All language subtitles for Project.Blue.Book.S02E08.What.Lies.Beneath.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTG_SDH_.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,007 --> 00:00:08,530 - Previously on "Project Blue Book"... 2 00:00:08,573 --> 00:00:09,705 - You're only here because we need your help. 3 00:00:09,748 --> 00:00:11,837 If you could write down a couple of names 4 00:00:11,881 --> 00:00:13,535 of people that can vouch for your answers, 5 00:00:13,578 --> 00:00:15,493 we can all go our merry way. 6 00:00:15,537 --> 00:00:17,800 Till we find Rizzuto, I'll have her followed. 7 00:00:17,843 --> 00:00:19,932 - Where do you work? Never asked you that. 8 00:00:19,976 --> 00:00:22,370 - [speaking Russian] 9 00:00:22,413 --> 00:00:23,980 [gunshots] 10 00:00:24,024 --> 00:00:25,851 It's a boring secretarial job. 11 00:00:25,895 --> 00:00:28,115 You won't lose any points. Don't worry. 12 00:00:28,158 --> 00:00:31,205 - Keep your distance. - Susie. 13 00:00:31,248 --> 00:00:33,642 "When they were done staging the photos for the press, 14 00:00:33,685 --> 00:00:35,600 "the Air Force had the debris shipped 15 00:00:35,644 --> 00:00:37,602 from Fort Worth to Ohio." 16 00:00:37,646 --> 00:00:39,039 - Our own backyard. 17 00:00:39,082 --> 00:00:40,301 - If the government is covering up 18 00:00:40,344 --> 00:00:41,824 the existence of flying saucers, 19 00:00:41,867 --> 00:00:43,826 then you and I are in the best position 20 00:00:43,869 --> 00:00:45,349 to expose that truth. 21 00:00:45,393 --> 00:00:48,135 Are you willing to do that with me? 22 00:00:48,178 --> 00:00:51,094 [soft dramatic music] 23 00:00:51,107 --> 00:00:51,747 ♪ 24 00:00:51,786 --> 00:00:54,097 original Sub Uploaded By DvX3M 25 00:00:54,141 --> 00:00:57,883 [horns honking] 26 00:00:57,927 --> 00:01:00,147 ♪ 27 00:01:00,190 --> 00:01:02,062 - This was a mistake. [lighter flicks] 28 00:01:02,105 --> 00:01:03,933 ♪ 29 00:01:03,976 --> 00:01:05,152 We don't even know 30 00:01:05,195 --> 00:01:06,370 who we're supposed to be meeting right now. 31 00:01:06,414 --> 00:01:08,677 ♪ 32 00:01:08,720 --> 00:01:11,245 - I understand the need for secrecy. 33 00:01:11,288 --> 00:01:12,463 - If you did, you'd be more worried. 34 00:01:12,507 --> 00:01:14,074 ♪ 35 00:01:14,117 --> 00:01:16,250 Mysterious man calls the congressional switchboard 36 00:01:16,293 --> 00:01:18,034 claiming to have classified information 37 00:01:18,078 --> 00:01:19,209 that points to the existence of UFOs? 38 00:01:19,253 --> 00:01:21,733 ♪ 39 00:01:21,777 --> 00:01:24,301 - He talked about wanting to expose the truth. 40 00:01:24,345 --> 00:01:25,563 We could use the help. 41 00:01:25,607 --> 00:01:29,741 ♪ 42 00:01:29,785 --> 00:01:31,308 - Just don't forget, the last guy we trusted 43 00:01:31,352 --> 00:01:33,093 almost got us locked up. 44 00:01:33,136 --> 00:01:40,012 ♪ 45 00:01:47,281 --> 00:01:49,152 - Oh, just, I remembered I promised Joel 46 00:01:49,196 --> 00:01:50,719 I'd bring him something back from the Capitol. 47 00:01:50,762 --> 00:01:52,155 - Well, grab him something from the base. 48 00:01:52,199 --> 00:01:54,462 He'll love it just as much. 49 00:01:54,505 --> 00:01:56,203 Faye? It's late. 50 00:01:58,292 --> 00:01:59,597 What's this? 51 00:01:59,641 --> 00:02:02,861 - A little thank-you from the generals...and me. 52 00:02:02,905 --> 00:02:05,647 - Well, what do you know? "For your fine work in D.C." 53 00:02:05,690 --> 00:02:08,302 - We all watched the press conference on TV. 54 00:02:08,345 --> 00:02:09,738 You're famous. 55 00:02:09,781 --> 00:02:11,653 - Just what I've always wanted. 56 00:02:11,696 --> 00:02:12,915 - Things are gonna be different now. 57 00:02:12,958 --> 00:02:14,264 - Not if I can help it, 58 00:02:14,308 --> 00:02:15,874 which means no overtime for you, 59 00:02:15,918 --> 00:02:18,007 so thank you, Faye. 60 00:02:18,050 --> 00:02:19,182 Have a good night. 61 00:02:19,226 --> 00:02:22,272 - Yes, sir, Captain. Professor. 62 00:02:22,316 --> 00:02:23,230 - Night. 63 00:02:25,971 --> 00:02:29,018 She is right, you know. Things are gonna be different. 64 00:02:29,061 --> 00:02:30,585 People know us now. 65 00:02:30,628 --> 00:02:32,064 - Well, if they really knew us, 66 00:02:32,108 --> 00:02:34,023 they would have bought bourbon instead of champagne. 67 00:02:34,066 --> 00:02:35,372 We have any flutes? 68 00:02:35,416 --> 00:02:36,547 - Let me check. 69 00:02:36,591 --> 00:02:37,461 - [chuckles] All right. 70 00:02:42,031 --> 00:02:46,078 ♪ 71 00:02:46,122 --> 00:02:47,515 Can I help you? 72 00:02:47,558 --> 00:02:48,733 - It's okay. 73 00:02:48,777 --> 00:02:50,735 I'm here 'cause I need your help. 74 00:02:50,779 --> 00:02:52,346 - So who are you? - John. 75 00:02:52,389 --> 00:02:53,521 I work on the base. 76 00:02:53,564 --> 00:02:55,131 - Enlisted? 77 00:02:55,175 --> 00:02:58,352 - No, Captain, I'm not enlisted. 78 00:02:58,395 --> 00:03:01,659 Officially...I don't exist. 79 00:03:01,703 --> 00:03:05,489 ♪ 80 00:03:05,533 --> 00:03:09,363 - Okay, tell us everything you know. 81 00:03:09,406 --> 00:03:12,235 - Hangar 18. 82 00:03:12,279 --> 00:03:14,977 That's what they call it, but it's not really a hangar. 83 00:03:15,020 --> 00:03:16,457 It looks like a storage building. 84 00:03:16,500 --> 00:03:18,676 The real lab is six floors below. 85 00:03:18,720 --> 00:03:21,462 That's where I work. I'm a mechanical engineer. 86 00:03:21,505 --> 00:03:23,290 When the Air Force hired me, they told me 87 00:03:23,333 --> 00:03:24,813 I was working for something called 88 00:03:24,856 --> 00:03:28,120 the Technical Air Intelligence Unit. 89 00:03:28,164 --> 00:03:30,862 I was supposed to be analyzing, breaking down, 90 00:03:30,906 --> 00:03:33,256 and reverse engineering Soviet technology, 91 00:03:33,300 --> 00:03:36,128 but the craft we've been working on, 92 00:03:36,172 --> 00:03:38,043 it's not Russian. 93 00:03:38,087 --> 00:03:40,220 ♪ 94 00:03:40,263 --> 00:03:43,658 - And you believe this is of extraterrestrial origin? 95 00:03:43,701 --> 00:03:48,358 - The technology on these things, it's... 96 00:03:48,402 --> 00:03:51,666 it's beyond our capabilities, way beyond. 97 00:03:51,709 --> 00:03:54,799 - Things? As in multiple craft? 98 00:03:54,843 --> 00:03:56,366 - I can get you proof, but I need 99 00:03:56,410 --> 00:03:57,802 to give it to you off the base. 100 00:03:57,846 --> 00:04:00,457 - Why tell us this now? 101 00:04:00,501 --> 00:04:02,459 - My brother died in the war, 102 00:04:02,503 --> 00:04:04,026 so when I see these reports 103 00:04:04,069 --> 00:04:06,333 about Russians being responsible for UFOs, 104 00:04:06,376 --> 00:04:08,291 it makes me think that people here, 105 00:04:08,335 --> 00:04:10,380 they wanna start another one. 106 00:04:10,424 --> 00:04:13,122 ♪ 107 00:04:13,165 --> 00:04:17,996 You're the agency that wants to expose the truth, right? 108 00:04:18,040 --> 00:04:20,564 Through science? Here's some. 109 00:04:20,608 --> 00:04:22,523 ♪ 110 00:04:22,566 --> 00:04:23,828 I left an address in there as well. 111 00:04:23,872 --> 00:04:26,178 If you can meet me off the base, 112 00:04:26,222 --> 00:04:27,745 I can get you more proof then. 113 00:04:27,789 --> 00:04:29,399 ♪ 114 00:04:29,443 --> 00:04:31,923 I'll meet you at that address in two hours. 