All language subtitles for Mariposa - Butterfly (2015)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:23,540 --> 00:03:27,680 M A R I P O S A 2 00:05:09,510 --> 00:05:13,320 - Como você o viu? - Oh, veja. 3 00:05:13,400 --> 00:05:14,610 Que fofura. 4 00:05:17,170 --> 00:05:21,760 Desculpe por ter ficado no carro. Eu não sabia do que se tratava. 5 00:05:23,100 --> 00:05:24,860 Como? 6 00:05:27,640 --> 00:05:30,940 - Que estranho. O que faremos? - Eu não sei. 7 00:05:33,720 --> 00:05:34,760 Bem... 8 00:05:43,600 --> 00:05:44,660 Que estranho... 9 00:05:45,460 --> 00:05:46,180 Vamos. 10 00:05:47,020 --> 00:05:51,880 O que foi? Tudo ficará bem. Fique tranquilo, bebê. 11 00:06:18,280 --> 00:06:19,560 Que foi? 12 00:06:21,300 --> 00:06:22,460 Que gracinha. 13 00:10:22,820 --> 00:10:24,660 Você mijou nas calças. 14 00:10:25,820 --> 00:10:26,520 Devolve. 15 00:10:27,100 --> 00:10:29,560 - O que estão fazendo? Vocês são idiotas? - Estava vazio. 16 00:10:29,560 --> 00:10:32,440 Isto não é desculpa para jogar pela janela. 17 00:11:21,820 --> 00:11:24,500 Você está bem? Como pode atravessar assim? 18 00:11:24,540 --> 00:11:27,470 - Sinto muito, não vi vocês. - Você está machucada? 19 00:11:27,500 --> 00:11:29,880 - É apenas um arranhão? - Você tem um lenço? 20 00:11:29,920 --> 00:11:33,200 Eu não tenho. Escuta, você está bem? 21 00:11:33,660 --> 00:11:36,300 - Onde você mora? - Perto daqui. 22 00:11:36,460 --> 00:11:40,020 Vamos, vamos levá-la. - Podemos te levar? 23 00:11:40,490 --> 00:11:43,780 - Isso não é necessário. - Nós vamos levar você, vamos lá. 24 00:11:44,940 --> 00:11:48,340 - Aonde mora? Por aqui? - É bem perto pra mim. 25 00:11:48,340 --> 00:11:50,160 - Não é grandes coisas, podemos levá-la. 26 00:11:50,190 --> 00:11:51,310 Você pode andar? 27 00:11:54,730 --> 00:11:56,900 - Veja? - Não é nada. 28 00:11:58,330 --> 00:12:02,490 Vamos limpá-lo com água boricada. Eu tenho no kit de primeiros socorros. 29 00:12:02,970 --> 00:12:04,440 Vamos, nós levamos você. 30 00:12:19,470 --> 00:12:22,420 - Tem água para dar a ela? - Não. 31 00:12:26,300 --> 00:12:30,470 Siga em frente e vire à direita no cruzamento. 32 00:13:50,100 --> 00:13:52,790 ...não, vá você mesmo falar com ela. 33 00:13:54,600 --> 00:13:57,980 Lembre-se da última vez que fomos lá. 34 00:13:58,010 --> 00:14:00,350 Ei, você poderia baixar o volume da música, por favor. 35 00:14:01,380 --> 00:14:04,770 Sabe de uma coisa? Me ligue mais tarde e veremos. 36 00:15:06,000 --> 00:15:08,960 - Esse disco é meu. - Posso pegar emprestado? 37 00:15:08,960 --> 00:15:11,180 - Sim, se você me pedir primeiro. - Idiota. 38 00:15:11,230 --> 00:15:14,680 Se eu quiser, posso quebrá-lo agora em um milhão de pedaços. É meu. 39 00:15:14,720 --> 00:15:18,420 - Faça o que você quiser. Problema seu. - Eu não ligo a mínima. 40 00:15:18,460 --> 00:15:21,300 Eu posso ver o seu pinto com esse short. Coloque uma cueca. 41 00:15:21,330 --> 00:15:24,200 Eu ainda não me vesti. Você é doente. 42 00:15:24,220 --> 00:15:27,460 Por que você não fala isso ao Bruno? Quando jogamos futebol, o dele está sempre solto... 43 00:15:27,490 --> 00:15:29,570 Por que você presta atenção? Você gosta? 44 00:15:29,600 --> 00:15:33,140 Ah, é assim que funciona? Se olhar é porque gosta? 45 00:15:33,160 --> 00:15:36,650 Então por que você presta atenção? Você gosta? 46 00:15:36,770 --> 00:15:39,780 Não envolva o Bruno nisto. 47 00:15:40,310 --> 00:15:42,610 Quando eu disse algo sobre sua namorada? 48 00:15:42,640 --> 00:15:45,290 O tempo todo. Ontem você disse que ela comprou o mesmo... 49 00:15:45,320 --> 00:15:46,630 Saia daqui, idiota. 50 00:15:47,060 --> 00:15:50,980 Eu não quero discutir com você. Você é entediante. 51 00:17:24,900 --> 00:17:27,000 - O que houve? -Vamos. 52 00:18:28,740 --> 00:18:31,170 - Qual o seu nome? - Bruno. 53 00:18:32,120 --> 00:18:33,160 Venha. 54 00:19:14,140 --> 00:19:15,190 - Olá. - Olá. 55 00:19:16,570 --> 00:19:19,190 - Como você está? - Bem. E você, Romi? 56 00:19:19,220 --> 00:19:20,620 - Ótimo. - E sua mãe? 57 00:19:20,650 --> 00:19:21,700 Em casa. 58 00:19:22,480 --> 00:19:23,970 - Mariela está? - Sim. 59 00:19:24,000 --> 00:19:26,250 - Posso entrar? - Tudo bem. 60 00:19:31,310 --> 00:19:35,720 Às vezes eu dou risada e minha mãe só observa fixamente. Eu sei que eu a lembro dele. 61 00:19:35,750 --> 00:19:39,920 - É claro. - Ela nunca me disse, mas eu apenas sei disso. 62 00:19:40,400 --> 00:19:43,790 Ei, você vai ver novamente o cara que te levou para o hospital? 