Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by MGTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:02:36,899 --> 00:02:37,619
General
3
00:02:38,579 --> 00:02:40,219
Princess General is back to the palace
4
00:02:42,259 --> 00:02:43,259
She's healed
5
00:02:43,739 --> 00:02:44,899
It looks good
6
00:02:45,219 --> 00:02:46,939
You want the old lady to teach her like that
7
00:02:47,380 --> 00:02:49,380
She should have reported to the emperor when she returned to the palace
8
00:02:52,180 --> 00:02:52,860
General
9
00:02:53,860 --> 00:02:54,619
slower
10
00:03:05,660 --> 00:03:06,700
I say princess.
11
00:03:06,700 --> 00:03:08,300
What did you dream of?
12
00:03:08,300 --> 00:03:09,780
Have to hide in the palace
13
00:03:13,819 --> 00:03:15,460
This has no reason to return to the palace
14
00:03:15,460 --> 00:03:17,300
If the emperor finds out
15
00:03:17,300 --> 00:03:18,499
That's incredible
16
00:03:18,859 --> 00:03:20,259
I can't manage that much now
17
00:03:20,700 --> 00:03:22,619
And I am not hiding
18
00:03:23,219 --> 00:03:24,619
I'm blind
19
00:03:24,619 --> 00:03:26,380
Is there no one dead this time
20
00:03:26,380 --> 00:03:27,939
He's dead
21
00:03:29,060 --> 00:03:30,139
This thief
22
00:03:32,460 --> 00:03:33,899
My good princess
23
00:03:33,939 --> 00:03:36,060
Just tell me what happened
24
00:03:38,380 --> 00:03:39,579
I dreamed
25
00:03:40,819 --> 00:03:41,700
he
26
00:03:42,700 --> 00:03:43,460
he
27
00:03:44,460 --> 00:03:45,780
Forget it, kids don’t listen
28
00:03:45,780 --> 00:03:46,740
Too filthy
29
00:03:47,179 --> 00:03:48,700
Just say it
30
00:03:48,899 --> 00:03:49,859
hurry up
31
00:03:50,460 --> 00:03:51,859
Say it
32
00:04:00,700 --> 00:04:01,740
What are you doing
33
00:04:11,939 --> 00:04:13,460
I haven't asked you yet
34
00:04:13,499 --> 00:04:14,380
Why stare at me
35
00:04:19,059 --> 00:04:20,020
What's the matter
36
00:04:20,979 --> 00:04:22,059
Can't go home and talk
37
00:04:23,419 --> 00:04:25,180
Everyone in Xue Mansion is bullying me
38
00:04:25,180 --> 00:04:26,020
I won't go back
39
00:04:26,620 --> 00:04:28,059
My aunt has misunderstood you
40
00:04:28,859 --> 00:04:31,779
Don't worry, I will help you explain to her
41
00:04:32,380 --> 00:04:33,059
No need to
42
00:04:33,579 --> 00:04:35,300
I don’t have the same knowledge as the elderly
43
00:04:35,620 --> 00:04:36,859
You're still mad at me
44
00:04:38,900 --> 00:04:40,380
I shouldn't go to you
45
00:04:40,900 --> 00:04:42,020
You really came to me
46
00:04:42,380 --> 00:04:43,820
Then leave Lirenhua
47
00:04:44,219 --> 00:04:46,300
Just left right?
48
00:04:51,300 --> 00:04:54,419
Who is that woman in the barracks?
49
00:04:55,540 --> 00:04:56,460
Which woman
50
00:04:56,859 --> 00:04:58,100
Just that woman
51
00:05:01,620 --> 00:05:03,180
She's just me carrying you
52
00:05:04,419 --> 00:05:05,300
Is not
53
00:05:05,419 --> 00:05:07,339
She is the woman under my back that you found for me
54
00:05:09,939 --> 00:05:11,100
Anyway, this matter has nothing to do with me
55
00:05:11,100 --> 00:05:12,339
That woman has nothing to do with me
56
00:05:12,380 --> 00:05:14,699
I will only explain this to you once
57
00:05:15,779 --> 00:05:17,979
You will definitely explain to me again
58
00:05:19,180 --> 00:05:20,020
why
59
00:05:20,339 --> 00:05:21,100
Don't tell you
60
00:05:22,020 --> 00:05:23,260
Tell you you don't understand
61
00:05:24,460 --> 00:05:25,339
You go back
62
00:05:25,419 --> 00:05:26,779
I don't want to delay your good deeds
63
00:05:27,100 --> 00:05:28,059
You may forget
64
00:05:29,380 --> 00:05:30,660
You are already married to Xue Mansion
65
00:05:31,380 --> 00:05:33,939
You can't stay in this Golden Bird Palace
66
00:05:37,620 --> 00:05:38,579
go home with me
67
00:05:39,499 --> 00:05:40,219
Not going
68
00:05:41,180 --> 00:05:42,100
Can't help you
69
00:05:45,939 --> 00:05:47,180
I won't go back to princess
70
00:05:49,020 --> 00:05:50,460
General you let me down
71
00:05:50,460 --> 00:05:51,380
princess
72
00:05:51,579 --> 00:05:52,339
You let me down princess
73
00:05:52,339 --> 00:05:54,460
If you don't let me down, I'll be with you
74
00:05:56,499 --> 00:05:57,300
And away
75
00:05:58,059 --> 00:05:58,820
you dare
76
00:05:59,339 --> 00:06:00,460
Do you see me dare
77
00:06:00,779 --> 00:06:02,180
Tao Yao away
78
00:06:09,939 --> 00:06:11,460
I haven't written
79
00:06:11,540 --> 00:06:12,820
How to write this
80
00:06:13,979 --> 00:06:15,419
Past three lives
81
00:06:15,419 --> 00:06:17,339
The married couple in this life
82
00:06:17,579 --> 00:06:19,539
But the couple is not married
83
00:06:19,620 --> 00:06:20,699
Displeased for days
84
00:06:20,699 --> 00:06:21,819
Cat and mouse
85
00:06:21,819 --> 00:06:23,099
An Neng Long
86
00:06:23,180 --> 00:06:24,259
Fu Ruo raised his mouth
87
00:06:24,259 --> 00:06:25,379
Women must have grievances
88
00:06:25,579 --> 00:06:26,940
Husband love flowers
89
00:06:27,020 --> 00:06:29,220
Be merciful everywhere
90
00:06:29,220 --> 00:06:30,220
How can you bear
91
00:06:30,220 --> 00:06:30,900
write
92
00:06:31,620 --> 00:06:34,020
A good one everywhere
93
00:06:34,500 --> 00:06:35,460
How can you bear
94
00:06:36,300 --> 00:06:37,859
Tao Yao went on to write