115 00:04:31,967 --> 00:04:38,887 ♪ 116 00:04:40,000 --> 00:04:46,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 117 00:04:47,635 --> 00:04:48,766 [ominous music] 118 00:04:48,810 --> 00:04:50,333 - I got it out. 119 00:04:50,377 --> 00:04:51,421 ♪ 120 00:04:51,465 --> 00:04:53,380 [metal humming] 121 00:04:53,423 --> 00:04:55,599 - Son of a bitch. 122 00:04:55,643 --> 00:04:58,036 This bastard might be telling the truth. 123 00:04:58,080 --> 00:05:01,039 ♪ 124 00:05:01,083 --> 00:05:03,346 I don't think he's coming. 125 00:05:03,390 --> 00:05:05,870 - He's ten minutes late. 126 00:05:05,914 --> 00:05:07,916 - Underground lab at Wright-Patt, 127 00:05:07,959 --> 00:05:11,093 reverse engineering UFOs-- 128 00:05:11,136 --> 00:05:12,703 you know how crazy that sounds. 129 00:05:12,747 --> 00:05:14,096 - Would be ironic, though. 130 00:05:14,139 --> 00:05:16,620 Traveling all around in search of UFOs, 131 00:05:16,664 --> 00:05:19,536 and it's right beneath our feet this entire time. 132 00:05:19,580 --> 00:05:22,974 [tires squealing] 133 00:05:23,018 --> 00:05:24,236 [dramatic music] 134 00:05:24,280 --> 00:05:25,237 He's here. 135 00:05:25,281 --> 00:05:31,896 ♪ 136 00:05:41,036 --> 00:05:41,993 - Soldier? 137 00:05:42,037 --> 00:05:43,995 ♪ 138 00:05:44,039 --> 00:05:46,955 - Sir, the generals need to see you both right away. 139 00:05:46,998 --> 00:05:49,000 - We had an incident here last night. 140 00:05:49,044 --> 00:05:51,307 ♪ 141 00:05:51,351 --> 00:05:52,874 An airman tried to take 142 00:05:52,917 --> 00:05:55,267 highly classified material off the base. 143 00:05:55,311 --> 00:05:58,140 ♪ 144 00:05:58,183 --> 00:05:59,794 - Luckily our military police 145 00:05:59,837 --> 00:06:02,449 intercepted him before he could. 146 00:06:02,492 --> 00:06:04,451 - After interviewing him, we know 147 00:06:04,494 --> 00:06:06,757 that he stopped by your office and wanted to meet you tonight. 148 00:06:06,801 --> 00:06:10,021 ♪ 149 00:06:10,065 --> 00:06:12,807 Do you know why he wanted to meet you tonight? 150 00:06:12,850 --> 00:06:14,896 - Sir, he said he had a case for us. 151 00:06:14,939 --> 00:06:16,419 - Which was? 152 00:06:16,463 --> 00:06:18,856 - Sir, he said he'd rather talk about it off base. 153 00:06:18,900 --> 00:06:23,034 ♪ 154 00:06:23,078 --> 00:06:25,950 - Is there something else we should know? 155 00:06:25,994 --> 00:06:28,300 - Is there something else we should know, Professor? 156 00:06:28,344 --> 00:06:29,954 ♪ 157 00:06:29,998 --> 00:06:32,174 - Let's put it this way. 158 00:06:32,217 --> 00:06:35,960 In the future, if anyone from this base 159 00:06:36,004 --> 00:06:39,486 comes to you with stories of flying saucers 160 00:06:39,529 --> 00:06:41,575 or any other fucking thing, for that matter, 161 00:06:41,618 --> 00:06:43,751 you're to run it through us. 162 00:06:43,794 --> 00:06:44,708 Is that understood? 163 00:06:44,752 --> 00:06:45,753 - Yes, General. 164 00:06:45,796 --> 00:06:47,798 - Professor? 165 00:06:47,842 --> 00:06:48,973 - Whatever you'd like. 166 00:06:49,017 --> 00:06:50,192 ♪ 167 00:06:50,235 --> 00:06:53,108 - I'd like to feel like you mean it, 168 00:06:53,151 --> 00:06:57,155 because if you don't, we have a problem. 169 00:06:57,199 --> 00:07:00,071 [soft dramatic music] 170 00:07:00,115 --> 00:07:07,035 ♪ 171 00:07:08,645 --> 00:07:10,038 - Project Blue Book? 172 00:07:12,736 --> 00:07:14,912 Andrew Garner. - Captain Michael Quinn. 173 00:07:14,956 --> 00:07:16,610 - Allen Hynek. 174 00:07:16,653 --> 00:07:18,699 - Sorry for the cloak and dagger. 175 00:07:18,742 --> 00:07:21,049 It's really for both our benefits, 176 00:07:21,092 --> 00:07:22,616 given all the prying eyes in the city. 177 00:07:27,751 --> 00:07:30,624 - Garner--how do I know that name? 178 00:07:30,667 --> 00:07:33,496 - Oh, I've been around Washington a long time. 179 00:07:33,540 --> 00:07:36,064 - Are you State Department, Defense? 180 00:07:36,107 --> 00:07:37,761 - I don't like to limit myself. 181 00:07:37,805 --> 00:07:39,763 - Are you the man I spoke to on the phone? 182 00:07:39,807 --> 00:07:43,419 - Yes, although I should have been more clear. 183 00:07:43,463 --> 00:07:45,639 I'm here on behalf of someone else. 184 00:07:45,682 --> 00:07:48,598 - Who's that? - Can't disclose that yet. 185 00:07:48,642 --> 00:07:51,079 - [sighs] 186 00:07:52,689 --> 00:07:55,823 - What I can disclose is that if you do what I say, 187 00:07:55,866 --> 00:07:57,477 you will have the chance to testify 188 00:07:57,520 --> 00:07:59,566 at a public congressional hearing 189 00:07:59,609 --> 00:08:02,482 that will finally expose the truth about flying saucers. 190 00:08:02,525 --> 00:08:05,485 ♪ 191 00:08:05,528 --> 00:08:08,618 I represent someone who believes, like you do, 192 00:08:08,662 --> 00:08:11,447 that there's a conspiracy going on 193 00:08:11,491 --> 00:08:14,015 at the highest level of the government 194 00:08:14,058 --> 00:08:17,584 to cover up the existence of extraterrestrial life. 195 00:08:17,627 --> 00:08:21,588 And he thinks it could not only cost us the Cold War 196 00:08:21,631 --> 00:08:24,286 but our long-term security as well. 197 00:08:24,329 --> 00:08:26,201 - What do you want from us? 198 00:08:26,244 --> 00:08:28,159 - I want you to know you have a friend in Congress 199 00:08:28,203 --> 00:08:29,552 willing to put his neck out for you... 200 00:08:29,596 --> 00:08:31,641 ♪ 201 00:08:31,685 --> 00:08:34,035 If you can deliver more proof of a cover-up. 202 00:08:34,078 --> 00:08:36,080 - Deliver proof? 203 00:08:36,124 --> 00:08:38,300 What, you want us to spy on our own government? 204 00:08:38,343 --> 00:08:40,171 - Captain, were you aware that two weeks 205 00:08:40,215 --> 00:08:43,044 after your encounter in D.C., an Air Force pilot 206 00:08:43,087 --> 00:08:47,178 chased a similar set of lights in Tacoma, Washington? 207 00:08:47,222 --> 00:08:49,659 Only when his plane spun out of control, 208 00:08:49,703 --> 00:08:51,400 he died. 209 00:08:51,443 --> 00:08:54,055 That could have been you, 210 00:08:54,098 --> 00:08:55,447 which means it's only a matter of time 211 00:08:55,491 --> 00:08:57,493 before it happens again. 212 00:08:57,537 --> 00:09:00,191 And given the Cold War climate right now, 213 00:09:00,235 --> 00:09:02,324 all it will take is for some trigger-happy general 214 00:09:02,367 --> 00:09:04,152 to convince a new administration 215 00:09:04,195 --> 00:09:07,024 that it's Russians tripping our radars, 216 00:09:07,068 --> 00:09:09,200 and we're in the middle of World War III. 217 00:09:09,244 --> 00:09:15,467 ♪ 218 00:09:15,511 --> 00:09:16,817 Those are classified sightings 219 00:09:16,860 --> 00:09:18,601 that didn't get reported to Blue Book. 220 00:09:18,645 --> 00:09:20,429 They are being held as exhibit "A" 221 00:09:20,472 --> 00:09:21,822 in the march to war. 222 00:09:21,865 --> 00:09:23,824 - These all took place at military bases. 223 00:09:23,867 --> 00:09:24,825 - That's right. 224 00:09:24,868 --> 00:09:26,304 - Where'd you get these files? 225 00:09:26,348 --> 00:09:28,002 - [clears throat] 226 00:09:28,045 --> 00:09:30,831 Gentlemen, the man I represent thinks that exposing the truth 227 00:09:30,874 --> 00:09:32,354 can bring this world together, 228 00:09:32,397 --> 00:09:34,008 not pit us against each other, 229 00:09:34,051 --> 00:09:35,313 which means your work has the chance 230 00:09:35,357 --> 00:09:38,403 to not only save lives... 