Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:23,540 --> 00:03:27,680
M A R I P O S A
2
00:05:09,510 --> 00:05:13,320
- Como você o viu?
- Oh, veja.
3
00:05:13,400 --> 00:05:14,610
Que fofura.
4
00:05:17,170 --> 00:05:21,760
Desculpe por ter ficado no carro.
Eu não sabia do que se tratava.
5
00:05:23,100 --> 00:05:24,860
Como?
6
00:05:27,640 --> 00:05:30,940
- Que estranho. O que faremos?
- Eu não sei.
7
00:05:33,720 --> 00:05:34,760
Bem...
8
00:05:43,600 --> 00:05:44,660
Que estranho...
9
00:05:45,460 --> 00:05:46,180
Vamos.
10
00:05:47,020 --> 00:05:51,880
O que foi? Tudo ficará bem.
Fique tranquilo, bebê.
11
00:06:18,280 --> 00:06:19,560
Que foi?
12
00:06:21,300 --> 00:06:22,460
Que gracinha.
13
00:10:22,820 --> 00:10:24,660
Você mijou nas calças.
14
00:10:25,820 --> 00:10:26,520
Devolve.
15
00:10:27,100 --> 00:10:29,560
- O que estão fazendo? Vocês são idiotas?
- Estava vazio.
16
00:10:29,560 --> 00:10:32,440
Isto não é desculpa para jogar pela janela.
17
00:11:21,820 --> 00:11:24,500
Você está bem?
Como pode atravessar assim?
18
00:11:24,540 --> 00:11:27,470
- Sinto muito, não vi vocês.
- Você está machucada?
19
00:11:27,500 --> 00:11:29,880
- É apenas um arranhão?
- Você tem um lenço?
20
00:11:29,920 --> 00:11:33,200
Eu não tenho. Escuta, você está bem?
21
00:11:33,660 --> 00:11:36,300
- Onde você mora?
- Perto daqui.
22
00:11:36,460 --> 00:11:40,020
Vamos, vamos levá-la.
- Podemos te levar?
23
00:11:40,490 --> 00:11:43,780
- Isso não é necessário.
- Nós vamos levar você, vamos lá.
24
00:11:44,940 --> 00:11:48,340
- Aonde mora? Por aqui?
- É bem perto pra mim.
25
00:11:48,340 --> 00:11:50,160
- Não é grandes coisas, podemos levá-la.
26
00:11:50,190 --> 00:11:51,310
Você pode andar?
27
00:11:54,730 --> 00:11:56,900
- Veja?
- Não é nada.
28
00:11:58,330 --> 00:12:02,490
Vamos limpá-lo com água boricada.
Eu tenho no kit de primeiros socorros.
29
00:12:02,970 --> 00:12:04,440
Vamos, nós levamos você.
30
00:12:19,470 --> 00:12:22,420
- Tem água para dar a ela?
- Não.
31
00:12:26,300 --> 00:12:30,470
Siga em frente e vire à direita no cruzamento.
32
00:13:50,100 --> 00:13:52,790
...não, vá você mesmo falar com ela.
33
00:13:54,600 --> 00:13:57,980
Lembre-se da última vez que fomos lá.
34
00:13:58,010 --> 00:14:00,350
Ei, você poderia baixar o
volume da música, por favor.
35
00:14:01,380 --> 00:14:04,770
Sabe de uma coisa?
Me ligue mais tarde e veremos.
36
00:15:06,000 --> 00:15:08,960
- Esse disco é meu.
- Posso pegar emprestado?
37
00:15:08,960 --> 00:15:11,180
- Sim, se você me pedir primeiro.
- Idiota.
38
00:15:11,230 --> 00:15:14,680
Se eu quiser, posso quebrá-lo agora
em um milhão de pedaços. É meu.
39
00:15:14,720 --> 00:15:18,420
- Faça o que você quiser. Problema seu.
- Eu não ligo a mínima.
40
00:15:18,460 --> 00:15:21,300
Eu posso ver o seu pinto com
esse short. Coloque uma cueca.
41
00:15:21,330 --> 00:15:24,200
Eu ainda não me vesti. Você é doente.
42
00:15:24,220 --> 00:15:27,460
Por que você não fala isso ao Bruno? Quando
jogamos futebol, o dele está sempre solto...
43
00:15:27,490 --> 00:15:29,570
Por que você presta atenção? Você gosta?
44
00:15:29,600 --> 00:15:33,140
Ah, é assim que funciona?
Se olhar é porque gosta?
45
00:15:33,160 --> 00:15:36,650
Então por que você presta atenção?
Você gosta?
46
00:15:36,770 --> 00:15:39,780
Não envolva o Bruno nisto.
47
00:15:40,310 --> 00:15:42,610
Quando eu disse algo sobre sua namorada?
48
00:15:42,640 --> 00:15:45,290
O tempo todo. Ontem você disse
que ela comprou o mesmo...
49
00:15:45,320 --> 00:15:46,630
Saia daqui, idiota.
50
00:15:47,060 --> 00:15:50,980
Eu não quero discutir com você. Você é entediante.
51
00:17:24,900 --> 00:17:27,000
- O que houve?
-Vamos.
52
00:18:28,740 --> 00:18:31,170
- Qual o seu nome?
- Bruno.
53
00:18:32,120 --> 00:18:33,160
Venha.
54
00:19:14,140 --> 00:19:15,190
- Olá.
- Olá.
55
00:19:16,570 --> 00:19:19,190
- Como você está?
- Bem. E você, Romi?
56
00:19:19,220 --> 00:19:20,620
- Ótimo.
- E sua mãe?
57
00:19:20,650 --> 00:19:21,700
Em casa.
58
00:19:22,480 --> 00:19:23,970
- Mariela está?
- Sim.
59
00:19:24,000 --> 00:19:26,250
- Posso entrar?
- Tudo bem.
60
00:19:31,310 --> 00:19:35,720
Às vezes eu dou risada e minha mãe só
observa fixamente. Eu sei que eu a lembro dele.
61
00:19:35,750 --> 00:19:39,920
- É claro.
- Ela nunca me disse, mas eu apenas sei disso.
62
00:19:40,400 --> 00:19:43,790
Ei, você vai ver novamente o cara
que te levou para o hospital?
63
00:19:43,820 --> 00:19:45,990
German. Sim, eu acho que sim.
64
00:19:46,490 --> 00:19:48,400
- Mariela.
