All language subtitles for S02E20 - The Shape of Doom

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,624 --> 00:00:11,226 PORT YOUR HELM, TWO POINTS. AYE, AYE, SIR. PORT TWO POINTS. 2 00:00:16,200 --> 00:00:19,601 WE'RE CLOSING ON HIM. ALL AHEAD FULL. 3 00:00:23,207 --> 00:00:25,574 DR. HOLDEN, RADIO MESSAGE FOR YOU. NOT NOW. 4 00:00:25,642 --> 00:00:28,694 IT'S URGENT. I'M BUSY! 5 00:00:34,234 --> 00:00:36,234 [ Sparks On Speaker ] THEY'VE CUT US OFF, SKIPPER. 6 00:00:36,303 --> 00:00:38,603 GET 'EM BACK. KEEP CALLING. WELL? 7 00:00:38,672 --> 00:00:41,206 I DON'T GET IT. THEY WON'T TALK TO US. IT'S A SMALL WHALER. 8 00:00:41,274 --> 00:00:43,341 I DON'T EVEN KNOW HOW THEY GOT THROUGH THE PICKET SHIPS. 9 00:00:43,410 --> 00:00:46,712 THEY CAN'T STAY IN THIS AREA. OVERTAKE THEM. 10 00:00:46,780 --> 00:00:48,847 CHIP. 11 00:00:51,018 --> 00:00:54,119 COME TO COURSE 1-4-0. 12 00:00:56,924 --> 00:01:00,024 TEN DEGREE LEFT RUDDER. 13 00:01:12,956 --> 00:01:15,273 [ Whispering ] NOW! 14 00:01:23,533 --> 00:01:26,668 STEADY AS SHE GOES. AYE, AYE, SIR. 15 00:01:40,517 --> 00:01:44,285 HOLD IT STEADY! STEADY! 16 00:01:51,979 --> 00:01:53,979 HOW DO YOU LIKE THAT? HUH? 17 00:01:54,048 --> 00:01:59,083 HEY, BIG FELLA, YOU LIKE THAT? TELL ME! 18 00:01:59,152 --> 00:02:01,736 YOU OLD MONSTER! 19 00:02:01,805 --> 00:02:06,658 HARD RIGHT RUDDER! HARD-- 20 00:02:19,256 --> 00:02:21,923 HE'S GONNA RAM US. 21 00:02:44,214 --> 00:02:46,948 [ Man ] VOYAGE TO THE BOTTOM OF THE SEA. 22 00:02:48,184 --> 00:02:50,252 STARRING RICHARD BASEHART, 23 00:02:52,606 --> 00:02:54,706 DAVID HEDISON. 24 00:02:59,647 --> 00:03:03,097 VOYAGE TO THE BOTTOM OF THE SEA. 25 00:03:26,723 --> 00:03:28,723 ONE MINUTE, SHE WAS THERE. 26 00:03:28,792 --> 00:03:31,793 AND THE NEXT, SHE JUST DISAPPEARED. 27 00:03:33,630 --> 00:03:36,698 SPARKS REPORTS NO FURTHER CONTACT WITH THE WHALING SHIP. 28 00:03:36,766 --> 00:03:39,367 HOW SOON CAN WE REACH HER LAST REPORTED POSITION? 29 00:03:39,436 --> 00:03:42,770 IF THE FLYING SUB WEREN'T BEING OVERHAULED, WE'D BE THERE IN A MATTER OF MINUTES. 30 00:03:42,840 --> 00:03:44,940 THIS WAY, WE WON'T BE THERE UNTIL DAYBREAK. 31 00:03:45,008 --> 00:03:48,109 ORDER THE LOOKOUTS TO KEEP AN EYE PEELED FOR SURVIVORS. SHE MAY HAVE GONE DOWN. 32 00:03:48,178 --> 00:03:50,278 AYE, AYE, SIR. 33 00:03:58,455 --> 00:04:01,723 SURVIVOR IN THE WATER ONE POINT OFF PORT BOW. 34 00:04:03,343 --> 00:04:06,544 SLOW TO ONE-THIRD. [ Man ] ONE-THIRD, AYE. 35 00:04:13,454 --> 00:04:16,121 GET A RESCUE PARTY OUT THERE. 36 00:04:18,492 --> 00:04:21,960 SEA DETAIL, LAY UP TO THE DECK FOR RESCUE. [ On Speaker ] AYE, AYE, SIR. 37 00:04:32,288 --> 00:04:34,623 [ Knocking ] 38 00:04:34,691 --> 00:04:36,791 JUST A MINUTE. 39 00:04:39,630 --> 00:04:41,896 COME IN. 40 00:04:41,965 --> 00:04:45,466 THAT WHALER WE WERE SO WORRIED ABOUT EITHER BLEW UP OR HAD SOME SORT OF COLLISION. 41 00:04:45,535 --> 00:04:48,103 THEY'RE PICKING UP A SURVIVOR NOW. 42 00:04:48,171 --> 00:04:50,972 MAYBE HE CAN TELL US WHAT THE DEVIL THEY WERE DOING IN THESE WATERS. 43 00:04:51,041 --> 00:04:53,574 THAT'S ONE EXPLANATION I'D LIKE TO HEAR. 44 00:04:53,643 --> 00:04:57,612 AS SOON AS HE'S READY, BRING HIM DOWN HERE FOR QUESTIONING. AYE, SIR. 45 00:05:20,353 --> 00:05:23,454 SURVIVOR'S ABOARD, SIR. IS HE WELL ENOUGH TO TALK? 46 00:05:23,523 --> 00:05:25,691 WE'LL KNOW IN A MINUTE. HE'S COMING DOWN NOW. 47 00:05:25,759 --> 00:05:30,395 WERE THERE ANY OTHER SURVIVORS? NEGATIVE. NOTHING ELSE ON THE SURFACE AT ALL. 48 00:05:32,132 --> 00:05:34,232 GIVE HIM A HAND. 49 00:05:36,737 --> 00:05:38,870 EASY. EASY. 50 00:05:45,429 --> 00:05:48,229 WOULD SOMEONE MIND TELLING ME WHERE I AM? 51 00:05:48,298 --> 00:05:50,731 YOU'RE ABOARD THE SUBMARINE SEAVIEW. GET SOME COFFEE. 52 00:05:50,801 --> 00:05:54,185 I'M CAPTAIN CRANE. HOLDEN. 53 00:05:54,254 --> 00:05:58,390 DR. ALEX HOLDEN, COMMANDER OF THE BLUEBELL. 54 00:05:58,459 --> 00:06:01,326 [ Chuckles ] AT LEAST I WAS. 55 00:06:04,764 --> 00:06:08,734 - ARE THERE ANY OTHER SURVIVORS, DOCTOR? - I'M AFRAID NOT. 56 00:06:08,802 --> 00:06:11,670 IT'S A MIRACLE I'M STILL ALIVE. 57 00:06:11,739 --> 00:06:15,490 WE WENT DOWN IN LESS THAN 30 SECONDS AFTER WE WERE HIT. 58 00:06:15,559 --> 00:06:18,843 - WHAT HIT YOU? - A WHALE! 59 00:06:18,912 --> 00:06:22,097 A VERY BIG WHALE. 60 00:06:22,166 --> 00:06:25,433 I GOT A HARPOON INTO HIM, AND HE TURNED ON US. 61 00:06:25,502 --> 00:06:29,070 BEFORE I KNEW WHAT HAPPENED, MY BOAT WAS MATCHWOOD. 62 00:06:32,442 --> 00:06:35,426 I WANT THAT WHALE, CAPTAIN. I'VE GOT TO HAVE HIM. 63 00:06:35,495 --> 00:06:38,696 WELL, WE'LL TALK ABOUT THAT LATER. NOW, UH, YOU WEREN'T HURT, WERE YOU? 64 00:06:38,765 --> 00:06:41,433 I WAS SO CLOSE. 65 00:06:44,204 --> 00:06:47,105 I COULD HAVE REACHED OUT-- 66 00:06:49,142 --> 00:06:51,209 [ Shivers ] 67 00:06:52,779 --> 00:06:55,747 YOU'VE GOT ENOUGH EQUIPMENT DOWN HERE. 68 00:06:55,815 --> 00:07:01,819 WE SHOULD HAVE NO TROUBLE IN LOCATING SOMETHING AS BIG AS MY WHALE. 69 00:07:01,888 --> 00:07:06,874 WHERE'S YOUR SONAR? YES. 70 00:07:11,197 --> 00:07:13,632 YOUNG FELLOW, IF YOU'RE ANY GOOD AT ALL, 71 00:07:13,700 --> 00:07:18,837 YOU SHOULD HAVE THAT WHALE COMING IN LOUD AND CLEAR. 72 00:07:18,906 --> 00:07:21,473 HE'S NOT VERY FAR. 73 00:07:22,976 --> 00:07:25,043 I CAN FEEL HIM. 74 00:07:30,150 --> 00:07:33,484 HE'S OUT THERE SOMEWHERE. 