95
00:06:38,099 --> 00:06:39,979
Guy said that women are gentle and considerate
96
00:06:39,979 --> 00:06:41,060
Kindness
97
00:06:41,099 --> 00:06:42,180
Princess proud
98
00:06:42,180 --> 00:06:43,940
Not virtuous, ruthless and unjust
99
00:06:43,979 --> 00:06:45,780
How can two hearts be different
100
00:06:46,699 --> 00:06:47,900
And Lishu as usual
101
00:06:48,340 --> 00:06:49,460
There must be two words
102
00:06:50,259 --> 00:06:51,259
Otherwise invalid
103
00:06:51,740 --> 00:06:52,979
Tao Yao writing
104
00:06:54,020 --> 00:06:55,180
Good you Xue Yao
105
00:06:55,180 --> 00:06:57,220
Dare to say that
106
00:06:57,220 --> 00:06:58,979
Tao Yao wrote that he is good wine and lust
107
00:06:59,180 --> 00:07:00,659
She is greedy and sleepy
108
00:07:00,740 --> 00:07:01,859
Gluttonous
109
00:07:01,859 --> 00:07:03,060
When did i snooze
110
00:07:03,060 --> 00:07:04,060
Still sleeping during the day
111
00:07:04,060 --> 00:07:05,379
Isn't it snooze
112
00:07:06,300 --> 00:07:09,139
Write that he is rude and Wufu doesn't understand gentleness
113
00:07:09,139 --> 00:07:10,139
Write her pampering princess
114
00:07:10,139 --> 00:07:11,180
Ignorant of suffering
115
00:07:11,460 --> 00:07:12,379
You make trouble
116
00:07:12,379 --> 00:07:13,300
You are inexplicable
117
00:07:13,340 --> 00:07:14,020
you
118
00:07:19,780 --> 00:07:20,740
General
119
00:07:20,979 --> 00:07:22,020
princess
120
00:07:22,060 --> 00:07:22,859
write
121
00:07:37,220 --> 00:07:39,180
Let me see who has more reasons
122
00:07:41,139 --> 00:07:42,180
Look slowly
123
00:07:42,740 --> 00:07:45,579
I want to see what you can do
124
00:07:48,020 --> 00:07:48,979
princess
125
00:07:53,620 --> 00:07:54,740
The emperor please
126
00:07:58,579 --> 00:08:00,060
My son greets my father
127
00:08:00,340 --> 00:08:01,780
You suddenly entered the palace
128
00:08:01,859 --> 00:08:03,940
Is there something wrong with Xue Yao?
129
00:08:05,740 --> 00:08:06,740
abnormal
130
00:08:07,419 --> 00:08:09,300
Why did the father say this?
131
00:08:09,859 --> 00:08:11,220
I just ask
132
00:08:11,699 --> 00:08:13,300
Now you are in good condition
133
00:08:13,500 --> 00:08:16,139
Did you remember the true face of the assassin that day
134
00:08:17,259 --> 00:08:20,220
Didn’t the father give up on hunting down the benefactor?
135
00:08:20,780 --> 00:08:22,099
Please forgive me
136
00:08:22,620 --> 00:08:25,900
I can't remember the situation of the day
137
00:08:26,780 --> 00:08:28,900
Recently, I always have some weird dreams
138
00:08:30,060 --> 00:08:31,379
Do you think Xue Yao
139
00:08:31,819 --> 00:08:33,900
Like the assassin of that day
140
00:08:34,859 --> 00:08:36,740
How could Xue Yao be an assassin?
141
00:08:38,259 --> 00:08:41,579
Father, don’t you care and mess up?
142
00:08:42,699 --> 00:08:44,099
I don't think so
143
00:08:44,220 --> 00:08:47,300
But I am worried that he will renounce the army because of you
144
00:08:47,300 --> 00:08:48,699
Resentment
145
00:08:49,300 --> 00:08:51,139
If there is anything wrong with him
146
00:08:51,259 --> 00:08:52,419
Report immediately
147
00:08:54,300 --> 00:08:54,940
Yes
148
00:08:54,940 --> 00:08:55,859
Go down
149
00:09:10,180 --> 00:09:10,940
and many more
150
00:09:12,859 --> 00:09:13,940
What is that
151
00:09:15,220 --> 00:09:16,020
No way
152
00:09:16,419 --> 00:09:18,539
I used this to scare Xue Yao
153
00:09:19,060 --> 00:09:20,579
If this is seen by the father
154
00:09:20,979 --> 00:09:21,859
That's it
155
00:09:23,579 --> 00:09:24,539
Present
156
00:09:33,340 --> 00:09:34,180
Gao Gonggong
157
00:09:39,020 --> 00:09:39,900
princess
158
00:09:40,500 --> 00:09:41,780
Don't make the minions embarrassed
159
00:09:58,859 --> 00:10:00,139
OK
160
00:10:00,780 --> 00:10:02,780
I asked you to monitor Xue Yao
161
00:10:02,780 --> 00:10:05,020
You've been upset for a long time, right?
162
00:10:05,020 --> 00:10:05,900
I dare not
163
00:10:07,020 --> 00:10:08,180
Dare not
164
00:10:08,220 --> 00:10:09,620
I think you dare
165
00:10:12,460 --> 00:10:15,259
He Lishu is called a sum
166
00:10:15,500 --> 00:10:18,139
It requires a joint statement
167
00:10:18,139 --> 00:10:19,699
You rely on the words of the family
168
00:10:19,940 --> 00:10:22,859
Is it to set a precedent for my first Hugh?
169
00:10:26,020 --> 00:10:27,699
Even if it’s just a family
170
00:10:28,379 --> 00:10:30,579
Doesn't the father feel wronged for his daughter?
171
00:10:31,060 --> 00:10:33,419
Husband loves flowers and plants everywhere
172
00:10:33,419 --> 00:10:36,740
Then tell me who Xue Yao is merciful to
173
00:10:36,940 --> 00:10:37,979
There is evidence
174
00:10:39,219 --> 00:10:40,380
still has not now
175
00:10:40,500 --> 00:10:41,099
No
176
00:10:41,140 --> 00:10:41,859
but
177
00:10:41,899 --> 00:10:43,419
But I can guarantee that within a month
178
00:10:43,419 --> 00:10:44,459
There will be
179
00:10:46,899 --> 00:10:47,820
Could it be
180
00:10:48,539 --> 00:10:51,140
Do you know what's wrong with him
181
00:10:51,859 --> 00:10:53,180
No proof
182
00:10:53,700 --> 00:10:54,940
Chuyue still dare not say
183
00:10:56,459 --> 00:10:57,740
So foolish
184
00:10:57,899 --> 00:10:59,940
Are you worthy of your father's nurturing?