- O quê?
65
00:19:48,460 --> 00:19:51,210
Mamãe disse que você tem
que comprar o que ela te pediu.
66
00:19:51,240 --> 00:19:52,710
- Ok.
- Oi.
67
00:19:53,180 --> 00:19:55,760
- Oi.
- Tchau. Desapareça.
68
00:19:55,980 --> 00:19:58,340
- Ok, mas não se esqueça.
- Não.
69
00:20:03,230 --> 00:20:05,570
O que há com Juan Pablo?
70
00:20:05,600 --> 00:20:10,400
Nada. Eu gosto do seu irmão. Mas
ele me trata como uma irmãzinha.
71
00:20:10,430 --> 00:20:12,920
Eu flerto com ele, mas ele parece não notar.
72
00:20:12,950 --> 00:20:14,600
- Você flerta?
- Sim.
73
00:20:17,880 --> 00:20:20,180
Por que você não pega algo para bebermos?
74
00:20:20,180 --> 00:20:21,830
Vai você.
75
00:20:21,860 --> 00:20:24,630
Não, eu fico tímida perto de Juan Pablo.
76
00:20:24,770 --> 00:20:28,060
- Por favor, eu não quero.
- Ok, eu vou.
77
00:21:21,050 --> 00:21:22,090
Você fuma demais.
78
00:21:23,540 --> 00:21:25,880
- Olha quem fala.
- É ruim para você.
79
00:21:33,020 --> 00:21:35,530
Quando seu namorado vai voltar?
80
00:21:38,700 --> 00:21:42,690
Por que você me ignorou no outro dia,
quando você passou com sua irmã?
81
00:21:43,840 --> 00:21:47,750
Porque ela conhece a minha
namorada. O que eu poderia fazer?
82
00:21:47,780 --> 00:21:50,640
Por que você não transa com a sua namorada?
83
00:21:50,830 --> 00:21:52,740
Ela quer esperar. Eu acho.
84
00:22:03,240 --> 00:22:05,410
Estou fazendo uma tatuagem.
85
00:22:05,730 --> 00:22:06,770
O que é?
86
00:22:07,400 --> 00:22:09,560
Um passarinho, com uma flor.
87
00:22:13,250 --> 00:22:14,290
Legal.
88
00:22:19,730 --> 00:22:20,770
Ok, estou indo agora.
89
00:22:25,050 --> 00:22:26,100
Até a próxima.
90
00:22:26,790 --> 00:22:27,840
- Tchau.
- Tchau.
91
00:23:10,690 --> 00:23:13,890
- Ger, como você está?
- Bem. E você?
92
00:23:15,640 --> 00:23:18,850
- Ei, sua irmã está em casa?
- Eu não tenho ideia.
93
00:23:19,240 --> 00:23:22,200
Achei que talvez você soubesse.
Vocês moram juntos.
94
00:23:22,220 --> 00:23:23,540
- Eu realmente não tenho ideia.
95
00:23:23,540 --> 00:23:26,760
- Você está bem?
- Tudo bem.
96
00:23:28,090 --> 00:23:30,460
Você não jogou futebol conosco na sexta-feira.
97
00:23:30,490 --> 00:23:34,490
Não, eu fiquei vendo um filme com Romina.
98
00:23:34,520 --> 00:23:37,130
Que mentiroso, ela me disse que teve que estudar.
99
00:23:41,100 --> 00:23:44,240
- Eu tenho que ir agora.
- Você está indo para sua casa?
100
00:23:44,240 --> 00:23:46,960
- Eu estava a caminho de lá.
- Claro, eu te levo.
101
00:23:47,000 --> 00:23:48,040
Ok, obrigado.
102
00:23:53,020 --> 00:23:56,490
Ei, eu não consigo caber aqui.
Chega mais pra trás.
103
00:23:57,340 --> 00:23:58,640
- Melhor?
- Sim.
104
00:24:48,450 --> 00:24:50,960
- Ei, como você está?
- Oi.
105
00:24:51,260 --> 00:24:53,250
- Como você está?
- Bem.
106
00:24:54,010 --> 00:24:58,310
Estávamos perto, e como
deixamos você aqui no outro dia...
107
00:24:58,350 --> 00:24:59,390
O quê?
108
00:25:00,310 --> 00:25:02,910
Eu não sei. Queria ver como estava seu joelho.
109
00:25:02,940 --> 00:25:05,370
- Ah. Está bem.
- Legal.
110
00:25:06,890 --> 00:25:07,930
- Olá.
- Olá.
111
00:25:09,180 --> 00:25:10,220
Como vai?
112
00:25:17,400 --> 00:25:22,090
Eu não sei. Você quer vir ver
um filme ou tomar uma bebida?
113
00:25:23,210 --> 00:25:25,690
- Quer entrar?
- Eu estava brincando.
114
00:25:25,720 --> 00:25:28,330
Não, sério. Entre um pouco.
115
00:25:29,380 --> 00:25:30,420
Tá bem.
116
00:25:31,560 --> 00:25:32,600
Bruno! Bruno!
117
00:25:40,330 --> 00:25:41,370
- Oi.
- Oi.
118
00:25:41,740 --> 00:25:43,380
Bruno. Romina.
119
00:25:46,490 --> 00:25:48,650
- Oi, Mariela.
- Olá, Mariela.
120
00:25:49,140 --> 00:25:51,130
- Entre.
- Claro.
121
00:25:59,800 --> 00:26:00,840
Olá.
122
00:26:01,850 --> 00:26:03,420
Como você está, Bruno?
123
00:26:04,160 --> 00:26:05,740
- Você está bem?
- Estou.
124
00:26:05,740 --> 00:26:06,520
Com licença.
125
00:26:06,780 --> 00:26:10,300
Mariela está te esperando
no quintal há 40 minutos.
126
00:26:10,300 --> 00:26:13,040
- Eu não sabia que ela estava vindo.
- Oh, Deus.
127
00:26:14,000 --> 00:26:15,910
- Ei.
- Como você está?
128
00:26:16,590 --> 00:26:18,850
- Estou bem.
- Tudo bem?
129
00:26:18,880 --> 00:26:22,820
- Você não me disse que viria.
- Sim, eu te disse ontem.
130
00:26:32,900 --> 00:26:33,940
Sim.
131
00:26:36,960 --> 00:26:38,000
- Ei.
- Oi.
132
00:26:46,040 --> 00:26:48,810
Espere, pare. Sua mãe está lá embaixo.