63 00:19:43,820 --> 00:19:45,990 German. Sim, eu acho que sim. 64 00:19:46,490 --> 00:19:48,400 - Mariela. - O quê? 65 00:19:48,460 --> 00:19:51,210 Mamãe disse que você tem que comprar o que ela te pediu. 66 00:19:51,240 --> 00:19:52,710 - Ok. - Oi. 67 00:19:53,180 --> 00:19:55,760 - Oi. - Tchau. Desapareça. 68 00:19:55,980 --> 00:19:58,340 - Ok, mas não se esqueça. - Não. 69 00:20:03,230 --> 00:20:05,570 O que há com Juan Pablo? 70 00:20:05,600 --> 00:20:10,400 Nada. Eu gosto do seu irmão. Mas ele me trata como uma irmãzinha. 71 00:20:10,430 --> 00:20:12,920 Eu flerto com ele, mas ele parece não notar. 72 00:20:12,950 --> 00:20:14,600 - Você flerta? - Sim. 73 00:20:17,880 --> 00:20:20,180 Por que você não pega algo para bebermos? 74 00:20:20,180 --> 00:20:21,830 Vai você. 75 00:20:21,860 --> 00:20:24,630 Não, eu fico tímida perto de Juan Pablo. 76 00:20:24,770 --> 00:20:28,060 - Por favor, eu não quero. - Ok, eu vou. 77 00:21:21,050 --> 00:21:22,090 Você fuma demais. 78 00:21:23,540 --> 00:21:25,880 - Olha quem fala. - É ruim para você. 79 00:21:33,020 --> 00:21:35,530 Quando seu namorado vai voltar? 80 00:21:38,700 --> 00:21:42,690 Por que você me ignorou no outro dia, quando você passou com sua irmã? 81 00:21:43,840 --> 00:21:47,750 Porque ela conhece a minha namorada. O que eu poderia fazer? 82 00:21:47,780 --> 00:21:50,640 Por que você não transa com a sua namorada? 83 00:21:50,830 --> 00:21:52,740 Ela quer esperar. Eu acho. 84 00:22:03,240 --> 00:22:05,410 Estou fazendo uma tatuagem. 85 00:22:05,730 --> 00:22:06,770 O que é? 86 00:22:07,400 --> 00:22:09,560 Um passarinho, com uma flor. 87 00:22:13,250 --> 00:22:14,290 Legal. 88 00:22:19,730 --> 00:22:20,770 Ok, estou indo agora. 89 00:22:25,050 --> 00:22:26,100 Até a próxima. 90 00:22:26,790 --> 00:22:27,840 - Tchau. - Tchau. 91 00:23:10,690 --> 00:23:13,890 - Ger, como você está? - Bem. E você? 92 00:23:15,640 --> 00:23:18,850 - Ei, sua irmã está em casa? - Eu não tenho ideia. 93 00:23:19,240 --> 00:23:22,200 Achei que talvez você soubesse. Vocês moram juntos. 94 00:23:22,220 --> 00:23:23,540 - Eu realmente não tenho ideia. 95 00:23:23,540 --> 00:23:26,760 - Você está bem? - Tudo bem. 96 00:23:28,090 --> 00:23:30,460 Você não jogou futebol conosco na sexta-feira. 97 00:23:30,490 --> 00:23:34,490 Não, eu fiquei vendo um filme com Romina. 98 00:23:34,520 --> 00:23:37,130 Que mentiroso, ela me disse que teve que estudar. 99 00:23:41,100 --> 00:23:44,240 - Eu tenho que ir agora. - Você está indo para sua casa? 100 00:23:44,240 --> 00:23:46,960 - Eu estava a caminho de lá. - Claro, eu te levo. 101 00:23:47,000 --> 00:23:48,040 Ok, obrigado. 102 00:23:53,020 --> 00:23:56,490 Ei, eu não consigo caber aqui. Chega mais pra trás. 103 00:23:57,340 --> 00:23:58,640 - Melhor? - Sim. 104 00:24:48,450 --> 00:24:50,960 - Ei, como você está? - Oi. 105 00:24:51,260 --> 00:24:53,250 - Como você está? - Bem. 106 00:24:54,010 --> 00:24:58,310 Estávamos perto, e como deixamos você aqui no outro dia... 107 00:24:58,350 --> 00:24:59,390 O quê? 108 00:25:00,310 --> 00:25:02,910 Eu não sei. Queria ver como estava seu joelho. 109 00:25:02,940 --> 00:25:05,370 - Ah. Está bem. - Legal. 110 00:25:06,890 --> 00:25:07,930 - Olá. - Olá. 111 00:25:09,180 --> 00:25:10,220 Como vai? 112 00:25:17,400 --> 00:25:22,090 Eu não sei. Você quer vir ver um filme ou tomar uma bebida? 113 00:25:23,210 --> 00:25:25,690 - Quer entrar? - Eu estava brincando. 114 00:25:25,720 --> 00:25:28,330 Não, sério. Entre um pouco. 115 00:25:29,380 --> 00:25:30,420 Tá bem. 116 00:25:31,560 --> 00:25:32,600 Bruno! Bruno! 117 00:25:40,330 --> 00:25:41,370 - Oi. - Oi. 118 00:25:41,740 --> 00:25:43,380 Bruno. Romina. 119 00:25:46,490 --> 00:25:48,650 - Oi, Mariela. - Olá, Mariela. 120 00:25:49,140 --> 00:25:51,130 - Entre. - Claro. 121 00:25:59,800 --> 00:26:00,840 Olá. 122 00:26:01,850 --> 00:26:03,420 Como você está, Bruno? 123 00:26:04,160 --> 00:26:05,740 - Você está bem? - Estou. 124 00:26:05,740 --> 00:26:06,520 Com licença. 125 00:26:06,780 --> 00:26:10,300 Mariela está te esperando no quintal há 40 minutos. 126 00:26:10,300 --> 00:26:13,040 - Eu não sabia que ela estava vindo. - Oh, Deus. 127 00:26:14,000 --> 00:26:15,910 - Ei. - Como você está? 128 00:26:16,590 --> 00:26:18,850 - Estou bem. - Tudo bem? 129 00:26:18,880 --> 00:26:22,820 - Você não me disse que viria. - Sim, eu te disse ontem. 130 00:26:32,900 --> 00:26:33,940 Sim. 131 00:26:36,960 --> 00:26:38,000 - Ei. - Oi. 132 00:26:46,040 --> 00:26:48,810 Espere, pare. Sua mãe está lá embaixo. 