All language subtitles for Marvel Knights Spiderwoman BRRip XviD-ViP3R

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,644 --> 00:00:47,676 I'll be honest with you. I did the right place. 2 00:00:48,077 --> 00:00:51,077 I go through a real and genuine crisis of faith. 3 00:00:51,478 --> 00:00:53,678 Faith in ourselves, faith in the world ... 4 00:00:53,779 --> 00:00:55,679 Faith in the ... faith. 5 00:00:56,280 --> 00:00:59,880 Glutton. I looked in the devourer and I ask myself: 6 00:01:01,081 --> 00:01:04,581 How does that work when you can have the knowledge that najzeznutija 7 00:01:04,582 --> 00:01:06,582 person in the history of the universe. 8 00:01:15,183 --> 00:01:17,583 Congratulations devourer. 9 00:01:20,184 --> 00:01:25,184 You will never again najzeznutije the history of the entire world! 10 00:01:35,185 --> 00:01:36,485 Damn it! 11 00:02:07,186 --> 00:02:10,086 Instinct tells me that someone put to death. 12 00:02:10,287 --> 00:02:12,087 As in a mafia movie. 13 00:02:12,288 --> 00:02:15,288 It is very sad that my first thought to. 14 00:02:17,789 --> 00:02:20,089 - Hi Jessica. - Who are you who the devil? 15 00:02:20,790 --> 00:02:23,290 A woman who will save your life. 16 00:02:25,291 --> 00:02:27,291 Do you know what is SWORD? 17 00:02:27,292 --> 00:02:30,792 It stands for Sentient World Observation and Response deptartment. 18 00:02:32,293 --> 00:02:34,193 Who does not like acronyms? 19 00:02:34,194 --> 00:02:36,994 It's a secret anti-terrorist and intelligence agencies. 20 00:02:36,995 --> 00:02:39,995 He is a potential threat to world security. 21 00:02:40,096 --> 00:02:42,596 You think you do not go here? 22 00:02:42,597 --> 00:02:45,597 You need to see what was happening to me and my people. 23 00:02:45,698 --> 00:02:49,198 Frankly, it was my job and just to me to prevent what 24 00:02:49,199 --> 00:02:50,999 You can happen. 25 00:02:51,500 --> 00:02:55,000 It was my fault. Along came under my observation. 26 00:02:55,001 --> 00:02:57,501 What should I do now? If you hit in the face? 27 00:02:57,502 --> 00:03:00,602 There are 32 alien species on the planet Earth. 28 00:03:00,903 --> 00:03:03,903 None are welcome. No! 29 00:03:03,904 --> 00:03:08,904 There is an argument that says that their very existence threatens the balance of the world. 30 00:03:09,005 --> 00:03:11,905 But we are here today to talk about Skrolovima. 31 00:03:12,006 --> 00:03:14,906 Menjaoci-seems we have come to take over the world. 32 00:03:14,907 --> 00:03:16,007 They failed. 33 00:03:16,108 --> 00:03:22,008 Not all disappeared. They live among us, hide, plan, seek a way home. 34 00:03:23,009 --> 00:03:25,509 I want to become an agent of SWORD's. 35 00:03:26,510 --> 00:03:29,010 I want to find the aliens. 36 00:03:29,311 --> 00:03:31,311 Especially the scrolling. 37 00:03:31,312 --> 00:03:34,312 I want to sprečiš whatever they do. 38 00:03:35,013 --> 00:03:38,013 I give the alien an executive order. 39 00:03:38,714 --> 00:03:40,914 How can I find them to hell? 40 00:03:41,115 --> 00:03:45,415 Well, you're a private detective. Do what you do. 41 00:03:46,016 --> 00:03:52,016 But this ... This is a very useful gadget that you will not find in stores. 42 00:03:52,117 --> 00:03:56,117 Encoder you updated information and radices what needs to be done. 43 00:03:56,818 --> 00:03:59,618 How can I tell you by the person you represent? 44 00:04:00,419 --> 00:04:03,619 Ask your fellow avengers. They know me. 45 00:04:03,820 --> 00:04:07,820 I offer you the chance to collect all the rage and all the pain ... 46 00:04:08,421 --> 00:04:11,921 and the outpouring of those who actually deserve it. 47 00:04:12,622 --> 00:04:15,822 And you may be less iskaljivati ​​on it. 48 00:04:15,823 --> 00:04:16,823 Yes ... 49 00:04:17,124 --> 00:04:19,624 I'm talking about in that department. 50 00:04:22,025 --> 00:04:24,625 - What is this? - Detector for scrolling. 51 00:04:24,626 --> 00:04:25,626 Seriously? 52 00:04:26,127 --> 00:04:28,527 No. Although, would not that be nice? 53 00:04:29,128 --> 00:04:33,128 This is a very fancy šmensi bio-scanner for the environment. 54 00:04:34,029 --> 00:04:39,229 Covers a small radius, and reveals that close to you has someone who is not a human being. 55 00:04:41,030 --> 00:04:43,230 A useful thing that can be easily handled. 56 00:04:43,631 --> 00:04:45,831 How long will this do? 57 00:04:45,832 --> 00:04:48,432 While you can not say ... and stop when you want. 58 00:04:48,433 --> 00:04:52,033 You stop this work, I stop I deliver money to your account. 59 00:04:52,034 --> 00:04:54,334 And that ... I have money in the game. 60 00:04:54,535 --> 00:04:57,335 - But ... - Both know that this is not about money. 61 00:04:57,336 --> 00:04:59,536 I know it has also offered to be a vigilante. 62 00:04:59,537 --> 00:05:03,337 If you want to, that's fine. None of this is debatable. 63 00:05:03,638 --> 00:05:05,338 But this is separate. 64 00:05:05,339 --> 00:05:07,839 These thy Avengers, this is not for them. 65 00:05:08,640 --> 00:05:13,240 Besides gluttons, they will not go through what you'll be moving in this business. 66 00:05:13,441 --> 00:05:16,441 Published in the name of your phone. Order it. 67 00:05:16,742 --> 00:05:20,242 I do not lose that. It is expensive as hell. 68 00:05:21,643 --> 00:05:24,643 By the way, I'm Abigail Brand. 69 00:05:24,644 --> 00:05:25,944 Where am I going? 70 00:05:26,845 --> 00:05:30,945 One thing about the world that still has all sorts of hidden corners. 71 00:05:32,446 --> 00:05:38,346 But there's only one place in the world that is the right place to hide. 72 00:05:45,347 --> 00:05:49,947 Medžapur, I think I know why I posted here first. 73 00:05:50,548 --> 00:05:54,048 They know that I am prepared to kill everyone on whom I lay hands. 74 00:05:55,049 --> 00:06:00,049 In this hole, my chance to hurt someone who at least is not guilty of anything, 75 00:06:00,050 --> 00:06:02,250 almost nothing. 76 00:06:03,951 --> 00:06:08,851 Now I have money. Can be stored in a fancy place in a better part of town. 77 00:06:09,952 --> 00:06:13,452 But I feel that this is the place where I want to be. 78 00:06:14,253 --> 00:06:16,753 All here appear to be disguised. 79 00:06:17,354 --> 00:06:20,354 All seem like something that direction. 80 00:06:20,855 --> 00:06:22,355 Rum. 81 00:06:25,156 --> 00:06:28,356 Pickup at the bar is ready to kill me. 82 00:06:28,457 --> 00:06:31,357 She thinks her competition. 83 00:06:37,958 --> 00:06:40,358 I should like to take a pill or something. 84 00:06:40,359 --> 00:06:42,359 I bring it up to insanity. 85 00:06:50,560 --> 00:06:54,560 This bed is disgusting. Who knows where I sit. 86 00:06:55,061 --> 00:06:56,561 Lice. 87 00:06:57,462 --> 00:07:00,562 To see why I am here. 88 00:07:01,163 --> 00:07:03,563 Koru Kavita ... 