133
00:26:50,160 --> 00:26:53,190
- Mariquinha.
- Estou falando sério. Eu não gosto disso.
134
00:26:53,220 --> 00:26:57,480
Que bom você ter aparecido. Senti sua falta.
135
00:26:59,510 --> 00:27:02,800
Hoje vou perguntar novamente
a eles se você pode ficar, ok?
136
00:27:02,830 --> 00:27:04,950
Tem certeza de que está tudo bem?
137
00:27:04,980 --> 00:27:08,710
Sim, eles vão fazer você dormir
com German, mas... Tudo bem.
138
00:27:09,300 --> 00:27:10,340
Claro, sim.
139
00:27:17,340 --> 00:27:18,990
- Obrigado.
- De nada.
140
00:27:38,680 --> 00:27:41,920
Você já esteve no Cerro de la Cruz, talvez?
141
00:27:41,980 --> 00:27:44,900
Sim, minha tia é dona de uma loja lá.
142
00:27:45,040 --> 00:27:49,080
Eu acho que te conheço de lá. Sua tia é dona de uma alfaiataria?
143
00:27:49,380 --> 00:27:50,420
Sim.
144
00:27:50,500 --> 00:27:53,280
Eu já estive lá um milhão de vezes.
145
00:27:53,280 --> 00:27:55,730
Uma vez, comprei um monte de fitas brancas.
146
00:27:55,760 --> 00:27:58,970
- Eu não me lembro.
- Não importa.
147
00:28:00,330 --> 00:28:03,320
Naquela época eu fui com teu irmão.
148
00:28:03,350 --> 00:28:06,380
Ele foi comigo buscar as fitas.
149
00:28:06,490 --> 00:28:10,750
O seu irmão é um cara magro
e alto com um caminhão azul?
150
00:28:10,780 --> 00:28:11,820
Sim.
151
00:28:11,840 --> 00:28:15,960
- Você se lembra do irmão dela, mas não dela?
- Não, eu me lembro do caminhão.
152
00:28:20,040 --> 00:28:23,340
O meu cabelo era diferente naquela época.
Talvez por isso que não se lembre.
153
00:28:23,370 --> 00:28:24,580
Claro, é por isso.
154
00:28:33,250 --> 00:28:36,370
- Você vai ficar para o jantar?
- Sim, mãe.
155
00:28:39,170 --> 00:28:40,580
O que você quer?
156
00:28:40,580 --> 00:28:43,480
Verificar se você não está
fazendo nada de estranho.
157
00:28:44,800 --> 00:28:48,380
Ger, eu te trouxe os desenhos
que mencionei no outro dia.
158
00:28:48,400 --> 00:28:51,520
Estou com eles aqui. Quer vê-los?
159
00:28:51,520 --> 00:28:53,420
Quando você viu meu irmão?
160
00:28:53,440 --> 00:28:55,690
Eu o trouxe de bicicleta.
161
00:28:57,500 --> 00:29:01,050
- Vá mostrá-lo no seu quarto.
- Ok.
162
00:29:04,890 --> 00:29:08,570
Meçam seus pintos também.
Vejam de quem é o maior.
163
00:29:08,600 --> 00:29:09,640
Romina!
164
00:29:11,850 --> 00:29:13,840
- O quê?
- Não fale assim.
165
00:29:20,440 --> 00:29:22,350
Este aqui. É muito bom.
166
00:29:23,820 --> 00:29:27,630
- Sim, ainda... A que eu mais gosto é...
- Este aqui?
167
00:29:29,800 --> 00:29:31,960
Sim, idiota, você me mostrou no outro dia.
168
00:29:34,480 --> 00:29:38,030
- Havia outro que eu gostava.
- Eu sei.
169
00:29:38,200 --> 00:29:39,930
Já está terminado?
170
00:29:41,520 --> 00:29:44,710
Esta parte está faltando, mas está quase pronta.
171
00:29:44,740 --> 00:29:45,950
Eu posso ver?
172
00:29:47,770 --> 00:29:49,850
- Qual delas?
- Qualquer um.
173
00:29:58,140 --> 00:30:00,720
- Está bom.
- Obrigado.
174
00:30:04,760 --> 00:30:06,700
- E Romina?
175
00:30:07,320 --> 00:30:09,720
- Acho que ela está tingindo o cabelo da mãe dela.
176
00:30:11,860 --> 00:30:13,480
- Este aqui?
- Não.
177
00:30:16,120 --> 00:30:18,540
- Eu vou ao banheiro.
- Ok.
178
00:30:21,020 --> 00:30:24,580
- Está ocupado, desça as escadas.
- Certo, obrigado.
179
00:30:46,440 --> 00:30:49,840
Esta calça me faz ficar volumoso, não é?
180
00:31:12,940 --> 00:31:15,710
- Eu posso entrar?
- Claro, é a sua casa.
181
00:31:16,750 --> 00:31:21,350
Desculpe por abandoná-los. Mariela saiu
para comprar cervejas. Querem ir lá fora?
182
00:31:21,390 --> 00:31:25,720
- Claro. Depois nos diga quanto é.
- Bem, veremos depois.
183
00:31:40,500 --> 00:31:42,260
- O quê?
- Nada.
184
00:32:50,520 --> 00:32:53,180
Comecei a escola de música primeiro,
185
00:32:53,210 --> 00:32:57,400
mas meu pai é médico, então eu
achei que seria o mais seguro.
186
00:32:57,430 --> 00:33:01,760
- Talvez ano que vem me mude para Buenos Aires.
- Eu estudava medicina em La Plata.
187
00:33:01,790 --> 00:33:02,840
Ah, é mesmo?
188
00:33:03,520 --> 00:33:07,090
Sim, mas eu passei todos os
meus dias tocando guitarra.
189
00:33:07,120 --> 00:33:11,320
Eu não queria fazer algo que eu não
estivesse realmente interessado.
190
00:33:11,350 --> 00:33:15,780
Então eu formei uma banda. É boa, eu acho.
191
00:33:17,640 --> 00:33:21,110
Mas estamos apenas começando, tocando covers.
192
00:33:21,140 --> 00:33:26,870
É mais complicado, mas meus pais me
apoiaram. Então agora estou tendo aulas.
193
00:33:27,210 --> 00:33:30,680
- Começando aos poucos.
- Isso é bom.