133 00:26:50,160 --> 00:26:53,190 - Mariquinha. - Estou falando sério. Eu não gosto disso. 134 00:26:53,220 --> 00:26:57,480 Que bom você ter aparecido. Senti sua falta. 135 00:26:59,510 --> 00:27:02,800 Hoje vou perguntar novamente a eles se você pode ficar, ok? 136 00:27:02,830 --> 00:27:04,950 Tem certeza de que está tudo bem? 137 00:27:04,980 --> 00:27:08,710 Sim, eles vão fazer você dormir com German, mas... Tudo bem. 138 00:27:09,300 --> 00:27:10,340 Claro, sim. 139 00:27:17,340 --> 00:27:18,990 - Obrigado. - De nada. 140 00:27:38,680 --> 00:27:41,920 Você já esteve no Cerro de la Cruz, talvez? 141 00:27:41,980 --> 00:27:44,900 Sim, minha tia é dona de uma loja lá. 142 00:27:45,040 --> 00:27:49,080 Eu acho que te conheço de lá. Sua tia é dona de uma alfaiataria? 143 00:27:49,380 --> 00:27:50,420 Sim. 144 00:27:50,500 --> 00:27:53,280 Eu já estive lá um milhão de vezes. 145 00:27:53,280 --> 00:27:55,730 Uma vez, comprei um monte de fitas brancas. 146 00:27:55,760 --> 00:27:58,970 - Eu não me lembro. - Não importa. 147 00:28:00,330 --> 00:28:03,320 Naquela época eu fui com teu irmão. 148 00:28:03,350 --> 00:28:06,380 Ele foi comigo buscar as fitas. 149 00:28:06,490 --> 00:28:10,750 O seu irmão é um cara magro e alto com um caminhão azul? 150 00:28:10,780 --> 00:28:11,820 Sim. 151 00:28:11,840 --> 00:28:15,960 - Você se lembra do irmão dela, mas não dela? - Não, eu me lembro do caminhão. 152 00:28:20,040 --> 00:28:23,340 O meu cabelo era diferente naquela época. Talvez por isso que não se lembre. 153 00:28:23,370 --> 00:28:24,580 Claro, é por isso. 154 00:28:33,250 --> 00:28:36,370 - Você vai ficar para o jantar? - Sim, mãe. 155 00:28:39,170 --> 00:28:40,580 O que você quer? 156 00:28:40,580 --> 00:28:43,480 Verificar se você não está fazendo nada de estranho. 157 00:28:44,800 --> 00:28:48,380 Ger, eu te trouxe os desenhos que mencionei no outro dia. 158 00:28:48,400 --> 00:28:51,520 Estou com eles aqui. Quer vê-los? 159 00:28:51,520 --> 00:28:53,420 Quando você viu meu irmão? 160 00:28:53,440 --> 00:28:55,690 Eu o trouxe de bicicleta. 161 00:28:57,500 --> 00:29:01,050 - Vá mostrá-lo no seu quarto. - Ok. 162 00:29:04,890 --> 00:29:08,570 Meçam seus pintos também. Vejam de quem é o maior. 163 00:29:08,600 --> 00:29:09,640 Romina! 164 00:29:11,850 --> 00:29:13,840 - O quê? - Não fale assim. 165 00:29:20,440 --> 00:29:22,350 Este aqui. É muito bom. 166 00:29:23,820 --> 00:29:27,630 - Sim, ainda... A que eu mais gosto é... - Este aqui? 167 00:29:29,800 --> 00:29:31,960 Sim, idiota, você me mostrou no outro dia. 168 00:29:34,480 --> 00:29:38,030 - Havia outro que eu gostava. - Eu sei. 169 00:29:38,200 --> 00:29:39,930 Já está terminado? 170 00:29:41,520 --> 00:29:44,710 Esta parte está faltando, mas está quase pronta. 171 00:29:44,740 --> 00:29:45,950 Eu posso ver? 172 00:29:47,770 --> 00:29:49,850 - Qual delas? - Qualquer um. 173 00:29:58,140 --> 00:30:00,720 - Está bom. - Obrigado. 174 00:30:04,760 --> 00:30:06,700 - E Romina? 175 00:30:07,320 --> 00:30:09,720 - Acho que ela está tingindo o cabelo da mãe dela. 176 00:30:11,860 --> 00:30:13,480 - Este aqui? - Não. 177 00:30:16,120 --> 00:30:18,540 - Eu vou ao banheiro. - Ok. 178 00:30:21,020 --> 00:30:24,580 - Está ocupado, desça as escadas. - Certo, obrigado. 179 00:30:46,440 --> 00:30:49,840 Esta calça me faz ficar volumoso, não é? 180 00:31:12,940 --> 00:31:15,710 - Eu posso entrar? - Claro, é a sua casa. 181 00:31:16,750 --> 00:31:21,350 Desculpe por abandoná-los. Mariela saiu para comprar cervejas. Querem ir lá fora? 182 00:31:21,390 --> 00:31:25,720 - Claro. Depois nos diga quanto é. - Bem, veremos depois. 183 00:31:40,500 --> 00:31:42,260 - O quê? - Nada. 184 00:32:50,520 --> 00:32:53,180 Comecei a escola de música primeiro, 185 00:32:53,210 --> 00:32:57,400 mas meu pai é médico, então eu achei que seria o mais seguro. 186 00:32:57,430 --> 00:33:01,760 - Talvez ano que vem me mude para Buenos Aires. - Eu estudava medicina em La Plata. 187 00:33:01,790 --> 00:33:02,840 Ah, é mesmo? 188 00:33:03,520 --> 00:33:07,090 Sim, mas eu passei todos os meus dias tocando guitarra. 189 00:33:07,120 --> 00:33:11,320 Eu não queria fazer algo que eu não estivesse realmente interessado. 190 00:33:11,350 --> 00:33:15,780 Então eu formei uma banda. É boa, eu acho. 191 00:33:17,640 --> 00:33:21,110 Mas estamos apenas começando, tocando covers. 192 00:33:21,140 --> 00:33:26,870 É mais complicado, mas meus pais me apoiaram. Então agora estou tendo aulas. 