185
00:11:00,380 --> 00:11:01,260
Father Emperor
186
00:11:02,140 --> 00:11:04,380
My daughter is really grateful for your kindness
187
00:11:04,940 --> 00:11:06,419
If there is no father
188
00:11:08,380 --> 00:11:10,300
I'm afraid Chuyue is an orphan long ago
189
00:11:10,580 --> 00:11:12,820
You can remember how good I was to you
190
00:11:13,140 --> 00:11:15,859
I know you are not a child who can lie
191
00:11:16,180 --> 00:11:17,339
After returning to Xue's house
192
00:11:17,580 --> 00:11:19,500
Be sure to pay attention to Xue Yao everywhere
193
00:11:20,419 --> 00:11:22,140
Anything wrong
194
00:11:22,500 --> 00:11:25,019
You have to report to your father, do you know?
195
00:11:26,060 --> 00:11:27,019
understood
196
00:11:28,140 --> 00:11:28,940
Go down
197
00:11:58,300 --> 00:11:59,459
What did you tell the emperor
198
00:12:00,140 --> 00:12:01,820
Of course I'm talking bad about you
199
00:12:02,099 --> 00:12:03,339
What can i say
200
00:12:10,820 --> 00:12:12,339
You gave Helishu to the emperor
201
00:12:16,940 --> 00:12:18,779
If i say i don't want to give
202
00:12:19,180 --> 00:12:20,620
Is it too bad?
203
00:12:23,979 --> 00:12:24,979
General Xue
204
00:12:26,500 --> 00:12:27,459
The emperor please
205
00:12:32,859 --> 00:12:34,380
Did you make a big deal?
206
00:12:50,740 --> 00:12:51,580
Fool
207
00:12:52,899 --> 00:12:54,580
See the emperor
208
00:12:54,580 --> 00:12:55,459
Exemption
209
00:12:58,099 --> 00:12:59,060
Xie Huangshang
210
00:12:59,979 --> 00:13:02,180
Do you know why I called you here
211
00:13:02,419 --> 00:13:03,380
Childish
212
00:13:04,060 --> 00:13:05,019
Please be clear from the emperor
213
00:13:05,060 --> 00:13:06,700
I already know the matter
214
00:13:07,219 --> 00:13:09,140
I have already reprimanded Chuyue for you
215
00:13:09,459 --> 00:13:10,740
Husband as Wife
216
00:13:10,979 --> 00:13:12,779
Husband has not signed and agreed
217
00:13:13,180 --> 00:13:14,940
How could she write and leave the book privately
218
00:13:14,940 --> 00:13:15,820
Broke the rules
219
00:13:15,820 --> 00:13:17,060
I obviously signed
220
00:13:17,060 --> 00:13:19,180
Did Chuyue give fake and divorced books
221
00:13:19,339 --> 00:13:21,260
Although Chuyue is my adopted daughter
222
00:13:21,419 --> 00:13:23,459
But she has a good relationship with King Sun
223
00:13:23,539 --> 00:13:24,580
Somewhat arrogant
224
00:13:24,700 --> 00:13:27,219
I'm afraid there won't be any rules at Xue Mansion
225
00:13:27,659 --> 00:13:28,740
The princess is stubborn
226
00:13:29,180 --> 00:13:30,260
But essentially good
227
00:13:30,620 --> 00:13:32,459
Children will be trained
228
00:13:33,459 --> 00:13:35,019
Then I can rest assured
229
00:13:35,539 --> 00:13:38,459
I asked you to come today because I have something to ask you
230
00:13:39,099 --> 00:13:41,180
Look at these two good strategies
231
00:13:41,820 --> 00:13:43,099
Who do you recognize more
232
00:13:52,820 --> 00:13:54,820
It seems to be the policy of King Shun and King Ning
233
00:14:02,060 --> 00:14:04,060
Jichenyijie
234
00:14:04,219 --> 00:14:05,500
You can kill the enemy in battle
235
00:14:06,060 --> 00:14:09,580
This dancer is really embarrassed
236
00:14:13,019 --> 00:14:14,219
Nothing more
237
00:14:14,779 --> 00:14:16,380
Your brother said
238
00:14:16,899 --> 00:14:18,219
You don't like these
239
00:14:19,500 --> 00:14:20,500
Elder brother
240
00:14:21,779 --> 00:14:22,940
Will talk about me
241
00:14:23,019 --> 00:14:23,820
of course
242
00:14:24,940 --> 00:14:26,820
You are the pride of your brother
243
00:14:26,820 --> 00:14:28,580
Your brother is my pride
244
00:14:28,979 --> 00:14:30,140
Without him
245
00:14:30,659 --> 00:14:32,219
Anglo-Chinese Hall fire
246
00:14:32,779 --> 00:14:35,099
The spiritual seat of my ancestors
247
00:14:35,620 --> 00:14:37,180
It's all gone
248
00:14:37,339 --> 00:14:39,300
I know that your brotherly love
249
00:14:43,779 --> 00:14:45,339
Can die for the country
250
00:14:46,740 --> 00:14:48,740
Is the glory of my Xue Jiaerlang
251
00:14:51,180 --> 00:14:53,140
Marshal Xue and his wife died in battle
252
00:14:53,140 --> 00:14:54,700
The eldest son is still alive and dead
253
00:14:54,700 --> 00:14:56,419
This little son is left
254
00:14:56,940 --> 00:14:58,899
The Xue family fell completely this time
255
00:14:58,940 --> 00:15:00,539
Little bastard
256
00:15:00,539 --> 00:15:01,300
Kill you
257
00:15:01,300 --> 00:15:02,060
stop
258
00:15:03,260 --> 00:15:05,419
He is not Xue Mu
259
00:15:05,700 --> 00:15:06,659
It's Xue Mu
260
00:15:06,740 --> 00:15:08,180
Why is he back
261
00:15:08,380 --> 00:15:09,859
He is still alive
262
00:15:12,260 --> 00:15:14,380
It's okay don't cry
263
00:15:14,580 --> 00:15:15,899
Our Xue's boy
264
00:15:16,140 --> 00:15:17,219
Bleeding without tears
265
00:15:19,060 --> 00:15:21,339
They all said that parents are dead
266
00:15:21,580 --> 00:15:22,899
is that true
267
00:15:31,539 --> 00:15:35,459
My aunt said people live in this wood when they die
268
00:15:35,659 --> 00:15:38,140
What to do if this wood is broken
269
00:15:39,459 --> 00:15:41,180
Our Xue family don't believe this
270
00:15:41,940 --> 00:15:44,060
Father and mother died to protect the people
271
00:15:45,019 --> 00:15:46,419
They don't live in wood
272
00:15:47,260 --> 00:15:48,859
They live in the frontier wind
273
00:15:50,740 --> 00:15:51,979
We should not be sad
274
00:15:52,740 --> 00:15:54,419
I should be proud of my parents
275
00:15:55,859 --> 00:15:57,060
Wait for Yao'er to grow up
276
00:15:57,580 --> 00:15:58,979
Let's recover Xi Zhao together
277
00:15:58,979 --> 00:16:00,539
Is it okay to fulfill my parents' last wish?