194
00:33:30,820 --> 00:33:34,350
- Você toca algum instrumento?
- Eu canto.
195
00:33:34,380 --> 00:33:37,070
Eu fico um pouco tímida na frente da plateia.
196
00:33:38,270 --> 00:33:40,870
Ger já me ouviu várias vezes. Não foi, querido?
197
00:33:40,900 --> 00:33:42,030
Sim, ela é boa.
198
00:33:50,520 --> 00:33:54,170
- Posso pegar outra cerveja?
- Claro.
199
00:34:37,900 --> 00:34:39,630
Quer um short emprestado?
200
00:34:41,840 --> 00:34:44,270
Não, tudo bem. Eu durmo pelado.
201
00:34:57,890 --> 00:35:01,020
- Por onde eu subo?
- Por aqui mesmo.
202
00:35:14,290 --> 00:35:18,040
- Apaga a luz?
- Não, espere. Vamos conversar um pouco.
203
00:35:18,070 --> 00:35:20,160
Quais são seus planos para amanhã?
204
00:35:24,160 --> 00:35:26,120
Nenhum, por quê?
205
00:35:35,120 --> 00:35:37,380
Aquela garota realmente me excita.
206
00:35:41,660 --> 00:35:46,250
Eu poderia comer a Mariela também,
mas Romina é extremamente sexy.
207
00:35:57,060 --> 00:36:02,170
Você se importaria se eu me deitasse ao
seu lado? Esta cama está cheia de coisas.
208
00:36:02,640 --> 00:36:04,290
Não me importo.
209
00:36:32,270 --> 00:36:36,260
Vou dar uma fumada e durmo em seguida.
210
00:36:50,630 --> 00:36:51,750
Tem um pra mim?
211
00:37:10,580 --> 00:37:14,260
- Esperando o Bruno?
- Por quê? Está com ciúmes?
212
00:37:19,820 --> 00:37:24,000
- Seu namorado é uma bichona.
- Ah, é?
213
00:37:24,820 --> 00:37:27,900
Ele sabe como me dar exatamente o que eu quero.
214
00:37:33,540 --> 00:37:38,320
Ele age meio estranho perto de mim.
Acho que ele está a fim de mim.
215
00:37:39,720 --> 00:37:41,280
Como você sabe?
216
00:37:43,080 --> 00:37:46,370
Ele começou a andar quase nu pelo quarto.
217
00:37:46,590 --> 00:37:51,700
- Você está sempre andando quase nu também.
- Sim, quando estamos entre amigos.
218
00:37:51,730 --> 00:37:54,310
Quando você joga futebol,
não tomam banho todos juntos?
219
00:37:54,340 --> 00:37:55,910
Sim, mas isso é diferente.
220
00:37:59,720 --> 00:38:01,200
Não sei. Talvez eu esteja errado.
221
00:38:16,140 --> 00:38:18,260
- Você quer?
- Sim.
222
00:38:18,260 --> 00:38:19,320
E o que eu recebo?
223
00:38:21,620 --> 00:38:23,350
O que você quiser.
224
00:38:24,760 --> 00:38:26,850
Estou com ela para te deixar com ciúmes.
225
00:39:07,720 --> 00:39:11,520
Poderia buscar Fernet com Coca, por favor?
- Ok.
226
00:39:11,520 --> 00:39:13,080
- Quer ajuda?
- Ok.
227
00:39:19,460 --> 00:39:22,060
Você gosta da Mariela?
- O que?
228
00:39:25,480 --> 00:39:28,220
Eu acho ela linda. Por quê?
229
00:39:30,880 --> 00:39:34,000
Eu não sei. Não vou ficar
com raiva se você gosta.
230
00:39:36,690 --> 00:39:38,160
E você gosta de mim?
231
00:39:42,860 --> 00:39:46,990
- Olhe no espelho.
- "Olhe no espelho."
232
00:39:47,020 --> 00:39:48,870
- Você quer se livrar de mim?
- Sim.
233
00:39:48,900 --> 00:39:49,940
Boa.
234
00:40:00,910 --> 00:40:03,860
- Estes não. Os outros.
- Está bem.
235
00:40:03,930 --> 00:40:04,980
- Olá.
- Olá.
236
00:40:05,660 --> 00:40:07,670
- Como você está?
- Estou contente por te ver.
237
00:40:07,700 --> 00:40:10,130
- Trouxe seu livro
- Obrigado.
238
00:40:10,160 --> 00:40:12,250
- Eu posso ajudar?
- Certo.
239
00:40:18,670 --> 00:40:20,760
O que você está fazendo? Está gelado.
240
00:41:16,700 --> 00:41:17,910
Quer um, Bruno?
241
00:41:19,380 --> 00:41:20,420
Sim.
242
00:41:23,090 --> 00:41:24,130
Venha aqui.
243
00:42:14,870 --> 00:42:17,120
- Todos vão beber?
- Sim.
244
00:42:38,320 --> 00:42:41,440
Uma vez eu li que formigas não dormem.
245
00:42:42,520 --> 00:42:46,070
E também que a letra "J" é a única
que não está na tabela periódica.
246
00:42:49,630 --> 00:42:50,930
O que você está estudando?
247
00:42:51,810 --> 00:42:52,850
Música.
248
00:42:53,260 --> 00:42:55,540
- Ah.
- Legal.
249
00:42:59,980 --> 00:43:03,540
- Algúem quer ouvir música?
- Eu escolho.
250
00:43:41,500 --> 00:43:43,560
- Olá.
- Como vai?
251
00:43:43,560 --> 00:43:45,880
- Bem, obrigado. E você?
- Bem.
252
00:44:03,660 --> 00:44:04,970
O que houve?
253
00:44:06,030 --> 00:44:07,070
Nada.
254
00:45:13,850 --> 00:45:15,340
- Espere, tem algo aqui.
- Onde?
255
00:45:15,340 --> 00:45:16,340
- Aqui.
256
00:45:17,360 --> 00:45:19,180
- Está bem, deixe assim.
257
00:45:20,580 --> 00:45:21,620
Veja.
258
00:45:49,350 --> 00:45:50,400
Quem sou eu?
259
00:45:57,830 --> 00:45:59,660
- Você não adivinhou.
- Não.
260
00:46:07,250 --> 00:46:09,160
Vou deixar suas roupas aqui.
261
00:46:11,200 --> 00:46:13,830
Ger, qual o problema entre você e sua irmã?