231 00:09:38,447 --> 00:09:40,231 but change the course of human history. 232 00:09:40,275 --> 00:09:43,670 ♪ 233 00:09:43,713 --> 00:09:46,629 [eerie music] 234 00:09:46,673 --> 00:09:53,593 ♪ 235 00:10:13,917 --> 00:10:16,441 - That case he was talking about-- 236 00:10:16,485 --> 00:10:18,574 radar echoes picked up by McChord Air Force Base 237 00:10:18,618 --> 00:10:20,881 were identical to the ones in D.C. 238 00:10:20,924 --> 00:10:23,971 Pilot who encountered them, he radioed in a mayday call 239 00:10:24,014 --> 00:10:27,191 before slamming into a mountain at 750 miles an hour 240 00:10:27,235 --> 00:10:29,019 with no attempt to eject. 241 00:10:30,194 --> 00:10:31,456 - Let me see that. 242 00:10:38,246 --> 00:10:41,336 - Captain Quinn, do you copy? 243 00:10:41,379 --> 00:10:42,685 [tense music] 244 00:10:42,729 --> 00:10:43,817 [distorted] Do you copy? 245 00:10:43,860 --> 00:10:45,209 [objects whooshing] 246 00:10:45,253 --> 00:10:46,602 - [grunting] 247 00:10:46,646 --> 00:10:48,865 It's taking control! 248 00:10:48,909 --> 00:10:50,040 You shouldn't have kept these. 249 00:10:53,174 --> 00:10:55,219 You don't know Washington like I do, Doc. 250 00:10:55,263 --> 00:10:56,830 We're being used. 251 00:10:56,873 --> 00:10:58,658 - Support like this is exactly what we need right now. 252 00:10:58,701 --> 00:11:00,311 - You and I have both seen firsthand 253 00:11:00,355 --> 00:11:01,617 what happens to anyone trying to come forward 254 00:11:01,661 --> 00:11:03,924 with evidence of a cover-up. 255 00:11:03,967 --> 00:11:06,796 - You just don't trust politicians. 256 00:11:06,840 --> 00:11:08,624 - Especially the ones who don't show their face. 257 00:11:08,668 --> 00:11:10,495 - You trust me, don't you? 258 00:11:10,539 --> 00:11:12,715 - You're the only person I trust right now. 259 00:11:12,759 --> 00:11:14,195 [soft dramatic music] 260 00:11:14,238 --> 00:11:16,501 We gotta tread carefully with this one. 261 00:11:16,545 --> 00:11:18,765 - You don't have to worry about me, Captain. 262 00:11:18,808 --> 00:11:21,245 I'm always on your side. 263 00:11:21,289 --> 00:11:27,469 ♪ 264 00:11:28,600 --> 00:11:31,516 [tense music] 265 00:11:31,560 --> 00:11:38,480 ♪ 266 00:12:05,333 --> 00:12:07,248 - I know you're listening. 267 00:12:07,291 --> 00:12:10,817 [static crackling] 268 00:12:10,860 --> 00:12:13,820 This is your last chance to speak to me. 269 00:12:13,863 --> 00:12:16,823 - You need to come in so we can help you, Mishka. 270 00:12:16,866 --> 00:12:18,476 - Like how you tried to help me last time? 271 00:12:18,520 --> 00:12:21,044 - This is bigger than you now, and you know that. 272 00:12:21,088 --> 00:12:22,698 If their government is following you-- 273 00:12:22,742 --> 00:12:24,091 - I know how to lose a tail. 274 00:12:24,134 --> 00:12:25,919 ♪ 275 00:12:25,962 --> 00:12:27,616 I only came here to get rid of evidence 276 00:12:27,659 --> 00:12:31,054 so that you don't have to, and then I'm gone. 277 00:12:31,098 --> 00:12:33,796 - You went there hoping you'd see him again 278 00:12:33,840 --> 00:12:37,278 because you love him, don't you? 279 00:12:37,321 --> 00:12:39,280 That's always been your problem. 280 00:12:39,323 --> 00:12:42,631 Your loyalties shift so easily, Mishka. 281 00:12:42,674 --> 00:12:44,459 I've sent our best men for you, 282 00:12:44,502 --> 00:12:46,461 and you just left the base, so you don't have a weap-- 283 00:12:46,504 --> 00:12:51,683 ♪ 284 00:12:51,727 --> 00:12:55,252 [indistinct chatter] 285 00:12:55,296 --> 00:12:57,820 - It's locked? - That's weird. 286 00:12:57,864 --> 00:12:59,648 - Who are all these people? 287 00:12:59,691 --> 00:13:01,650 - Excuse me? [knocks] 288 00:13:01,693 --> 00:13:02,607 Hello? 289 00:13:06,698 --> 00:13:08,265 - Can I help you? 290 00:13:08,309 --> 00:13:09,919 - You could step aside and let us in. 291 00:13:09,963 --> 00:13:11,442 - Who are you? 292 00:13:11,486 --> 00:13:13,401 - I'm Captain Michael Quinn. This is Dr. Allen Hynek. 293 00:13:13,444 --> 00:13:14,750 We work here. Who are you? 294 00:13:14,794 --> 00:13:16,186 - Sergeant, you can let them in. 295 00:13:16,230 --> 00:13:17,318 Thank you. 296 00:13:17,361 --> 00:13:20,364 Captain Quinn, Dr. Hynek. 297 00:13:20,408 --> 00:13:21,322 - What's going on here? 298 00:13:21,365 --> 00:13:22,584 - Special Agent Stevens, 299 00:13:22,627 --> 00:13:24,151 Air Force Office of Special Investigations. 300 00:13:24,194 --> 00:13:25,369 - Faye? 301 00:13:25,413 --> 00:13:26,588 - Come this way, please. 302 00:13:26,631 --> 00:13:27,894 - We're almost done interviewing her. 303 00:13:27,937 --> 00:13:29,199 - What is happening here? 304 00:13:29,243 --> 00:13:30,810 - Other offices associated 305 00:13:30,853 --> 00:13:32,812 with this program were burglarized. 306 00:13:32,855 --> 00:13:35,292 Highly classified materials have been stolen, 307 00:13:35,336 --> 00:13:37,164 making this a matter of national security. 308 00:13:37,207 --> 00:13:38,818 Until we've completed our investigation, 309 00:13:38,861 --> 00:13:41,342 Blue Book is shut down indefinitely. 310 00:13:41,385 --> 00:13:44,214 [dramatic music] 311 00:13:44,258 --> 00:13:48,784 ♪ 312 00:13:48,828 --> 00:13:51,308 - Hey. - What's the latest? 313 00:13:51,352 --> 00:13:55,008 - OSI is just getting started, so nothing yet. 314 00:13:55,051 --> 00:13:57,532 - They don't know what's in the actual files. 315 00:13:57,575 --> 00:13:58,925 - Not a clue. 316 00:13:58,968 --> 00:14:00,752 - Well, I'm gonna go get in a few rounds 317 00:14:00,796 --> 00:14:02,842 and work off some of this stress. 318 00:14:02,885 --> 00:14:04,800 - Did you know the boys were in D.C.? 319 00:14:06,758 --> 00:14:07,977 Friend of mine from the State Department 320 00:14:08,021 --> 00:14:09,457 flagged it for me. 321 00:14:09,500 --> 00:14:11,981 Saw them having a powwow with Andrew Garner. 322 00:14:12,025 --> 00:14:12,982 - Garner? 323 00:14:13,026 --> 00:14:14,679 ♪ 324 00:14:14,723 --> 00:14:16,638 Do we know who he's working for this time? 325 00:14:16,681 --> 00:14:19,859 - New administration-- it's hard to tell. 326 00:14:19,902 --> 00:14:22,252 Garner's covering his tracks, which makes me 327 00:14:22,296 --> 00:14:23,427 a little more suspicious. 328 00:14:23,471 --> 00:14:25,255 ♪ 329 00:14:25,299 --> 00:14:27,997 - I think it's time we call in that favor from Daniel, 330 00:14:28,041 --> 00:14:30,130 see who the hell Garner's representing. 331 00:14:30,173 --> 00:14:31,218 - It's already done... 332 00:14:31,261 --> 00:14:33,611 ♪ 333 00:14:33,655 --> 00:14:35,309 But you're not gonna like it. 334 00:14:35,352 --> 00:14:36,788 - What do you mean? 335 00:14:36,832 --> 00:14:38,921 - The CIA does things a little bit 336 00:14:38,965 --> 00:14:40,444 differently than you or I. 337 00:14:40,488 --> 00:14:42,316 ♪ 338 00:14:42,359 --> 00:14:44,535 - Captain, this is still a crime scene. 339 00:14:44,579 --> 00:14:46,755 ♪ 340 00:14:46,798 --> 00:14:48,713 - It's also my office. 341 00:14:48,757 --> 00:14:50,759 - No, actually, it's my office now. 342 00:14:50,802 --> 00:14:53,109 - So look, what exactly was stolen 343 00:14:53,153 --> 00:14:54,284 and from where? 344 00:14:54,328 --> 00:14:55,677 - Highly sensitive files 345 00:14:55,720 --> 00:14:57,331 from General Valentine and General Harding. 