278
00:16:03,260 --> 00:16:05,740
Will brother be like parents?
279
00:16:05,899 --> 00:16:07,859
Suddenly one day is gone
280
00:16:08,740 --> 00:16:09,620
of course not
281
00:16:09,899 --> 00:16:12,019
That brother will stay with me forever
282
00:16:12,019 --> 00:16:13,339
Protect me
283
00:16:13,380 --> 00:16:14,940
No matter what happens in the future
284
00:16:15,899 --> 00:16:17,700
Brother will always protect you behind
285
00:16:18,659 --> 00:16:19,620
Rago
286
00:16:35,740 --> 00:16:36,779
Neighbors
287
00:16:37,260 --> 00:16:38,380
My name is Xue Mu
288
00:16:39,140 --> 00:16:41,260
Our Xue family did not fall
289
00:16:41,659 --> 00:16:44,099
My surname is Xue Xue's family and I
290
00:16:44,339 --> 00:16:45,740
My name is Xue Yao
291
00:17:27,500 --> 00:17:28,180
General
292
00:17:29,219 --> 00:17:30,580
You come back from the palace this time
293
00:17:30,740 --> 00:17:31,940
I have been thinking about it
294
00:17:32,659 --> 00:17:35,060
Could the emperor still doubt our Xue family
295
00:17:36,940 --> 00:17:38,060
Just the opposite
296
00:17:38,580 --> 00:17:40,140
The emperor is very grateful to brother
297
00:17:40,539 --> 00:17:43,820
After all, my brother was in the fire at Yinghua Hall
298
00:17:44,180 --> 00:17:45,659
Protected the emperor’s spiritual position
299
00:17:46,899 --> 00:17:48,820
To die to save the tablet
300
00:17:49,700 --> 00:17:51,459
Not like General Xue Mu did
301
00:17:51,659 --> 00:17:53,019
But regardless of the truth
302
00:17:53,260 --> 00:17:55,060
At least now, Xue Mansion is safe
303
00:17:55,060 --> 00:17:55,820
otherwise
304
00:17:55,899 --> 00:17:57,820
The emperor will not send someone to send the princess back
305
00:17:59,419 --> 00:18:00,419
She has come back
306
00:18:00,620 --> 00:18:01,300
Yes
307
00:18:03,140 --> 00:18:04,899
Call her over
308
00:18:06,380 --> 00:18:07,339
Call here
309
00:18:07,459 --> 00:18:08,180
how
310
00:18:09,620 --> 00:18:11,260
Good subordinates go
311
00:18:31,700 --> 00:18:32,620
strange
312
00:18:33,419 --> 00:18:35,659
The emperor's father is a famous national teacher
313
00:18:36,419 --> 00:18:37,859
Why is there no record of him?
314
00:18:38,140 --> 00:18:39,539
You should do it yourself
315
00:18:40,099 --> 00:18:41,820
Although I owe you something
316
00:18:41,859 --> 00:18:43,580
But after all, I raised the first month
317
00:18:44,979 --> 00:18:46,419
Are you still not satisfied
318
00:18:47,500 --> 00:18:51,099
Is there really something hidden in this?
319
00:18:54,459 --> 00:18:55,260
King Shun
320
00:18:58,339 --> 00:18:59,459
Mr. is out
321
00:18:59,580 --> 00:19:00,740
Just entered the palace yesterday
322
00:19:01,260 --> 00:19:02,539
What are you doing here
323
00:19:03,459 --> 00:19:04,859
I'll find some books
324
00:19:05,779 --> 00:19:07,340
Looking for your good strategy
325
00:19:10,100 --> 00:19:11,100
Books here
326
00:19:11,100 --> 00:19:12,940
Are all left by the former national teacher
327
00:19:13,980 --> 00:19:15,379
Are all astrology books
328
00:19:16,419 --> 00:19:17,700
Where is the book you want
329
00:19:18,779 --> 00:19:19,419
Mr
330
00:19:22,340 --> 00:19:23,379
I would like to ask you a question
331
00:19:23,940 --> 00:19:24,860
But it doesn't matter
332
00:19:25,860 --> 00:19:27,300
Mr. OK
333
00:19:27,499 --> 00:19:29,659
Is the emperor the daughter of Da Guo Shi?
334
00:19:30,060 --> 00:19:31,820
Master's prediction with birthstone
335
00:19:32,259 --> 00:19:33,860
Several times to save the emperor from danger
336
00:19:34,139 --> 00:19:35,539
Finally toiled to death
337
00:19:36,619 --> 00:19:38,340
The emperor accepted Chuyue as a righteous daughter
338
00:19:38,460 --> 00:19:39,619
This is Nansang Country
339
00:19:39,619 --> 00:19:41,220
A well-known act of righteousness
340
00:19:41,220 --> 00:19:42,820
Why does King Sun have such questions?
341
00:19:43,419 --> 00:19:44,220
I
342
00:19:46,300 --> 00:19:47,619
It's inconvenient to say
343
00:19:49,499 --> 00:19:50,980
What can't I tell my husband
344
00:19:53,259 --> 00:19:55,860
I came here this time just to find some
345
00:19:55,860 --> 00:19:57,139
Information about Daguoshi
346
00:19:58,379 --> 00:20:00,060
As the only disciple of the Great Teacher
347
00:20:00,820 --> 00:20:02,139
Do you know how he died
348
00:20:06,259 --> 00:20:07,860
I heard from Master before
349
00:20:08,419 --> 00:20:10,379
If a mortal uses the birthstone
350
00:20:11,700 --> 00:20:13,139
Will pay the price
351
00:20:14,980 --> 00:20:16,779
But before the Nansang war
352
00:20:17,940 --> 00:20:19,379
Master for justice
353
00:20:19,980 --> 00:20:21,899
Turn things around again and again
354
00:20:22,659 --> 00:20:24,539
I used up my twelve opportunities
355
00:20:25,220 --> 00:20:26,779
In the end, even his life was caught
356
00:20:28,139 --> 00:20:29,100
and so
357
00:20:30,180 --> 00:20:32,220
He didn't want Chuyue to take such a risk again
358
00:20:33,259 --> 00:20:34,860
But it's a mismatch
359
00:20:36,340 --> 00:20:38,739
The birthstone is still in Chuyue’s body
360
00:20:45,460 --> 00:20:47,259
I won't let the emperor repeat this fate
361
00:20:47,779 --> 00:20:49,860
I will also preserve Master’s only blood
362
00:20:50,659 --> 00:20:52,259
It's a pity that I haven't found out
363
00:20:52,259 --> 00:20:53,820
Who was the emperor who assassinated last time?