89 00:07:04,064 --> 00:07:07,564 SWORD thought that he was under the command of Queen scrolling. 90 00:07:07,665 --> 00:07:12,365 Wiped out before the big battle against the super heroes Scroll in central park. 91 00:07:12,466 --> 00:07:15,366 When Tor appeared, the crowd is dispersed scrolling. 92 00:07:15,367 --> 00:07:17,067 I love chicken. 93 00:07:17,268 --> 00:07:20,168 Here, says he has super powers Scroll more heroes. 94 00:07:21,369 --> 00:07:23,269 So I was overwhelmed. 95 00:07:23,470 --> 00:07:26,470 I wonder why they think he or she is here. 96 00:07:28,171 --> 00:07:30,471 I can ask. 97 00:07:30,872 --> 00:07:36,472 Why do you think ... 98 00:07:38,673 --> 00:07:41,473 Bitch ... 99 00:07:43,174 --> 00:07:44,474 Damn it! 100 00:07:44,475 --> 00:07:47,975 Jessica, thank God I found you! Listen to me carefully. 101 00:07:47,976 --> 00:07:49,776 Your life is in danger! 102 00:07:50,277 --> 00:07:55,177 Well, Spider-Man has just broken into my room to tell me that I was in danger. 103 00:07:55,278 --> 00:07:58,178 I'm serious! You have to leave this country. 104 00:07:59,179 --> 00:08:02,179 Besides this is not New York but Medžapur. 105 00:08:02,380 --> 00:08:04,980 This is what we call bull excrement. 106 00:08:04,981 --> 00:08:05,981 How so? 107 00:08:06,082 --> 00:08:09,082 Now doing a SWORD. Appetite is checked, 108 00:08:09,083 --> 00:08:11,283 and are completely infiltrated by operatives vaznemaljaca. 109 00:08:11,384 --> 00:08:14,084 - The whole thing is a farce. - And you are the networks pentrao 110 00:08:14,085 --> 00:08:17,385 even from New York to Southeast Asia just to get me to say? 111 00:08:17,486 --> 00:08:20,786 No, the Avengers are all here looking for you. 112 00:08:20,887 --> 00:08:24,087 Come with me. Let's go to the place of the meeting and will go from here. 113 00:08:24,288 --> 00:08:28,088 Glutton thinks it can find Nick Fury to find out what happens. 114 00:08:28,189 --> 00:08:31,189 - The only problem with your story is ... - The story? 115 00:08:31,190 --> 00:08:33,190 you're completely full of gov ... 116 00:08:37,491 --> 00:08:39,891 12'ti floor ... This will hurt. 117 00:08:48,892 --> 00:08:50,392 Do not ... 118 00:08:51,093 --> 00:17:43,323 No 119 00:08:52,194 --> 00:08:53,094 touch 120 00:08:53,695 --> 00:08:55,095 me! 121 00:08:56,596 --> 00:08:58,596 I must be moderate. 122 00:08:58,597 --> 00:09:01,797 Dead suspect was no suspect. 123 00:09:03,798 --> 00:09:05,798 I dropped out of the building. 124 00:09:07,099 --> 00:09:09,199 It is very hurt. 125 00:10:25,200 --> 00:10:27,200 AGENT OF SWORD EPISODE 2 126 00:10:34,200 --> 00:10:35,700 I do not care who you are. 127 00:10:35,701 --> 00:10:37,201 Powerful or not ... 128 00:10:38,202 --> 00:10:40,202 When you wake up after the fight, 129 00:10:40,303 --> 00:10:43,303 do not you first wake up the brain or eyes. 130 00:10:44,204 --> 00:10:47,004 First, the pain wakes. 131 00:10:47,105 --> 00:10:51,605 Yes, so I thought it would be if even wake up. 132 00:10:52,006 --> 00:10:54,606 Medžapuru in prison. 133 00:10:54,607 --> 00:10:58,807 It would be nice if I first woke up in a place like this. 134 00:10:59,808 --> 00:11:02,808 It is sad that this is not the life I live. 135 00:11:03,709 --> 00:11:06,609 Let zverke, showdown. 136 00:11:06,610 --> 00:11:07,610 Hello? 137 00:11:07,711 --> 00:11:11,511 You're probably thinking to yourself: Is it not a super hero 138 00:11:11,512 --> 00:11:14,512 who has super powers. Did not he Spajderžena? 139 00:11:14,513 --> 00:11:16,513 Do not be drawn from this? 140 00:11:16,514 --> 00:11:17,814 I can. 141 00:11:18,215 --> 00:11:19,815 I swear. 142 00:11:19,816 --> 00:11:22,016 But it will not give me what I want to know. 143 00:11:22,117 --> 00:11:25,017 I want to speak to a manager. 144 00:11:32,118 --> 00:11:36,018 - What are you doing here in Medžapuru Ms. Drew? - It's mine. 145 00:11:36,019 --> 00:11:37,019 I know. 146 00:11:37,020 --> 00:11:39,420 - What is it? - This is the hour. 147 00:11:39,521 --> 00:11:41,021 No, no. 148 00:11:41,122 --> 00:11:43,322 This is a detector for aliens from outer space. 149 00:11:43,423 --> 00:11:44,823 How does it work? 150 00:11:44,824 --> 00:11:46,824 - You see a green light? - Yes. 151 00:11:46,825 --> 00:11:49,825 This means that we are wrong. When you turn red, not so much. 152 00:11:49,926 --> 00:11:52,926 - And this? - It's my phone. 153 00:11:54,627 --> 00:11:58,227 The American super hero is coming to this country with a false passport 154 00:11:58,228 --> 00:12:00,228 and killing space aliens from the public. 155 00:12:00,329 --> 00:12:02,529 We have already contacted the people of Norman Osborn. 156 00:12:03,130 --> 00:12:05,530 Will create a quiet extradition. 157 00:12:06,031 --> 00:12:08,531 They were very interested to find you. 158 00:12:09,332 --> 00:12:12,232 Well ... I guess it is time ... 159 00:12:12,533 --> 00:12:15,533 - Can I tell you something? - Please. 160 00:12:16,334 --> 00:12:18,534 I am very afraid ... 161 00:12:18,935 --> 00:12:21,935 - Can ... - Easy to fear ... 162 00:12:21,936 --> 00:12:24,936 This is something you do not like to talk to people so often ... 163 00:12:25,037 --> 00:12:27,137 This is something I can do. 164 00:12:27,138 --> 00:12:28,938 The power I have. 165 00:12:28,939 --> 00:12:32,239 I did not do anything ... My name is ... I ... 166 00:12:32,440 --> 00:12:34,540 - I was attacked. - I know. 167 00:12:34,741 --> 00:12:35,541 I know. 168 00:12:36,042 --> 00:12:38,542 Can you help? 169 00:12:38,543 --> 00:12:42,043 - Can you remove me from here? - Everything will be fine. 170 00:12:42,244 --> 00:12:45,644 In itself certainly think: Wait a minute, what happens now? 171 00:12:45,645 --> 00:12:48,145 One minute you examine cold-cock, 172 00:12:48,146 --> 00:12:50,846 and now will swoon from your sight. 173 00:12:50,947 --> 00:12:53,847 Can I brainwash people? Not really. 174 00:12:53,948 --> 00:12:56,448 But I can make people to love me, or are afraid of me. 175 00:12:56,449 --> 00:12:58,249 To work with chemicals. 176 00:12:58,250 --> 00:13:03,250 They can be emitted from the body and make you feel close to all that I want. 177 00:13:03,251 --> 00:13:05,251 Can you take me to your car? 178 00:13:06,452 --> 00:13:09,452 He knows what he feels. I do not know what to think. 179 00:13:10,753 --> 00:13:12,253 Let's go. 180 00:13:13,354 --> 00:13:16,854 And one more thing. The effect does not cease immediately. 181 00:13:20,555 --> 00:13:23,855 I'm very glad that we met like this. 182 00:13:24,056 --> 00:13:27,956 You have no idea how much I was looking for someone who ... 183 00:13:28,957 --> 00:13:31,957 it really connects with me. In ... 184 00:13:38,258 --> 00:13:39,258 Scroll! 