262
00:46:13,860 --> 00:46:16,440
Ela disse que você não quer levá-la a costureira.
263
00:46:16,470 --> 00:46:19,160
Faça o favor de levá-la para
que ela possa experimentar o vestido.
264
00:46:19,190 --> 00:46:21,740
E quando você voltar, me
traga formas de pizza da loja.
265
00:46:21,770 --> 00:46:26,460
- Mãe, ela não pode ir lá sozinha?
- German, por favor!
266
00:46:51,300 --> 00:46:52,340
- Olá!
- Olá!
267
00:46:52,820 --> 00:46:53,880
- Como vai?
- Como vai?
268
00:46:54,060 --> 00:46:57,540
- Vim experimentar um terno e camisa.
- Você é filho do Mono?
269
00:46:57,640 --> 00:46:59,520
- Sim.
- Sim. Ele está lá dentro.
270
00:46:59,540 --> 00:47:01,280
- E aí, cara?
Como está indo, pai?
271
00:47:01,280 --> 00:47:03,320
- Este me vestiu bem.
- Ah, que bom.
272
00:47:03,840 --> 00:47:06,060
Sua mãe disse que jantaremos com sua tia?
273
00:47:06,100 --> 00:47:09,710
- Sim, ela me disse.
- Tudo certo. Então eu vou pegar o carro.
274
00:47:09,740 --> 00:47:11,840
- Tudo certo.
- Tchau, Rita. Obrigado.
275
00:47:11,880 --> 00:47:14,330
- Tchau. Ele se parece muito contigo.
- Sim, não é?
276
00:47:14,370 --> 00:47:15,970
- Tchau, pai.
- Tchau.
277
00:47:16,000 --> 00:47:19,730
- Vamos lá. Eu vou trazer algumas coisas.
- Por aqui?
278
00:47:23,930 --> 00:47:24,970
Olá!
279
00:47:26,000 --> 00:47:28,770
- Como vai você?
- Bem.
280
00:47:30,280 --> 00:47:31,930
Acabo de conseguir.
281
00:47:32,250 --> 00:47:34,760
- Está feito?
- Vou buscar agora.
282
00:47:42,630 --> 00:47:43,670
- Ei.
- Olá.
283
00:47:43,960 --> 00:47:45,000
O que faz aqui?
284
00:47:46,410 --> 00:47:49,020
Eu não esperava te encontrar aqui.
285
00:47:49,720 --> 00:47:52,590
- Você estava me procurando?
- Talvez.
286
00:47:54,320 --> 00:47:56,490
- Esse é o seu terno?
- Sim.
287
00:47:57,040 --> 00:47:58,900
Eu não tenho te visto ultimamente.
288
00:47:58,900 --> 00:48:00,940
Mas você disse que estava
ajudando sua tia, não é?
289
00:48:00,940 --> 00:48:02,700
Sim, às vezes.
290
00:48:05,660 --> 00:48:09,140
- Me troco aqui?
- Ah, desculpe. Isso te deixa desconfortável?
291
00:48:09,170 --> 00:48:10,220
De modo nenhum.
292
00:48:16,220 --> 00:48:17,260
Que tal?
293
00:48:21,820 --> 00:48:23,990
- Você vai a um casamento?
- Sim.
294
00:48:31,160 --> 00:48:34,700
- O que foi?
- Estava imaginando você como noiva.
295
00:48:34,730 --> 00:48:37,420
- Em branco?
- Te imaginava como minha noiva.
296
00:48:45,850 --> 00:48:49,660
- Outro dia eu estava pensando em você.
- Por quê?
297
00:48:49,730 --> 00:48:50,770
É um pouco estranho.
298
00:48:55,600 --> 00:48:59,150
Alguns dias atrás, minha mãe e eu fomos ao cemitério,
299
00:48:59,950 --> 00:49:03,420
exumar o corpo da minha avó, para cremá-la.
300
00:49:04,100 --> 00:49:06,830
E na noite anterior, eu sonhei que...
301
00:49:06,860 --> 00:49:08,640
ela estava deitada sobre uma mesa.
302
00:49:10,540 --> 00:49:12,900
Bonita, como eu me lembrava dela,
303
00:49:13,580 --> 00:49:17,320
mas ela era uma mistura entre
uma mulher e alguma coisa.
304
00:49:18,150 --> 00:49:19,190
Ela era como...
305
00:49:20,560 --> 00:49:23,590
...a pele dela era como casca de árvore.
306
00:49:23,620 --> 00:49:24,660
Ela estava calma.
307
00:49:27,120 --> 00:49:31,520
De repente, ficou ofegante, abriu
os olhos e pareceu confusa.
308
00:49:31,550 --> 00:49:34,320
Suas pálpebras se moviam rapidamente
309
00:49:34,800 --> 00:49:36,270
mas eu não tinha medo.
310
00:49:37,700 --> 00:49:40,730
Me parecia uma bela visão.
311
00:49:41,060 --> 00:49:45,790
Como se ela tivesse que ser despertada para que pudesse seguir para o outro mundo, ou algo assim.
312
00:49:45,820 --> 00:49:47,220
Eu não sei o que estou dizendo.
313
00:49:50,670 --> 00:49:53,270
E por que isto fez você pensar em mim?
314
00:49:54,020 --> 00:49:56,190
Porque você disse uma vez que...
315
00:49:57,730 --> 00:50:02,650
quando tinha 12 ou 13 anos, você
costumava acordar chorando.
316
00:50:02,680 --> 00:50:05,970
Porque você pensava que iria morrer.
317
00:50:08,610 --> 00:50:10,810
Vou indo.
318
00:50:45,580 --> 00:50:47,050
Está charmoso.
319
00:51:55,060 --> 00:51:56,100
Não vá.
320
00:52:53,910 --> 00:52:54,950
Você está linda.
321
00:53:20,920 --> 00:53:22,460
- Espere aqui.
- Onde você vai?
322
00:53:22,460 --> 00:53:23,900
- Eu volto já.
323
00:53:32,840 --> 00:53:36,620
Olá, papai me disse que você perguntou
ao Bruno se ele viria amanhã.
324
00:53:38,190 --> 00:53:39,230
Sim. Por quê?
325
00:53:39,530 --> 00:53:43,440
Eu pensei que poderíamos
ter algum tempo sozinhos.
326
00:53:43,600 --> 00:53:46,740
Eu não percebi isso.
Vou dizer para ele não vir.