75 00:07:33,553 --> 00:07:36,187 WE'LL KEEP AN EYE OUT FOR HIM. 76 00:07:36,256 --> 00:07:39,624 CHIP, SEE THAT DR. HOLDEN GETS SOME DRY CLOTHES. 77 00:07:39,693 --> 00:07:42,326 THEN TAKE HIM TO ADMIRAL NELSON'S CABIN. 78 00:07:42,395 --> 00:07:45,596 ADMIRAL NELSON? [ Coughing ] 79 00:07:45,666 --> 00:07:48,599 OF THE INSTITUTE OF MARINE RESEARCH? THAT'S RIGHT, DOCTOR. 80 00:07:48,669 --> 00:07:51,136 HE'D LIKE TO ASK YOU A FEW QUESTIONS, IF YOU DON'T MIND. 81 00:07:51,204 --> 00:07:54,973 GOOD. YOU'LL FIND DRY CLOTHES BELOW, DOCTOR. 82 00:07:55,042 --> 00:07:57,709 RILEY? 83 00:07:57,778 --> 00:08:00,845 RIGHT THIS WAY, SIR. 84 00:08:00,914 --> 00:08:03,014 SIR? 85 00:08:04,718 --> 00:08:07,118 IF YOU'LL JUST FOLLOW ME. 86 00:08:17,948 --> 00:08:20,715 ALEX HOLDEN. 87 00:08:20,784 --> 00:08:23,517 HE'S ONE OF THE WORLD'S LEADING BIOCHEMISTS. 88 00:08:23,586 --> 00:08:26,604 [ Knocking ] COME IN. 89 00:08:32,562 --> 00:08:35,029 IT'S IRONIC, ISN'T IT, ADMIRAL NELSON, 90 00:08:35,098 --> 00:08:38,633 THAT YOU OF ALL PEOPLE SHOULD RESCUE ME? 91 00:08:38,701 --> 00:08:40,701 I'VE OFTEN CRITICIZED YOU, DOCTOR. 92 00:08:40,771 --> 00:08:43,571 NOT, UH-- NOT YOUR THEORIES, BUT YOUR METHODS. 93 00:08:43,640 --> 00:08:45,807 SIT DOWN. SIT DOWN. 94 00:08:45,876 --> 00:08:49,477 I'M AFRAID AFTER WHAT'S HAPPENED, THE WORLD WILL AGREE WITH YOU. 95 00:08:49,545 --> 00:08:52,180 DOCTOR, WHAT WERE YOU DOING IN RESTRICTED WATERS? 96 00:08:53,633 --> 00:08:57,752 RESTRICTED? I WAS ON THE HIGH SEAS. 97 00:08:57,821 --> 00:09:00,922 YOU KNOW WHAT WE'RE TALKING ABOUT. NO, I DON'T. 98 00:09:00,991 --> 00:09:03,391 SUPPOSE YOU TELL ME, CAPTAIN. 99 00:09:03,460 --> 00:09:07,728 NOW, YOU'RE TRYING TO TELL US THAT YOU DON'T KNOW ANYTHING ABOUT THIS OPERATION? 100 00:09:07,797 --> 00:09:11,432 WHAT OPERATION? EVERY MARITIME NATION WAS ORDERED... 101 00:09:11,501 --> 00:09:14,068 TO KEEP THEIR SHIPS OUT OF THIS AREA FOR THE NEXT WEEK! 102 00:09:14,137 --> 00:09:16,170 IT'S NEWS TO ME. 103 00:09:16,239 --> 00:09:19,958 YOU HAD A RADIO ON YOUR SHIP. THE WARNING WAS GIVEN ON ALL FREQUENCIES. 104 00:09:20,026 --> 00:09:23,577 I WAS INVOLVED WITH MY OWN WORK. [ Sighs ] 105 00:09:23,646 --> 00:09:26,881 WELL, WHY DIDN'T YOU ANSWER THE RADIO WHEN WE TRIED TO CONTACT YOU? 106 00:09:26,949 --> 00:09:31,019 BECAUSE AT THAT MOMENT, I WAS INVOLVED IN THE MOST CRUCIAL DECISION OF MY LIFE. 107 00:09:31,087 --> 00:09:33,754 I WAS IN NO MORE MOOD FOR A CHAT THEN THAN I AM NOW! 108 00:09:33,823 --> 00:09:37,392 ADMIRAL NELSON, YOU MIGHT BE ABLE TO UNDERSTAND THIS. 109 00:09:37,460 --> 00:09:43,547 THAT WHALE I WAS CHASING-- IT'S PART OF THE GREATEST EXPERIMENT I'VE EVER ATTEMPTED. 110 00:09:43,617 --> 00:09:48,052 I INJECTED HIM WITH CERTAIN GROWTH-PRODUCING CHEMICALS... 111 00:09:48,121 --> 00:09:51,205 THAT COULD CHANGE MANKIND'S WHOLE LIFE PATTERN. 112 00:09:52,825 --> 00:09:55,994 I'VE TRACKED THAT BEAST OVER THREE OCEANS. 113 00:09:56,063 --> 00:09:59,313 I HAD TO FIND HIM AND CAPTURE HIM... 114 00:09:59,382 --> 00:10:03,551 TO OBTAIN TISSUE SAMPLES, TO RETRIEVE CERTAIN INSTRUMENTS... 115 00:10:03,619 --> 00:10:07,222 THAT WOULD COMPLETE MY EXPERIMENT. 116 00:10:08,408 --> 00:10:12,443 INSTEAD, HE KILLED MY CREW, 117 00:10:12,512 --> 00:10:14,512 SMASHED MY FLOATING LABORATORY, 118 00:10:14,581 --> 00:10:17,415 DESTROYED MY NOTES. 119 00:10:17,483 --> 00:10:21,920 IF I LOSE HIM NOW, IT MAY TAKE YEARS TO FIND HIM AGAIN. 120 00:10:21,988 --> 00:10:24,422 I WANT YOU TO HELP ME CAPTURE HIM. 121 00:10:24,490 --> 00:10:28,493 I'M SORRY, DOCTOR. THE ANSWER'S NO. 122 00:10:32,499 --> 00:10:35,466 IN THAT CASE, I WANNA BE PUT ASHORE NOW. 123 00:10:35,535 --> 00:10:39,504 UNFORTUNATELY, WE CAN'T DO THAT UNTIL TOMORROW. YOU'LL HAVE TO SPEND THE NIGHT ABOARD. 124 00:10:39,572 --> 00:10:43,658 IF YOU INSIST ON KEEPING ME HERE AGAINST MY WILL, 125 00:10:43,726 --> 00:10:46,194 I CAN ONLY PROTEST, CAN'T I? 126 00:10:48,265 --> 00:10:51,199 RILEY, SHOW DR. HOLDEN TO HIS CABIN. 127 00:10:51,268 --> 00:10:53,435 AYE, AYE, SIR. THIS WAY, SIR. 128 00:10:57,740 --> 00:11:00,875 [ Sighs ] 129 00:11:00,944 --> 00:11:03,227 WELL, DO YOU BELIEVE HIS STORY? 130 00:11:03,296 --> 00:11:05,980 I THINK SO. 131 00:11:06,048 --> 00:11:08,149 HE'S NEVER BEEN NOTED FOR HIS STABILITY. 132 00:11:08,217 --> 00:11:12,520 MOST OF THE SCIENTIFIC COMMUNITY THINKS HE'S, UH, A LITTLE BIT TOUCHED. 133 00:11:12,589 --> 00:11:15,723 BUT HE-- HE'S A GENIUS. 134 00:11:15,792 --> 00:11:17,692 KEEP AN EYE ON HIM. AYE, AYE, SIR. 135 00:11:26,069 --> 00:11:28,135 DR. HOLDEN? 136 00:11:30,106 --> 00:11:32,206 RIGHT THIS WAY, SIR. 137 00:11:37,714 --> 00:11:42,383 HERE IS YOUR CABIN, SIR. WHAT WAS IT THE CAPTAIN CALLED YOU? 138 00:11:42,452 --> 00:11:45,487 "RILEY"? YES, SIR. 139 00:11:45,555 --> 00:11:49,691 TELL ME, RILEY, WHAT'S ALL THIS MUMBO JUMBO ABOUT RESTRICTED AREAS? 140 00:11:49,759 --> 00:11:53,177 IT'S NOT MUMBO JUMBO, DR. HOLDEN. EVERYBODY KNOWS ABOUT IT. 141 00:11:53,246 --> 00:11:55,613 EVERYBODY BUT ME, IT SEEMS. 142 00:11:55,682 --> 00:11:59,099 WELL, IT'S, UH-- IT'S THE NEW CANAL. 143 00:11:59,168 --> 00:12:03,103 THEY'RE GONNA DIG IT WITH NUCLEAR EXPLOSIONS. IT WAS IN ALL THE PAPERS. 144 00:12:03,173 --> 00:12:06,040 I HAVEN'T SEEN A PAPER IN MONTHS. 