185 00:13:40,559 --> 00:13:41,359 Damn it! 186 00:14:01,360 --> 00:14:05,960 I was wrong. This is not Scroll. It is sild. 187 00:14:06,261 --> 00:14:10,461 Flying cars and assassinated. Certainly sild. 188 00:14:13,362 --> 00:14:15,462 - Police! Stop! - Do not move! 189 00:14:15,763 --> 00:14:17,463 Lie on the ground! 190 00:14:19,264 --> 00:14:21,464 Shit ... 191 00:14:26,465 --> 00:14:29,465 514 Here, we need support! 192 00:14:39,466 --> 00:14:43,066 I was wrong. This is not sild. 193 00:14:43,967 --> 00:14:45,767 This is the Hydra. 194 00:14:45,768 --> 00:14:47,768 Come Give mom a hug! 195 00:14:48,869 --> 00:14:50,369 Madame Hydra. 196 00:14:51,070 --> 00:14:53,370 AKA Vajper. 197 00:14:53,371 --> 00:14:56,571 AKA one of the biggest terrorist who ever existed. 198 00:14:56,572 --> 00:14:57,572 Ever. 199 00:14:58,273 --> 00:15:01,773 Only this ... All this time since they kidnapped me Scroll 200 00:15:01,774 --> 00:15:03,274 i ruined my life. 201 00:15:03,275 --> 00:15:06,275 It's the only thing in the world that we lacked. 202 00:15:06,376 --> 00:15:08,576 - Get in Jessica. No 203 00:15:08,877 --> 00:15:09,577 No 204 00:15:09,578 --> 00:15:11,578 My mother. My real mother. 205 00:15:11,779 --> 00:15:15,779 She said not to get into the car with a known terrorist and murderer 206 00:15:15,780 --> 00:15:17,780 that carries a big gun. 207 00:15:17,781 --> 00:15:21,181 Yes, in these moments of madness, she thinks she is my mother. 208 00:15:21,182 --> 00:15:22,582 It is not. My mother is dead. 209 00:15:22,583 --> 00:15:26,783 Come inside for more police to come. See, a police helicopter was on its way. 210 00:15:26,784 --> 00:15:28,784 So it's better to go. 211 00:15:28,985 --> 00:15:32,285 You blame for this mess. Get in. 212 00:15:32,286 --> 00:15:35,186 - I have something nice to show you. - Would venture. 213 00:15:35,487 --> 00:15:39,487 Dear, pregaziću them all to one. You know I will. 214 00:15:39,988 --> 00:15:42,488 - Stop it! - Come then. 215 00:15:42,589 --> 00:15:45,489 It will. She did not care for anything. 216 00:15:45,590 --> 00:15:47,490 Damn anarchists. 217 00:15:48,691 --> 00:15:49,491 Damn. 218 00:15:50,392 --> 00:15:53,492 - Move. - Take us home, Vajper. 219 00:15:58,293 --> 00:16:00,493 Do you know how excited you are back? 220 00:16:00,494 --> 00:16:02,794 I really am! I can not keep to himself. 221 00:16:02,795 --> 00:16:07,395 We all watched what trash in New York, and there you are! Alive and well. 222 00:16:08,096 --> 00:16:10,596 I was very happy and proud of you. 223 00:16:10,897 --> 00:16:13,297 What do you want from me? 224 00:16:13,298 --> 00:16:14,798 You know what I want. 225 00:16:14,799 --> 00:16:19,499 I want to have back. Become a Hydra. You are a Hydra. 226 00:16:21,000 --> 00:16:23,200 - The blood you. - Stop it. 227 00:16:23,201 --> 00:16:25,201 Without us, what are you? 228 00:16:25,402 --> 00:16:28,202 You are hardly a reflection of the former self. 229 00:16:28,203 --> 00:16:31,203 You've never been more alive than when you were with us. You know it! 230 00:16:31,304 --> 00:16:35,304 That's why you're here. You came in Medžapur because we are here. 231 00:16:35,405 --> 00:16:38,405 I came ... I want to listen to me. 232 00:16:38,506 --> 00:16:42,306 - I came here because ... - I know why you think you came here ... 233 00:16:42,407 --> 00:16:45,707 Because you have a SWORD agent who came to hunt down scrolling. 234 00:16:45,708 --> 00:16:47,208 How do you know that? 235 00:16:47,209 --> 00:16:49,109 We have agents all over the place. 236 00:16:49,210 --> 00:16:52,110 - The SWORD-in? - Everywhere! 237 00:16:52,111 --> 00:16:53,811 Why do I need it? 238 00:16:53,812 --> 00:16:56,512 You do not need me. You need us. 239 00:16:56,513 --> 00:16:59,513 I am here to save you. To help you to understand that. 240 00:16:59,614 --> 00:17:00,514 Let's go. 241 00:17:01,215 --> 00:17:03,515 You have to escape from a new life. 242 00:17:03,616 --> 00:17:06,516 I give it to you! You're it and take it. 243 00:17:06,517 --> 00:17:07,517 Yes. 244 00:17:07,618 --> 00:17:11,018 We take care of their own. We are all the same. 245 00:17:11,019 --> 00:17:12,319 Can you prove it. 246 00:17:12,320 --> 00:17:14,420 For once, my dear, my heart ... 247 00:17:15,521 --> 00:17:16,421 Stop! 248 00:17:16,422 --> 00:17:17,422 All stop! 249 00:17:17,523 --> 00:17:20,223 I told you. Jessica is just confused. 250 00:17:20,224 --> 00:17:22,224 It's been through a lot. 251 00:17:24,225 --> 00:17:26,325 You like it? Stolen from Sild. 252 00:17:26,426 --> 00:17:28,926 Good thing. I know that can sometimes be purchased. 253 00:17:29,027 --> 00:17:31,927 You want to fight with me? You want to kill me? 254 00:17:31,928 --> 00:17:33,628 What do you want? To escape? 255 00:17:33,729 --> 00:17:35,329 I know. It's okay. 256 00:17:35,330 --> 00:17:37,830 What I say is confusing and I'm offering. 257 00:17:38,731 --> 00:17:41,431 I offer that rebelled against the corporate society. 258 00:17:41,532 --> 00:17:45,732 I offer to sacrifice a lot for something thoughtful. 259 00:17:46,033 --> 00:17:48,733 You have to belong to something stronger. 260 00:17:49,234 --> 00:17:52,234 Let hunters scrolling. I want to show you something. 261 00:17:55,635 --> 00:17:58,635 Our needs are the same. Our goals are the same. 262 00:17:59,036 --> 00:18:02,636 You have to hunt scroll, and I need to hunt scrolling. 263 00:18:02,637 --> 00:18:04,937 I was thrilled to SWORD and is hired. 264 00:18:05,038 --> 00:18:07,938 Scroll want out of this country. 265 00:18:08,039 --> 00:18:11,339 This is our base and they disturb the delicate nature of our work. 266 00:18:11,640 --> 00:18:14,040 Wait ... Wait ... 267 00:18:14,141 --> 00:18:16,141 Have you set the I to come here? 268 00:18:16,142 --> 00:18:18,342 No - Does the brand agent works for you? 269 00:18:18,343 --> 00:18:19,343 No 270 00:18:19,544 --> 00:18:22,344 I would not say it is. I would. 271 00:18:22,545 --> 00:18:24,345 I hate you. 272 00:18:24,346 --> 00:18:26,346 I hate everything you represent. 273 00:18:27,147 --> 00:18:29,747 Murderers! Coward! 274 00:18:30,148 --> 00:18:32,848 Sprovodiš their plans through me. 275 00:18:32,949 --> 00:18:36,249 Constantly we are entering into life as we do that service. 276 00:18:37,150 --> 00:18:40,250 Better to fight me now because I'm going to leave. 277 00:18:40,251 --> 00:18:43,851 - Avenger and I will bring to a ... - Hold that thought. 278 00:18:51,052 --> 00:18:54,552 I told you. You need us and we you. 279 00:18:55,153 --> 00:18:58,653 You want the final word? Here's the final word. 280 00:18:58,754 --> 00:19:00,654 Only yours. 281 00:20:11,655 --> 00:20:13,655 AGENT OF SWORD EPISODE 3 282 00:20:21,356 --> 00:20:25,656 Yes, I present you a very good and sincere modest. 283 00:20:25,757 --> 00:20:28,657 We got him when he tried to throw us into the ranks. 284 00:20:28,658 --> 00:20:30,158 He thought we were stupid. 