327
00:53:46,760 --> 00:53:50,500
Não, não diga. Mamãe já contou à Mariela.
328
00:53:53,540 --> 00:53:55,300
- Olá.
- Olá.
329
00:53:58,160 --> 00:53:59,900
Eu não sabia. Não é grandes coisas, certo?
330
00:54:01,840 --> 00:54:04,940
Eu só queria ter um tempo contigo. Só isso.
331
00:54:08,100 --> 00:54:09,140
Tchau.
332
00:55:28,100 --> 00:55:29,140
Olá.
333
00:55:29,430 --> 00:55:32,760
Você trouxe um traje de banho para o Bruno?
Lembra que eu te pedi?
334
00:55:32,800 --> 00:55:34,620
Ei, os calções.
335
00:55:35,060 --> 00:55:37,220
Na minha mochila no porta-malas do carro.
336
00:55:49,280 --> 00:55:52,720
É essa? Isto é horrível.
337
00:55:53,120 --> 00:55:55,780
Peguei o primeiro que encontrei.
338
00:55:55,800 --> 00:55:59,160
Eu não posso dar isso a ele.
Dê a ele o seu. Vamos.
339
00:56:18,840 --> 00:56:20,060
- Tome.
- Obrigado.
340
00:56:21,210 --> 00:56:25,110
- Este tecido leva séculos para secar.
- Sim.
341
00:56:33,460 --> 00:56:35,750
Seu namorado tocou meu pau.
342
00:56:35,780 --> 00:56:38,660
Devo comer ele para você enxergar?
343
00:56:38,690 --> 00:56:40,080
Do que você está falando?
344
00:56:47,320 --> 00:56:49,740
- Me dê ajuda?
- Daqui a pouco.
345
00:57:12,240 --> 00:57:15,960
Quando eu era pequeno costumava vir
aqui pescar com meu pai e meu irmão.
346
00:57:15,960 --> 00:57:17,680
Com um rifle de ar comprimido.
347
00:57:19,020 --> 00:57:22,580
Uma vez que eu estava aqui e entrei na floresta
348
00:57:23,320 --> 00:57:26,010
eu vi um pica-pau em uma árvore,
349
00:57:29,030 --> 00:57:31,370
então eu peguei o rifle
350
00:57:32,320 --> 00:57:33,360
apontei
351
00:57:35,140 --> 00:57:39,340
e então eu notei que não estava se movendo.
Então eu fui mais perto...
352
00:57:43,460 --> 00:57:45,460
Eu atirei na cabeça dele.
353
00:57:52,050 --> 00:57:54,600
Então eu chorei por três dias seguidos.
354
00:57:56,430 --> 00:57:59,200
Já era uma bichinha desde pequeno então.
355
00:58:03,260 --> 00:58:06,600
Escute, Mariela quer ir para casa.
Você quer ir também?
356
00:58:06,600 --> 00:58:08,920
- Sim. Estou entediado também.
- Tudo certo.
357
00:58:09,820 --> 00:58:11,980
- Eu te levo.
- Ok.
358
00:58:27,760 --> 00:58:30,440
Eles estão indo embora.
Para onde você vai agora?
359
00:58:30,530 --> 00:58:32,780
Para minha tia. Jantar em família.
360
00:58:34,030 --> 00:58:35,930
- Boa.
- É, ótimo.
361
00:58:37,130 --> 00:58:39,990
- Um pé no saco.
- Você vai com Juan Pablo?
362
00:58:40,020 --> 00:58:41,920
Por quê? Quer ir?
363
00:58:41,920 --> 00:58:43,080
Sim.
364
00:58:43,790 --> 00:58:47,080
Então vamos. Ger está
entediado também, então...
365
00:58:48,040 --> 00:58:51,070
- Você não quer vir conosco, não é?
- Não.
366
00:58:51,250 --> 00:58:53,160
Eu tenho que ir, de qualquer forma.
367
00:58:53,750 --> 00:58:58,520
Não estou entediado, mas se você estiver
indo embora, vai me dar uma carona.
368
00:59:00,070 --> 00:59:01,720
Você pode levar os dois?
369
00:59:03,150 --> 00:59:05,970
- Por quê?
- Eu poderia ficar mais um pouco.
370
00:59:06,000 --> 00:59:09,130
Você vai ficar?
- Sim, você também vai ficar?
371
00:59:09,170 --> 00:59:10,210
Claramente.
372
00:59:10,440 --> 00:59:12,650
Vou levar vocês dois, isso não é um problema.
373
00:59:12,680 --> 00:59:15,190
Não quero deixá-la aqui sozinha.
374
00:59:15,940 --> 00:59:17,760
Ok, tchau.
375
00:59:21,780 --> 00:59:25,180
- Vejo você à noite, ok?
- Certo.
376
00:59:45,130 --> 00:59:46,640
Você tem algo perto do seu olho.
377
00:59:46,640 --> 00:59:49,320
- Onde?
- Deixa eu ver...
378
01:00:06,180 --> 01:00:07,920
- É aqui?
- Sim, aqui.
379
01:00:13,780 --> 01:00:15,770
- Tchau, até mais tarde.
- Até mais tarde.
380
01:00:17,710 --> 01:00:20,480
- Oi, pai.
- Tua mãe vai te matar.
381
01:00:22,040 --> 01:00:24,380
- Garota, estamos esperando por você.
- Vou colocar o suéter.
382
01:00:24,380 --> 01:00:26,700
- Eu tenho comigo, vamos.
- E Juan Pablo?
383
01:00:26,840 --> 01:00:28,020
- Ele fica.
- Por quê?
384
01:00:28,020 --> 01:00:29,380
Porque sim.
385
01:00:31,320 --> 01:00:32,460
Tchau, pai.
386
01:00:57,060 --> 01:00:59,490
Ei, ficou sem combustível?
387
01:01:00,760 --> 01:01:03,210
Sim. Sem gasolina.
388
01:01:04,060 --> 01:01:05,360
Eu tenho um pouco.
389
01:01:09,690 --> 01:01:11,970
- É isso, não?
- Sim, é isso.
390
01:01:13,170 --> 01:01:14,750
Isso sempre acontece.
391
01:02:05,180 --> 01:02:07,170
Ger, vamos para a água?
392
01:02:21,560 --> 01:02:25,960
Seus calções não secaram. Você vai
molhar o assento da minha bicicleta.
393
01:02:33,460 --> 01:02:35,720
- É legal aqui, não é?