193 00:33:27,210 --> 00:33:30,680 - Começando aos poucos. - Isso é bom. 194 00:33:30,820 --> 00:33:34,350 - Você toca algum instrumento? - Eu canto. 195 00:33:34,380 --> 00:33:37,070 Eu fico um pouco tímida na frente da plateia. 196 00:33:38,270 --> 00:33:40,870 Ger já me ouviu várias vezes. Não foi, querido? 197 00:33:40,900 --> 00:33:42,030 Sim, ela é boa. 198 00:33:50,520 --> 00:33:54,170 - Posso pegar outra cerveja? - Claro. 199 00:34:37,900 --> 00:34:39,630 Quer um short emprestado? 200 00:34:41,840 --> 00:34:44,270 Não, tudo bem. Eu durmo pelado. 201 00:34:57,890 --> 00:35:01,020 - Por onde eu subo? - Por aqui mesmo. 202 00:35:14,290 --> 00:35:18,040 - Apaga a luz? - Não, espere. Vamos conversar um pouco. 203 00:35:18,070 --> 00:35:20,160 Quais são seus planos para amanhã? 204 00:35:24,160 --> 00:35:26,120 Nenhum, por quê? 205 00:35:35,120 --> 00:35:37,380 Aquela garota realmente me excita. 206 00:35:41,660 --> 00:35:46,250 Eu poderia comer a Mariela também, mas Romina é extremamente sexy. 207 00:35:57,060 --> 00:36:02,170 Você se importaria se eu me deitasse ao seu lado? Esta cama está cheia de coisas. 208 00:36:02,640 --> 00:36:04,290 Não me importo. 209 00:36:32,270 --> 00:36:36,260 Vou dar uma fumada e durmo em seguida. 210 00:36:50,630 --> 00:36:51,750 Tem um pra mim? 211 00:37:10,580 --> 00:37:14,260 - Esperando o Bruno? - Por quê? Está com ciúmes? 212 00:37:19,820 --> 00:37:24,000 - Seu namorado é uma bichona. - Ah, é? 213 00:37:24,820 --> 00:37:27,900 Ele sabe como me dar exatamente o que eu quero. 214 00:37:33,540 --> 00:37:38,320 Ele age meio estranho perto de mim. Acho que ele está a fim de mim. 215 00:37:39,720 --> 00:37:41,280 Como você sabe? 216 00:37:43,080 --> 00:37:46,370 Ele começou a andar quase nu pelo quarto. 217 00:37:46,590 --> 00:37:51,700 - Você está sempre andando quase nu também. - Sim, quando estamos entre amigos. 218 00:37:51,730 --> 00:37:54,310 Quando você joga futebol, não tomam banho todos juntos? 219 00:37:54,340 --> 00:37:55,910 Sim, mas isso é diferente. 220 00:37:59,720 --> 00:38:01,200 Não sei. Talvez eu esteja errado. 221 00:38:16,140 --> 00:38:18,260 - Você quer? - Sim. 222 00:38:18,260 --> 00:38:19,320 E o que eu recebo? 223 00:38:21,620 --> 00:38:23,350 O que você quiser. 224 00:38:24,760 --> 00:38:26,850 Estou com ela para te deixar com ciúmes. 225 00:39:07,720 --> 00:39:11,520 Poderia buscar Fernet com Coca, por favor? - Ok. 226 00:39:11,520 --> 00:39:13,080 - Quer ajuda? - Ok. 227 00:39:19,460 --> 00:39:22,060 Você gosta da Mariela? - O que? 228 00:39:25,480 --> 00:39:28,220 Eu acho ela linda. Por quê? 229 00:39:30,880 --> 00:39:34,000 Eu não sei. Não vou ficar com raiva se você gosta. 230 00:39:36,690 --> 00:39:38,160 E você gosta de mim? 231 00:39:42,860 --> 00:39:46,990 - Olhe no espelho. - "Olhe no espelho." 232 00:39:47,020 --> 00:39:48,870 - Você quer se livrar de mim? - Sim. 233 00:39:48,900 --> 00:39:49,940 Boa. 234 00:40:00,910 --> 00:40:03,860 - Estes não. Os outros. - Está bem. 235 00:40:03,930 --> 00:40:04,980 - Olá. - Olá. 236 00:40:05,660 --> 00:40:07,670 - Como você está? - Estou contente por te ver. 237 00:40:07,700 --> 00:40:10,130 - Trouxe seu livro - Obrigado. 238 00:40:10,160 --> 00:40:12,250 - Eu posso ajudar? - Certo. 239 00:40:18,670 --> 00:40:20,760 O que você está fazendo? Está gelado. 240 00:41:16,700 --> 00:41:17,910 Quer um, Bruno? 241 00:41:19,380 --> 00:41:20,420 Sim. 242 00:41:23,090 --> 00:41:24,130 Venha aqui. 243 00:42:14,870 --> 00:42:17,120 - Todos vão beber? - Sim. 244 00:42:38,320 --> 00:42:41,440 Uma vez eu li que formigas não dormem. 245 00:42:42,520 --> 00:42:46,070 E também que a letra "J" é a única que não está na tabela periódica. 246 00:42:49,630 --> 00:42:50,930 O que você está estudando? 247 00:42:51,810 --> 00:42:52,850 Música. 248 00:42:53,260 --> 00:42:55,540 - Ah. - Legal. 249 00:42:59,980 --> 00:43:03,540 - Algúem quer ouvir música? - Eu escolho. 250 00:43:41,500 --> 00:43:43,560 - Olá. - Como vai? 251 00:43:43,560 --> 00:43:45,880 - Bem, obrigado. E você? - Bem. 252 00:44:03,660 --> 00:44:04,970 O que houve? 253 00:44:06,030 --> 00:44:07,070 Nada. 254 00:45:13,850 --> 00:45:15,340 - Espere, tem algo aqui. - Onde? 255 00:45:15,340 --> 00:45:16,340 - Aqui. 256 00:45:17,360 --> 00:45:19,180 - Está bem, deixe assim. 257 00:45:20,580 --> 00:45:21,620 Veja. 258 00:45:49,350 --> 00:45:50,400 Quem sou eu? 259 00:45:57,830 --> 00:45:59,660 - Você não adivinhou. - Não. 260 00:46:07,250 --> 00:46:09,160 Vou deixar suas roupas aqui. 261 00:46:11,200 --> 00:46:13,830 Ger, qual o problema entre você e sua irmã? 262 00:46:13,860 --> 00:46:16,440 Ela disse que você não quer levá-la a costureira. 