346 00:14:57,374 --> 00:14:58,941 Our concern is that the burglary 347 00:14:58,985 --> 00:15:01,465 may have expanded to include these offices as well. 348 00:15:01,509 --> 00:15:02,771 - When did this happen? 349 00:15:02,814 --> 00:15:03,772 - The past 48 hours. 350 00:15:03,815 --> 00:15:06,731 [tense music] 351 00:15:06,775 --> 00:15:09,169 ♪ 352 00:15:09,212 --> 00:15:11,475 When's the last time either of you set foot in this office? 353 00:15:11,519 --> 00:15:13,216 - Monday. 354 00:15:13,260 --> 00:15:15,262 Spent the last couple of days in D.C. 355 00:15:15,305 --> 00:15:16,524 - You can verify this? 356 00:15:16,567 --> 00:15:18,178 - He just did, because he was with me. 357 00:15:18,221 --> 00:15:19,962 - Captain, I'm sure you can appreciate 358 00:15:20,006 --> 00:15:21,964 we have to investigate every possible suspect. 359 00:15:22,008 --> 00:15:23,400 - Course. - Sir, we need you in here. 360 00:15:23,444 --> 00:15:25,446 - I can assure you that we'll get to the bottom of it. 361 00:15:25,489 --> 00:15:26,664 Excuse me, gentlemen. 362 00:15:26,708 --> 00:15:29,624 [soft dramatic music] 363 00:15:29,667 --> 00:15:30,973 ♪ 364 00:15:31,017 --> 00:15:32,018 - You think that-- 365 00:15:32,061 --> 00:15:33,976 - Just take that and get out of here. 366 00:15:34,020 --> 00:15:35,586 I'll stick around and see what I can find out. 367 00:15:35,630 --> 00:15:42,419 ♪ 368 00:15:47,555 --> 00:15:50,384 [soft dramatic music] 369 00:15:50,427 --> 00:15:57,347 ♪ 370 00:16:07,314 --> 00:16:10,230 [eerie music] 371 00:16:10,273 --> 00:16:16,410 ♪ 372 00:16:16,453 --> 00:16:17,933 - Hello? 373 00:16:17,977 --> 00:16:23,112 ♪ 374 00:16:23,156 --> 00:16:24,679 - You and I have both seen firsthand 375 00:16:24,722 --> 00:16:26,028 what happens to anyone trying to come forward 376 00:16:26,072 --> 00:16:27,725 with evidence of a cover-up. 377 00:16:27,769 --> 00:16:29,814 [switch clicks] 378 00:16:29,858 --> 00:16:31,338 - Allen? 379 00:16:31,381 --> 00:16:32,861 [door slides closed] 380 00:16:32,904 --> 00:16:34,645 When did you get home? 381 00:16:34,689 --> 00:16:36,169 - Few minutes ago. 382 00:16:37,605 --> 00:16:39,781 Hi. - Hey. 383 00:16:39,824 --> 00:16:41,304 You okay? 384 00:16:41,348 --> 00:16:43,872 - Yeah, I thought I saw someone on the patio. 385 00:16:43,915 --> 00:16:45,178 - [chuckles] 386 00:16:45,221 --> 00:16:48,050 - Hello, Susie. - There was someone outside? 387 00:16:48,094 --> 00:16:49,486 - Oh, no, it was just my imagination. 388 00:16:55,623 --> 00:16:59,061 Is something going on? 389 00:16:59,105 --> 00:17:01,368 - Cal came back. 390 00:17:01,411 --> 00:17:03,022 - Her husband, Cal? 391 00:17:03,065 --> 00:17:05,024 - You remember how he hit her before? 392 00:17:06,895 --> 00:17:09,854 She was really scared, so she asked 393 00:17:09,898 --> 00:17:11,421 if she could stay here for a little while, 394 00:17:11,465 --> 00:17:14,207 and I said yes. - Does Quinn know? 395 00:17:14,250 --> 00:17:16,731 [indistinct chatter] 396 00:17:16,774 --> 00:17:18,428 - [breathes deeply] 397 00:17:18,472 --> 00:17:20,387 [door clicks open] 398 00:17:21,692 --> 00:17:23,781 - Captain. - You all right? 399 00:17:23,825 --> 00:17:25,174 - What did they tell you? 400 00:17:25,218 --> 00:17:26,610 - They didn't tell me everything, but I got the-- 401 00:17:26,654 --> 00:17:28,308 - I didn't do it. 402 00:17:28,351 --> 00:17:29,961 - I never imagined you would, Faye. 403 00:17:30,005 --> 00:17:32,573 - I didn't tell them anything either. 404 00:17:32,616 --> 00:17:33,835 - Do you-- 405 00:17:36,881 --> 00:17:38,622 Do you know who stole the files? 406 00:17:38,666 --> 00:17:40,798 - [exhales nervously] 407 00:17:40,842 --> 00:17:42,061 - Faye. 408 00:17:42,104 --> 00:17:44,454 - I'm really scared. 409 00:17:45,629 --> 00:17:47,153 - Well, I'm here now. 410 00:17:47,196 --> 00:17:49,155 You have nothing to worry about. 411 00:17:49,198 --> 00:17:51,592 - I'm not worried about me, Captain. 412 00:17:51,635 --> 00:17:53,333 I'm worried about you. 413 00:17:58,164 --> 00:17:59,643 - Here you go. 414 00:17:59,687 --> 00:18:01,210 I made yours a double. 415 00:18:01,254 --> 00:18:02,733 - Thank you, 416 00:18:02,777 --> 00:18:05,519 but I should probably keep a clear head right now. 417 00:18:07,042 --> 00:18:08,174 - Somebody out there? 418 00:18:11,177 --> 00:18:14,049 [soft dramatic music] 419 00:18:14,093 --> 00:18:16,660 ♪ 420 00:18:16,704 --> 00:18:17,879 Do you know who that is? 421 00:18:17,922 --> 00:18:20,925 - No, and I'm just being paranoid. 422 00:18:20,969 --> 00:18:22,405 I mean, Cal's crazy, 423 00:18:22,449 --> 00:18:24,755 but he's not having people follow me, right? 424 00:18:24,799 --> 00:18:26,409 - Let's call the police just to be sure. 425 00:18:26,453 --> 00:18:28,629 - No, no, no, that would be overreacting. 426 00:18:28,672 --> 00:18:30,021 - Cal is dangerous. 427 00:18:30,065 --> 00:18:31,719 I think it's better to be safe than sorry. 428 00:18:31,762 --> 00:18:34,809 - Well, you still have your gun, right? 429 00:18:34,852 --> 00:18:36,376 - Yeah, it's in the bedroom, 430 00:18:36,419 --> 00:18:38,117 but I think we should still call the police. 431 00:18:38,160 --> 00:18:40,249 - I'm just going to have this drink. 432 00:18:40,293 --> 00:18:41,990 ♪ 433 00:18:42,033 --> 00:18:46,255 Please ignore me. My mind's not working right. 434 00:18:46,299 --> 00:18:49,737 ♪ 435 00:18:49,780 --> 00:18:51,739 - Joel's at a friend's house right now. 436 00:18:51,782 --> 00:18:54,872 I'm gonna call and make sure he stays there. 437 00:18:54,916 --> 00:18:56,265 I'll be right back, okay? 438 00:18:56,309 --> 00:19:03,229 ♪ 439 00:19:14,849 --> 00:19:19,158 [line ringing] 440 00:19:19,201 --> 00:19:20,333 - Hello. 441 00:19:20,376 --> 00:19:22,248 - Hi, this is Mimi Hynek. 442 00:19:22,291 --> 00:19:25,251 [tense music] 443 00:19:25,294 --> 00:19:32,171 ♪ 444 00:19:34,564 --> 00:19:37,480 I was wondering if I could ask you a favor. 445 00:19:37,524 --> 00:19:43,399 ♪ 446 00:19:43,443 --> 00:19:45,445 It's just a bit of a crazy day. 447 00:19:45,488 --> 00:19:52,365 ♪ 448 00:19:58,545 --> 00:19:59,502 Thank you. 449 00:19:59,546 --> 00:20:06,466 ♪ 450 00:20:15,953 --> 00:20:17,868 - Blueprints of Wright-Patterson. 451 00:20:17,912 --> 00:20:24,832 ♪ 452 00:20:37,279 --> 00:20:39,368 Valentine. 453 00:20:39,412 --> 00:20:41,022 - Susie? 454 00:20:41,065 --> 00:20:47,985 ♪ 455 00:20:57,430 --> 00:20:59,388 Susie? 456 00:20:59,432 --> 00:21:01,042 - In here. 457 00:21:01,085 --> 00:21:07,962 ♪ 458 00:21:11,835 --> 00:21:14,098 - Are you okay? 459 00:21:14,142 --> 00:21:15,535 - I'll be out in a minute. 460 00:21:15,578 --> 00:21:20,496 ♪ 461 00:21:20,540 --> 00:21:22,237 [doorbell rings] 462 00:21:22,281 --> 00:21:24,108 [knock at door] 463 00:21:24,152 --> 00:21:26,154 ♪ 464 00:21:26,197 --> 00:21:27,721 - Doc. [knocking] 465 00:21:29,331 --> 00:21:31,333 [knocking] 466 00:21:31,377 --> 00:21:33,640 - Captain. - Doc. 467 00:21:33,683 --> 00:21:35,598 - I have to show you something. - Is Mimi here? 468 00:21:35,642 --> 00:21:37,034 - Yeah, somewhere. 469 00:21:37,078 --> 00:21:38,732 Those files from Garner-- 470 00:21:38,775 --> 00:21:40,386 there's a picture in there you have to see. 471 00:21:40,429 --> 00:21:43,345 - Doc, I spoke with Faye. 472 00:21:43,389 --> 00:21:45,347 Pretty sure I know who broke in and stole the files now. 473 00:21:45,391 --> 00:21:46,696 - And was it Garner? 