145 00:12:06,108 --> 00:12:09,094 THEY'RE GOING TO START BLASTING THAT DITCH NOW? YES, SIR. 146 00:12:09,162 --> 00:12:11,929 AT LEAST, THE FIRST BLAST. AND EVEN THE PRESIDENT, 147 00:12:11,998 --> 00:12:15,032 AND A WHOLE AIRCRAFT CARRIER OF V.I.P.'s, ARE HERE FOR THE DEDICATION. 148 00:12:15,101 --> 00:12:17,051 SO THAT'S IT. 149 00:12:17,120 --> 00:12:20,305 LOOKS LIKE YOU'VE GOT YOURSELF A RINGSIDE SEAT, DR. HOLDEN. 150 00:12:25,762 --> 00:12:28,213 I CERTAINLY HAVE. 151 00:12:38,792 --> 00:12:41,793 FATHOMETER INDICATES WE'RE RIGHT OVER THE DITCH, LEE. OH. 152 00:12:41,862 --> 00:12:44,796 HOLD YOUR TRIM RIGHT HERE. AYE, SIR. 153 00:12:49,969 --> 00:12:53,070 IS THE NUCLEAR DEVICE READY? PRIMED AND READY. 154 00:12:53,139 --> 00:12:55,640 THE CREW BRIEFED? WE CAN LOWER AWAY WHENEVER YOU GIVE THE WORD. 155 00:12:55,708 --> 00:12:58,008 I'LL SEE YOU IN THE MISSILE ROOM. ALL RIGHT. 156 00:13:12,859 --> 00:13:14,926 [ Whirring ] 157 00:13:19,732 --> 00:13:22,934 TAKE HER UP ABOUT EIGHT FEET. YES, SIR. 158 00:13:34,731 --> 00:13:39,967 ADMIRAL, I'VE TOLD YOU THAT MY WHALE CAN'T POSSIBLY BE CLEAR OF THE CRITICAL AREA. 159 00:13:40,036 --> 00:13:43,538 IF YOU SET OFF THAT THING NOW, THE SHOCK WAVE WILL KILL HIM. 160 00:13:43,607 --> 00:13:46,307 YOU KNOW THAT. 161 00:13:46,376 --> 00:13:49,009 YOUR WHALE AND A LOT OF FISH BESIDES. 162 00:13:49,078 --> 00:13:52,513 BUT LOOK AT IT THIS WAY. WHEN WE DETONATE THIS DEVICE, 163 00:13:52,582 --> 00:13:55,350 IT'LL CLEAR A CHANNEL HALF A MILE WIDE, 164 00:13:55,418 --> 00:13:57,818 SAVING MILLIONS OF DOLLARS IN LABOR COSTS ALONE, 165 00:13:57,887 --> 00:13:59,887 NOT TO MENTION THE SAVING IN TIME. 166 00:13:59,956 --> 00:14:03,224 TIME. TIME AND MONEY. 167 00:14:03,293 --> 00:14:06,827 I EXPECTED MORE FROM YOU, ADMIRAL. 168 00:14:06,896 --> 00:14:11,266 DO YOU HAVE ANY VALUES LEFT THAT YOU DON'T MEASURE WITH A DOLLAR SIGN? 169 00:14:13,386 --> 00:14:15,453 OPEN THE AIR LOCK. YES, SIR. 170 00:14:21,928 --> 00:14:23,928 ALL SET WHEN YOU GIVE THE WORD. 171 00:14:23,997 --> 00:14:26,264 LET'S GET IT IN THE WATER, LEE. RIGHT. 172 00:14:26,333 --> 00:14:30,835 WAIT. ADMIRAL, PLEASE, DON'T DO THIS. 173 00:14:30,904 --> 00:14:34,072 YOU CAN'T RUIN THE WORK OF A LIFETIME. 174 00:14:36,676 --> 00:14:39,677 GO AHEAD, LEE. 175 00:14:41,781 --> 00:14:43,848 LOWER AWAY. AYE, AYE, SIR. 176 00:14:53,610 --> 00:14:56,227 GOOD AND SLOW, KOWALSKI. WE DON'T WANT THE SLIGHTEST JAR. 177 00:14:56,296 --> 00:14:58,296 YES, SIR. 178 00:15:10,360 --> 00:15:13,961 CLOSE THE HATCH. AYE, SIR. 179 00:15:21,937 --> 00:15:25,123 OKAY SO FAR. 180 00:15:25,191 --> 00:15:28,275 WE'RE PICKING UP A BLIP ON SONAR. COULD BE A WHALE-- A BIG ONE. 181 00:15:28,344 --> 00:15:30,611 IF IT IS, IT'S THE GRANDDADDY OF ALL WHALES. 182 00:15:30,680 --> 00:15:34,215 I TOLD YOU! MY WHALE! 183 00:15:34,283 --> 00:15:38,102 TRY TO PICK IT UP ON THE SCANNER. 184 00:15:38,171 --> 00:15:40,821 DO WE TAKE EVASIVE ACTION? NEGATIVE. 185 00:15:40,890 --> 00:15:43,407 WE CAN'T RISK A MANEUVER WITH THE DEVICE OUT THERE. 186 00:15:43,476 --> 00:15:46,344 AYE, SIR. BUT IT SEEMS TO BE TRAVELING AT A FANTASTIC SPEED. 187 00:15:46,413 --> 00:15:49,664 - HOW FAST? - WHAT'S ITS SPEED? 188 00:15:52,702 --> 00:15:55,903 ESTIMATED 50 KNOTS, SIR. 189 00:15:55,972 --> 00:15:59,957 I KNOW THIS SOUNDS UNBELIEVABLE, ADMIRAL, BUT IT'S AN ESTIMATED 50 KNOTS. 190 00:16:00,026 --> 00:16:04,595 - THAT'S HIM. - BRING HER BACK UP. 191 00:16:04,664 --> 00:16:07,665 YES, SIR. 192 00:16:07,734 --> 00:16:10,034 SLOW AND EASY. 193 00:16:18,728 --> 00:16:21,295 I'VE GOT HIM ON THE SCREEN. IT'S A GIANT OF A WHALE. 194 00:16:21,363 --> 00:16:24,982 HE'S WITHIN 900 YARDS AND CLOSING. HOW DEEP ARE WE? 195 00:16:25,051 --> 00:16:27,501 LESS THAN 300 FEET, SIR. SHOULD I SPEED IT UP? 196 00:16:27,570 --> 00:16:29,771 NO, NO, NO. KEEP IT STEADY. 197 00:16:59,318 --> 00:17:04,138 SKIPPER, THAT WHALE SWALLOWED THE DEVICE LIKE A CHUNK OF BAIT. 198 00:17:22,141 --> 00:17:26,076 FRICTION'S BUILDING UP. KOWALSKI, WE'VE GOT TO COOL THE CABLE. 199 00:17:26,145 --> 00:17:28,312 GET A HOSE IN HERE! 200 00:17:29,982 --> 00:17:33,684 KEEP THE STRAIN AT 10,000 POUNDS ON THE CABLE. 201 00:17:48,417 --> 00:17:51,118 SKIPPER, THE LINE'S GONE SLACK. REEL IT UP. 202 00:17:54,824 --> 00:17:57,725 MR. MORTON, STAND BY FOR EVASIVE ACTION. 203 00:17:57,794 --> 00:18:01,261 WE CAN'T LET THAT THING RAM INTO US. 204 00:18:08,721 --> 00:18:11,238 ADMIRAL, THERE HE GOES AGAIN. 205 00:18:13,359 --> 00:18:16,794 [ Sighs ] LEE, I WANT THE EXACT POSITION OF THE PRESIDENT'S CARRIER. 206 00:18:16,862 --> 00:18:20,164 AND BRING ME THE DETONATING DEVICE. IT'S IN THE SAFE IN MY CABIN. 207 00:18:20,232 --> 00:18:22,966 AYE, SIR. 208 00:18:23,035 --> 00:18:26,170 I HOPE YOU'RE NOT THINKING OF EXPLODING THAT DEVICE INSIDE THE WHALE. 209 00:18:26,238 --> 00:18:28,322 IT DEPENDS ON A NUMBER OF THINGS-- 210 00:18:28,390 --> 00:18:30,791 THE POSITION OF THE PRESIDENT'S SHIP, AND WHETHER OR NOT... 211 00:18:30,860 --> 00:18:33,660 WE CAN KEEP YOUR WHALE ON THE OTHER END OF THAT CABLE. 212 00:18:39,051 --> 00:18:41,085 CHIP, I NEED A FAST FIX ON THE CARRIER. 213 00:18:41,154 --> 00:18:43,353 SHE JUST ARRIVED AT RENDEZVOUS POINT. 214 00:18:43,422 --> 00:18:47,908 OH. BAD NEWS, ADMIRAL. 215 00:18:47,977 --> 00:18:52,096 THE PRESIDENT'S CARRIER IS ALREADY AT RENDEZVOUS SOUTH-SOUTHEAST OF OUR POSITION. 