263 00:46:16,470 --> 00:46:19,160 Faça o favor de levá-la para que ela possa experimentar o vestido. 264 00:46:19,190 --> 00:46:21,740 E quando você voltar, me traga formas de pizza da loja. 265 00:46:21,770 --> 00:46:26,460 - Mãe, ela não pode ir lá sozinha? - German, por favor! 266 00:46:51,300 --> 00:46:52,340 - Olá! - Olá! 267 00:46:52,820 --> 00:46:53,880 - Como vai? - Como vai? 268 00:46:54,060 --> 00:46:57,540 - Vim experimentar um terno e camisa. - Você é filho do Mono? 269 00:46:57,640 --> 00:46:59,520 - Sim. - Sim. Ele está lá dentro. 270 00:46:59,540 --> 00:47:01,280 - E aí, cara? Como está indo, pai? 271 00:47:01,280 --> 00:47:03,320 - Este me vestiu bem. - Ah, que bom. 272 00:47:03,840 --> 00:47:06,060 Sua mãe disse que jantaremos com sua tia? 273 00:47:06,100 --> 00:47:09,710 - Sim, ela me disse. - Tudo certo. Então eu vou pegar o carro. 274 00:47:09,740 --> 00:47:11,840 - Tudo certo. - Tchau, Rita. Obrigado. 275 00:47:11,880 --> 00:47:14,330 - Tchau. Ele se parece muito contigo. - Sim, não é? 276 00:47:14,370 --> 00:47:15,970 - Tchau, pai. - Tchau. 277 00:47:16,000 --> 00:47:19,730 - Vamos lá. Eu vou trazer algumas coisas. - Por aqui? 278 00:47:23,930 --> 00:47:24,970 Olá! 279 00:47:26,000 --> 00:47:28,770 - Como vai você? - Bem. 280 00:47:30,280 --> 00:47:31,930 Acabo de conseguir. 281 00:47:32,250 --> 00:47:34,760 - Está feito? - Vou buscar agora. 282 00:47:42,630 --> 00:47:43,670 - Ei. - Olá. 283 00:47:43,960 --> 00:47:45,000 O que faz aqui? 284 00:47:46,410 --> 00:47:49,020 Eu não esperava te encontrar aqui. 285 00:47:49,720 --> 00:47:52,590 - Você estava me procurando? - Talvez. 286 00:47:54,320 --> 00:47:56,490 - Esse é o seu terno? - Sim. 287 00:47:57,040 --> 00:47:58,900 Eu não tenho te visto ultimamente. 288 00:47:58,900 --> 00:48:00,940 Mas você disse que estava ajudando sua tia, não é? 289 00:48:00,940 --> 00:48:02,700 Sim, às vezes. 290 00:48:05,660 --> 00:48:09,140 - Me troco aqui? - Ah, desculpe. Isso te deixa desconfortável? 291 00:48:09,170 --> 00:48:10,220 De modo nenhum. 292 00:48:16,220 --> 00:48:17,260 Que tal? 293 00:48:21,820 --> 00:48:23,990 - Você vai a um casamento? - Sim. 294 00:48:31,160 --> 00:48:34,700 - O que foi? - Estava imaginando você como noiva. 295 00:48:34,730 --> 00:48:37,420 - Em branco? - Te imaginava como minha noiva. 296 00:48:45,850 --> 00:48:49,660 - Outro dia eu estava pensando em você. - Por quê? 297 00:48:49,730 --> 00:48:50,770 É um pouco estranho. 298 00:48:55,600 --> 00:48:59,150 Alguns dias atrás, minha mãe e eu fomos ao cemitério, 299 00:48:59,950 --> 00:49:03,420 exumar o corpo da minha avó, para cremá-la. 300 00:49:04,100 --> 00:49:06,830 E na noite anterior, eu sonhei que... 301 00:49:06,860 --> 00:49:08,640 ela estava deitada sobre uma mesa. 302 00:49:10,540 --> 00:49:12,900 Bonita, como eu me lembrava dela, 303 00:49:13,580 --> 00:49:17,320 mas ela era uma mistura entre uma mulher e alguma coisa. 304 00:49:18,150 --> 00:49:19,190 Ela era como... 305 00:49:20,560 --> 00:49:23,590 ...a pele dela era como casca de árvore. 306 00:49:23,620 --> 00:49:24,660 Ela estava calma. 307 00:49:27,120 --> 00:49:31,520 De repente, ficou ofegante, abriu os olhos e pareceu confusa. 308 00:49:31,550 --> 00:49:34,320 Suas pálpebras se moviam rapidamente 309 00:49:34,800 --> 00:49:36,270 mas eu não tinha medo. 310 00:49:37,700 --> 00:49:40,730 Me parecia uma bela visão. 311 00:49:41,060 --> 00:49:45,790 Como se ela tivesse que ser despertada para que pudesse seguir para o outro mundo, ou algo assim. 312 00:49:45,820 --> 00:49:47,220 Eu não sei o que estou dizendo. 313 00:49:50,670 --> 00:49:53,270 E por que isto fez você pensar em mim? 314 00:49:54,020 --> 00:49:56,190 Porque você disse uma vez que... 315 00:49:57,730 --> 00:50:02,650 quando tinha 12 ou 13 anos, você costumava acordar chorando. 316 00:50:02,680 --> 00:50:05,970 Porque você pensava que iria morrer. 317 00:50:08,610 --> 00:50:10,810 Vou indo. 318 00:50:45,580 --> 00:50:47,050 Está charmoso. 319 00:51:55,060 --> 00:51:56,100 Não vá. 320 00:52:53,910 --> 00:52:54,950 Você está linda. 321 00:53:20,920 --> 00:53:22,460 - Espere aqui. - Onde você vai? 322 00:53:22,460 --> 00:53:23,900 - Eu volto já. 323 00:53:32,840 --> 00:53:36,620 Olá, papai me disse que você perguntou ao Bruno se ele viria amanhã. 324 00:53:38,190 --> 00:53:39,230 Sim. Por quê? 325 00:53:39,530 --> 00:53:43,440 Eu pensei que poderíamos ter algum tempo sozinhos. 