- Sim.
394
01:02:47,370 --> 01:02:48,420
Obrigado.
395
01:02:55,070 --> 01:02:58,100
Por que você ficou aqui se estava entediado?
396
01:03:00,910 --> 01:03:01,950
Calma aí.
397
01:03:02,770 --> 01:03:04,140
E a Mariela?
398
01:03:04,520 --> 01:03:05,830
E o Bruno?
399
01:03:08,400 --> 01:03:10,040
Faça o que você quiser.
400
01:03:29,200 --> 01:03:31,110
Mamãe tem um freezer aqui.
401
01:03:31,440 --> 01:03:34,570
A Coca está mais gelada.
- Ótimo.
402
01:03:45,620 --> 01:03:49,220
- Você não é namorado da minha irmã, é?
- Não.
403
01:03:49,240 --> 01:03:51,120
Não, nós somos apenas amigos.
404
01:03:51,120 --> 01:03:52,980
- Nada mais?
- Nada mais.
405
01:04:12,360 --> 01:04:13,750
Você vai ficar um pouco?
406
01:04:15,610 --> 01:04:16,660
Sim.
407
01:06:39,210 --> 01:06:42,110
- Ger, você pode me levar?
- Eu não estou com a bicicleta.
408
01:06:42,140 --> 01:06:44,180
- Estou indo no seu caminho. Eu te levo.
- Certo.
409
01:06:44,210 --> 01:06:46,200
- Você não vai ficar?
- Não.
410
01:06:49,900 --> 01:06:50,940
Olá.
411
01:07:15,900 --> 01:07:17,060
- É aqui.
- Ah.
412
01:07:18,220 --> 01:07:20,660
- Deixo aqui?
- Sim.
413
01:07:24,400 --> 01:07:27,350
- Ei, sinto muito.
- Não se preocupe. Está tudo bem.
414
01:07:56,490 --> 01:07:57,530
Ger!
415
01:09:41,270 --> 01:09:44,220
- Aqui, eu trouxe cerveja.
- Obrigado.
416
01:09:44,800 --> 01:09:48,790
- Vê como meu cabelo era longo?
- Sim.
417
01:09:51,290 --> 01:09:52,500
Gosta?
418
01:09:54,570 --> 01:09:55,610
Sim.
419
01:09:58,120 --> 01:10:00,630
Vamos para o terraço.
- Ok.
420
01:10:05,480 --> 01:10:06,530
Obrigado.
421
01:10:11,760 --> 01:10:15,940
- Ger é muito espirituoso.
- Sim, às vezes é estranho.
422
01:10:22,020 --> 01:10:25,060
- Há quanto tempo vocês namoram?
- Um ano.
423
01:10:33,720 --> 01:10:37,250
- Você tem um irmão, não é?
- Sim, ele está viajando há dois anos.
424
01:10:37,280 --> 01:10:38,490
Ele voltará em breve.
425
01:11:12,180 --> 01:11:13,480
Nada aconteceu.
426
01:11:24,910 --> 01:11:28,380
- Meus pais voltaram. É o carro deles.
- Oh.
427
01:11:57,030 --> 01:11:59,020
Quando posso te ver novamente?
428
01:11:59,460 --> 01:12:01,800
- Quando você quiser.
- Tudo certo.
429
01:12:01,800 --> 01:12:03,580
- Certo!
- Certo!
430
01:12:07,230 --> 01:12:08,270
Desapareça.
431
01:12:37,020 --> 01:12:38,490
- German.
- O que?
432
01:12:38,760 --> 01:12:41,370
- O que houve com Mariela?
- Não sei, me deixe.
433
01:12:51,640 --> 01:12:53,800
- Posso?
- Sim.
434
01:13:22,460 --> 01:13:24,200
Você está bem, querida?
435
01:13:24,980 --> 01:13:26,160
Sim, por quê?
436
01:13:29,000 --> 01:13:31,560
Eu vi Bruno na cidade.
437
01:13:32,560 --> 01:13:33,880
Está tudo bem.
438
01:13:36,060 --> 01:13:37,400
Sério, não se preocupe.
439
01:13:43,740 --> 01:13:44,780
Você leu?
440
01:13:47,500 --> 01:13:48,890
Eu gostei.
441
01:13:51,620 --> 01:13:53,440
Sim, eu gostei.
442
01:16:22,190 --> 01:16:24,860
...Era insuportável. Ficamos assustados.
443
01:16:24,890 --> 01:16:26,740
Não sabíamos o que fazer.
444
01:16:26,770 --> 01:16:29,900
Então finalmente ligamos um pequeno ventilador.
445
01:16:35,180 --> 01:16:37,620
Não adiantou nada, pois ela era muito antiga.
446
01:16:40,320 --> 01:16:43,280
E nós simplesmente a deixamos lá.
447
01:16:43,420 --> 01:16:44,240
- Mas de onde ela veio?
- De um conhecido.
448
01:16:44,290 --> 01:16:47,200
- Sua irmã está aqui?
- Sim, está.
449
01:16:47,320 --> 01:16:49,550
- Está por aqui?
- Sim, está.
450
01:16:50,800 --> 01:16:55,580
... então a mudamos para lá rapidamente.
Imagine o cheiro?
451
01:16:55,610 --> 01:16:59,180
Fedor. É diferente porque
não é o mesmo tipo de gás.
452
01:16:59,220 --> 01:17:02,860
O da geladeira é diferente. É mais fedorento.
453
01:17:22,170 --> 01:17:25,370
- Como vai?
- Tudo bem?
454
01:18:04,620 --> 01:18:06,790
Pare de encarar eles assim.
455
01:18:10,430 --> 01:18:13,050
É para o seu próprio bem.
O que gostaria de fazer? Socá-los?
456
01:18:13,080 --> 01:18:14,120
Não.
457
01:18:27,910 --> 01:18:29,820
Eles fazem um belo casal.
458
01:18:31,080 --> 01:18:32,730
Bruno e Juan Pablo.
459
01:18:33,920 --> 01:18:37,880
- De novo com isso.
- Bem, isso é óbvio.
460
01:18:46,820 --> 01:18:50,120
- Você pode trazer algo para beber?
- Ok.
461
01:19:10,970 --> 01:19:13,220
- Aceita?
- Isto é para mim?
462
01:19:13,320 --> 01:19:14,520
- Sim.
- Obrigado.