216 00:18:52,165 --> 00:18:55,849 FORTY-TWO MILES. THAT'S WELL WITHIN THE DANGER AREA. 217 00:18:55,918 --> 00:18:59,320 YOU CAN FORGET ABOUT THE DETONATING DEVICE FOR THE TIME BEING. 218 00:18:59,389 --> 00:19:02,589 AYE, SIR. 219 00:19:02,658 --> 00:19:06,377 - HOW MANY YARDS OF CABLE LEFT? - 120, SIR. 220 00:19:06,445 --> 00:19:09,880 - INCREASE THE STRAIN TO 12,000 POUNDS. - YES, SIR. 221 00:19:09,949 --> 00:19:14,001 - IF THAT CABLE RUNS OUT, YOU'LL LOSE MY WHALE. - I KNOW. 222 00:19:20,793 --> 00:19:24,278 THERE'S LESS THAN 50 YARDS OF CABLE, ADMIRAL. 223 00:19:24,346 --> 00:19:27,381 PUT ANOTHER THOUSAND POUNDS ON THE STRAIN. YES, SIR. 224 00:19:27,450 --> 00:19:30,017 IF WE COULD COAX THE WHALE A SAFE DISTANCE... 225 00:19:30,086 --> 00:19:33,487 FROM THE PRESIDENTIAL SHIP, WE COULD DETONATE. 226 00:19:33,556 --> 00:19:35,873 WATER IS INCOMPRESSIBLE, ADMIRAL. 227 00:19:35,942 --> 00:19:40,127 YOU KNOW THAT. YOUR SEAVIEW WOULD CRUSH LIKE AN EGGSHELL. 228 00:19:40,196 --> 00:19:43,297 TWENTY YARDS OF CABLE, SIR. STILL PAYING OUT. 229 00:19:43,366 --> 00:19:46,183 MATCH HIS PULL, KOWALSKI. NO MORE, NO LESS. 230 00:19:52,725 --> 00:19:55,659 - IT SNAPPED! - [ Slams Hand Down ] 231 00:19:55,728 --> 00:19:59,597 LEE, GET ON THE WHALE'S TAIL AND STAY THERE. 232 00:19:59,666 --> 00:20:02,383 LET ME KNOW THE MINUTE HE'S A SAFE DISTANCE FROM RENDEZVOUS. 233 00:20:09,976 --> 00:20:14,861 WHERE'S THE WHALE NOW? HE'S OUT OF VISUAL RANGE, BUT WE'VE GOT HIM ON SONAR. 234 00:20:14,930 --> 00:20:17,197 HE'S HEADING AWAY FROM US. 235 00:20:17,266 --> 00:20:21,168 DO YOU REALIZE THAT WHALE'S A SWIMMING BOMB? 236 00:20:21,236 --> 00:20:24,672 FIFTY MEGATONS OF TOTAL DESTRUCTION. 237 00:20:24,740 --> 00:20:27,874 WHAT DO WE DO NOW? GET AFTER HIM. 238 00:20:27,943 --> 00:20:31,244 KEEP IN RANGE UNTIL WE FIGURE IT OUT. AYE, SIR. 239 00:20:31,314 --> 00:20:34,081 STAND BY TO GET UNDER WAY. ALL AHEAD FLANK. 240 00:20:54,353 --> 00:20:56,370 WE'RE AT FLANK SPEED NOW AND CATCHING UP. 241 00:20:56,439 --> 00:20:58,889 WHAT DO WE DO? WE CAN'T GET A TORPEDO INTO HIM. 242 00:20:58,958 --> 00:21:02,726 NOT WITHOUT KILLING EVERYTHING WITHIN 50 SQUARE MILES, INCLUDING US. 243 00:21:04,563 --> 00:21:06,797 HE KNOWS WE'RE AFTER HIM. HE'S TAKING EVASIVE ACTION. 244 00:21:06,865 --> 00:21:09,817 ALL RIGHT, STAY WITH HIM. NO MATTER WHAT HE TRIES, YOU KEEP ON HIS TAIL. 245 00:21:09,885 --> 00:21:12,652 I'M GOING TO THE MISSILE ROOM. AYE, AYE, SIR. 246 00:21:26,685 --> 00:21:31,122 LOOK, NELSON, YOU CAN'T JUST LET THAT WHALE ROAM WILD. 247 00:21:31,190 --> 00:21:34,674 I KNOW HIM. AT ANY MOMENT, HE COULD TURN ON THAT CARRIER. 248 00:21:34,743 --> 00:21:39,463 I'VE THOUGHT ABOUT THAT. WE'RE IN AN IMPOSSIBLE SITUATION. 249 00:21:42,201 --> 00:21:44,768 PERHAPS. 250 00:21:46,489 --> 00:21:50,107 HOW MUCH OF A JOLT WOULD IT TAKE, ADMIRAL, 251 00:21:50,176 --> 00:21:53,110 TO SET OFF THAT BOMB? 252 00:21:53,179 --> 00:21:55,179 THAT'S A QUESTION I CAN'T ANSWER. 253 00:21:55,247 --> 00:21:57,948 UNDER CERTAIN CIRCUMSTANCES, IT MIGHT WITHSTAND QUITE A BUMP. 254 00:21:58,017 --> 00:22:02,719 UNDER OTHERS, UH, A NUDGE FROM A PLAYFUL PORPOISE MIGHT DO IT. 255 00:22:05,024 --> 00:22:08,859 SUPPOSE WE PUT A HARPOON INTO IT... 256 00:22:08,927 --> 00:22:11,812 FULL OF TRANQUILIZER? 257 00:22:11,881 --> 00:22:14,798 I COULD GET MY TISSUE SAMPLES, MY INSTRUMENTS, 258 00:22:14,867 --> 00:22:17,968 AND, UH, WHO KNOWS? 259 00:22:18,037 --> 00:22:20,404 I MIGHT EVEN DISARM YOUR NUCLEAR DEVICE. 260 00:22:22,758 --> 00:22:25,059 IT'S WORTH A TRY. LEE, GET ON IT. 261 00:22:25,128 --> 00:22:29,062 SHARKEY, BREAK OUT THE ANODYNE. AYE, AYE, SIR. 262 00:22:29,132 --> 00:22:33,134 AS SOON AS THAT WHALE IS TRANQUILIZED, I'LL HAVE PLENTY OF TIME TO COMPLETE MY WORK. 263 00:22:33,202 --> 00:22:35,736 YOU'RE WRONG. AS SOON AS THE WHALE IS TRANQUILIZED, 264 00:22:35,804 --> 00:22:38,205 WE'LL ORDER ALL VESSELS OUT OF THIS AREA AND DETONATE. 265 00:22:38,274 --> 00:22:41,842 NOW, YOU WAIT A MINUTE! THAT WAS MY IDEA. 266 00:22:41,910 --> 00:22:44,578 IF THAT IDEA WORKS, I DESERVE A CHANCE. 267 00:22:44,647 --> 00:22:48,248 THIS IS NO TIME TO MAKE BARGAINS. 268 00:22:48,317 --> 00:22:52,052 READY TO LOAD, SIR. LOAD THE WARHEAD WITH 500 C.C.'s OF ANODYNE. 269 00:22:52,121 --> 00:22:54,321 WE GOT IT RIGHT HERE. MAKE IT THREE-QUARTER STRENGTH. 270 00:22:54,389 --> 00:22:56,389 I DON'T WANNA PARALYZE THE WHALE COMPLETELY. 271 00:22:56,458 --> 00:22:58,659 HE'D SINK LIKE A ROCK, AND WE'D NEVER SEE HIM AGAIN. 272 00:22:58,727 --> 00:23:01,045 THAT'S A LOT OF WHALE OUT THERE, CAPTAIN. 273 00:23:01,114 --> 00:23:03,948 YOUR DOSE'LL JUST MAKE HIM MAD. 274 00:23:04,016 --> 00:23:07,751 THAT'LL BE A NOVELTY, DOCTOR. I'VE NEVER SEEN A MAD WHALE. 275 00:23:07,820 --> 00:23:10,054 500 C.C.'s, THREE-QUARTER STRENGTH. 276 00:23:10,122 --> 00:23:14,725 AYE, AYE, SIR. THREE-QUARTER STRENGTH IT IS. RILEY, LOAD THE WARHEAD. 277 00:23:22,484 --> 00:23:25,352 RANGE: 75 YARDS AND CLOSING FAST. 278 00:23:30,476 --> 00:23:33,210 AT 50 YARDS, GIVE ORDERS TO FIRE. 279 00:23:33,279 --> 00:23:35,813 RIGHT. 280 00:23:38,167 --> 00:23:40,234 RANGE: 65 YARDS. 281 00:23:42,721 --> 00:23:44,738 FIFTY-FIVE YARDS. 282 00:23:44,807 --> 00:23:47,424 RANGE: 50 YARDS. 283 00:23:48,828 --> 00:23:51,712 - NOW! - FIRE TWO. 284 00:24:02,859 --> 00:24:06,260 HOW DID WE DO, MR. MORTON? DID WE HIT HIM? RIGHT ON TARGET. 