326 00:53:43,600 --> 00:53:46,740 Eu não percebi isso. Vou dizer para ele não vir. 327 00:53:46,760 --> 00:53:50,500 Não, não diga. Mamãe já contou à Mariela. 328 00:53:53,540 --> 00:53:55,300 - Olá. - Olá. 329 00:53:58,160 --> 00:53:59,900 Eu não sabia. Não é grandes coisas, certo? 330 00:54:01,840 --> 00:54:04,940 Eu só queria ter um tempo contigo. Só isso. 331 00:54:08,100 --> 00:54:09,140 Tchau. 332 00:55:28,100 --> 00:55:29,140 Olá. 333 00:55:29,430 --> 00:55:32,760 Você trouxe um traje de banho para o Bruno? Lembra que eu te pedi? 334 00:55:32,800 --> 00:55:34,620 Ei, os calções. 335 00:55:35,060 --> 00:55:37,220 Na minha mochila no porta-malas do carro. 336 00:55:49,280 --> 00:55:52,720 É essa? Isto é horrível. 337 00:55:53,120 --> 00:55:55,780 Peguei o primeiro que encontrei. 338 00:55:55,800 --> 00:55:59,160 Eu não posso dar isso a ele. Dê a ele o seu. Vamos. 339 00:56:18,840 --> 00:56:20,060 - Tome. - Obrigado. 340 00:56:21,210 --> 00:56:25,110 - Este tecido leva séculos para secar. - Sim. 341 00:56:33,460 --> 00:56:35,750 Seu namorado tocou meu pau. 342 00:56:35,780 --> 00:56:38,660 Devo comer ele para você enxergar? 343 00:56:38,690 --> 00:56:40,080 Do que você está falando? 344 00:56:47,320 --> 00:56:49,740 - Me dê ajuda? - Daqui a pouco. 345 00:57:12,240 --> 00:57:15,960 Quando eu era pequeno costumava vir aqui pescar com meu pai e meu irmão. 346 00:57:15,960 --> 00:57:17,680 Com um rifle de ar comprimido. 347 00:57:19,020 --> 00:57:22,580 Uma vez que eu estava aqui e entrei na floresta 348 00:57:23,320 --> 00:57:26,010 eu vi um pica-pau em uma árvore, 349 00:57:29,030 --> 00:57:31,370 então eu peguei o rifle 350 00:57:32,320 --> 00:57:33,360 apontei 351 00:57:35,140 --> 00:57:39,340 e então eu notei que não estava se movendo. Então eu fui mais perto... 352 00:57:43,460 --> 00:57:45,460 Eu atirei na cabeça dele. 353 00:57:52,050 --> 00:57:54,600 Então eu chorei por três dias seguidos. 354 00:57:56,430 --> 00:57:59,200 Já era uma bichinha desde pequeno então. 355 00:58:03,260 --> 00:58:06,600 Escute, Mariela quer ir para casa. Você quer ir também? 356 00:58:06,600 --> 00:58:08,920 - Sim. Estou entediado também. - Tudo certo. 357 00:58:09,820 --> 00:58:11,980 - Eu te levo. - Ok. 358 00:58:27,760 --> 00:58:30,440 Eles estão indo embora. Para onde você vai agora? 359 00:58:30,530 --> 00:58:32,780 Para minha tia. Jantar em família. 360 00:58:34,030 --> 00:58:35,930 - Boa. - É, ótimo. 361 00:58:37,130 --> 00:58:39,990 - Um pé no saco. - Você vai com Juan Pablo? 362 00:58:40,020 --> 00:58:41,920 Por quê? Quer ir? 363 00:58:41,920 --> 00:58:43,080 Sim. 364 00:58:43,790 --> 00:58:47,080 Então vamos. Ger está entediado também, então... 365 00:58:48,040 --> 00:58:51,070 - Você não quer vir conosco, não é? - Não. 366 00:58:51,250 --> 00:58:53,160 Eu tenho que ir, de qualquer forma. 367 00:58:53,750 --> 00:58:58,520 Não estou entediado, mas se você estiver indo embora, vai me dar uma carona. 368 00:59:00,070 --> 00:59:01,720 Você pode levar os dois? 369 00:59:03,150 --> 00:59:05,970 - Por quê? - Eu poderia ficar mais um pouco. 370 00:59:06,000 --> 00:59:09,130 Você vai ficar? - Sim, você também vai ficar? 371 00:59:09,170 --> 00:59:10,210 Claramente. 372 00:59:10,440 --> 00:59:12,650 Vou levar vocês dois, isso não é um problema. 373 00:59:12,680 --> 00:59:15,190 Não quero deixá-la aqui sozinha. 374 00:59:15,940 --> 00:59:17,760 Ok, tchau. 375 00:59:21,780 --> 00:59:25,180 - Vejo você à noite, ok? - Certo. 376 00:59:45,130 --> 00:59:46,640 Você tem algo perto do seu olho. 377 00:59:46,640 --> 00:59:49,320 - Onde? - Deixa eu ver... 378 01:00:06,180 --> 01:00:07,920 - É aqui? - Sim, aqui. 379 01:00:13,780 --> 01:00:15,770 - Tchau, até mais tarde. - Até mais tarde. 380 01:00:17,710 --> 01:00:20,480 - Oi, pai. - Tua mãe vai te matar. 381 01:00:22,040 --> 01:00:24,380 - Garota, estamos esperando por você. - Vou colocar o suéter. 382 01:00:24,380 --> 01:00:26,700 - Eu tenho comigo, vamos. - E Juan Pablo? 383 01:00:26,840 --> 01:00:28,020 - Ele fica. - Por quê? 384 01:00:28,020 --> 01:00:29,380 Porque sim. 385 01:00:31,320 --> 01:00:32,460 Tchau, pai. 386 01:00:57,060 --> 01:00:59,490 Ei, ficou sem combustível? 387 01:01:00,760 --> 01:01:03,210 Sim. Sem gasolina. 388 01:01:04,060 --> 01:01:05,360 Eu tenho um pouco. 389 01:01:09,690 --> 01:01:11,970 - É isso, não? - Sim, é isso. 390 01:01:13,170 --> 01:01:14,750 Isso sempre acontece. 