474 00:21:46,740 --> 00:21:47,741 - No. 475 00:21:47,784 --> 00:21:49,395 [dramatic music] 476 00:21:49,438 --> 00:21:51,135 Think it was your wife. 477 00:21:51,179 --> 00:21:55,314 ♪ 478 00:22:00,580 --> 00:22:03,583 [jazz music] 479 00:22:03,626 --> 00:22:10,503 ♪ 480 00:22:14,898 --> 00:22:17,553 - I appreciate you arranging this for us so quickly. 481 00:22:17,597 --> 00:22:19,163 - No, you don't. 482 00:22:19,207 --> 00:22:21,601 It's what we agreed to after the Robinson Panel. 483 00:22:21,644 --> 00:22:23,472 I owed you one for all the trouble I caused. 484 00:22:23,516 --> 00:22:24,517 - So how's this supposed to work? 485 00:22:24,560 --> 00:22:25,953 We're in a whorehouse. 486 00:22:25,996 --> 00:22:27,737 - Yeah, well, this is a drug 487 00:22:27,781 --> 00:22:29,913 the agency has been experimenting with in brothels 488 00:22:29,957 --> 00:22:31,350 for about six months now. 489 00:22:31,393 --> 00:22:32,873 We give that to the ladies that work here, 490 00:22:32,916 --> 00:22:35,571 they give it to their johns, ask all sorts of questions, 491 00:22:35,615 --> 00:22:36,572 and we watch. 492 00:22:36,616 --> 00:22:38,400 - You watch, huh? 493 00:22:38,444 --> 00:22:40,402 - Record the results for research purposes. 494 00:22:40,446 --> 00:22:41,795 - So what's in that stuff? 495 00:22:41,838 --> 00:22:45,059 - Lysergic acid diethylamide, LSD. 496 00:22:45,102 --> 00:22:46,887 It has hallucinogenic properties, 497 00:22:46,930 --> 00:22:49,324 but we found success with it as a truth serum. 498 00:22:49,368 --> 00:22:51,979 Just gotta watch the dosage, or some people, 499 00:22:52,022 --> 00:22:54,547 they go into a different dimension. 500 00:22:54,590 --> 00:22:57,419 Now, Betty here will pour some into Garner's drink 501 00:22:57,463 --> 00:22:59,073 and get him to reveal the name 502 00:22:59,116 --> 00:23:01,205 of the senator he is working for. 503 00:23:01,249 --> 00:23:02,772 - So who came up with this experiment? 504 00:23:02,816 --> 00:23:04,687 - [chuckles softly] 505 00:23:04,731 --> 00:23:08,299 What a lovely voice. Have we ever had the pleasure? 506 00:23:08,343 --> 00:23:10,040 - She can hear us? 507 00:23:10,084 --> 00:23:11,912 - Agent Banks, please explain to your friends 508 00:23:11,955 --> 00:23:13,392 that the mic works both ways 509 00:23:13,435 --> 00:23:16,046 before they say something they'll regret later. 510 00:23:16,090 --> 00:23:18,527 Unless you need me to follow more orders, sir. 511 00:23:18,571 --> 00:23:20,442 I'm very good at following orders. 512 00:23:20,486 --> 00:23:21,922 - Look, if you don't want them to hear you, 513 00:23:21,965 --> 00:23:24,664 press this button here and you have your own privacy. 514 00:23:24,707 --> 00:23:26,230 - I've already filled the dose. 515 00:23:26,274 --> 00:23:27,754 Any last-minute instructions, gentlemen? 516 00:23:27,797 --> 00:23:29,277 [bell rings] 517 00:23:29,320 --> 00:23:31,018 He's on his way up. 518 00:23:31,061 --> 00:23:32,759 - All right, just get the name of the guy he works for 519 00:23:32,802 --> 00:23:34,282 as quickly as you can so we can get out of here. 520 00:23:34,325 --> 00:23:35,457 - Yes, sir. 521 00:23:35,501 --> 00:23:37,198 ♪ 522 00:23:37,241 --> 00:23:38,852 - And I'm gonna get out of here 523 00:23:38,895 --> 00:23:40,941 'cause this situation is too sensitive even for me. 524 00:23:40,984 --> 00:23:42,203 [knock at door] 525 00:23:42,246 --> 00:23:46,120 ♪ 526 00:23:46,163 --> 00:23:48,557 - Mr. Garner. - Hello there. 527 00:23:48,601 --> 00:23:50,646 - Mm, hi. 528 00:23:50,690 --> 00:23:52,561 - You know, this goes against everything I believe in. 529 00:23:52,605 --> 00:23:54,345 - You don't have to stay here for this part. 530 00:23:54,389 --> 00:23:57,784 I understand. - Good luck. 531 00:23:57,827 --> 00:24:00,134 - I've got your drink all ready for you. 532 00:24:00,177 --> 00:24:04,486 - Such service. - Have a seat. Relax. 533 00:24:04,530 --> 00:24:07,358 - Mwah. - [giggles] 534 00:24:07,402 --> 00:24:09,099 Bottoms up. - Cheers. 535 00:24:09,143 --> 00:24:12,102 ♪ 536 00:24:12,146 --> 00:24:13,364 - What am I looking at here? 537 00:24:13,408 --> 00:24:14,540 - Visitors log from the base 538 00:24:14,583 --> 00:24:15,932 the night the files were stolen. 539 00:24:15,976 --> 00:24:18,544 - Yeah, so Mimi signed in. She's allowed on the base. 540 00:24:18,587 --> 00:24:21,068 - Not anymore, not since the Robertson Panel. 541 00:24:21,111 --> 00:24:23,418 - Captain, have you any idea how ridiculous this sounds? 542 00:24:23,462 --> 00:24:25,028 - Faye was so convinced it was Mimi 543 00:24:25,072 --> 00:24:28,336 that she hid the visitors log and didn't tell the agents. 544 00:24:28,379 --> 00:24:30,338 Do you realize how much trouble she'd get herself into 545 00:24:30,381 --> 00:24:31,774 if she's hiding information 546 00:24:31,818 --> 00:24:33,515 from Air Force Special Investigations? 547 00:24:33,559 --> 00:24:35,952 - Why would Mimi even wanna go into the general's office? 548 00:24:35,996 --> 00:24:37,693 - I don't know. 549 00:24:37,737 --> 00:24:40,696 Maybe someone told her to-- told her what to look for. 550 00:24:40,740 --> 00:24:42,524 [soft dramatic music] 551 00:24:42,568 --> 00:24:44,091 - And you think it was me. 552 00:24:44,134 --> 00:24:45,571 - Well, I'm just thinking. 553 00:24:45,614 --> 00:24:47,311 How would she even know where to look? 554 00:24:47,355 --> 00:24:48,704 And more importantly, why would she bother? 555 00:24:48,748 --> 00:24:49,749 - She wouldn't! 556 00:24:49,792 --> 00:24:51,490 ♪ 557 00:24:51,533 --> 00:24:53,579 - Okay. 558 00:24:53,622 --> 00:24:56,190 Well, that's why I'm here, to ask her that question myself. 559 00:24:56,233 --> 00:24:58,453 - Why are you already treating her and me like we're guilty? 560 00:24:58,497 --> 00:24:59,715 What happened to me being 561 00:24:59,759 --> 00:25:01,238 the only person in the world that you trusted? 562 00:25:01,282 --> 00:25:02,849 - Because, Doc, it occurred to me on the way over here 563 00:25:02,892 --> 00:25:04,807 that you've actually done things like this before. 564 00:25:04,851 --> 00:25:06,983 Sneaking past security at White Forest 565 00:25:07,027 --> 00:25:08,507 to steal sensitive material. 566 00:25:08,550 --> 00:25:10,596 And that film at Roswell? 567 00:25:10,639 --> 00:25:11,988 It's not as if you never lied to me. 568 00:25:12,032 --> 00:25:14,425 - What's going on? 569 00:25:14,469 --> 00:25:15,992 - Mimi, I need to talk to you. 570 00:25:16,036 --> 00:25:17,298 - We need to talk to you, actually. 571 00:25:17,341 --> 00:25:18,647 ♪ 572 00:25:18,691 --> 00:25:19,909 - Michael. 573 00:25:19,953 --> 00:25:21,215 - Susie. 574 00:25:21,258 --> 00:25:22,303 - What are you doing here? 575 00:25:22,346 --> 00:25:24,523 - I, uh-- 576 00:25:24,566 --> 00:25:26,133 Doc! 577 00:25:26,176 --> 00:25:28,178 Open the door. - Why did you lock that? 578 00:25:28,222 --> 00:25:29,484 - Okay, Mimi, I need to ask you a question, 579 00:25:29,528 --> 00:25:30,659 and I need you to tell me the truth right now. 580 00:25:30,703 --> 00:25:32,139 - Doc. 581 00:25:32,182 --> 00:25:33,706 - Did you sneak into Blue Book the other day... 582 00:25:33,749 --> 00:25:35,403 - Mimi. 583 00:25:35,446 --> 00:25:36,709 - And steal sensitive material from the general's office? 