285 00:24:07,914 --> 00:24:10,080 THE TRANQUILIZER'S TAKEN EFFECT BY NOW. 286 00:24:10,149 --> 00:24:12,349 DON'T COUNT ON IT, CAPTAIN. 287 00:24:12,418 --> 00:24:15,452 MY WHALE IS LIKE NO OTHER THAT EVER LIVED. 288 00:24:15,521 --> 00:24:17,921 CHIP, KEEP TRACKING. 289 00:24:17,990 --> 00:24:20,658 I'M GONNA CHART OUR POSITION. 290 00:24:30,719 --> 00:24:34,121 YOUR CALL TO THE CARRIER'S COMING THROUGH NOW, SIR. 291 00:24:34,190 --> 00:24:37,507 [ Morton ] LARGE WHALE DEAD AHEAD. COLLISION COURSE. 292 00:24:37,576 --> 00:24:40,094 - EVASIVE ACTION. HARD LEFT RUDDER. - YOUR CALL, SIR. 293 00:24:40,162 --> 00:24:42,680 - HOLD IT! - [ Crane ] BRACE YOURSELVES! 294 00:24:42,748 --> 00:24:44,782 [ Klaxon Blaring ] 295 00:24:44,850 --> 00:24:49,269 HOW DO YOU BRACE YOURSELF AGAINST A NUCLEAR BOMB, ADMIRAL? 296 00:25:30,996 --> 00:25:33,797 SKI! SKI, ON THE DOUBLE, OVER HERE! 297 00:25:36,001 --> 00:25:39,203 HOW BAD IS IT? I DON'T KNOW. THERE'S A BIG CRACK IN THE OUTER HULL. 298 00:25:39,271 --> 00:25:42,673 THERE'S A LOT OF MEN IN THERE. COME ON! 299 00:26:20,029 --> 00:26:23,730 [ Grunts, Chuckles ] 300 00:26:23,799 --> 00:26:26,367 EVERYBODY OUT OF THERE? YES, SIR. 301 00:26:26,435 --> 00:26:30,304 HOW MANY COMPARTMENTS AFFECTED? THIS ONE AND THE NEXT ONE THERE. 302 00:26:34,676 --> 00:26:38,412 SIR, CAN WE GET BACK TO THE SURFACE? 303 00:26:38,481 --> 00:26:42,383 WE'RE HOLDING OUR TRIM. THIS HATCH SEEMS SOUND ENOUGH. 304 00:26:42,451 --> 00:26:45,219 YOU'D BETTER GET A WORK PARTY TO SHORE IT UP THOUGH JUST IN CASE. 305 00:26:45,287 --> 00:26:47,888 AND MAKE A REPORT TO THE CAPTAIN. I GOTTA GET BACK TO CONTROL. 306 00:26:47,956 --> 00:26:51,625 YES, SIR. UH, TO ANSWER YOUR QUESTION, WE'LL BE OKAY. 307 00:26:51,693 --> 00:26:53,827 YES, SIR. 308 00:26:53,896 --> 00:26:58,098 ALL RIGHT, YOU HEARD MR. MORTON. LET'S SHORE IT UP. 309 00:26:58,167 --> 00:27:01,001 THERE ARE STEEL JACKS IN STOREROOM B. 310 00:27:05,974 --> 00:27:09,476 - DAMAGE CONTROL TO CAPTAIN. - GO AHEAD, DAMAGE CONTROL. 311 00:27:09,545 --> 00:27:15,598 SIR, ALL DAMAGE IN FRAMES 32 AND 34. COMPARTMENTS FLOODED AND SEALED. 312 00:27:15,667 --> 00:27:19,353 - ANY MEN TRAPPED? - NEGATIVE. ALL MEN OUT. 313 00:27:19,422 --> 00:27:22,790 GOOD. GET UP HERE AS SOON AS YOU CAN. AYE, AYE, SIR. 314 00:27:22,858 --> 00:27:26,543 YOUR BOMB-- IT DIDN'T GO OFF. 315 00:27:26,611 --> 00:27:28,778 YEAH, MARK THAT DOWN AS A MINOR MIRACLE. 316 00:27:28,848 --> 00:27:32,149 SPARKS, PUT MY CALL TO THE PRESIDENT THROUGH TO OBSERVATION. 317 00:27:32,218 --> 00:27:34,201 SOMETHING'S WRONG WITH OUR ANTENNA SYSTEM, SIR. 318 00:27:34,269 --> 00:27:36,470 I'VE LOST THEM. 319 00:27:36,538 --> 00:27:40,173 [ Sighs ] WELL, FIX IT! 320 00:27:40,242 --> 00:27:43,143 WHALE OFF PORT BOW, HEADING THIS WAY. HE'S GONNA RAM US AGAIN. 321 00:27:49,351 --> 00:27:51,368 RILEY. TAKE KOWALSKI... 322 00:27:51,437 --> 00:27:54,137 AND READY ANOTHER CHARGE OF ANODYNE IN FORWARD TUBE NUMBER THREE. 323 00:27:54,206 --> 00:27:56,206 FULL STRENGTH. FULL STRENGTH, SIR? 324 00:27:56,274 --> 00:27:58,342 ON THE DOUBLE. AYE, AYE, SIR. 325 00:27:58,410 --> 00:28:00,410 HOW MUCH ANODYNE DID YOU GIVE IT THE FIRST TIME? 326 00:28:00,479 --> 00:28:03,513 500 C.C.'s, THREE-QUARTER STRENGTH. ENOUGH TO KNOCK OUT A SMALL CITY. 327 00:28:03,582 --> 00:28:06,550 I TOLD YOU YOU'D JUST MAKE HIM MAD. 328 00:28:06,618 --> 00:28:09,419 MY WHALE'S A KILLER, GENTLEMEN. 329 00:28:10,989 --> 00:28:13,690 AND HE'S COMING BACK. 330 00:28:22,000 --> 00:28:24,250 [ Beeping Rapidly ] 331 00:28:26,288 --> 00:28:29,089 WHAT DO YOU THINK, CHIP? HE'S CIRCLING. IF HE RAMS US ONE MORE TIME-- 332 00:28:29,157 --> 00:28:32,359 YEAH, I KNOW. I KNOW. WHAT'S OUR RANGE NOW? 333 00:28:32,427 --> 00:28:36,997 150 YARDS. CLOSING BEARING 0-1-7, RELATIVE. 334 00:28:37,065 --> 00:28:40,233 TURN THE NOSE AROUND. I WANT ANOTHER CRACK AT HIM. AYE, AYE, SIR. 335 00:28:40,302 --> 00:28:42,736 HELMSMAN, 10 DEGREE RIGHT RUDDER. AYE, SIR. 336 00:28:44,606 --> 00:28:47,240 MISSILE ROOM? [ Kowalski ] MISSILE ROOM, AYE. 337 00:28:47,309 --> 00:28:49,342 KOWALSKI, WHAT'S HOLDING YOU UP? 338 00:28:49,411 --> 00:28:52,112 NUMBER THREE TUBE IS LOADED AND READY TO FIRE. 339 00:28:52,181 --> 00:28:54,214 VERY WELL. STAND BY. AYE, SIR. 340 00:28:54,283 --> 00:28:58,885 - CHIP, GIVE ME A BEARING. - TARGET: HEAD-ON. RANGE: 50 YARDS, CLOSING. 341 00:28:58,954 --> 00:29:01,538 FIRE THREE. 342 00:29:05,160 --> 00:29:07,143 HE'S SLOWING DOWN. 343 00:29:07,212 --> 00:29:09,897 YEAH. IT'S FINALLY WORKING. 344 00:29:09,965 --> 00:29:15,218 WELL, LET'S HOPE NOT TOO WELL. FATHOMETER, WHAT'S OUR BOTTOM DEPTH? 345 00:29:15,287 --> 00:29:18,555 BOTTOM DEPTH 9-2-0 FEET, SIR. 346 00:29:18,624 --> 00:29:20,791 IT'S TOO DEEP. 347 00:29:23,028 --> 00:29:26,262 BELOW 900 FEET, THE BOMB WILL EXPLODE. 348 00:29:26,331 --> 00:29:29,482 THE WHALE'S ABOUT THERE, DIRECTLY OVER THAT LEDGE. 349 00:29:29,551 --> 00:29:31,935 WHAT IF IT LANDS THERE INSTEAD OF GOING TO THE BOTTOM? 350 00:29:32,004 --> 00:29:34,137 I'D BREATHE A LOT EASIER. 