463
01:19:27,510 --> 01:19:28,970
E a Mariela?
464
01:19:31,990 --> 01:19:33,370
Nós terminamos.
465
01:19:34,940 --> 01:19:35,990
Hoje.
466
01:19:49,550 --> 01:19:54,500
Bruno ocupa muito do seu tempo com
o irmão de Mariela, você não acha?
467
01:19:55,110 --> 01:19:56,320
O que você quer dizer?
468
01:20:01,030 --> 01:20:03,500
Você não quer fumar?
469
01:20:03,500 --> 01:20:05,200
- Sim.
- Vamos lá fora.
470
01:20:32,400 --> 01:20:34,560
Por que você deixou Romina?
471
01:20:39,220 --> 01:20:42,000
- Bem... ela é toda sua.
- O que?
472
01:20:45,960 --> 01:20:49,850
Quero dizer, vou dizer a ela que terminamos.
473
01:20:49,880 --> 01:20:54,220
Eu disse a ele para parar de
ser mariquinhas e dizer a ela.
474
01:20:56,100 --> 01:20:58,020
Você está tirando sarro de mim?
475
01:21:02,700 --> 01:21:03,900
O quê?
476
01:21:05,320 --> 01:21:09,620
Eu já sabia. Quantas vezes
você já tentou foder comigo?
477
01:21:09,620 --> 01:21:11,120
Não, qual é.
478
01:21:12,440 --> 01:21:14,440
- Não é bem assim.
- Não é?
479
01:21:15,420 --> 01:21:19,280
- O que foi? Está com ciúmes?
- Eu não sou ciumento. É preciso confiar.
480
01:21:20,000 --> 01:21:22,780
- Você confia em mim, não é?
- Tenho que confiar.
481
01:21:24,790 --> 01:21:26,820
Então, vamos contar a ela?
482
01:21:26,960 --> 01:21:29,820
- Você vai.
- Tudo bem, venha comigo.
483
01:21:29,920 --> 01:21:31,420
- Eu te acompanho.
484
01:21:31,420 --> 01:21:33,720
- Me observe.
- Eu vou.
485
01:21:34,200 --> 01:21:35,240
Vamos lá.
486
01:21:35,960 --> 01:21:38,040
- Você vai ficar aqui?
- Sim.
487
01:24:38,510 --> 01:24:40,930
- Esse é o meu casaco.
- É?
488
01:25:07,570 --> 01:25:09,300
Quer ir caminhar?
489
01:25:11,410 --> 01:25:12,450
Claro.
490
01:26:15,440 --> 01:26:17,800
- Ele vai ficar aqui?
- Provavelmente sim.
491
01:26:17,840 --> 01:26:20,960
- Ele vai dormir com você. Não com sua irmã.
- Ok.
492
01:27:34,160 --> 01:27:36,940
- Eu gosto do seu quarto.
- Sério?
493
01:27:36,970 --> 01:27:38,010
Sim.
494
01:27:41,970 --> 01:27:43,010
É você?
495
01:27:44,230 --> 01:27:46,650
Eu ainda era pequeno.
496
01:27:46,940 --> 01:27:47,980
Que lindo.
497
01:27:55,210 --> 01:27:59,960
- Você pesca ou isto é apenas enfeite?
- Às vezes eu pesco, com meu tio.
498
01:28:19,760 --> 01:28:23,500
Por que você não tira seu casaco?
Sinta-se a vontade.
499
01:28:44,980 --> 01:28:47,580
Vem cá. Eu vou te ensinar um jogo.
500
01:28:55,040 --> 01:28:56,080
Feche seus olhos.
501
01:28:58,120 --> 01:29:01,330
- Que óbvio.
- Não, é sério. Veja.
502
01:29:03,740 --> 01:29:05,640
Você vê esta linha?
503
01:29:07,100 --> 01:29:09,010
Vou acariciar sua mão
504
01:29:10,090 --> 01:29:13,820
e quando eu tocar nessa linha,
você me dirá para parar.
505
01:29:13,860 --> 01:29:17,720
Sim? Se eu passar aquela linha ou
parar antes de chegar nela, você perde.
506
01:29:17,740 --> 01:29:18,580
Certo.
507
01:29:19,140 --> 01:29:20,600
Feche os olhos.
508
01:29:33,660 --> 01:29:34,880
Pare.
509
01:29:34,880 --> 01:29:36,580
Eu poderia ter jurado que você passou.
510
01:29:37,250 --> 01:29:38,610
Por quê?
511
01:29:39,090 --> 01:29:41,020
Não sei. Este é o jogo.
512
01:29:43,200 --> 01:29:45,680
Tudo bem, agora na minha perna.
513
01:31:00,840 --> 01:31:02,640
Levante! Levante!
514
01:31:08,000 --> 01:31:09,620
Romina, levante-se.
515
01:31:09,630 --> 01:31:13,130
Dormimos demais e temos que estar na igreja em cinco minutos.
516
01:31:13,370 --> 01:31:15,360
Seu irmão não dormiu em casa hoje.
517
01:31:15,390 --> 01:31:17,690
Pegue a bicicleta dele e nos
encontraremos na igreja.
518
01:31:17,720 --> 01:31:19,180
Se apresse, vista-se.
519
01:31:19,210 --> 01:31:20,770
Agora! Vamos!
520
01:31:30,780 --> 01:31:32,170
Filho!
521
01:31:32,500 --> 01:31:36,620
Estamos atrasados para o casamento.
Seu pai dormiu demais. Aqui está sua camisa.
522
01:31:36,680 --> 01:31:41,580
Olá, moça. Perdão, mas o German está
com pressa. Vamos, filho! Levante-se!
523
01:31:58,500 --> 01:32:02,580
Se você esperar eu me vestir, te levo em casa.
524
01:33:51,260 --> 01:33:53,780
- Oi, pai.
- Oi, querida.
525
01:33:55,310 --> 01:33:59,200
- Você pode acordar seu irmão?
- Irei.
526
01:35:02,760 --> 01:35:04,370
Puta que pariu!
527
01:35:06,770 --> 01:35:09,230
- Você se cortou?
- Sim.
528
01:35:12,400 --> 01:35:14,680
Um médico tem que ver isso.
529
01:35:20,300 --> 01:35:21,720
Vamos lá!
530
01:36:39,980 --> 01:36:45,580
Legendas por: Zé Ricardo
gaydreamfilmes.blogspot.com
39648
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.