584 00:25:36,752 --> 00:25:38,145 [doorknob clicking] 585 00:25:38,188 --> 00:25:39,189 - I need to speak with you both. 586 00:25:39,233 --> 00:25:40,277 [banging on door] 587 00:25:40,321 --> 00:25:41,583 Open the door. 588 00:25:41,627 --> 00:25:43,585 - Why are you here? Did Mimi call you? 589 00:25:43,629 --> 00:25:46,327 - No, no, no one called me. I just came because... 590 00:25:46,370 --> 00:25:49,243 ♪ 591 00:25:49,286 --> 00:25:50,679 What's wrong? 592 00:25:50,723 --> 00:25:54,335 ♪ 593 00:25:54,378 --> 00:25:58,339 - I have to leave town for good. 594 00:25:58,382 --> 00:26:01,037 - I was gonna tell you, but you were gone, 595 00:26:01,081 --> 00:26:03,039 and I didn't wanna say it over the phone. 596 00:26:03,083 --> 00:26:04,475 - Mimi, why would you do something like that? 597 00:26:04,519 --> 00:26:06,434 Why? - To protect us. 598 00:26:06,477 --> 00:26:08,654 - You have to tell me everything right now. 599 00:26:08,697 --> 00:26:11,395 ♪ 600 00:26:11,439 --> 00:26:14,573 - When you were out of town on one of your cases, 601 00:26:14,616 --> 00:26:15,835 Evan showed up here, and he had 602 00:26:15,878 --> 00:26:17,445 some information that was provocative. 603 00:26:17,488 --> 00:26:19,534 - Provocative how? - About Roswell. 604 00:26:19,578 --> 00:26:21,405 ♪ 605 00:26:21,449 --> 00:26:24,234 After the wreckage was sent to New Mexico, 606 00:26:24,278 --> 00:26:28,195 it was flown here to Wright-Patt. 607 00:26:28,238 --> 00:26:29,675 I didn't give it much thought at first, 608 00:26:29,718 --> 00:26:31,111 but after the Robertson Panel-- 609 00:26:31,154 --> 00:26:33,548 how they tried to destroy your name and your career-- 610 00:26:33,592 --> 00:26:36,551 - Oh, Mimi. - It wasn't right, Allen. 611 00:26:36,595 --> 00:26:39,336 You worked so hard your whole life 612 00:26:39,380 --> 00:26:40,424 just to have the government 613 00:26:40,468 --> 00:26:42,557 discredit everything you've done? 614 00:26:42,601 --> 00:26:44,037 I thought if I could just make sure 615 00:26:44,080 --> 00:26:45,821 you were never put in that position again-- 616 00:26:45,865 --> 00:26:47,170 - So you planned this? 617 00:26:47,214 --> 00:26:49,564 I thought if I could bring 618 00:26:49,608 --> 00:26:52,698 part of that wreckage... anything. 619 00:26:52,741 --> 00:26:55,004 ♪ 620 00:26:55,048 --> 00:26:56,571 And then I found this. 621 00:26:56,615 --> 00:27:03,491 ♪ 622 00:27:07,234 --> 00:27:09,062 It's from the general's office. 623 00:27:09,105 --> 00:27:15,372 ♪ 624 00:27:15,416 --> 00:27:16,417 - Oh, my God. 625 00:27:16,460 --> 00:27:18,985 ♪ 626 00:27:19,028 --> 00:27:22,118 I know what this is. 627 00:27:22,162 --> 00:27:24,425 - What are you talking about? What do you mean leave? 628 00:27:24,468 --> 00:27:28,081 ♪ 629 00:27:28,124 --> 00:27:29,430 - I don't know what to say. 630 00:27:29,473 --> 00:27:32,476 ♪ 631 00:27:32,520 --> 00:27:34,653 - You can talk to me. It's okay. 632 00:27:34,696 --> 00:27:36,480 You can tell me anything. 633 00:27:36,524 --> 00:27:39,570 ♪ 634 00:27:39,614 --> 00:27:41,616 [softly] Tell me what it is. 635 00:27:41,660 --> 00:27:45,576 ♪ 636 00:27:45,620 --> 00:27:47,143 - I just need you to know that-- 637 00:27:47,187 --> 00:27:48,101 - Captain! 638 00:27:48,144 --> 00:27:49,711 ♪ 639 00:27:49,755 --> 00:27:52,192 - Is that it? 640 00:27:52,235 --> 00:27:53,497 You did--you stole it. 641 00:27:53,541 --> 00:27:59,329 ♪ 642 00:27:59,373 --> 00:28:00,766 It's best if we all go down together. 643 00:28:00,809 --> 00:28:02,115 Just give me that file. - No. 644 00:28:02,158 --> 00:28:03,551 We need to look at this together 645 00:28:03,594 --> 00:28:04,726 before we make any decision. 646 00:28:04,770 --> 00:28:07,381 - Michael, please. 647 00:28:07,424 --> 00:28:10,427 - Look, whatever it is, we'll deal with it, all right? 648 00:28:10,471 --> 00:28:12,473 You don't worry about a thing. 649 00:28:12,516 --> 00:28:14,431 ♪ 650 00:28:14,475 --> 00:28:16,477 Doc, let me see that. 651 00:28:16,520 --> 00:28:19,088 ♪ 652 00:28:19,132 --> 00:28:20,916 Hangar 18, it exists? 653 00:28:20,960 --> 00:28:22,831 - If what's in there is to be believed, 654 00:28:22,875 --> 00:28:25,225 that hangar contains absolute proof 655 00:28:25,268 --> 00:28:26,748 of extraterrestrial life 656 00:28:26,792 --> 00:28:29,098 and the generals know all about it. 657 00:28:29,142 --> 00:28:30,752 It means John was telling the truth. 658 00:28:30,796 --> 00:28:32,145 - Who's John? 659 00:28:32,188 --> 00:28:33,929 - Someone who used to work in the base. 660 00:28:33,973 --> 00:28:35,757 He came to us after D.C. 661 00:28:35,801 --> 00:28:37,803 Wanted to expose an Air Force program 662 00:28:37,846 --> 00:28:39,326 to reverse engineer UFOs. 663 00:28:39,369 --> 00:28:40,631 - You should not be hearing this. 664 00:28:40,675 --> 00:28:42,721 Can you give us a second? 665 00:28:42,764 --> 00:28:43,983 - Susie. 666 00:28:44,026 --> 00:28:48,509 ♪ 667 00:28:48,552 --> 00:28:49,815 - This is exactly the kind of material 668 00:28:49,858 --> 00:28:51,599 Garner was talking about. - Doc, no. 669 00:28:51,642 --> 00:28:53,775 - If we could expose this at a congressional hearing or-- 670 00:28:53,819 --> 00:28:54,994 - We need to turn these files in. 671 00:28:55,037 --> 00:28:57,170 - No, you need to make a choice first. 672 00:28:57,213 --> 00:28:59,476 Either you agree to give this material to Garner, 673 00:28:59,520 --> 00:29:02,001 or you're going to have to hand Mimi and me over to the OSI. 674 00:29:02,044 --> 00:29:03,872 [dramatic music] 675 00:29:11,488 --> 00:29:14,317 [soft dramatic music] 676 00:29:14,361 --> 00:29:21,324 ♪ 677 00:29:31,900 --> 00:29:34,555 - Mimi, what was Allen talking about? 678 00:29:34,598 --> 00:29:37,166 Did you steal something? 679 00:29:37,210 --> 00:29:39,647 - I did something bad-- 680 00:29:39,690 --> 00:29:42,824 something very, very bad, 681 00:29:42,868 --> 00:29:46,610 and it could cost us everything. 682 00:29:46,654 --> 00:29:47,786 - Tell me what's happening. 683 00:29:47,829 --> 00:29:49,439 I'm sure we could figure it out. 684 00:29:49,483 --> 00:29:53,530 - You don't understand. I put my family in danger. 685 00:29:53,574 --> 00:29:58,318 - Hey, I know how you feel, 686 00:29:58,361 --> 00:30:00,973 but trust me when I say there's always a way out. 687 00:30:01,016 --> 00:30:03,671 - No, there isn't-- 688 00:30:03,714 --> 00:30:05,325 not this time. 689 00:30:05,368 --> 00:30:11,505 ♪ 690 00:30:11,548 --> 00:30:13,637 - This must be it. 691 00:30:13,681 --> 00:30:15,074 These are the pictures taken by our source, 692 00:30:15,117 --> 00:30:16,510 which means they were meant for us. 693 00:30:16,553 --> 00:30:18,773 The generals got it first. 694 00:30:18,817 --> 00:30:20,383 It's real, Captain. 695 00:30:20,427 --> 00:30:23,038 Hangar 18 is real. 696 00:30:23,082 --> 00:30:25,998 [dramatic music] 697 00:30:26,041 --> 00:30:32,482 ♪ 698 00:30:32,526 --> 00:30:34,963 - So how long does it take for this shit to kick in? 699 00:30:35,007 --> 00:30:37,444 - Daniel says about 30 minutes. 700 00:30:37,487 --> 00:30:40,142 I think we're just about there now. 701 00:30:40,186 --> 00:30:42,405 - I feel really weird all of a sudden. 702 00:30:42,449 --> 00:30:44,930 - You're just relaxed. 703 00:30:44,973 --> 00:30:46,670 Let's play a game. 704 00:30:46,714 --> 00:30:48,803 20 questions-- you ever played that? 705 00:30:48,847 --> 00:30:50,370 It's one of my favorites. 