351 00:29:34,206 --> 00:29:37,174 WELL, MAYBE WE CAN ARRANGE IT. 352 00:29:37,242 --> 00:29:39,509 DO YOU THINK WE CAN RISK ANOTHER HARPOON SHOT? 353 00:29:39,578 --> 00:29:41,979 WE'VE BEEN LUCKY SO FAR. TRY IT. 354 00:29:42,047 --> 00:29:44,614 CHIP. 355 00:29:44,683 --> 00:29:49,086 MANEUVER US DEAD IN FRONT OF THAT WHALE. AYE, AYE, SIR. 356 00:29:49,154 --> 00:29:51,421 MISSILE ROOM, PUT THAT CHARGE IN AFT TUBE NUMBER FOUR. 357 00:29:51,490 --> 00:29:53,973 STAND BY TO FIRE. AYE, SIR. 358 00:30:02,268 --> 00:30:04,952 [ Crane On Speaker ] FIRE FOUR! 359 00:30:20,018 --> 00:30:23,787 HE'S DOWN ON THE LEDGE, QUIET AS A BABY. 360 00:30:25,357 --> 00:30:29,325 HARD RIGHT RUDDER. [ Man ] AYE, SIR. 361 00:30:29,394 --> 00:30:32,362 COME ABOUT IN A FULL 360-DEGREE TURN. 362 00:30:47,862 --> 00:30:50,863 WE'RE AT DEAD STOP AND HOLDING TRIM JUST ABOVE THE SEAMOUNT. 363 00:30:50,933 --> 00:30:53,517 THE WHALE'S JUST LYING THERE. GOOD WORK, LEE. 364 00:30:53,586 --> 00:30:56,420 WELL, I'M-I'M NOT SURE WHAT I'VE ACCOMPLISHED. 365 00:30:56,488 --> 00:30:59,138 HE'S STILL GOT THE BOMB IN HIM. WE CAN'T JUST LEAVE IT THERE. 366 00:30:59,207 --> 00:31:01,858 FIRST, WE'VE GOTTA NOTIFY THE PRESIDENTIAL PARTY TO TURN BACK. 367 00:31:01,927 --> 00:31:04,494 I DON'T WANT THAT AIRCRAFT CARRIER ANYWHERE NEAR THIS AREA. 368 00:31:04,563 --> 00:31:06,896 SPARKS, RADIO WORKING? 369 00:31:06,965 --> 00:31:10,234 NEGATIVE, SIR. THE WHALE WIPED OUT OUR ANTENNA SYSTEM. 370 00:31:12,171 --> 00:31:14,988 [ Sighs ] HOW LONG WILL IT TAKE US TO GET TO THEM? 371 00:31:15,057 --> 00:31:17,674 WELL, AT, UH, FLANK SPEED, 372 00:31:17,743 --> 00:31:23,046 WE'D GET CLOSE TO BLINKER RANGE AT, UH, ONE HOUR AND 42 MINUTES. 373 00:31:23,114 --> 00:31:27,083 WELL, FIRST WE HAVE TO PUMP THE REST OF THAT ANODYNE INTO THE WHALE. 374 00:31:27,152 --> 00:31:31,454 DEAD TISSUES ARE USELESS TO ME. THE REST OF THAT ANODYNE MIGHT KILL HIM. 375 00:31:31,523 --> 00:31:34,207 FRANKLY, I HOPE IT DOES. 376 00:31:36,094 --> 00:31:40,363 - CAPTAIN TO MISSILE ROOM. - MISSILE ROOM. AYE, AYE, SIR. 377 00:31:40,432 --> 00:31:42,933 RILEY, I WANT YOU TO LOAD EVERY OUNCE OF ANODYNE YOU'VE GOT-- 378 00:31:43,002 --> 00:31:46,270 NO, CAPTAIN! WHAT ABOUT MY TISSUE SAMPLES? MY INSTRUMENTS? 379 00:31:46,338 --> 00:31:50,307 MY LIFE'S WORK IS INVESTED IN THAT WHALE! 380 00:31:50,376 --> 00:31:54,211 GIVE ME ONE HOUR OUT THERE. ONE HOUR. 381 00:31:54,280 --> 00:31:57,580 I'M WARNING YOU, DOCTOR, ONE MORE OUTBURST LIKE THAT, AND I'LL PUT YOU UNDER ARREST. 382 00:31:57,649 --> 00:32:01,652 - RILEY, YOU STILL THERE? - AYE, SIR. EVERY OUNCE OF ANODYNE-- 383 00:32:01,720 --> 00:32:04,437 AND LOAD IT INTO B-X HARPOONS. FILL IT FULL. 384 00:32:04,506 --> 00:32:08,091 SKIPPER, THE EXTRA ANODYNE IN STORES, YOU WANT THAT LOADED TOO? 385 00:32:08,160 --> 00:32:10,460 YES, AS FAST AS YOU CAN. LET ME KNOW WHEN YOU'RE READY. 386 00:32:10,529 --> 00:32:12,629 AYE, AYE, SIR. 387 00:32:22,975 --> 00:32:25,342 JUST A MINUTE, SIR. I WANT TO SEE THE ADMIRAL. 388 00:32:25,410 --> 00:32:28,445 SORRY, SIR, HE'S BUSY. 389 00:32:30,315 --> 00:32:33,183 ADMIRAL, I'VE GOT TO TALK TO YOU. SORRY, SIR. 390 00:32:33,251 --> 00:32:35,802 HE GOT BY ME BEFORE I COULD STOP HIM. 391 00:32:35,871 --> 00:32:38,438 THAT'S ALL RIGHT. 392 00:32:38,506 --> 00:32:41,608 I WAS HALF EXPECTING HIM. YOU WAIT OUTSIDE. 393 00:32:41,676 --> 00:32:43,826 AYE, AYE, SIR. 394 00:32:47,432 --> 00:32:52,369 WELL, DOCTOR, WHAT IS IT NOW? I'VE COME TO ASK A FAVOR. 395 00:32:52,437 --> 00:32:55,188 GO ON. 396 00:32:55,257 --> 00:33:00,126 IN THE PAST, YOU'VE CRITICIZED MY WORK. WELL, THAT'S ALL RIGHT. 397 00:33:00,195 --> 00:33:03,430 IT MAY SURPRISE YOU TO KNOW I APPRECIATED THAT CRITICISM. 398 00:33:03,498 --> 00:33:05,849 THAT DOES SURPRISE ME. 399 00:33:05,917 --> 00:33:08,201 BECAUSE I RESPECTED YOU, 400 00:33:08,270 --> 00:33:12,288 IN MORE THAN ONE INSTANCE YOUR CRITIQUES HAVE FORCED ME TO... 401 00:33:12,357 --> 00:33:16,193 TAKE THAT ONE EXTRA STEP, 402 00:33:16,261 --> 00:33:19,696 THE STEP THAT MADE THE DIFFERENCE BETWEEN SUCCESS AND FAILURE. 403 00:33:19,764 --> 00:33:22,048 [ Chuckling ] 404 00:33:22,117 --> 00:33:24,850 YOU DON'T MEAN YOU FORCED YOUR WAY IN HERE TO TELL ME THIS? 405 00:33:24,919 --> 00:33:27,320 I'M HERE TO ASK FOR TIME, 406 00:33:27,389 --> 00:33:31,390 TIME T-TO COMPLETE THAT ONE FINAL STEP. 407 00:33:31,459 --> 00:33:35,161 ONE HOUR TO GO OUT THERE WITH THAT WHALE AND COMPLETE MY EXPERIMENT. 408 00:33:35,229 --> 00:33:38,397 NOW, YOUR CAPTAIN HAS REFUSED ME. YEAH, WITH VERY GOOD REASON. 409 00:33:38,466 --> 00:33:42,234 WELL, I DON'T EXPECT HIM TO UNDERSTAND. HE'S NOT A SCIENTIST. 410 00:33:42,303 --> 00:33:44,403 YOU ARE, 411 00:33:44,473 --> 00:33:49,075 AND YOU KNOW WHAT IT MEANS. 412 00:33:49,143 --> 00:33:53,029 - PLEASE, GIVE ME THAT HOUR. - I CAN'T. 413 00:33:53,097 --> 00:33:56,165 YOU MUST. 414 00:33:56,234 --> 00:33:58,435 IT ISN'T MINE TO GIVE. 415 00:33:58,504 --> 00:34:03,172 DOCTOR, AS A SCIENTIST, YOU HAVE MY SYMPATHY TOTALLY. 416 00:34:03,241 --> 00:34:06,843 BUT YOU MUST REALIZE, IN THIS CASE, MY RESPONSIBILITY GOES FAR BEYOND... 417 00:34:06,912 --> 00:34:10,446 ANY SINGLE SCIENTIFIC DISCOVERY. 418 00:34:10,515 --> 00:34:13,533 -YOU'RE BACKING UP YOUR CAPTAIN? -YES, YES, I AM. 419 00:34:13,601 --> 00:34:17,187 WELL, 420 00:34:17,255 --> 00:34:19,289 YOU LEAVE ME NO ALTERNATIVE. 421 00:34:24,245 --> 00:34:26,445 MASTER-AT-ARMS? SIR? 422 00:34:26,515 --> 00:34:30,884 I WANT YOU TO ESCORT DR. HOLDEN TO HIS CABIN. LOCK THE DOOR AND KEEP HIM THERE. 