391 01:02:05,180 --> 01:02:07,170 Ger, vamos para a água? 392 01:02:21,560 --> 01:02:25,960 Seus calções não secaram. Você vai molhar o assento da minha bicicleta. 393 01:02:33,460 --> 01:02:35,720 - É legal aqui, não é? - Sim. 394 01:02:47,370 --> 01:02:48,420 Obrigado. 395 01:02:55,070 --> 01:02:58,100 Por que você ficou aqui se estava entediado? 396 01:03:00,910 --> 01:03:01,950 Calma aí. 397 01:03:02,770 --> 01:03:04,140 E a Mariela? 398 01:03:04,520 --> 01:03:05,830 E o Bruno? 399 01:03:08,400 --> 01:03:10,040 Faça o que você quiser. 400 01:03:29,200 --> 01:03:31,110 Mamãe tem um freezer aqui. 401 01:03:31,440 --> 01:03:34,570 A Coca está mais gelada. - Ótimo. 402 01:03:45,620 --> 01:03:49,220 - Você não é namorado da minha irmã, é? - Não. 403 01:03:49,240 --> 01:03:51,120 Não, nós somos apenas amigos. 404 01:03:51,120 --> 01:03:52,980 - Nada mais? - Nada mais. 405 01:04:12,360 --> 01:04:13,750 Você vai ficar um pouco? 406 01:04:15,610 --> 01:04:16,660 Sim. 407 01:06:39,210 --> 01:06:42,110 - Ger, você pode me levar? - Eu não estou com a bicicleta. 408 01:06:42,140 --> 01:06:44,180 - Estou indo no seu caminho. Eu te levo. - Certo. 409 01:06:44,210 --> 01:06:46,200 - Você não vai ficar? - Não. 410 01:06:49,900 --> 01:06:50,940 Olá. 411 01:07:15,900 --> 01:07:17,060 - É aqui. - Ah. 412 01:07:18,220 --> 01:07:20,660 - Deixo aqui? - Sim. 413 01:07:24,400 --> 01:07:27,350 - Ei, sinto muito. - Não se preocupe. Está tudo bem. 414 01:07:56,490 --> 01:07:57,530 Ger! 415 01:09:41,270 --> 01:09:44,220 - Aqui, eu trouxe cerveja. - Obrigado. 416 01:09:44,800 --> 01:09:48,790 - Vê como meu cabelo era longo? - Sim. 417 01:09:51,290 --> 01:09:52,500 Gosta? 418 01:09:54,570 --> 01:09:55,610 Sim. 419 01:09:58,120 --> 01:10:00,630 Vamos para o terraço. - Ok. 420 01:10:05,480 --> 01:10:06,530 Obrigado. 421 01:10:11,760 --> 01:10:15,940 - Ger é muito espirituoso. - Sim, às vezes é estranho. 422 01:10:22,020 --> 01:10:25,060 - Há quanto tempo vocês namoram? - Um ano. 423 01:10:33,720 --> 01:10:37,250 - Você tem um irmão, não é? - Sim, ele está viajando há dois anos. 424 01:10:37,280 --> 01:10:38,490 Ele voltará em breve. 425 01:11:12,180 --> 01:11:13,480 Nada aconteceu. 426 01:11:24,910 --> 01:11:28,380 - Meus pais voltaram. É o carro deles. - Oh. 427 01:11:57,030 --> 01:11:59,020 Quando posso te ver novamente? 428 01:11:59,460 --> 01:12:01,800 - Quando você quiser. - Tudo certo. 429 01:12:01,800 --> 01:12:03,580 - Certo! - Certo! 430 01:12:07,230 --> 01:12:08,270 Desapareça. 431 01:12:37,020 --> 01:12:38,490 - German. - O que? 432 01:12:38,760 --> 01:12:41,370 - O que houve com Mariela? - Não sei, me deixe. 433 01:12:51,640 --> 01:12:53,800 - Posso? - Sim. 434 01:13:22,460 --> 01:13:24,200 Você está bem, querida? 435 01:13:24,980 --> 01:13:26,160 Sim, por quê? 436 01:13:29,000 --> 01:13:31,560 Eu vi Bruno na cidade. 437 01:13:32,560 --> 01:13:33,880 Está tudo bem. 438 01:13:36,060 --> 01:13:37,400 Sério, não se preocupe. 439 01:13:43,740 --> 01:13:44,780 Você leu? 440 01:13:47,500 --> 01:13:48,890 Eu gostei. 441 01:13:51,620 --> 01:13:53,440 Sim, eu gostei. 442 01:16:22,190 --> 01:16:24,860 ...Era insuportável. Ficamos assustados. 443 01:16:24,890 --> 01:16:26,740 Não sabíamos o que fazer. 444 01:16:26,770 --> 01:16:29,900 Então finalmente ligamos um pequeno ventilador. 445 01:16:35,180 --> 01:16:37,620 Não adiantou nada, pois ela era muito antiga. 446 01:16:40,320 --> 01:16:43,280 E nós simplesmente a deixamos lá. 447 01:16:43,420 --> 01:16:44,240 - Mas de onde ela veio? - De um conhecido. 448 01:16:44,290 --> 01:16:47,200 - Sua irmã está aqui? - Sim, está. 449 01:16:47,320 --> 01:16:49,550 - Está por aqui? - Sim, está. 450 01:16:50,800 --> 01:16:55,580 ... então a mudamos para lá rapidamente. Imagine o cheiro? 451 01:16:55,610 --> 01:16:59,180 Fedor. É diferente porque não é o mesmo tipo de gás. 452 01:16:59,220 --> 01:17:02,860 O da geladeira é diferente. É mais fedorento. 453 01:17:22,170 --> 01:17:25,370 - Como vai? - Tudo bem? 454 01:18:04,620 --> 01:18:06,790 Pare de encarar eles assim. 455 01:18:10,430 --> 01:18:13,050 É para o seu próprio bem. O que gostaria de fazer? Socá-los? 456 01:18:13,080 --> 01:18:14,120 Não. 457 01:18:27,910 --> 01:18:29,820 Eles fazem um belo casal. 458 01:18:31,080 --> 01:18:32,730 Bruno e Juan Pablo. 459 01:18:33,920 --> 01:18:37,880 - De novo com isso. - Bem, isso é óbvio. 460 01:18:46,820 --> 01:18:50,120 - Você pode trazer algo para beber? - Ok. 461 01:19:10,970 --> 01:19:13,220 - Aceita? - Isto é para mim? 462 01:19:13,320 --> 01:19:14,520 - Sim. - Obrigado. 