285 00:20:30,159 --> 00:20:33,059 - The Scroll empires us probably think ... - Stop talking about. 286 00:20:33,160 --> 00:20:36,060 The problem is that he is a very tough nut to crack. 287 00:20:36,261 --> 00:20:39,661 We can not compel him to speak. There is nothing to draw from it. 288 00:20:39,762 --> 00:20:42,262 - But now that you're here ... - Stop talking! 289 00:20:42,263 --> 00:20:44,063 Tell her friend my own name, the creature. 290 00:20:44,264 --> 00:20:46,964 Give honor to his queen. 291 00:20:46,965 --> 00:20:50,265 Why did God curse me? 292 00:20:50,766 --> 00:20:54,066 Because he does not like you. And yes, God does not exist. 293 00:20:54,167 --> 00:20:56,067 Leave us alone. 294 00:20:58,468 --> 00:21:03,468 God ... Alien from the planet fools who believe in God. 295 00:21:03,569 --> 00:21:06,769 - Incredibly ... - Would you leave us alone? 296 00:21:08,370 --> 00:21:09,770 Will wait outside. 297 00:21:10,171 --> 00:21:12,271 I know you're watching Hydra. 298 00:21:12,372 --> 00:21:14,572 I know that here is something else going on. 299 00:21:15,173 --> 00:21:17,673 It is not yet revealed all their cards. 300 00:21:18,874 --> 00:21:21,674 All hell is that scrolling made in my life ... 301 00:21:22,175 --> 00:21:24,375 All they stole ... 302 00:21:25,076 --> 00:21:28,076 I've never seen one. 303 00:21:28,877 --> 00:21:30,377 What is your name? 304 00:21:30,478 --> 00:21:31,678 Pili Natu. 305 00:21:31,679 --> 00:21:33,679 You're not the one they seek. 306 00:21:33,680 --> 00:21:35,480 Can we go home now? 307 00:21:36,981 --> 00:21:40,381 How much I needed to figure out that he thinks I'm one of them. 308 00:21:40,382 --> 00:21:43,282 He thinks that the Scroll me I was replaced. 309 00:21:43,783 --> 00:21:45,683 Must have rocker. 310 00:21:45,784 --> 00:21:48,784 Who knows how long here, or what he was doing. 311 00:21:49,285 --> 00:21:52,485 - Looking for Koru Kavitija. - Hurt me. 312 00:21:52,986 --> 00:21:54,486 They ... They are monsters. 313 00:21:55,487 --> 00:21:56,487 Koru Kavita. 314 00:21:57,088 --> 00:21:59,488 - Take me out of here. - He does not know. 315 00:21:59,689 --> 00:22:00,889 I do not know anything. 316 00:22:00,890 --> 00:22:02,090 Take me home! 317 00:22:02,091 --> 00:22:04,091 How you left the country? 318 00:22:04,392 --> 00:22:06,092 I do not know. 319 00:22:07,393 --> 00:22:09,493 If you tell me, can you bring out here. 320 00:22:09,494 --> 00:22:10,494 No 321 00:22:10,795 --> 00:22:11,895 No 322 00:22:11,896 --> 00:22:13,896 I am not your queen. 323 00:22:32,897 --> 00:22:34,897 I'll kill you! 324 00:22:40,498 --> 00:22:42,498 You do not think this can not stand? 325 00:22:42,499 --> 00:22:44,499 I can not stand it. 326 00:22:45,100 --> 00:22:48,100 I can not stand all you have. 327 00:22:48,701 --> 00:22:51,101 I was born this way. 328 00:22:51,502 --> 00:22:54,102 I was born broken! 329 00:23:12,503 --> 00:23:15,103 You're welcome. 330 00:23:19,504 --> 00:23:22,104 But no ... No. 331 00:23:22,905 --> 00:23:25,105 I do not know what to do. 332 00:23:25,206 --> 00:23:27,606 I do not know. I do not know where to go. 333 00:23:28,807 --> 00:23:31,107 I am just going to run. 334 00:23:31,308 --> 00:23:32,108 Just ... 335 00:23:32,709 --> 00:23:34,109 I have here. 336 00:23:35,110 --> 00:23:37,710 I can be here! I can not! 337 00:23:38,411 --> 00:23:40,711 No more! 338 00:23:43,212 --> 00:23:46,212 2 things. Pack your building, we burglarized. 339 00:23:46,313 --> 00:23:49,313 A second ... Find Ms. Drew, and bring me. 340 00:23:49,414 --> 00:23:51,314 Tie back if necessary. 341 00:23:51,715 --> 00:23:54,715 I shook from panic just in time to remember. 342 00:23:54,816 --> 00:23:56,816 I can not fly. 343 00:23:56,817 --> 00:23:57,817 Shit. 344 00:23:58,218 --> 00:24:02,918 When you need to die, the world does not run slow ... 345 00:24:04,119 --> 00:24:06,619 Your life flashes on any part of the body. 346 00:24:09,020 --> 00:24:12,520 As I recall, several times I should like to die. 347 00:24:12,521 --> 00:24:14,821 Quite the otimaš air and leaving in a world of hype ... 348 00:24:14,822 --> 00:24:16,822 It does not matter ... Jumping from a building managed just ... 349 00:24:17,123 --> 00:24:19,823 Actually I have a uniform Spajderžene and unique biology. 350 00:24:19,824 --> 00:24:21,324 And on my wings spread out in costume ... 351 00:24:21,325 --> 00:24:22,725 But I managed. 352 00:24:22,726 --> 00:24:24,326 Without wings, I'm just this. 353 00:24:24,327 --> 00:24:27,827 Can not decide whether I'm going to fall. Do not try this at home. 354 00:24:38,828 --> 00:24:42,828 What I was told ... And that ... 355 00:25:01,529 --> 00:25:04,029 Do any of you can give me clothes? 356 00:25:04,030 --> 00:25:06,230 I would like to be arrested, if possible. 357 00:25:09,031 --> 00:25:10,831 Yes, this will be fun. 358 00:25:11,032 --> 00:25:14,132 The last time I was here 2 days ago, Madame Hydra was killed 359 00:25:14,133 --> 00:25:15,633 Two dozen police officers. 360 00:25:15,734 --> 00:25:18,134 Yes, I was unconscious for 2 days. 361 00:25:18,235 --> 00:25:19,835 At least I naspavala. 362 00:25:19,936 --> 00:25:22,336 For them, I killed those cops. 363 00:25:23,837 --> 00:25:26,637 These officers wanted to kill me and I do not blame them for that. 364 00:25:26,738 --> 00:25:30,638 Most of them speak English or would say something to explain. 365 00:25:31,239 --> 00:25:34,239 What can I say ... Why I was asked to take me back here? 366 00:25:36,040 --> 00:25:38,240 I hope you feel better now buddy. 367 00:25:38,241 --> 00:25:40,241 But I do not think so. 368 00:25:47,242 --> 00:25:49,242 I am a detective Veng. 369 00:25:49,343 --> 00:25:53,143 English, well. Healthy. I want you to know that I have nothing to do with poli ... 370 00:25:53,144 --> 00:25:55,244 Why are you here Ms. Drew? 371 00:25:55,445 --> 00:25:58,245 I am a secret agent who hunts alien scrolling. 372 00:25:58,246 --> 00:26:01,146 You know that from previous investigations that have taken. 373 00:26:01,147 --> 00:26:03,547 A dead body in your basement ... 374 00:26:03,748 --> 00:26:07,248 We have many bodies in the basement when you came here. 375 00:26:07,449 --> 00:26:09,949 And those things ... It will take me back. 376 00:26:09,950 --> 00:26:12,150 Just a bit. I have a few questions. 377 00:26:12,351 --> 00:26:14,151 Just a little? 378 00:26:14,452 --> 00:26:17,652 Have you heard the part where I say I know where the Hydra is? 379 00:26:17,753 --> 00:26:18,653 Yes. 380 00:26:18,954 --> 00:26:21,654 Which organization do? 381 00:26:21,755 --> 00:26:23,455 Kidding me with this? 382 00:26:23,456 --> 00:26:26,956 Hydra has just killed the mass of your colleagues and you vozate me here? 383 00:26:26,957 --> 00:26:29,957 You're asking me questions for which you already know the answers? 