364
00:20:55,419 --> 00:20:57,820
I don’t even know the purpose of the person behind the scenes
365
00:20:58,180 --> 00:20:59,019
King Shun
366
00:20:59,899 --> 00:21:01,019
As long as there is perseverance
367
00:21:02,300 --> 00:21:03,700
I can find out the truth
368
00:21:20,820 --> 00:21:23,499
Tell me what you have
369
00:21:24,019 --> 00:21:24,820
You come in
370
00:21:26,100 --> 00:21:26,940
You out
371
00:21:27,340 --> 00:21:28,419
I let you in
372
00:21:28,460 --> 00:21:30,259
I'll come in if you let me in
373
00:21:30,259 --> 00:21:31,259
Come out if you have the ability
374
00:21:31,259 --> 00:21:32,379
Then i'm out
375
00:21:39,700 --> 00:21:40,899
Give me He Lishu
376
00:21:43,539 --> 00:21:45,300
You let me give it to you, I will give it to you
377
00:21:45,580 --> 00:21:46,820
I bet with you
378
00:21:46,899 --> 00:21:47,860
Within a month
379
00:21:47,860 --> 00:21:49,940
I must find evidence of your overstepping
380
00:21:49,940 --> 00:21:52,499
When the time comes, this princess will get the loot
381
00:21:52,499 --> 00:21:54,139
Leaving Xue Mansion dignifiedly
382
00:21:56,259 --> 00:21:57,580
For one month
383
00:21:58,659 --> 00:21:59,580
For one month
384
00:21:59,779 --> 00:22:01,460
You don't want to be with me so much
385
00:22:01,940 --> 00:22:03,460
Why do you need to come back
386
00:22:10,659 --> 00:22:12,379
You hurried to find me in the palace
387
00:22:12,419 --> 00:22:13,460
Find me back and don't want me
388
00:22:13,460 --> 00:22:14,460
You teasing me
389
00:22:14,499 --> 00:22:17,419
Your rush into the palace has touched my bottom line
390
00:22:17,899 --> 00:22:19,460
If it wasn't for the emperor to call you back
391
00:22:19,460 --> 00:22:20,580
Will you come back
392
00:22:20,899 --> 00:22:23,659
If you want to go, you can go now
393
00:22:24,220 --> 00:22:25,460
I won't force you to stay
394
00:22:27,460 --> 00:22:30,419
No, I left without a word
395
00:22:30,739 --> 00:22:32,060
Father is going to blame me again
396
00:22:37,340 --> 00:22:38,139
Husband
397
00:22:38,700 --> 00:22:40,060
I'll give you a bath
398
00:22:40,619 --> 00:22:42,139
I don't need you to go
399
00:22:42,340 --> 00:22:43,060
Here
400
00:22:46,820 --> 00:22:48,539
You keep calling me husband
401
00:22:48,659 --> 00:22:49,580
in your heart
402
00:22:50,340 --> 00:22:51,259
When to take yourself
403
00:22:51,259 --> 00:22:52,619
The woman who was my Xue Yao
404
00:22:58,220 --> 00:22:59,460
You know
405
00:22:59,539 --> 00:23:01,499
I'm not sensible
406
00:23:01,580 --> 00:23:03,419
You just don’t remember the villain’s past
407
00:23:03,419 --> 00:23:04,820
Forgive me this time
408
00:23:05,180 --> 00:23:06,940
And Father asked me to come back
409
00:23:06,940 --> 00:23:07,980
You let me go back again
410
00:23:08,019 --> 00:23:10,739
I'm so shameless if you treat me like this
411
00:23:12,860 --> 00:23:13,980
I'll pinch your shoulders
412
00:23:21,940 --> 00:23:22,659
Here
413
00:23:27,340 --> 00:23:29,019
Pick it up
414
00:23:41,940 --> 00:23:43,300
Why are you blushing
415
00:23:44,379 --> 00:23:45,499
Ears are also red
416
00:23:46,220 --> 00:23:47,180
You won't be sick anymore
417
00:23:47,180 --> 00:23:49,180
I don't like others to serve me, go
418
00:23:52,739 --> 00:23:54,100
You still said no need
419
00:23:54,100 --> 00:23:55,180
When I just pinched it for you
420
00:23:55,180 --> 00:23:56,340
Aren't you quite comfortable
421
00:23:56,379 --> 00:23:58,619
What do you know, you stupid woman
422
00:23:59,539 --> 00:24:00,940
Stupid woman
423
00:24:16,060 --> 00:24:17,340
General why did you come out
424
00:24:17,379 --> 00:24:18,499
This damn Xu Chuyue
425
00:24:18,499 --> 00:24:19,940
Actually gave me a back massage
426
00:24:21,460 --> 00:24:22,499
Good thing
427
00:24:22,619 --> 00:24:24,019
This shows that the princess is getting better
428
00:24:24,940 --> 00:24:26,860
This is a good opportunity for you to increase your relationship
429
00:24:26,860 --> 00:24:27,980
Improve relationship
430
00:24:28,499 --> 00:24:29,419
She doesn't believe me
431
00:24:29,460 --> 00:24:30,659
Said it was for a month
432
00:24:30,779 --> 00:24:32,379
To catch evidence of the separation from me
433
00:24:33,379 --> 00:24:34,779
This princess didn't mean it
434
00:24:34,779 --> 00:24:35,820
Don't you think this is home
435
00:24:35,820 --> 00:24:37,139
The emperor asked her to come back
436
00:24:38,419 --> 00:24:41,100
It's definitely not that simple
437
00:24:42,220 --> 00:24:45,100
General, what did you discover again?