706 00:30:50,413 --> 00:30:52,676 - Questions-- 707 00:30:52,720 --> 00:30:54,765 I have so many questions now. 708 00:30:54,809 --> 00:30:56,898 [jazz music] 709 00:30:56,942 --> 00:30:59,074 - I'll go first. 710 00:30:59,118 --> 00:31:00,336 Who do you work for? 711 00:31:00,380 --> 00:31:01,860 ♪ 712 00:31:01,903 --> 00:31:03,513 - Something's happening to me. 713 00:31:03,557 --> 00:31:07,996 It's like suddenly everything's connected. 714 00:31:08,040 --> 00:31:10,259 We're not alone. 715 00:31:10,303 --> 00:31:11,957 - Of course we are. 716 00:31:12,000 --> 00:31:13,915 It's just us in here. 717 00:31:13,959 --> 00:31:15,525 - No, it's not. 718 00:31:15,569 --> 00:31:18,746 God is here. - Okay, now you're scaring me. 719 00:31:18,789 --> 00:31:20,922 - No, no, no, no, no, no, no, no. 720 00:31:20,966 --> 00:31:22,576 Don't be scared. 721 00:31:22,619 --> 00:31:25,361 I'm gonna show you how you can meet him right now. 722 00:31:25,405 --> 00:31:26,841 - No, no, no, no, no, no, Let go of me. 723 00:31:26,885 --> 00:31:28,103 Let go of me! - No, you understand. 724 00:31:28,147 --> 00:31:28,930 - Shit. - Hey, we need help in here! 725 00:31:28,974 --> 00:31:30,279 - We can't be exposed here. 726 00:31:30,323 --> 00:31:31,933 - We don't have a choice. - Please let go of me! 727 00:31:31,977 --> 00:31:33,413 [eerie music] 728 00:31:33,456 --> 00:31:34,414 - Hey! - God. 729 00:31:34,457 --> 00:31:36,024 - Let her go. 730 00:31:36,068 --> 00:31:37,765 - It was way too big of a dose. - You okay? 731 00:31:37,808 --> 00:31:38,940 - Mm-hmm. 732 00:31:38,984 --> 00:31:41,638 ♪ 733 00:31:41,682 --> 00:31:44,772 - Andrew, I need you to listen to me. 734 00:31:44,815 --> 00:31:46,774 ♪ 735 00:31:46,817 --> 00:31:48,297 We need to know who it is that you're working for. 736 00:31:48,341 --> 00:31:52,040 ♪ 737 00:31:52,084 --> 00:31:53,302 - It's you. 738 00:31:53,346 --> 00:31:55,957 - Andrew, who are you working for? 739 00:31:56,001 --> 00:31:57,698 - He has a message for you, 740 00:31:57,741 --> 00:31:59,308 but you have to be ready to hear it. 741 00:31:59,352 --> 00:32:01,920 ♪ 742 00:32:01,963 --> 00:32:03,486 Are you ready to hear from God? 743 00:32:03,530 --> 00:32:06,315 ♪ 744 00:32:06,359 --> 00:32:08,839 I think you are. I think you are. 745 00:32:08,883 --> 00:32:10,363 ♪ 746 00:32:10,406 --> 00:32:12,800 - So if Garner is true to his word, 747 00:32:12,843 --> 00:32:14,933 all we have to do is confirm that Hangar 18 exists. 748 00:32:14,976 --> 00:32:16,412 Tell me it's not worth a look. 749 00:32:16,456 --> 00:32:19,589 - Doc, look, we gave up that ghost six months ago. 750 00:32:19,633 --> 00:32:20,982 There's no logs of civilian employees 751 00:32:21,026 --> 00:32:22,723 that matched his description. 752 00:32:22,766 --> 00:32:25,073 There's no suspicious buildings with a bunker six floors below. 753 00:32:25,117 --> 00:32:26,466 - You think the Air Force is gonna have records 754 00:32:26,509 --> 00:32:28,468 that we can just access? It's a cover-up, remember? 755 00:32:28,511 --> 00:32:30,296 - Yeah, well, maybe it never existed in the first place. 756 00:32:30,339 --> 00:32:32,124 - Or maybe we didn't try hard enough the first time. 757 00:32:32,167 --> 00:32:34,865 [tense music] 758 00:32:34,909 --> 00:32:36,955 - I know she's here. I want her. 759 00:32:36,998 --> 00:32:38,043 - Whoa, whoa, whoa, easy, mister. 760 00:32:38,086 --> 00:32:39,305 - You have the wrong house. 761 00:32:39,348 --> 00:32:41,437 - She's here. - Who you lookin' for? 762 00:32:41,481 --> 00:32:42,612 - Allen, I-- - Mimi, stay in the bedroom. 763 00:32:42,656 --> 00:32:45,093 - No, come here. 764 00:32:45,137 --> 00:32:47,356 Come here, or I shoot him. - No, no. 765 00:32:47,400 --> 00:32:48,705 - Get down there. 766 00:32:48,749 --> 00:32:50,664 - Just take it easy with that. What do you want? 767 00:32:50,707 --> 00:32:52,622 - Susie? 768 00:32:52,666 --> 00:32:55,277 - We don't know who that is. - Is that so? 769 00:32:55,321 --> 00:32:57,671 She been giving you another name? 770 00:32:57,714 --> 00:33:00,108 Her real name? - Who the hell are you? 771 00:33:00,152 --> 00:33:01,849 ♪ 772 00:33:01,892 --> 00:33:04,199 - Where is she? 773 00:33:04,243 --> 00:33:05,635 ♪ 774 00:33:05,679 --> 00:33:06,723 - Over here. 775 00:33:06,767 --> 00:33:08,334 [gunshot] - [grunts] 776 00:33:08,377 --> 00:33:10,205 ♪ 777 00:33:10,249 --> 00:33:11,772 - Call the police--now. 778 00:33:11,815 --> 00:33:13,643 - [grunts] - Go, go, call. 779 00:33:13,687 --> 00:33:18,039 ♪ 780 00:33:18,083 --> 00:33:19,823 - There's been a break-in. He's been shot. 781 00:33:19,867 --> 00:33:22,000 - You've been compromised, and you can't go home. 782 00:33:22,043 --> 00:33:23,523 - Susie, stay back. - She won't. 783 00:33:23,566 --> 00:33:24,741 ♪ 784 00:33:24,785 --> 00:33:26,047 She's trained to finish the job. 785 00:33:26,091 --> 00:33:29,746 ♪ 786 00:33:29,790 --> 00:33:30,921 [speaking Russian] 787 00:33:30,965 --> 00:33:32,532 - We don't speak Russian. 788 00:33:32,575 --> 00:33:34,447 - She understands. 789 00:33:34,490 --> 00:33:35,404 [speaking Russian] 790 00:33:35,448 --> 00:33:36,927 [gunshot] 791 00:33:36,971 --> 00:33:42,107 ♪ 792 00:33:42,150 --> 00:33:45,110 [soft dramatic music] 793 00:33:45,153 --> 00:33:46,502 - He was talking to you. 794 00:33:46,546 --> 00:33:49,244 ♪ 795 00:33:49,288 --> 00:33:50,767 - And you understand him. 796 00:33:50,811 --> 00:33:52,334 ♪ 797 00:33:52,378 --> 00:33:53,770 Oh, my God. 798 00:33:53,814 --> 00:33:57,383 ♪ 799 00:33:57,426 --> 00:34:00,690 Who are you...really? 800 00:34:00,734 --> 00:34:03,041 ♪ 801 00:34:03,084 --> 00:34:07,175 That bug in our phone, you put that there. 802 00:34:07,219 --> 00:34:08,568 ♪ 803 00:34:08,611 --> 00:34:11,919 You've been lying to all of us this whole time. 804 00:34:11,962 --> 00:34:14,095 ♪ 805 00:34:14,139 --> 00:34:15,705 - What was he saying to you? 806 00:34:15,749 --> 00:34:18,186 ♪ 807 00:34:18,230 --> 00:34:19,448 [yelling] What did he tell you? 808 00:34:19,492 --> 00:34:21,320 ♪ 809 00:34:21,363 --> 00:34:23,409 - He said, "Tell them who you really are." 810 00:34:23,452 --> 00:34:25,411 ♪ 811 00:34:25,454 --> 00:34:26,934 - You work for the Russians. 812 00:34:26,977 --> 00:34:29,502 ♪ 813 00:34:29,545 --> 00:34:30,981 - You've been spying on me... 814 00:34:31,025 --> 00:34:33,245 ♪ 815 00:34:33,288 --> 00:34:34,550 My family. 816 00:34:34,594 --> 00:34:37,684 ♪ 817 00:34:37,727 --> 00:34:39,033 That first time we met-- 818 00:34:39,077 --> 00:34:40,730 - I had been planning that for weeks, yes. 819 00:34:40,774 --> 00:34:47,694 ♪ 820 00:34:49,391 --> 00:34:51,959 You understand how valuable I am, right? 821 00:34:52,002 --> 00:34:53,787 ♪ 822 00:34:53,830 --> 00:34:55,310 - Captain... - Doc, just a second. 823 00:34:55,354 --> 00:34:57,269 - The police are coming. 824 00:34:57,312 --> 00:35:00,620 - Michael, no one else has to know about us-- 825 00:35:00,663 --> 00:35:03,057 not if you turn me in and do exactly as I say. 826 00:35:03,101 --> 00:35:04,363 I can protect you. 827 00:35:04,406 --> 00:35:05,625 - In the middle of an OSI investigation? 828 00:35:05,668 --> 00:35:07,757 With stolen files? - I'll say it was all me. 829 00:35:07,801 --> 00:35:09,368 ♪ 830 00:35:09,411 --> 00:35:11,370 I shot him. I stole the files. 