384 00:26:30,158 --> 00:26:32,158 It's a secret. 385 00:26:32,159 --> 00:26:34,859 How long have you been Medžapuru? 386 00:26:36,560 --> 00:26:39,860 Do you remember when I told you that I can do that people have 387 00:26:39,861 --> 00:26:41,861 certain feelings towards me? 388 00:26:41,862 --> 00:26:44,062 I remember that one police officer forced her to fall in love with me? 389 00:26:44,063 --> 00:26:46,063 I can not turn the process. 390 00:26:46,164 --> 00:26:48,664 - Are you the Hydra agent? No 391 00:26:48,665 --> 00:26:52,265 If only a small focus, can intimidate anyone. 392 00:26:52,866 --> 00:26:53,866 Chemical. 393 00:26:53,867 --> 00:26:56,067 - What about lying? - No, no ... 394 00:26:57,468 --> 00:27:00,268 - I'm ... - I tell you that I know a terrorist 395 00:27:00,269 --> 00:27:03,869 those who killed fellow, and you act like that I tried to sell you insurance? 396 00:27:03,970 --> 00:27:05,970 Please! Do not hurt me! 397 00:27:06,071 --> 00:27:08,171 You know that I could, right? 398 00:27:08,472 --> 00:27:12,072 - I came to razračunamo. - Please! 399 00:27:12,373 --> 00:27:13,273 Do not! 400 00:27:13,474 --> 00:27:16,974 It does not have anything to say. I figured. 401 00:27:16,975 --> 00:27:19,375 The last police officer told me. 402 00:27:19,476 --> 00:27:21,676 We will make a silent extradition. 403 00:27:22,077 --> 00:27:24,877 They were very interested to find you. 404 00:27:26,178 --> 00:27:28,878 - Damn! No 405 00:27:31,379 --> 00:27:32,879 Do not! Please! 406 00:27:32,980 --> 00:27:34,880 Close your eyes. 407 00:27:36,681 --> 00:27:38,381 Who is here to me the center? 408 00:27:38,582 --> 00:27:40,382 - I do not know ... - Who came to pick me up! 409 00:27:46,383 --> 00:27:48,483 Well, whoever the camera monitor 410 00:27:48,484 --> 00:27:50,084 now it is at the door. 411 00:27:50,085 --> 00:27:52,285 I have about 3 seconds to do what I need. 412 00:27:52,286 --> 00:27:56,386 Funky is what I came here to clear my name with these characters. 413 00:27:57,387 --> 00:28:00,387 I do not know that the police are corrupt, or not. 414 00:28:00,788 --> 00:28:03,788 I just know that a few characters died for no reason. 415 00:28:04,189 --> 00:28:07,189 Characters with their families. Children. 416 00:28:08,090 --> 00:28:10,190 Children ... 417 00:28:13,091 --> 00:28:16,091 But I will not lie, I came for myself. 418 00:28:16,192 --> 00:28:19,192 I had here to do some things. 419 00:28:19,793 --> 00:28:22,793 And to be vozana of the Hydra, was not it. 420 00:28:22,894 --> 00:28:25,794 To be deceived is also not to be. 421 00:28:28,295 --> 00:28:31,295 Surely I will not allow me a ... 422 00:28:34,196 --> 00:28:36,796 zaskoči. 423 00:28:44,097 --> 00:28:46,797 Hi razgaćena! 424 00:28:46,898 --> 00:28:49,698 Yes, I know ... It's too late. 425 00:30:05,299 --> 00:30:08,699 AGENT OF SWORD EPISODE 4 426 00:30:15,000 --> 00:30:18,000 As with most things, without this I could. 427 00:30:18,401 --> 00:30:23,301 With the powers vested in me, from the U.S. Norman Osborn, 428 00:30:23,502 --> 00:30:27,302 you ... dear you arrested! 429 00:30:27,503 --> 00:30:30,303 No offense, but have no idea who you are. 430 00:30:30,304 --> 00:30:32,504 Lie on the ground Ms. Drew. 431 00:30:32,505 --> 00:30:34,505 You heard the girl. Lie down! 432 00:30:34,606 --> 00:30:37,506 What are you? Some defenders of new or ... 433 00:30:37,507 --> 00:30:38,907 We are the Lightning. 434 00:30:38,908 --> 00:30:40,908 We are an A-team of Norman Osborn. 435 00:30:41,009 --> 00:30:43,409 He is now the main charge. 436 00:30:43,410 --> 00:30:45,410 So basically, you are screwed. 437 00:30:45,511 --> 00:30:47,411 Yeah, I figured that part. 438 00:30:47,512 --> 00:30:49,512 The problem is that I'm not sure what to do here? 439 00:30:49,613 --> 00:30:52,913 I do not know what is the connection between Osborne and a SWORD. 440 00:30:53,414 --> 00:30:56,714 Now I realize that I do not know much about my new mission. 441 00:30:56,715 --> 00:30:59,615 And I was too angry to ask if I had the chance. 442 00:30:59,616 --> 00:31:02,216 You are Osbornov A-Team? Really? 443 00:31:02,217 --> 00:31:05,417 How many have fallen low when you hired the characters? 444 00:31:05,618 --> 00:31:08,618 No offense ... character instead of the head with stuff. 445 00:31:08,719 --> 00:31:11,619 - And you ... - Two of us are first-class shooters. 446 00:31:12,220 --> 00:31:16,620 And both have guns pointed at the beautiful triangle in your head. 447 00:31:17,121 --> 00:31:19,121 What do you want from me? 448 00:31:19,822 --> 00:31:21,122 Nothing. 449 00:31:21,123 --> 00:31:24,323 We do not want anything from you beauty, you just need to pick up. 450 00:31:24,424 --> 00:31:27,324 Usually when people see us, turn off the lights and hi hi. 451 00:31:27,325 --> 00:31:29,925 You're lucky. Osborn wants to talk to you. 452 00:31:30,526 --> 00:31:33,026 We have strict orders to bring the mercury. 453 00:31:33,227 --> 00:31:34,527 Climb aboard! 454 00:31:34,628 --> 00:31:38,528 Little advice for people who want to do such work. 455 00:31:38,529 --> 00:31:42,529 If you do not intend to kill your opponent, not to speak to him. 456 00:31:43,030 --> 00:31:45,530 It gives him a huge advantage. 457 00:31:46,631 --> 00:31:47,531 Get out! 458 00:31:51,532 --> 00:31:55,032 Yes, I fled ... Sometimes it's the smartest move. 459 00:31:55,033 --> 00:31:57,033 Not very cool, but the smartest. 460 00:31:57,134 --> 00:32:00,634 - I did not know that it can snap. - Read her data. 461 00:32:00,835 --> 00:32:03,135 - I see how much you helped. - Here we go! 462 00:32:13,136 --> 00:32:15,136 Well ... Well ... 463 00:32:16,237 --> 00:32:17,937 Here the spirit ... 464 00:32:19,438 --> 00:32:21,338 You are welcome. 465 00:32:21,339 --> 00:32:24,639 Duh ... Right. I love these invisible characters. 466 00:32:25,040 --> 00:32:27,940 I always want to show that becoming invisible. 467 00:32:28,041 --> 00:32:30,241 Another tip for you beginners. 468 00:32:30,242 --> 00:32:33,242 If you could become invisible, stay invisible. 469 00:32:35,243 --> 00:32:36,243 My God! 470 00:32:36,444 --> 00:32:40,544 Visibility completely negates the effectiveness of invisibility. 471 00:32:44,945 --> 00:32:46,545 Damn it! 472 00:32:46,646 --> 00:32:49,146 Untouchable ... it is another matter ... 473 00:32:51,147 --> 00:32:53,147 I know how to fix it for this character. 474 00:32:53,948 --> 00:32:58,948 If you get him to remain untouchable, will not be able to do anything to me. 475 00:32:59,249 --> 00:33:03,149 He can not fight back. It's like training Nika Furies. 476 00:33:04,450 --> 00:33:07,750 Do not be so ... Damn ... 477 00:33:08,351 --> 00:33:10,751 Folks, I lost the ... 478 00:33:12,152 --> 00:33:13,752 Paladin, take the position. 