35:34,000 --> 00:35:36,330 Yeah, but you won't remember what you've forgotten. 750 00:35:36,330 --> 00:35:38,710 You won't know. Where are you?! 751 00:35:38,710 --> 00:35:40,710 But I'll feel the guilt inside. 752 00:35:40,710 --> 00:35:43,120 The guilt for having left, a part of me being torn away -- Listen to me. 753 00:35:43,120 --> 00:35:46,500 I don't want to forget! I don't want to forget! Hey, hey, it's gonna be -- it's gonna be okay. 754 00:35:46,500 --> 00:35:48,620 I don't want to forget! It's gonna be okay. It's gonna be okay, I promise. 755 00:35:48,620 --> 00:35:50,710 I don't want to forget, I don't want to forget, 756 00:35:50,710 --> 00:35:51,960 I don't want to forget, I don't want to forget. 757 00:35:51,960 --> 00:35:53,880 [ Muttering ] 758 00:35:53,880 --> 00:35:57,120 ♪♪ 759 00:35:57,120 --> 00:35:58,540 Mm! 760 00:35:58,540 --> 00:36:00,540 [ Gasps ] 761 00:36:00,540 --> 00:36:06,120 ♪♪ 762 00:36:06,120 --> 00:36:08,670 We'll see if it even matters. 763 00:36:08,670 --> 00:36:10,580 The two of you have just scored front-row seats 764 00:36:10,580 --> 00:36:12,960 to the greatest show on Earth. 765 00:36:12,960 --> 00:36:22,790 ♪♪ 766 00:36:22,790 --> 00:36:24,380 Are you okay? 767 00:36:24,380 --> 00:36:27,620 Am I okay? Are you okay? What happened in there? 768 00:36:27,620 --> 00:36:30,040 I'm guessing from his attitude that he didn't find Fitz. 769 00:36:30,040 --> 00:36:31,750 Fitz? 770 00:36:31,750 --> 00:36:33,620 Who's Fitz? 771 00:36:33,620 --> 00:36:35,330 ♪♪ 772 00:36:39,210 --> 00:36:43,330 Jiaying wasn't perfect, but you loved each other. 773 00:36:43,330 --> 00:36:44,790 I felt it. 774 00:36:44,790 --> 00:36:46,290 No. 775 00:36:46,290 --> 00:36:49,920 She loved who I was. 776 00:36:49,920 --> 00:36:52,670 I changed and it faded -- 777 00:36:52,670 --> 00:36:55,670 a long time ago. 778 00:36:55,670 --> 00:36:58,540 That change was painful, 779 00:36:58,540 --> 00:37:02,380 but Nathaniel is using that pain against you. 780 00:37:02,380 --> 00:37:03,380 Using you. 781 00:37:03,380 --> 00:37:05,960 Nathaniel isn't using me. 782 00:37:05,960 --> 00:37:09,120 He saved me. 783 00:37:09,120 --> 00:37:11,040 He showed me how to live again. 784 00:37:11,040 --> 00:37:12,960 And I can never repay him for that. 785 00:37:12,960 --> 00:37:14,960 All he wants is chaos. 786 00:37:14,960 --> 00:37:18,290 [ Sighs ] Chaos. 787 00:37:21,040 --> 00:37:22,500 You're not using my pain? 788 00:37:22,500 --> 00:37:24,380 [ Grunting ] 789 00:37:24,380 --> 00:37:27,500 Do you know what I'm capable of? 790 00:37:27,500 --> 00:37:29,380 You think you feel what's inside me? 791 00:37:31,790 --> 00:37:33,670 Yes. 792 00:37:33,670 --> 00:37:36,420 [ Grunting ] 793 00:37:36,420 --> 00:37:42,380 ♪♪ 794 00:37:42,380 --> 00:37:48,380 ♪♪ 795 00:37:48,380 --> 00:37:49,750 Kora... 796 00:37:49,750 --> 00:37:58,750 ♪♪ 797 00:37:58,750 --> 00:38:07,540 ♪♪ 798 00:38:07,540 --> 00:38:09,210 Time to go, sunshine. 799 00:38:11,670 --> 00:38:17,420 ♪♪ 800 00:38:17,420 --> 00:38:19,120 What are you, like, a computer genius now? 801 00:38:20,670 --> 00:38:22,210 Yes. 802 00:38:22,210 --> 00:38:23,920 [ Beeping ] 803 00:38:23,920 --> 00:38:25,170 What do we have here? 804 00:38:25,170 --> 00:38:27,380 The last thing Sibyl accessed. 805 00:38:29,670 --> 00:38:31,120 The S.H.I.E.L.D. bases. 806 00:38:31,120 --> 00:38:35,960 Yep. Everything from the Hub to the Sandbox to the... 807 00:38:35,960 --> 00:38:39,170 Oh, no. Coulson, what is it? 808 00:38:39,170 --> 00:38:41,290 They didn't go to space to hide. 809 00:38:43,000 --> 00:38:44,830 I have a visual on Z1. 810 00:38:44,830 --> 00:38:46,880 A few minutes out. 811 00:38:46,880 --> 00:38:48,170 Be prepped for docking. 812 00:38:51,790 --> 00:38:53,670 Hey. 813 00:38:53,670 --> 00:38:55,210 Thank you. 814 00:38:55,210 --> 00:38:56,580 For what? 815 00:38:56,580 --> 00:38:58,790 Just, being here. 816 00:38:58,790 --> 00:39:02,710 It was nothing, but you're welcome... 