463 01:19:27,510 --> 01:19:28,970 E a Mariela? 464 01:19:31,990 --> 01:19:33,370 Nós terminamos. 465 01:19:34,940 --> 01:19:35,990 Hoje. 466 01:19:49,550 --> 01:19:54,500 Bruno ocupa muito do seu tempo com o irmão de Mariela, você não acha? 467 01:19:55,110 --> 01:19:56,320 O que você quer dizer? 468 01:20:01,030 --> 01:20:03,500 Você não quer fumar? 469 01:20:03,500 --> 01:20:05,200 - Sim. - Vamos lá fora. 470 01:20:32,400 --> 01:20:34,560 Por que você deixou Romina? 471 01:20:39,220 --> 01:20:42,000 - Bem... ela é toda sua. - O que? 472 01:20:45,960 --> 01:20:49,850 Quero dizer, vou dizer a ela que terminamos. 473 01:20:49,880 --> 01:20:54,220 Eu disse a ele para parar de ser mariquinhas e dizer a ela. 474 01:20:56,100 --> 01:20:58,020 Você está tirando sarro de mim? 475 01:21:02,700 --> 01:21:03,900 O quê? 476 01:21:05,320 --> 01:21:09,620 Eu já sabia. Quantas vezes você já tentou foder comigo? 477 01:21:09,620 --> 01:21:11,120 Não, qual é. 478 01:21:12,440 --> 01:21:14,440 - Não é bem assim. - Não é? 479 01:21:15,420 --> 01:21:19,280 - O que foi? Está com ciúmes? - Eu não sou ciumento. É preciso confiar. 480 01:21:20,000 --> 01:21:22,780 - Você confia em mim, não é? - Tenho que confiar. 481 01:21:24,790 --> 01:21:26,820 Então, vamos contar a ela? 482 01:21:26,960 --> 01:21:29,820 - Você vai. - Tudo bem, venha comigo. 483 01:21:29,920 --> 01:21:31,420 - Eu te acompanho. 484 01:21:31,420 --> 01:21:33,720 - Me observe. - Eu vou. 485 01:21:34,200 --> 01:21:35,240 Vamos lá. 486 01:21:35,960 --> 01:21:38,040 - Você vai ficar aqui? - Sim. 487 01:24:38,510 --> 01:24:40,930 - Esse é o meu casaco. - É? 488 01:25:07,570 --> 01:25:09,300 Quer ir caminhar? 489 01:25:11,410 --> 01:25:12,450 Claro. 490 01:26:15,440 --> 01:26:17,800 - Ele vai ficar aqui? - Provavelmente sim. 491 01:26:17,840 --> 01:26:20,960 - Ele vai dormir com você. Não com sua irmã. - Ok. 492 01:27:34,160 --> 01:27:36,940 - Eu gosto do seu quarto. - Sério? 493 01:27:36,970 --> 01:27:38,010 Sim. 494 01:27:41,970 --> 01:27:43,010 É você? 495 01:27:44,230 --> 01:27:46,650 Eu ainda era pequeno. 496 01:27:46,940 --> 01:27:47,980 Que lindo. 497 01:27:55,210 --> 01:27:59,960 - Você pesca ou isto é apenas enfeite? - Às vezes eu pesco, com meu tio. 498 01:28:19,760 --> 01:28:23,500 Por que você não tira seu casaco? Sinta-se a vontade. 499 01:28:44,980 --> 01:28:47,580 Vem cá. Eu vou te ensinar um jogo. 500 01:28:55,040 --> 01:28:56,080 Feche seus olhos. 501 01:28:58,120 --> 01:29:01,330 - Que óbvio. - Não, é sério. Veja. 502 01:29:03,740 --> 01:29:05,640 Você vê esta linha? 503 01:29:07,100 --> 01:29:09,010 Vou acariciar sua mão 504 01:29:10,090 --> 01:29:13,820 e quando eu tocar nessa linha, você me dirá para parar. 505 01:29:13,860 --> 01:29:17,720 Sim? Se eu passar aquela linha ou parar antes de chegar nela, você perde. 506 01:29:17,740 --> 01:29:18,580 Certo. 507 01:29:19,140 --> 01:29:20,600 Feche os olhos. 508 01:29:33,660 --> 01:29:34,880 Pare. 509 01:29:34,880 --> 01:29:36,580 Eu poderia ter jurado que você passou. 510 01:29:37,250 --> 01:29:38,610 Por quê? 511 01:29:39,090 --> 01:29:41,020 Não sei. Este é o jogo. 512 01:29:43,200 --> 01:29:45,680 Tudo bem, agora na minha perna. 513 01:31:00,840 --> 01:31:02,640 Levante! Levante! 514 01:31:08,000 --> 01:31:09,620 Romina, levante-se. 515 01:31:09,630 --> 01:31:13,130 Dormimos demais e temos que estar na igreja em cinco minutos. 516 01:31:13,370 --> 01:31:15,360 Seu irmão não dormiu em casa hoje. 517 01:31:15,390 --> 01:31:17,690 Pegue a bicicleta dele e nos encontraremos na igreja. 518 01:31:17,720 --> 01:31:19,180 Se apresse, vista-se. 519 01:31:19,210 --> 01:31:20,770 Agora! Vamos! 520 01:31:30,780 --> 01:31:32,170 Filho! 521 01:31:32,500 --> 01:31:36,620 Estamos atrasados para o casamento. Seu pai dormiu demais. Aqui está sua camisa. 522 01:31:36,680 --> 01:31:41,580 Olá, moça. Perdão, mas o German está com pressa. Vamos, filho! Levante-se! 523 01:31:58,500 --> 01:32:02,580 Se você esperar eu me vestir, te levo em casa. 524 01:33:51,260 --> 01:33:53,780 - Oi, pai. - Oi, querida. 525 01:33:55,310 --> 01:33:59,200 - Você pode acordar seu irmão? - Irei. 526 01:35:02,760 --> 01:35:04,370 Puta que pariu! 527 01:35:06,770 --> 01:35:09,230 - Você se cortou? - Sim. 528 01:35:12,400 --> 01:35:14,680 Um médico tem que ver isso. 529 01:35:20,300 --> 01:35:21,720 Vamos lá! 530 01:36:39,980 --> 01:36:45,580 Legendas por: Zé Ricardo gaydreamfilmes.blogspot.com 39648

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.