479 00:33:13,853 --> 00:33:15,753 Entmene, aerial reconnaissance. 480 00:33:16,754 --> 00:33:18,754 You must be a little impressed. 481 00:33:18,755 --> 00:33:19,955 It is good. 482 00:33:22,456 --> 00:33:24,456 Yes, here I am ... 483 00:33:24,657 --> 00:33:27,257 I think the best way to fight this to an end ... 484 00:33:27,258 --> 00:33:30,458 If I tell my boss to tell their boss that I be removed from the backs. 485 00:33:30,459 --> 00:33:33,759 Sorry boss, I can not talk now. Lightning are there. Can you remove them? 486 00:33:33,760 --> 00:33:35,260 No - What should I do? 487 00:33:35,261 --> 00:33:38,261 Osborn does not know for SWORD. Does not enter into conflict. Do not get caught. 488 00:33:38,262 --> 00:33:40,762 It's too late for the conflict. Pressed me. Tip? 489 00:33:40,763 --> 00:33:41,763 Get out! 490 00:33:41,764 --> 00:33:44,464 I hear that collude. Near the. 491 00:33:47,465 --> 00:33:50,465 So far it has gone. Better to regroup. 492 00:33:51,466 --> 00:33:54,466 Hello? Do you any of you heard? 493 00:33:54,867 --> 00:33:56,467 Hold on. 494 00:34:02,268 --> 00:34:04,468 Hedsmane? Hedsmane? 495 00:34:04,469 --> 00:34:08,469 I say to regroup. Come here, we need to surveyors. 496 00:34:08,570 --> 00:34:10,270 This guy does not listen. 497 00:34:10,271 --> 00:34:14,171 Super. Bring the boat around. We will have to scan the environment. 498 00:34:14,272 --> 00:34:17,272 - What to now? - Bring the ship around! 499 00:34:33,073 --> 00:34:35,173 What we can say Osborne? 500 00:34:35,274 --> 00:34:38,174 I tell him that the mission failed. 501 00:34:38,275 --> 00:34:40,275 It did not like it. 502 00:34:40,776 --> 00:34:43,476 Well ... as we return home? 503 00:34:47,277 --> 00:34:49,777 Are you ready to zajebancije Ms. Drew? 504 00:34:49,978 --> 00:34:51,478 Joke? 505 00:34:51,479 --> 00:34:52,479 Seriously? 506 00:34:52,480 --> 00:34:55,280 Have you forgotten what the phrase'' Secret Agent'' means? 507 00:34:56,481 --> 00:34:59,481 I had a very busy Ms. Brand. 508 00:34:59,782 --> 00:35:03,082 So that's why you said that local police are a secret agent 509 00:35:03,083 --> 00:35:04,583 Scroll to chase? 510 00:35:04,584 --> 00:35:07,584 They had a modest dead in his basement. Hydra also! 511 00:35:08,385 --> 00:35:11,385 - I do not mean that you have voluntarily ... - Listen! 512 00:35:11,886 --> 00:35:14,386 I was in an ambush at the moment when I came here. 513 00:35:14,487 --> 00:35:16,787 Scroll knew was coming. At least one of them ... 514 00:35:16,788 --> 00:35:19,788 And if one did, then he knew that when I ask ... 515 00:35:19,789 --> 00:35:23,789 You think I do not know what I'm doing? You think I did this before? 516 00:35:23,890 --> 00:35:25,890 This you do when the target is hiding. 517 00:35:26,191 --> 00:35:29,191 When you target can be any shape and size, this is done! 518 00:35:29,192 --> 00:35:30,892 I have set the. 519 00:35:30,993 --> 00:35:33,693 And when I appear, they are scared and make mistakes. 520 00:35:33,694 --> 00:35:35,994 They started in on me and rolled fearfully. 521 00:35:35,995 --> 00:35:39,595 And I need to be scared and i rolled. 522 00:35:39,796 --> 00:35:42,296 It has to be, get it? 523 00:35:42,497 --> 00:35:46,497 Confusion that you made a madam forced Hydro to your back. 524 00:35:46,598 --> 00:35:49,098 Half of the authorities and asks Medžapura. 525 00:35:49,899 --> 00:35:52,099 You said that you have a clue for my modest? 526 00:35:52,100 --> 00:35:55,900 Yes, the Scroll and attacked in a hotel room has a civil document. 527 00:35:56,001 --> 00:35:58,201 - His human identity. - Really? 528 00:35:58,402 --> 00:36:00,402 You could own to check. 529 00:36:00,403 --> 00:36:02,103 I was unconscious. 530 00:36:02,104 --> 00:36:03,904 Maybe so. 531 00:36:04,005 --> 00:36:07,805 This has left us clues. Contacts. 532 00:36:07,806 --> 00:36:10,506 You remember that day when you were a private detective, is not it? 533 00:36:10,807 --> 00:36:14,907 I think it was much less malice in you when you hired me. 534 00:36:15,008 --> 00:36:18,508 I see you got the impression that I was attacked by scrolling the moment 535 00:36:18,509 --> 00:36:22,009 When I came here, and the only ones who know that your people are coming. 536 00:36:22,610 --> 00:36:26,510 Yeah, well ... please note that I was close. 537 00:36:27,111 --> 00:36:30,111 I know when my agent sold a story. 538 00:36:30,112 --> 00:36:32,712 All this as if you knew what you do ... 539 00:36:32,813 --> 00:36:34,613 Do not go with me. 540 00:36:34,614 --> 00:36:35,614 Listen ... 541 00:36:36,015 --> 00:36:40,015 I know you're lucky and you did not know what will befall you. 542 00:36:40,116 --> 00:36:42,016 I'm not trying to makes you. 543 00:36:42,117 --> 00:36:44,617 But you are there and things are complicated! 544 00:36:44,818 --> 00:36:47,618 You ... You need to be smarter. 545 00:36:47,819 --> 00:36:51,819 If I wanted someone to bounce off the walls, I would take Spider-Man. 546 00:36:53,320 --> 00:36:55,220 I need to give the maximum. 547 00:36:55,321 --> 00:36:58,221 You have to give the best. 548 00:36:58,722 --> 00:37:00,222 Or almost. 549 00:37:00,423 --> 00:37:03,223 I'll send you the information that I have. 550 00:37:03,824 --> 00:37:06,124 Do not worry about Osborne or hydro. 551 00:37:06,725 --> 00:37:10,125 Stick to the mission. Good luck. 552 00:37:10,126 --> 00:37:11,326 Love you. 553 00:37:18,127 --> 00:37:21,427 It took me a day to sleep, bathe and feed it. 554 00:37:21,628 --> 00:37:24,628 I do not care if my Scroll give 20 hours of advantages. 555 00:37:25,029 --> 00:37:29,629 For days I stood. I needed to heal. 556 00:37:29,730 --> 00:37:31,730 What is the big shift in my case? 557 00:37:31,931 --> 00:37:35,231 These scrolling change forms, but must somehow fit. 558 00:37:35,232 --> 00:37:37,532 They need to interact with people on some level. 559 00:37:37,633 --> 00:37:40,633 Flee across the world from war crimes. 560 00:37:40,634 --> 00:37:43,034 They need to interact to some of that work. 561 00:37:43,035 --> 00:37:46,035 When one disappears, and I know that 2 disappeared 562 00:37:46,036 --> 00:37:49,136 someone should be a concern. Someone should have noticed. 563 00:37:49,237 --> 00:37:51,137 One person is. Girl. 564 00:37:51,238 --> 00:37:52,138 Cheng Li. 565 00:37:52,539 --> 00:37:55,139 Reported that her new boyfriend yesterday disappeared. 566 00:37:55,140 --> 00:37:57,640 She went to the police and asked to speak with the avengers. 567 00:37:57,741 --> 00:38:00,341 She said she has some important information. 568 00:38:00,342 --> 00:38:03,342 The police told her to fill out forms and left to sit in the hallway 569 00:38:03,343 --> 00:38:05,443 6 hours before she got up and left. 570 00:38:06,244 --> 00:38:07,944 Sorry. Speak English? 571 00:38:08,145 --> 00:38:09,445 By little. 