817 00:39:02,710 --> 00:39:04,080 Quake. 818 00:39:06,210 --> 00:39:07,500 I'm sorry, what, now? 819 00:39:07,500 --> 00:39:10,580 Nothing, just happy to help, Quake. Whatever you need. 820 00:39:10,580 --> 00:39:12,250 Are you being funny? 821 00:39:12,250 --> 00:39:13,670 Uh, is it funny? 822 00:39:13,670 --> 00:39:16,380 Not if that's what you like to be called...Quake. 823 00:39:16,380 --> 00:39:19,120 I -- The press called me that. 824 00:39:19,120 --> 00:39:21,620 I never -- You should probably have a Q on your utility belt 825 00:39:21,620 --> 00:39:23,420 so people know it's you. 826 00:39:23,420 --> 00:39:25,080 [ Clicks tongue ] [ Chuckles ] 827 00:39:25,080 --> 00:39:27,000 That is really smart, yeah. 828 00:39:27,000 --> 00:39:28,290 Yeah, yeah, yeah, make fun of the person 829 00:39:28,290 --> 00:39:31,080 who can literally turn you to dust. 830 00:39:31,080 --> 00:39:33,750 Yeah, you can Quake me. No, I get it. 831 00:39:33,750 --> 00:39:35,330 That's why they call you that. 832 00:39:37,750 --> 00:39:41,250 [ Rumbling ] 833 00:39:41,250 --> 00:39:42,620 Mack, what's happening? 834 00:39:42,620 --> 00:39:44,460 You tell me. 835 00:39:44,460 --> 00:39:50,920 ♪♪ 836 00:39:50,920 --> 00:39:52,920 That's why he came up here. 837 00:39:52,920 --> 00:39:54,540 To call reinforcements. 838 00:39:54,540 --> 00:40:00,000 ♪♪ 839 00:40:00,000 --> 00:40:01,580 Sir, the Chronicom ships are -- 840 00:40:01,580 --> 00:40:04,830 [ Grunts ] 841 00:40:04,830 --> 00:40:09,580 What did I say about calling me sir?! 842 00:40:09,580 --> 00:40:12,330 Was I not very specific 843 00:40:12,330 --> 00:40:16,420 about how the new world order would be structured? 844 00:40:16,420 --> 00:40:18,210 These are the Chronicom ships? 845 00:40:20,500 --> 00:40:23,580 Sibyl contacted her home planet years ago. 846 00:40:23,580 --> 00:40:25,880 Had her Hunters make some modifications to their fleet. 847 00:40:25,880 --> 00:40:28,710 The signal we sent called them here. 848 00:40:28,710 --> 00:40:34,380 ♪♪ 849 00:40:34,380 --> 00:40:37,580 To all Chronicom vessels, this is Nathaniel Malick. 850 00:40:37,580 --> 00:40:39,920 Your Predictor Sibyl has given you your marks. 851 00:40:39,920 --> 00:40:41,710 You may fire whenever you want. 852 00:40:41,710 --> 00:40:49,710 ♪♪ 853 00:40:49,710 --> 00:40:52,500 Repeat, this is the Lighthouse, do you copy? 854 00:40:52,500 --> 00:40:54,290 Man: 10-4 Lighthouse, this is the Hub. 855 00:40:54,290 --> 00:40:55,710 Good to hear from you. 856 00:40:55,710 --> 00:40:56,960 We thought that base was decom-- 857 00:40:56,960 --> 00:40:59,120 ♪♪ 858 00:40:59,120 --> 00:41:01,120 Oh, no. 859 00:41:01,120 --> 00:41:06,170 ♪♪ 860 00:41:06,170 --> 00:41:08,460 They're doing it. 861 00:41:08,460 --> 00:41:12,750 ♪♪ 862 00:41:12,750 --> 00:41:14,920 They're destroying S.H.I.E.L.D. 863 00:41:14,920 --> 00:41:20,380 ♪♪ 864 00:41:20,380 --> 00:41:25,880 ♪♪ 865 00:41:32,710 --> 00:41:35,540 Garrett: Always wanted to be a part of something bigger. 866 00:41:35,540 --> 00:41:37,580 And we're just getting started. 867 00:41:37,580 --> 00:41:42,830 ♪♪ 868 00:41:42,830 --> 00:41:43,830 Kora. 869 00:41:46,170 --> 00:41:47,920 You are a sight for sore eyes. 870 00:41:51,920 --> 00:41:54,080 Thank you for today. 871 00:41:57,120 --> 00:41:58,670 Couldn't have done it without you. 872 00:42:02,790 --> 00:42:04,500 Did we give people new life? 873 00:42:04,500 --> 00:42:07,250 We did. 874 00:42:07,250 --> 00:42:09,670 By ending so, so many. 875 00:42:09,670 --> 00:42:12,710 ♪♪ 876 00:42:12,710 --> 00:42:13,580 [ Sighs ] 877 00:42:13,580 --> 00:42:21,960 ♪♪ 878 00:42:26,210 --> 00:42:35,500 ♪♪ 879 00:42:35,500 --> 00:42:45,120 ♪♪ 880 00:42:45,120 --> 00:42:54,460 ♪♪ 58170

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.