438
00:24:45,499 --> 00:24:46,739
Enter Korea today
439
00:24:46,739 --> 00:24:48,980
The emperor handed me two good military policies
440
00:24:48,980 --> 00:24:49,860
Let me choose
441
00:24:50,460 --> 00:24:51,820
Although not named
442
00:24:51,860 --> 00:24:53,899
But it must be written by King Shun and King Ning
443
00:24:54,739 --> 00:24:55,779
Who did you choose
444
00:24:56,060 --> 00:24:57,220
Naturally did not make a choice
445
00:24:58,180 --> 00:24:59,419
The emperor is suspicious
446
00:24:59,619 --> 00:25:02,180
It's not the time to make a decision
447
00:25:02,379 --> 00:25:03,659
General Wise
448
00:25:04,100 --> 00:25:05,340
The moment is eventful
449
00:25:05,340 --> 00:25:07,139
We have to be as cautious as possible
450
00:25:08,180 --> 00:25:09,499
Can't hide
451
00:25:10,220 --> 00:25:12,019
Since the emperor sent Xu Chuyue back
452
00:25:12,180 --> 00:25:13,700
Relax with me
453
00:25:13,700 --> 00:25:15,060
I'm afraid it won't be long
454
00:25:15,060 --> 00:25:18,139
Will send King Shun to the barracks to take my place
455
00:25:18,619 --> 00:25:19,739
King Shun
456
00:25:20,460 --> 00:25:22,619
Is it the king of Shun who only knows poetry?
457
00:25:22,860 --> 00:25:24,779
How could he tame Xue Jiajun?
458
00:25:27,379 --> 00:25:28,340
Hard to say
459
00:25:33,739 --> 00:25:34,860
This smelly Xue Yao
460
00:25:34,860 --> 00:25:36,779
Dare to throw the towel on my face
461
00:25:40,100 --> 00:25:42,739
I also heard about things in the palace today
462
00:25:43,259 --> 00:25:45,659
Although the father forced the emperor to come back
463
00:25:46,619 --> 00:25:47,700
If the emperor still wants to leave
464
00:25:47,700 --> 00:25:48,820
I will do my best
465
00:25:53,019 --> 00:25:54,860
I get angry when I think of him
466
00:25:55,460 --> 00:25:56,460
but
467
00:25:58,139 --> 00:26:00,180
When i have a chance to leave him
468
00:26:00,499 --> 00:26:01,940
I still can't bear
469
00:26:02,739 --> 00:26:04,419
Maybe i just want to know
470
00:26:04,499 --> 00:26:06,739
Is this true or not?
471
00:26:07,460 --> 00:26:08,300
what's up
472
00:26:09,980 --> 00:26:11,060
I saw
473
00:26:12,539 --> 00:26:13,259
No way
474
00:26:13,940 --> 00:26:15,659
If i tell the stars
475
00:26:15,820 --> 00:26:17,379
I had a prophetic dream again
476
00:26:17,940 --> 00:26:19,499
He will not let me take risks
477
00:26:22,340 --> 00:26:24,580
I saw him in the room
478
00:26:24,580 --> 00:26:25,779
Carry me to find another woman
479
00:26:27,180 --> 00:26:28,739
There is such a thing
480
00:26:29,379 --> 00:26:30,460
Do you want me to help you
481
00:26:30,460 --> 00:26:31,259
No need to
482
00:26:32,539 --> 00:26:35,220
I solve my own business
483
00:26:35,300 --> 00:26:37,379
Sister Huang, you don't need to disagree with me like this
484
00:26:38,060 --> 00:26:39,820
Actually I came today
485
00:26:40,019 --> 00:26:41,739
There is one thing I want to ask you
486
00:26:43,060 --> 00:26:44,060
what's up
487
00:26:45,259 --> 00:26:47,220
This father asked me to write a good strategy for managing the army
488
00:26:47,619 --> 00:26:50,259
Maybe you want me to get involved in the court
489
00:26:50,259 --> 00:26:51,379
To counterbalance King Ning
490
00:26:52,899 --> 00:26:54,460
Isn't this a good thing
491
00:26:55,659 --> 00:26:56,820
I don't think so
492
00:26:57,180 --> 00:26:59,700
Sister, don’t you know me?
493
00:27:00,539 --> 00:27:02,379
I have always disliked officialdom
494
00:27:02,820 --> 00:27:04,980
I just wanted to accumulate gold and silver before
495
00:27:04,980 --> 00:27:06,379
Take the emperor away from the palace
496
00:27:06,860 --> 00:27:08,539
Lest the world discover your strange disease
497
00:27:09,980 --> 00:27:11,060
But now
498
00:27:11,300 --> 00:27:13,779
Seeing you live comfortably at Xue's house
499
00:27:14,860 --> 00:27:16,499
Don't seem to need me anymore
500
00:27:17,860 --> 00:27:18,940
This suddenly
501
00:27:18,980 --> 00:27:20,659
I don't know what I should do
502
00:27:22,980 --> 00:27:24,700
How can you think so
503
00:27:24,820 --> 00:27:26,779
We need to take care of each other
504
00:27:26,779 --> 00:27:29,580
But it doesn’t prevent you from doing other things
505
00:27:30,379 --> 00:27:32,580
But the situation in this court is strange
506
00:27:32,779 --> 00:27:34,019
I'm afraid once I step in
507
00:27:34,019 --> 00:27:36,499
Can't look back
508
00:27:37,180 --> 00:27:38,899
Does the emperor wish to see me like that?
509
00:27:39,739 --> 00:27:41,659
I don't understand the court affairs
510
00:27:42,019 --> 00:27:44,580
But I know that we are both civil and military
511
00:27:45,220 --> 00:27:47,100
If you continue to stay in the court,
512
00:27:47,220 --> 00:27:48,580
Will definitely make a difference
513
00:27:49,340 --> 00:27:51,779
If you want to live in seclusion
514
00:27:51,779 --> 00:27:54,619
He must be a celebrity who fights a thousand glasses
515
00:27:54,860 --> 00:27:55,659
and so
516
00:27:56,139 --> 00:27:57,899
Stars, don't worry
517
00:27:57,899 --> 00:27:58,860
No matter what you do
518
00:27:58,899 --> 00:28:00,060
Advance or retreat
519
00:28:00,100 --> 00:28:01,419
The emperor will support you
520
00:28:03,460 --> 00:28:04,259
Emperor sister
521
00:28:04,700 --> 00:28:07,340
Xingchen just wants to stay where the emperor is
522
00:28:07,899 --> 00:28:09,220
Whether it is advancing or retreating
523
00:28:09,700 --> 00:28:11,019
I don't want to disappoint you
524
00:28:11,379 --> 00:28:13,180
How can our stars disappoint me
525
00:28:18,139 --> 00:28:20,100
Should the national teacher go to the pavilion first?