572 00:38:09,546 --> 00:38:11,546 I am a detective Drew, 573 00:38:11,547 --> 00:38:14,547 you asked to speak with police about the missing person? 574 00:38:14,848 --> 00:38:17,848 Yes, it will take me a little chemical romance with her. 575 00:38:18,249 --> 00:38:21,449 I really want to hear what you have to say. 576 00:38:21,550 --> 00:38:24,350 My boyfriend ... My boy is gone. 577 00:38:24,551 --> 00:38:25,351 That 578 00:38:25,352 --> 00:38:28,552 You told the police that you should speak with the avengers? 579 00:38:28,553 --> 00:38:31,553 My boyfriend ... He was Spiderman. 580 00:38:32,554 --> 00:38:34,554 I'm afraid he died or was injured. 581 00:38:34,555 --> 00:38:36,555 Your guy is Spiderman? 582 00:38:36,656 --> 00:38:38,456 Yes, gone for a week. 583 00:38:38,457 --> 00:38:39,457 There is none. 584 00:38:39,458 --> 00:38:41,458 How long have you coming out? 585 00:38:41,459 --> 00:38:42,659 3 weeks. 586 00:38:42,660 --> 00:38:44,660 Did you say your real name? 587 00:38:45,061 --> 00:38:47,061 Yes, her name is Brandon Kay. 588 00:38:47,062 --> 00:38:49,062 Is he an American, or ... 589 00:38:49,463 --> 00:38:51,463 No, he is here. 590 00:38:51,664 --> 00:38:56,464 - He is Spiderman? - He showed me the power of spiders. 591 00:38:56,465 --> 00:38:58,565 I saw ... Stuck to the wall. 592 00:38:58,766 --> 00:39:01,766 - I lived here in Medžapuru? - Yes. 593 00:39:01,767 --> 00:39:05,767 Okay then. It seems that one of the Scroll found stupid girl that spanđa. 594 00:39:05,868 --> 00:39:10,368 The girl seems to be no problem with the fact that Spider-Man lives in New York. 595 00:39:10,669 --> 00:39:15,569 Perhaps the Scroll that attacked me was under the delusion that he is Spiderman. 596 00:39:16,070 --> 00:39:20,070 These Menjaoci-shaped ... Who knows how to hold true identity. 597 00:39:20,871 --> 00:39:23,571 Maybe you do not believe, but it said it would be trouble. 598 00:39:23,772 --> 00:39:27,772 He told me that people will come for him if they find out who he is. 599 00:39:28,473 --> 00:39:31,373 - He gave me the money in case you ... - Money? 600 00:39:31,374 --> 00:39:32,974 Just in case something happens to him. 601 00:39:32,975 --> 00:39:34,475 I live here. 602 00:39:34,476 --> 00:39:35,776 How much money? 603 00:39:35,877 --> 00:39:37,777 A lot of money. 604 00:39:38,478 --> 00:39:40,978 Do you know a guy with some friends? 605 00:39:41,079 --> 00:39:42,779 Who else can I talk to? 606 00:39:42,780 --> 00:39:45,280 He informed me that the men did not know. 607 00:39:46,281 --> 00:39:48,281 He told me that it is a secret. 608 00:39:48,282 --> 00:39:50,282 Do you know where they are met? 609 00:39:50,883 --> 00:39:54,283 - Yes, I would say in one place ... - Is it here somewhere? 610 00:39:54,384 --> 00:39:57,284 This is the 14th district 611 00:39:57,285 --> 00:39:58,685 This is the bar. 612 00:39:58,686 --> 00:40:00,186 It is always a bar. 613 00:40:00,187 --> 00:40:02,187 Do you think that someone has violated? 614 00:40:02,188 --> 00:40:04,188 I do not know. Thank you. 615 00:40:04,189 --> 00:40:06,589 What to do with money? 616 00:40:06,490 --> 00:40:08,390 Keep them. Buy yourself something nice. 617 00:40:09,491 --> 00:40:11,391 But do not Leave the city. 618 00:40:11,492 --> 00:40:13,092 Where would she go? 619 00:40:13,093 --> 00:40:15,593 I swear, I wish I was cute and stupid. 620 00:40:15,694 --> 00:40:17,694 Just for one day. 621 00:40:33,995 --> 00:40:36,495 Well ... Damn. Scroll inside. 622 00:41:50,496 --> 00:41:52,496 AGENT OF SWORD EPISODE 5 623 00:42:02,197 --> 00:42:05,497 I ask that my scroll, I ask that my Scroll ... 624 00:42:06,798 --> 00:42:09,498 I thought my appearance would be enough. 625 00:42:09,499 --> 00:42:13,299 I have my appearance Scroll Queen may make one of these 626 00:42:13,300 --> 00:42:16,300 seljober to get up, run, begin to worship or something ... 627 00:42:16,401 --> 00:42:17,701 But nothing ... 628 00:42:18,202 --> 00:42:20,702 There is certainly Scroll. 629 00:42:20,803 --> 00:42:22,503 It can be anyone. 630 00:42:22,504 --> 00:42:26,504 My heart just as it explodes from the chest, but I will not do a thing. 631 00:42:26,505 --> 00:42:31,205 Stojaću here, a blank look, I will bring him to discover. 632 00:42:31,906 --> 00:42:35,006 Come on, I am the image and likeness of your queen Scroll ... 633 00:42:35,007 --> 00:42:37,907 I'm Jessica Drew, I killed your friend ... 634 00:42:37,908 --> 00:42:40,908 I have pictures of your failure. Take action. Go crazy! 635 00:42:40,909 --> 00:42:42,409 Flee to the hills! 636 00:42:45,510 --> 00:42:47,110 Well, it did not work. 637 00:42:48,511 --> 00:42:49,711 Let's try ... 638 00:42:50,012 --> 00:42:51,712 Koru Kavita! 639 00:42:53,313 --> 00:42:55,713 Arrest you! 640 00:42:57,714 --> 00:42:59,714 Hey ... well ... So ... 641 00:43:00,015 --> 00:43:02,715 It is completely bezveze how this goes. 642 00:43:14,216 --> 00:43:17,016 Well, now partying begins. 643 00:43:17,117 --> 00:43:20,917 I know you think,'' Well, Spajderžena against a large super modest ...'' 644 00:43:20,918 --> 00:43:22,218 This will be fun. 645 00:43:22,219 --> 00:43:26,219 We have seen that it works before. We know that to kill this guy from being hit. 646 00:43:27,520 --> 00:43:31,220 Not to spoil you, but the previous scroll with which I was confronted 647 00:43:31,221 --> 00:43:33,721 was tortured by professional torturers. 648 00:43:34,122 --> 00:43:36,522 If it were not tortured and beaten ... 649 00:43:36,823 --> 00:43:38,823 Now it's time to go folks. 650 00:43:39,424 --> 00:43:41,624 The Scroll was almost finished. 651 00:43:41,625 --> 00:43:44,625 Yet should I invest all I have to defeat him. 652 00:43:45,226 --> 00:43:47,626 This guy ... This guy is a pro. 653 00:43:48,427 --> 00:43:50,427 Trained ... Ready for the fray. 654 00:43:50,528 --> 00:43:53,428 Heap and a little drunk. 655 00:43:54,129 --> 00:43:56,429 Do not forget that he is drunk. 656 00:43:57,130 --> 00:44:00,530 I think the deciding factor in how well it will Isprasite me. 657 00:44:00,631 --> 00:44:03,531 All depends how much is drunk. 658 00:44:05,532 --> 00:44:06,532 Man ... 659 00:44:07,033 --> 00:44:09,533 You killed my comrades! 660 00:44:09,734 --> 00:44:11,734 You did it! 661 00:44:12,435 --> 00:44:15,835 Let you leave your gods, like me, my! 662 00:44:17,336 --> 00:44:19,336 Feel what the hell! 663 00:44:19,737 --> 00:44:22,137 I am not defeated. I am realistic. 664 00:44:24,038 --> 00:44:28,038 He was sharp to me. What I thought when I came here? 665 00:44:28,139 --> 00:44:30,539 You have no clue what we went through! 666 00:44:30,540 --> 00:44:31,540 Sorry! 667 00:44:31,541 --> 00:44:33,541 I can not give my sympathy! 