423 00:34:30,952 --> 00:34:33,019 AYE, AYE, SIR. 424 00:34:34,856 --> 00:34:37,390 SORRY, DOCTOR. 425 00:34:37,458 --> 00:34:42,529 IN YOUR PRESENT STATE OF MIND, I HAVE TO MAKE CERTAIN THAT YOU REALLY HAVE NO ALTERNATIVE. 426 00:34:42,597 --> 00:34:44,831 ALL RIGHT. 427 00:36:04,196 --> 00:36:08,198 DR. HOLDEN. THOUGHT THEY'D HAVE YOU LOCKED UP IN YOUR CABIN BY NOW. 428 00:36:08,266 --> 00:36:10,466 YOUR CAPTAIN GAVE ME A REPRIEVE. 429 00:36:13,771 --> 00:36:16,339 WHERE'S YOUR, UH, PARTNER? 430 00:36:16,407 --> 00:36:20,910 HE WENT DOWN TO STORAGE FOR THE REST OF OUR ANODYNE. GOOD. 431 00:36:20,979 --> 00:36:23,079 HEY-- 432 00:37:09,845 --> 00:37:11,945 [ Morton ] HE'S BEGINNING TO MOVE, SKIPPER. 433 00:37:12,013 --> 00:37:14,029 WHAT'S KEEPING RILEY ANYWAY? 434 00:37:18,453 --> 00:37:21,554 SAY, RILEY, THESE THE ONLY TWO CANS OF-- WHAT THE-- 435 00:37:21,622 --> 00:37:23,623 - HEY, RILEY-- - [ Thuds ] 436 00:37:23,691 --> 00:37:26,626 [ Crane On Speaker ] MISSILE ROOM, REPORT. RILEY? KOWALSKI? 437 00:37:26,695 --> 00:37:31,113 RILEY, DO YOU READ ME? RILEY? KOWALSKI? 438 00:37:39,140 --> 00:37:42,792 ADMIRAL, SOMETHING'S WRONG IN THE MISSILE ROOM. 439 00:37:50,885 --> 00:37:54,186 KOWALSKI, WHAT HAPPENED? I DON'T KNOW, SIR. 440 00:37:57,892 --> 00:38:00,926 IT WAS HOLDEN. KOWALSKI, YOU ALL RIGHT? 441 00:38:00,995 --> 00:38:04,230 I THINK SO, SIR. GET A DETAIL AND PUT HIM UNDER ARREST. 442 00:38:07,335 --> 00:38:09,969 NAVIGATION REPORT, SIR. MMM. 443 00:38:10,037 --> 00:38:12,505 THAT WHALE CHASE COVERED MORE TERRITORY THAN I THOUGHT. 444 00:38:12,574 --> 00:38:15,674 DID YOU DOUBLE-CHECK THIS? YES, SIR. THE LATEST FIGURES. 445 00:38:15,743 --> 00:38:20,613 WE'RE TOO CLOSE TO THE PRESIDENT'S CARRIER. 446 00:38:20,681 --> 00:38:25,384 IF THE WHALE DETONATES THE DEVICE, THE PRESIDENT AND HIS PARTY WILL DIE WITH US. 447 00:38:33,778 --> 00:38:35,879 CHECK CABIN B. 448 00:38:37,849 --> 00:38:41,968 - SKIPPER, THIS IS KOWALSKI. - GO AHEAD. 449 00:38:42,036 --> 00:38:45,622 SIR, WE'VE SEARCHED THE FORWARD COMPARTMENTS. NO SIGN OF DR. HOLDEN. 450 00:38:45,690 --> 00:38:47,957 WE COULD USE SOME MORE MEN. 451 00:38:48,026 --> 00:38:51,995 [ Sighs ] ALL RIGHT. CALL OUT ALL HANDS ON THE STARBOARD WATCH. 452 00:38:52,064 --> 00:38:55,631 I DON'T CARE HOW MANY MEN YOU USE, I WANT HOLDEN RIGHT NOW! 453 00:38:55,700 --> 00:38:57,967 AYE, AYE, SIR. 454 00:38:58,036 --> 00:39:00,403 NOW, HEAR THIS. BY ORDER OF THE CAPTAIN, 455 00:39:00,472 --> 00:39:03,640 ALL HANDS ON THE STARBOARD WATCH WILL TURN TO ON THE DOUBLE. 456 00:39:03,708 --> 00:39:06,909 SEARCH PARTIES WILL FORM IN CORRIDOR "A" TO LOCATE DR. HOLDEN. 457 00:39:06,978 --> 00:39:11,247 REPEAT: ALL HANDS ON THE STARBOARD WATCH TURN TO ON THE DOUBLE. 458 00:39:13,434 --> 00:39:15,935 WHAT ARE YOU STANDIN' AROUND FOR? 459 00:39:20,709 --> 00:39:22,709 COME WITH ME. 460 00:39:26,447 --> 00:39:28,848 LOOK REAL GOOD. 461 00:39:28,917 --> 00:39:31,484 [ Door Slams Shut ] HOLD IT. 462 00:39:31,552 --> 00:39:34,821 [ Footsteps Overhead ] 463 00:39:34,906 --> 00:39:37,257 IN THERE! GO IN THERE! 464 00:39:44,933 --> 00:39:48,735 GET HIM! I GOT HIM! I GOT HIM! 465 00:39:48,803 --> 00:39:51,671 HOLD HIM DOWN THERE! HOLD HIM DOWN! GET HIM UP! 466 00:39:51,740 --> 00:39:53,840 PULL HIM UP! I GOT HIM! 467 00:39:56,511 --> 00:39:58,845 MR. MORTON. 468 00:39:58,913 --> 00:40:00,913 ALL RIGHT, COME ON. LET'S GET ON WITH THE SEARCH. 469 00:40:00,982 --> 00:40:03,082 COME ON! 470 00:40:03,151 --> 00:40:06,352 I'M SORRY, MR. MORTON. I-- I'M SORRY, SIR. 471 00:40:06,420 --> 00:40:09,254 I'M-- I'M SORRY. 472 00:40:21,636 --> 00:40:23,870 LET'S TRY UP FORWARD. 473 00:40:53,651 --> 00:40:56,752 SIR, WE CAN'T LOAD A FULL CHARGE. THIS IS ALL THE ANODYNE THERE IS. 474 00:40:56,822 --> 00:40:58,822 ARE YOU SURE YOU GOT EVERY LAST DROP? YES, SIR. 475 00:40:58,890 --> 00:41:00,924 I'VE CHECKED ALL THE EMERGENCY STORES. 476 00:41:00,992 --> 00:41:03,426 LOAD EVERYTHING YOU GOT INTO TUBE NUMBER FOUR. AND HURRY UP! 477 00:41:03,494 --> 00:41:05,995 EVERYTHING DEPENDS ON IT. AYE, AYE, SIR. 478 00:41:14,706 --> 00:41:17,674 HE'S STILL ON THE LEDGE. I DON'T KNOW FOR HOW LONG. 479 00:41:17,742 --> 00:41:20,126 [ Crane ] LOOK. 480 00:41:20,195 --> 00:41:23,379 THAT'S INCREDIBLE. HE SHOULDN'T HAVE BEEN ABLE TO MOVE FOR HOURS. 481 00:41:28,502 --> 00:41:33,823 WE WERE ABLE TO SCRAPE UP ABOUT 200 C.C.'s OF ANODYNE. LESS THAN HALF A CYLINDER. 482 00:41:33,892 --> 00:41:35,892 HAVE YOU FOUND HOLDEN YET? 483 00:41:35,961 --> 00:41:38,695 WE'VE GOT EVERY AVAILABLE MAN COMING ABOUT. 484 00:41:38,763 --> 00:41:42,799 NOW, THE PRESIDENT'S CARRIER WAS HERE ACCORDING TO LAST REPORTS. 485 00:41:42,868 --> 00:41:45,969 AS SOON AS WE TRANQUILIZE THE WHALE, WE'LL SURFACE. 486 00:41:46,037 --> 00:41:49,155 MAYBE SPARKS CAN CONTACT THEM WITH A WHIP ANTENNA. 487 00:41:49,223 --> 00:41:53,743 - READY ON FOUR. - FIRE FOUR. 488 00:42:01,736 --> 00:42:03,820 HE'S SAFE ON THE LEDGE FOR THE TIME BEING. 489 00:42:03,888 --> 00:42:07,357 THE QUESTION IS, FOR HOW LONG? LET'S NOT WAIT TO FIND OUT. 490 00:42:07,425 --> 00:42:10,025 CHIP, TAKE HER UP FAST. BALLAST CREW. 491 00:42:10,094 --> 00:42:13,062 [ Man On Speaker ] BALLAST CREW READY, SIR. BLOW BALLAST, FORE AND AFT. 492 00:42:25,226 --> 00:42:28,694 [ Holden On Speaker ] NOW HEAR THIS. THIS IS DR. HOLDEN SPEAKING. 