526
00:28:20,100 --> 00:28:21,940
The princess and prince are reminiscing about the past
527
00:28:21,940 --> 00:28:22,700
no need
528
00:28:23,220 --> 00:28:23,899
Tao Yao
529
00:28:24,300 --> 00:28:25,860
You stay with the princess every day
530
00:28:25,860 --> 00:28:26,899
Tell me honestly
531
00:28:27,580 --> 00:28:28,980
How many times has the princess dreamed
532
00:28:30,460 --> 00:28:32,739
Count the most recent
533
00:28:33,779 --> 00:28:34,940
It's the tenth time
534
00:28:34,980 --> 00:28:35,659
you
535
00:28:37,860 --> 00:28:39,139
You have to look at her well
536
00:28:39,139 --> 00:28:39,940
Did you hear that
537
00:28:40,980 --> 00:28:42,499
If the dream has nothing to do with her
538
00:28:42,499 --> 00:28:45,340
Even if the sky falls, I absolutely can’t manage
539
00:28:45,419 --> 00:28:47,499
If I change my dream again this time
540
00:28:47,779 --> 00:28:48,779
Don't say it's me
541
00:28:49,259 --> 00:28:50,980
Even Hua Tuo can't save her
542
00:28:51,100 --> 00:28:52,019
Did you hear that
543
00:28:52,700 --> 00:28:54,100
Dong know why you are here
544
00:28:54,899 --> 00:28:56,060
Come see you with the lord
545
00:28:57,580 --> 00:28:59,700
You came just right, I have something to ask you
546
00:29:00,739 --> 00:29:02,340
Since I met Xue Yao
547
00:29:02,340 --> 00:29:05,659
I found that I would never have that kind of dream
548
00:29:05,860 --> 00:29:06,899
Is there such a thing
549
00:29:07,739 --> 00:29:09,860
I think it was accidental
550
00:29:16,499 --> 00:29:17,779
There is such a thing
551
00:29:18,580 --> 00:29:20,580
I heard Master told me
552
00:29:21,019 --> 00:29:23,860
The savage person can suppress this ferocity
553
00:29:25,940 --> 00:29:28,580
So the people said he killed thousands of enemies
554
00:29:28,580 --> 00:29:29,499
guillotine
555
00:29:29,619 --> 00:29:30,980
Could it be because of this
556
00:29:31,100 --> 00:29:32,340
I don't know that
557
00:29:32,820 --> 00:29:34,060
I'm going back to check ancient books about this
558
00:29:34,060 --> 00:29:35,060
To know
559
00:29:35,659 --> 00:29:36,899
If General Xue
560
00:29:37,220 --> 00:29:38,700
Can really suppress your dreams
561
00:29:38,700 --> 00:29:39,779
Also good
562
00:29:40,180 --> 00:29:40,779
right
563
00:29:41,259 --> 00:29:42,300
In this case
564
00:29:42,539 --> 00:29:44,739
Lord Wang and I don't have to worry anymore
565
00:29:44,739 --> 00:29:45,619
Yes lord
566
00:29:47,700 --> 00:29:48,340
Yes
567
00:29:49,499 --> 00:29:50,619
Then we go first
568
00:29:55,379 --> 00:29:56,220
Walk slowly
569
00:29:58,940 --> 00:30:00,460
Princess, don't worry
570
00:30:00,499 --> 00:30:01,860
Usually this time
571
00:30:01,860 --> 00:30:03,419
The old lady has fallen asleep
572
00:30:03,460 --> 00:30:04,539
I asked you about it
573
00:30:06,019 --> 00:30:07,860
This is a night tour in the palace
574
00:30:07,980 --> 00:30:09,820
Pay attention to this
575
00:30:09,940 --> 00:30:13,139
I didn’t expect that Xue Mansion would be the same
576
00:30:15,060 --> 00:30:16,300
It seems
577
00:30:17,060 --> 00:30:19,700
The old body is in the eyes of the princess
578
00:30:22,379 --> 00:30:23,580
Greeting old lady
579
00:30:23,700 --> 00:30:26,860
The old man dare not accept such a gift from the princess
580
00:30:27,100 --> 00:30:29,659
Lest you go back to the palace again
581
00:30:32,460 --> 00:30:34,220
Something misunderstood during the day
582
00:30:34,220 --> 00:30:36,379
Please forgive me
583
00:30:36,980 --> 00:30:38,659
Old man dare not
584
00:30:39,539 --> 00:30:41,820
This Xue Mansion is headed by Yaoer
585
00:30:42,499 --> 00:30:45,340
Yao'er is so fascinated by you now
586
00:30:45,899 --> 00:30:47,419
Dignified seven-foot man
587
00:30:47,419 --> 00:30:50,980
Kneeling for you
588
00:30:58,379 --> 00:30:59,340
what
589
00:30:59,379 --> 00:31:01,379
The entire general mansion knows
590
00:31:01,379 --> 00:31:02,739
You would not know
591
00:31:04,419 --> 00:31:06,180
After Yaoer's parents passed away
592
00:31:06,180 --> 00:31:08,980
The old man has been taking care of their brothers
593
00:31:10,019 --> 00:31:12,379
The first time he disobeyed me like this
594
00:31:13,019 --> 00:31:14,899
Really can't tell
595
00:31:15,460 --> 00:31:17,739
You are really capable
596
00:31:48,940 --> 00:31:49,820
Heroes forgive me
597
00:31:52,060 --> 00:31:53,060
it's me
598
00:31:53,619 --> 00:31:54,539
Big night
599
00:31:55,300 --> 00:31:56,419
What are you running around alone
600
00:31:58,019 --> 00:31:58,860
you this
601
00:32:03,419 --> 00:32:05,619
You are too defensive, right?