668 00:44:33,642 --> 00:44:37,142 It seems that hell in which I have a lot to do with you! 669 00:44:37,243 --> 00:44:40,143 All the training world can not prepare you enough. 670 00:44:40,344 --> 00:44:43,144 I have endless energy. 671 00:44:43,545 --> 00:44:44,545 Damn it! 672 00:44:44,646 --> 00:44:47,146 I do not know yet how much they like this. 673 00:44:51,447 --> 00:44:53,547 Who do you blame? Me? 674 00:44:53,548 --> 00:44:54,748 Die! 675 00:44:55,649 --> 00:44:57,749 She blames me for this thing? 676 00:45:02,250 --> 00:45:06,350 Do you want to know why we chose the queen of your appearance? 677 00:45:06,651 --> 00:45:10,151 Do you want to know why she knew she could replace you? 678 00:45:15,152 --> 00:45:17,152 You know my answer. 679 00:45:17,253 --> 00:45:20,153 Actually, I want to know! 680 00:45:20,554 --> 00:45:24,154 That's why I came here! 681 00:45:26,955 --> 00:45:30,155 That's why I'm here! 682 00:45:32,056 --> 00:45:34,656 You should run away ... It should ... 683 00:45:43,557 --> 00:45:47,057 The reason, as we know it can be replaced by one of us ... 684 00:45:47,458 --> 00:45:50,858 is that of all people in the world, discovered we ... 685 00:45:51,359 --> 00:45:53,859 to anyone on the planet ... 686 00:45:54,460 --> 00:45:56,460 did not care enough about you ... 687 00:45:56,461 --> 00:45:58,461 that the general notice. 688 00:45:59,562 --> 00:46:02,562 But our invasion went wrong ... 689 00:46:03,963 --> 00:46:06,963 because the one thing we were absolutely right. 690 00:46:24,464 --> 00:46:27,964 Well, it seems that you were completely right. 691 00:46:28,565 --> 00:46:29,965 Jašta ... 692 00:46:31,066 --> 00:46:33,966 Scroll ... They are all scrolling .. 693 00:46:34,067 --> 00:46:36,667 Not the Avengers ... It is not a glutton ... 694 00:46:37,968 --> 00:46:40,868 Ordinary scrolling. Here are the end to me. 695 00:46:41,869 --> 00:46:44,869 Well, certainly I was crazy, but I have every right to be. 696 00:46:44,970 --> 00:46:46,970 Tell me why I was not crazy? 697 00:46:47,171 --> 00:46:51,571 Watch that detects scrolling not read anything, because a Scroll in front of me. 698 00:46:52,172 --> 00:46:54,572 Large Scroll warrior ... 699 00:46:55,373 --> 00:46:56,573 Get out? 700 00:47:02,874 --> 00:47:05,074 Is this the plan? 701 00:47:05,175 --> 00:47:08,475 The plan was to lie on the ground with his hands on his neck. 702 00:47:08,876 --> 00:47:11,076 It is not easy go, right? 703 00:47:11,077 --> 00:47:12,077 Move! 704 00:47:12,078 --> 00:47:13,378 Jessica, do not ... 705 00:47:14,479 --> 00:47:17,479 Jessica, that's fine. It's me. 706 00:47:17,780 --> 00:47:19,480 - Carol. No 707 00:47:20,981 --> 00:47:22,481 What about you? 708 00:47:23,082 --> 00:47:25,982 Not Scroll ... That's it. 709 00:47:26,283 --> 00:47:27,983 This is Carol. 710 00:47:28,384 --> 00:47:31,884 She was once best friend, first of all this ... 711 00:47:31,985 --> 00:47:32,885 Pre ... 712 00:47:33,786 --> 00:47:35,086 It's me. 713 00:47:35,687 --> 00:47:39,087 We heard about it from lightning. We thought you were in trouble. 714 00:47:39,188 --> 00:47:41,688 - We came to help. - How did you hear? 715 00:47:41,789 --> 00:47:43,789 Dear, it was on CNN. 716 00:47:43,890 --> 00:47:45,890 We came as fast as we could. 717 00:47:46,391 --> 00:47:48,891 Do not! Can be alone ... 718 00:47:49,092 --> 00:47:52,192 What is this? What are you doing even here? 719 00:47:52,593 --> 00:47:54,293 Scroll hunt? 720 00:47:54,394 --> 00:47:55,894 More to ... 721 00:47:55,995 --> 00:47:57,895 And you could not call it me? 722 00:47:57,996 --> 00:48:00,896 You think you and I will hunt the Scroll? 723 00:48:00,997 --> 00:48:03,297 I ... This is ... I have this very ... 724 00:48:03,498 --> 00:48:06,298 When I was foolish as ever ... 725 00:48:06,699 --> 00:48:08,399 Who helped me? 726 00:48:08,500 --> 00:48:11,500 - Yes, I know ... - You do not think I would do the same for you? 727 00:48:11,601 --> 00:48:13,501 - I know. - Without any hesitation. 728 00:48:13,802 --> 00:48:14,702 I know! 729 00:48:14,803 --> 00:48:16,703 - I do not know. - I know now. 730 00:48:16,804 --> 00:48:18,204 Yes, you know. 731 00:48:18,605 --> 00:48:21,205 How the devil which we now find him? 732 00:48:21,306 --> 00:48:24,206 He's right. It can be anyone in the crowd. 733 00:48:26,007 --> 00:48:28,207 - Is it ... - Yes. 734 00:48:28,408 --> 00:48:29,708 Where did you get? 735 00:48:29,709 --> 00:48:30,709 Santa Claus. 736 00:48:30,710 --> 00:48:32,510 Is it possible for me to purchase one? 737 00:48:32,511 --> 00:48:33,811 Please all ... 738 00:48:33,812 --> 00:48:34,812 Folks ... 739 00:48:34,813 --> 00:48:36,813 Makes it difficult for me with all these quest ... 740 00:48:39,014 --> 00:48:42,514 If scrolling is among you, please raise your hand! 741 00:48:43,415 --> 00:48:44,515 Thank you! 742 00:48:47,116 --> 00:48:50,116 Please go away and let us do what we came. 743 00:48:50,217 --> 00:48:51,117 Move it! 744 00:48:51,618 --> 00:48:53,118 Folks ... 745 00:48:58,219 --> 00:49:01,219 Get out of here or I will kill all these people. 746 00:49:02,420 --> 00:49:05,420 In fact ... I have a better idea. 747 00:49:08,521 --> 00:49:11,421 I got you, son of a bitch! 748 00:49:11,622 --> 00:49:14,422 We take care of ours. 749 00:49:15,023 --> 00:49:16,423 Die! 750 00:49:38,024 --> 00:49:40,424 Well, they are not scrolling. 751 00:49:41,225 --> 00:49:44,225 - Who are you now doing? - Agent Brand. 752 00:49:44,326 --> 00:49:46,526 - Do you? - You know it? 753 00:49:46,727 --> 00:49:49,227 - I know it. - A man has to work. 754 00:49:49,228 --> 00:49:53,228 Certainly. But to go on a hunt like this? This is the path of no return. 755 00:49:53,729 --> 00:49:56,029 - I managed. - There is no doubt. 756 00:49:56,130 --> 00:49:59,130 - But you went there to izmlate. No 757 00:50:00,031 --> 00:50:02,331 It took me a long time to learn this ... 758 00:50:02,432 --> 00:50:05,332 There is nothing wrong with go out and do what you need. 759 00:50:05,333 --> 00:50:06,833 Just nothing. 760 00:50:06,934 --> 00:50:08,834 When you're lost, go back home. 761 00:50:09,035 --> 00:50:10,435 Do not run away. 762 00:50:11,236 --> 00:50:15,236 I do not know exactly who are my friends ... more 763 00:50:17,337 --> 00:50:20,337 Look around you. Now you know. 764 00:50:21,838 --> 00:50:24,338 I know that you sensed izmešanja. Kapiram to. 765 00:50:24,439 --> 00:50:29,739 But I promise you that I still najzeznutija person in the history of the universe. 766 00:50:37,140 --> 00:50:39,740 Mission Accomplished, What else you got? 767 00:50:39,841 --> 00:50:45,041 I have a bad ghost, space knights, space rioting symbiote cult ... 768 00:50:45,042 --> 00:50:47,642 For what you're in the mood? 769 00:50:51,042 --> 00:51:11,042 Translation: Kampfar Kampfar_azaq@yahoo.com http://titlovi.com/ 56774

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.