493 00:42:28,763 --> 00:42:32,181 I WILL GIVE YOU THIS ORDER ONLY ONCE. IF YOU CHOOSE TO DISOBEY, 494 00:42:32,250 --> 00:42:35,051 THE CONSEQUENCES WILL BE YOUR RESPONSIBILITY. 495 00:42:35,120 --> 00:42:37,686 THE CHOICE IS YOURS. 496 00:42:37,756 --> 00:42:43,275 YOU HAVE ONE MINUTE TO STOP ALL ENGINES AND BRING THE SEAVIEW TO A COMPLETE HALT. 497 00:42:43,344 --> 00:42:48,080 ONE MINUTE. HE-- HE COULD BE BLUFFING. 498 00:42:48,149 --> 00:42:52,251 MM-HMM. BUT I DON'T THINK SO. 499 00:42:52,320 --> 00:42:57,172 THE FIRING DEVICE. THAT'S THE ONE PLACE NO ONE WOULD LOOK FOR HIM. 500 00:43:02,464 --> 00:43:07,383 STOP ALL ENGINES. HOLD OUR POSITION. AYE, SIR. 501 00:43:10,438 --> 00:43:13,823 [ Holden ] LOOKING FOR THIS, CAPTAIN? 502 00:43:18,296 --> 00:43:21,830 YOU'VE SEEN WHAT A MAD WHALE CAN DO. 503 00:43:21,899 --> 00:43:25,735 I ASSURE YOU, A MAD SCIENTIST CAN BE FAR MORE DESTRUCTIVE. 504 00:43:29,490 --> 00:43:33,175 COME IN, ADMIRAL. COME IN. 505 00:43:33,244 --> 00:43:35,778 MAKE YOURSELF COMFORTABLE. 506 00:43:35,846 --> 00:43:39,014 YOU TAKE THE CONN, LEE. I'LL HANDLE THIS. 507 00:43:43,755 --> 00:43:48,774 LET'S GET RIGHT TO THE POINT. THAT WHALE IS NOT GOING TO BE QUIET VERY LONG. 508 00:43:48,843 --> 00:43:51,176 OH, WE HAVE A LITTLE TIME. 509 00:43:51,246 --> 00:43:54,647 THERE'S A SHIP ON ITS WAY HERE CARRYING THE PRESIDENT OF THE UNITED STATES. 510 00:43:54,716 --> 00:43:57,700 MY JOB IS TO SEE IT GETS CLEAR OF THE DANGER AREA. 511 00:43:57,769 --> 00:44:03,021 OH, ONE CAN NEVER BE SURE WHERE THE DANGER AREA IS, ADMIRAL. 512 00:44:03,090 --> 00:44:05,958 THAT WHALE COULD MOVE AND TAKE THE DANGER AREA WITH HIM. 513 00:44:06,026 --> 00:44:08,628 AND THEN WHERE IS THE DANGER AREA? 514 00:44:08,696 --> 00:44:11,848 DANGER IS RELATIVE. 515 00:44:11,916 --> 00:44:15,501 WELL, THAT DEVICE YOU'RE HOLDING HAS A RELATIVE DANGER TOO. 516 00:44:15,569 --> 00:44:19,305 OH, AS A REMOTE FIRING DEVICE, IT'S EFFECTIVE ENOUGH. 517 00:44:19,374 --> 00:44:24,310 BUT TO USE IT NOW WITH THE BOMB BURIED INSIDE TONS OF BLUBBER, 518 00:44:24,379 --> 00:44:27,346 IT MIGHT NOT WORK AT ALL. 519 00:44:27,415 --> 00:44:33,052 THEN PERHAPS I'M HOLDING AN EMPTY GUN. PERHAPS. 520 00:44:34,589 --> 00:44:37,356 READY, 521 00:44:37,425 --> 00:44:39,641 AIM-- 522 00:44:39,710 --> 00:44:42,795 ARE YOU WILLING TO TAKE THAT CHANCE? 523 00:44:45,633 --> 00:44:48,734 NO. THEN I'LL GET STRAIGHT TO THE POINT, AS YOU SUGGEST. 524 00:44:48,803 --> 00:44:51,236 I WANT A MINI-SUB AND ALL THE NECESSARY GEAR... 525 00:44:51,306 --> 00:44:55,658 TO ENABLE ME TO CUT AWAY MY INSTRUMENTS AND TISSUE SAMPLES FROM THAT WHALE. 526 00:44:55,726 --> 00:44:59,261 NOW, DON'T BE A FOOL. THE BOMB MIGHT GO OFF THE MINUTE YOU TOUCH THE WHALE. 527 00:44:59,330 --> 00:45:02,364 THAT'S MY CONCERN. AS SOON AS I'M FREE FROM THE SHIP, 528 00:45:02,433 --> 00:45:05,568 YOU CAN LEAVE THE DANGER AREA. 529 00:45:05,636 --> 00:45:08,036 - AGREED? - NO, H-HAND OVER-- 530 00:45:08,105 --> 00:45:10,239 DON'T PATRONIZE ME! 531 00:45:10,307 --> 00:45:12,858 EVERY MINUTE YOU STALL, THAT CARRIER'S GETTING CLOSER, 532 00:45:12,927 --> 00:45:15,161 AND THE TRANQUILIZER IS WEARING OFF. 533 00:45:15,229 --> 00:45:19,015 DON'T YOU THINK I'M AWARE OF THAT? 534 00:45:21,485 --> 00:45:24,087 - PREPARE TO LAUNCH MINI-SUB. - UNDERWATER GEAR. 535 00:45:24,155 --> 00:45:28,541 SURVIVAL KIT, KNIVES, OXYGEN. 536 00:45:28,610 --> 00:45:31,410 AND HURRY. [ Man ] AYE, SIR. 537 00:45:33,815 --> 00:45:37,149 I TOO HAVE A TIME PROBLEM. 538 00:45:47,362 --> 00:45:50,379 ALL RIGHT. HIT IT, KOWALSKI. YES, SIR. 539 00:46:34,708 --> 00:46:39,194 IT'LL TAKE ME AT LEAST AN HOUR. THAT SHOULD GIVE YOU PLENTY OF TIME TO GET CLEAR. 540 00:46:39,263 --> 00:46:41,781 PREPARE TO LOWER AWAY. YES, SIR. 541 00:47:12,713 --> 00:47:17,716 BLOW ALL TANKS, FORE AND AFT. [ Man On Speaker ] AYE, SIR. 542 00:47:17,785 --> 00:47:19,818 ALL AHEAD FLANK. AYE, SIR. ALL AHEAD FLANK. 543 00:47:19,887 --> 00:47:21,887 250 AND RISING. 544 00:47:25,876 --> 00:47:28,978 CHIP, RAISE THE WHIP ANTENNA THE MINUTE WE SURFACE. 545 00:47:29,047 --> 00:47:32,215 I GOT A DECK DETAIL STANDING BY. RIGHT. 546 00:47:34,135 --> 00:47:37,402 WE'RE GETTING THROUGH NOW, SIR. SHE'S RECEIVING US. 547 00:47:37,471 --> 00:47:41,490 GOOD. GOOD. 548 00:47:44,061 --> 00:47:47,363 THE PRESIDENT'S CARRIER HAS JUST PUT ABOUT. WHAT'S OUR RANGE TO THE WHALE? 549 00:47:47,431 --> 00:47:49,682 A LITTLE OVER THREE MILES. 550 00:47:49,751 --> 00:47:54,403 WELL, WE COULD, UH, SURVIVE IT IF WE'RE LUCKY. 551 00:47:54,472 --> 00:47:57,022 ALL WE CAN DO NOW IS HOLD ON AND PRAY. 552 00:48:28,639 --> 00:48:31,189 [ Bellowing ] 553 00:48:31,258 --> 00:48:35,711 THE WHALE'S DROPPING OVER THE LEDGE. HE'LL HIT BOTTOM ANY SECOND. 554 00:48:35,780 --> 00:48:37,780 ALL HANDS, PREPARE FOR SHOCK WAVE! 555 00:48:37,848 --> 00:48:39,881 [ Klaxon Blaring ] SECURE ALL PORTS! 556 00:48:39,951 --> 00:48:42,318 AYE, SIR. CLOSE ALL CRASH DOORS! 557 00:48:42,386 --> 00:48:45,237 SECURE FOR SHOCK WAVE! 558 00:49:17,888 --> 00:49:21,691 I JUST TALKED TO THE CARRIER. THEY CAME THROUGH THE SHOCK WAVE ALL RIGHT TOO. 559 00:49:21,759 --> 00:49:24,193 THEN WE'RE IN THE CLEAR IN SPITE OF HOLDEN. 560 00:49:24,261 --> 00:49:26,295 THERE'S NO POINT IN BLAMING HIM. 561 00:49:26,364 --> 00:49:29,665 HE'S, UH-- HE'S OUT OF OUR JURISDICTION. 59998

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.