602
00:32:05,739 --> 00:32:07,100
This is kyoto
603
00:32:07,340 --> 00:32:08,539
It's not a border
604
00:32:09,220 --> 00:32:10,180
What's up
605
00:32:11,820 --> 00:32:13,940
Chang Mingxiang how long have you knelt
606
00:32:17,779 --> 00:32:19,100
Why are you closing the door
607
00:32:19,700 --> 00:32:21,460
You don't make it clear that I can't sleep
608
00:32:21,539 --> 00:32:23,779
I always feel like I owe you something
609
00:32:24,300 --> 00:32:26,340
How long i kneel has nothing to do with you
610
00:32:26,899 --> 00:32:28,139
I'm just worried
611
00:32:28,539 --> 00:32:29,860
I'm afraid my aunt will be angry
612
00:32:31,580 --> 00:32:33,379
So you are worried about Auntie
613
00:32:33,700 --> 00:32:35,659
Then I don't want to make her angry
614
00:32:35,820 --> 00:32:36,659
Finished
615
00:32:38,019 --> 00:32:38,820
Let's go
616
00:32:38,860 --> 00:32:39,619
No way
617
00:32:41,659 --> 00:32:43,580
I have one more important thing
618
00:32:43,779 --> 00:32:44,860
You let me in
619
00:32:45,820 --> 00:32:47,019
I secretly tell you
620
00:32:48,060 --> 00:32:48,779
No way
621
00:32:48,899 --> 00:32:49,700
Thank you
622
00:33:03,619 --> 00:33:04,619
What are you looking for
623
00:33:09,220 --> 00:33:10,539
No one here
624
00:33:11,259 --> 00:33:12,700
Princess is disappointed
625
00:33:13,779 --> 00:33:14,539
Kind of
626
00:33:18,180 --> 00:33:19,180
No no
627
00:33:19,539 --> 00:33:20,580
I told you
628
00:33:21,220 --> 00:33:22,659
What happened in the barracks was a misunderstanding
629
00:33:24,259 --> 00:33:25,539
When I was young
630
00:33:25,940 --> 00:33:27,300
My brother told me
631
00:33:27,739 --> 00:33:28,980
A gentleman has three precepts
632
00:33:29,419 --> 00:33:31,340
When I was young
633
00:33:31,340 --> 00:33:32,419
Caution on sex
634
00:33:33,300 --> 00:33:33,980
Gone
635
00:33:35,899 --> 00:33:36,700
Gone
636
00:33:37,860 --> 00:33:38,820
As long as you know
637
00:33:41,060 --> 00:33:44,300
But your brother is quite qualified
638
00:33:44,820 --> 00:33:45,700
What about others
639
00:33:46,739 --> 00:33:47,499
died
640
00:33:50,899 --> 00:33:51,940
died
641
00:33:52,019 --> 00:33:53,139
You better go out
642
00:33:56,619 --> 00:33:58,419
I am sincere for you
643
00:33:58,980 --> 00:34:01,100
I worry about you being
644
00:34:01,100 --> 00:34:03,180
The ill-intentioned woman got off the hook
645
00:34:03,539 --> 00:34:04,300
and so
646
00:34:04,580 --> 00:34:05,499
Please go back
647
00:34:07,700 --> 00:34:08,980
What do you mean
648
00:34:08,980 --> 00:34:10,019
You mean
649
00:34:10,019 --> 00:34:12,220
I'm the kind of woman who doesn't mean it
650
00:34:13,940 --> 00:34:15,019
Although I
651
00:34:16,139 --> 00:34:17,019
I
652
00:34:17,539 --> 00:34:18,860
Although I really want to try
653
00:34:18,860 --> 00:34:20,580
Why don't you dream when I am with you
654
00:34:20,980 --> 00:34:21,860
Although you received
655
00:34:21,899 --> 00:34:24,180
Is the task the emperor asked you to set me down?
656
00:34:24,739 --> 00:34:25,820
how do you know
657
00:34:26,659 --> 00:34:27,499
Talk about it
658
00:34:28,180 --> 00:34:29,539
What did the emperor tell me?
659
00:34:30,779 --> 00:34:32,659
Actually nothing
660
00:34:33,340 --> 00:34:34,779
Just
661
00:34:38,899 --> 00:34:40,700
I made a bet with my father
662
00:34:41,100 --> 00:34:42,499
Bet me within a month
663
00:34:42,499 --> 00:34:44,060
Find the evidence to be separated from you
664
00:34:44,539 --> 00:34:45,499
that's it
665
00:34:46,379 --> 00:34:47,259
that's it
666
00:34:50,180 --> 00:34:51,180
Nothing else
667
00:34:51,180 --> 00:34:51,820
No
668
00:35:10,700 --> 00:35:11,940
Nothing else
669
00:35:25,460 --> 00:35:26,340
I swear
670
00:35:26,580 --> 00:35:27,700
I have a clear conscience
671
00:35:32,180 --> 00:35:33,379
Imperial fate
672
00:35:33,659 --> 00:35:34,419
Speak
673
00:35:34,980 --> 00:35:36,980
How can i cooperate with you this month
674
00:35:37,100 --> 00:35:38,180
You have to cooperate with me
675
00:35:39,899 --> 00:35:40,980
real or fake
676
00:35:40,980 --> 00:35:43,259
Instead of letting you find something bad for Xue's family
677
00:35:43,659 --> 00:35:45,139
Why don't you just put you around
678
00:35:46,619 --> 00:35:47,460
do not worry
679
00:35:47,860 --> 00:35:49,220
I won't be against the Xue family
680
00:35:49,300 --> 00:35:51,539
I've always been a clear-cut person
681
00:35:51,580 --> 00:35:52,980
Just in my world
682
00:35:52,980 --> 00:35:54,300
Only private business, not official business
683
00:35:54,739 --> 00:35:55,419
OK
684
00:35:56,980 --> 00:35:58,180
Then please go back
685
00:36:00,700 --> 00:36:01,980
You let me out again
686
00:36:01,980 --> 00:36:03,499
Did you just say to cooperate with me?
687
00:36:03,820 --> 00:36:05,700
Within this month
688
00:36:06,860 --> 00:36:09,139
You keep me by your side
689
00:36:09,460 --> 00:36:10,660
time
690
00:36:12,100 --> 00:36:13,179
Don't worry, don't worry
691
00:36:13,179 --> 00:36:14,699
I won't plot against you
692
00:36:14,779 --> 00:36:16,060
I'm going to prepare
693
00:36:18,300 --> 00:36:19,219
Xu first month
694
00:36:19,259 --> 00:36:20,499
I won't let you come back
695
00:36:50,259 --> 00:36:51,019
Suzyou
696
00:36:51,459 --> 00:36:52,620
Are you asleep
697
00:37:00,259 --> 00:37:01,459
You said
698
00:37:02,019 --> 00:37:03,860
You won't have nightmares
699
00:37:04,179 --> 00:37:06,259
Kill me as an enemy
700
00:37:19,979 --> 00:37:21,459
Really fell asleep
701
00:37:26,060 --> 00:37:29,140
It seems that you are no different from ordinary people
702
00:37:30,979 --> 00:37:31,900
Then why is he
703
00:37:31,900 --> 00:37:33,739
Can suppress my nightmare
704
00:37:35,763 --> 00:37:45,763
Sub by MGTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
45365
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.