831 00:35:11,413 --> 00:35:12,501 I will take the blame for everything. 832 00:35:12,545 --> 00:35:13,546 - No, no, no, no, no, 833 00:35:13,589 --> 00:35:14,677 I'll still be accused of colluding. 834 00:35:14,721 --> 00:35:18,638 [distant sirens wailing] 835 00:35:18,681 --> 00:35:21,293 My career, everything... 836 00:35:21,336 --> 00:35:23,643 ♪ 837 00:35:23,686 --> 00:35:24,861 Over. 838 00:35:24,905 --> 00:35:26,472 - Captain. - You have my word. 839 00:35:26,515 --> 00:35:27,864 - Your word? 840 00:35:27,908 --> 00:35:30,476 ♪ 841 00:35:30,519 --> 00:35:32,173 How am I supposed to trust you now? 842 00:35:32,217 --> 00:35:33,957 - What other choice do you have? 843 00:35:34,001 --> 00:35:35,307 - Captain, the police are here. 844 00:35:35,350 --> 00:35:39,354 ♪ 845 00:35:39,398 --> 00:35:40,964 - I'm sorry. 846 00:35:41,008 --> 00:35:42,923 ♪ 847 00:35:42,966 --> 00:35:44,925 [knock at door] - Police. 848 00:35:44,968 --> 00:35:47,362 Police! Open up! [men yelling indistinctly] 849 00:35:47,406 --> 00:35:49,016 - Let 'em in. [knocking] 850 00:35:49,059 --> 00:35:54,152 ♪ 851 00:35:54,195 --> 00:35:55,065 - This way. 852 00:35:55,109 --> 00:35:57,894 ♪ 853 00:35:57,938 --> 00:35:58,895 - Miss. 854 00:35:58,939 --> 00:36:02,072 ♪ 855 00:36:05,598 --> 00:36:08,557 [eerie music] 856 00:36:08,601 --> 00:36:09,863 ♪ 857 00:36:09,906 --> 00:36:10,820 - [distorted] Well, we appreciate 858 00:36:10,864 --> 00:36:12,387 all your help. Thank you. 859 00:36:12,431 --> 00:36:19,307 ♪ 860 00:36:28,577 --> 00:36:31,319 [indistinct chatter] 861 00:36:31,363 --> 00:36:34,714 - You okay? You need a break? 862 00:36:34,757 --> 00:36:37,282 - No, no, I'm fine. 863 00:36:37,325 --> 00:36:39,545 [soft dramatic music] 864 00:36:39,588 --> 00:36:40,763 - Doc. 865 00:36:40,807 --> 00:36:46,378 ♪ 866 00:36:46,421 --> 00:36:47,640 How you doin'? 867 00:36:47,683 --> 00:36:51,557 - Honestly... I'm not so sure. 868 00:36:51,600 --> 00:36:54,299 - We're about done here. I gotta get back to the base. 869 00:36:54,342 --> 00:36:58,477 But I need that file. - Oh, yeah, of course. 870 00:36:58,520 --> 00:37:05,484 ♪ 871 00:37:07,834 --> 00:37:10,010 - Just so we're clear, Susie's the one who took this. 872 00:37:10,053 --> 00:37:11,620 - That's what we're all saying, yes. 873 00:37:11,664 --> 00:37:13,666 - Good. - What about Faye? 874 00:37:13,709 --> 00:37:15,842 - She never knew anything for sure. 875 00:37:15,885 --> 00:37:18,061 I'll just tell her our version of events. 876 00:37:18,105 --> 00:37:19,280 - Okay. 877 00:37:19,324 --> 00:37:25,286 ♪ 878 00:37:25,330 --> 00:37:27,027 - We'll get through this, Doc. 879 00:37:27,070 --> 00:37:29,638 - Long as we're all together. 880 00:37:29,682 --> 00:37:36,602 ♪ 881 00:37:37,907 --> 00:37:39,953 [sighs] 882 00:37:43,130 --> 00:37:46,916 - All there? - Yeah, as far as I can tell. 883 00:37:46,960 --> 00:37:49,571 I'm sure she photographed the whole goddamn thing. 884 00:37:49,615 --> 00:37:50,529 - Mm. 885 00:37:52,270 --> 00:37:55,142 Well, if the Soviets wanted to know about our program, 886 00:37:55,185 --> 00:37:58,798 they sure as shit will get a good look at it now. 887 00:37:58,841 --> 00:38:03,237 You know, your instincts about Susie were spot-on. 888 00:38:03,281 --> 00:38:06,022 But Quinn--what are we gonna do about that? 889 00:38:06,066 --> 00:38:07,807 - Well, if you're asking me if he was a traitor, 890 00:38:07,850 --> 00:38:09,374 I'd be inclined to say no, 891 00:38:09,417 --> 00:38:11,463 but he sure as hell was sloppy. 892 00:38:11,506 --> 00:38:14,596 We'll get to the bottom of how much in the coming days. 893 00:38:16,468 --> 00:38:17,469 - [sighs] 894 00:38:18,948 --> 00:38:21,037 Go home, Jim. - Mm. 895 00:38:21,081 --> 00:38:23,475 - Get some rest. 896 00:38:23,518 --> 00:38:25,085 This is far from over. 897 00:38:26,869 --> 00:38:28,697 [phone rings] 898 00:38:28,741 --> 00:38:31,570 ♪ 899 00:38:31,613 --> 00:38:33,223 - Project Blue Book. 900 00:38:33,267 --> 00:38:35,356 - Professor, this is Senator John F. Kennedy. 901 00:38:35,400 --> 00:38:37,315 How are you today? 902 00:38:37,358 --> 00:38:41,580 - Senator Kennedy, hello. I'm fine, sir. 903 00:38:41,623 --> 00:38:43,364 Thank you. How are you? 904 00:38:43,408 --> 00:38:46,324 - Is Captain Quinn with you? - Yes, sir, right here. 905 00:38:46,367 --> 00:38:49,065 - Captain, I've been eager to introduce myself, 906 00:38:49,109 --> 00:38:51,764 given the great work your program has been doing. 907 00:38:51,807 --> 00:38:53,722 - Why, thank you, Senator. 908 00:38:53,766 --> 00:38:56,943 - D.C. especially could have been disastrous. 909 00:38:56,986 --> 00:38:58,945 What were those lights again, Doctor? 910 00:38:58,988 --> 00:39:01,251 - Temperature inversions. 911 00:39:01,295 --> 00:39:02,862 - Temperature inversions, yes. 912 00:39:02,905 --> 00:39:05,473 And that's what you saw up there in that plane, Captain. 913 00:39:05,517 --> 00:39:07,432 - Yes, sir. 914 00:39:07,475 --> 00:39:11,392 - So...now both of you are lying to me. 915 00:39:11,436 --> 00:39:15,396 ♪ 916 00:39:15,440 --> 00:39:16,832 I'm not sure if you were aware, 917 00:39:16,876 --> 00:39:21,924 but Secretary Fairchild was a friend of mine. 918 00:39:21,968 --> 00:39:25,188 Considered me a protégé of sorts, actually, 919 00:39:25,232 --> 00:39:28,191 so he shared a lot of secrets with me... 920 00:39:28,235 --> 00:39:29,410 ♪ 921 00:39:29,454 --> 00:39:30,759 Including... 922 00:39:30,803 --> 00:39:32,674 ♪ 923 00:39:32,718 --> 00:39:34,589 On his last night in D.C. 924 00:39:34,633 --> 00:39:35,938 - He told you about the film? 925 00:39:35,982 --> 00:39:37,984 - That's right. 926 00:39:38,027 --> 00:39:39,377 [engine turning over] 927 00:39:39,420 --> 00:39:41,596 [explosion] 928 00:39:41,640 --> 00:39:43,206 - What else did he say? 929 00:39:43,250 --> 00:39:45,208 - That he trusted you and he believed in the sightings, 930 00:39:45,252 --> 00:39:46,862 as I'm guessing you do as well. 931 00:39:46,906 --> 00:39:48,734 - Well, Captain Quinn and I, we believe 932 00:39:48,777 --> 00:39:51,040 that until we have real answers, 933 00:39:51,084 --> 00:39:53,478 science and observation are the best way forward. 934 00:39:53,521 --> 00:39:55,610 ♪ 935 00:39:55,654 --> 00:39:58,396 - I couldn't agree more. Gentlemen, thank you. 936 00:39:58,439 --> 00:40:00,528 Hopefully we'll be in touch before long. 937 00:40:00,572 --> 00:40:02,225 - Thank you, Senator. - Thank you, Senator. 938 00:40:02,269 --> 00:40:07,056 ♪ 939 00:40:07,100 --> 00:40:08,101 - What do you make of that? 940 00:40:10,146 --> 00:40:12,671 - I wonder if we just found out who Garner's working for. 941 00:40:15,717 --> 00:40:17,197 - Mail's here - Thank you, Faye. 942 00:40:20,026 --> 00:40:23,551 - So let's say Garner is working for Kennedy. 943 00:40:23,595 --> 00:40:26,946 Where is Kennedy getting his information from? 944 00:40:26,989 --> 00:40:29,818 And I wonder how much more he knows that we don't. 945 00:40:29,862 --> 00:40:36,912 ♪ 946 00:40:36,956 --> 00:40:38,261 What's that? 947 00:40:38,305 --> 00:40:41,439 - "Blue Book, this is John. 948 00:40:41,482 --> 00:40:43,789 "It's been six months, but I managed to get you 949 00:40:43,832 --> 00:40:45,312 the proof that you were looking for." 950 00:40:45,355 --> 00:40:47,357 - John--Hangar 18? 951 00:40:47,401 --> 00:40:50,186 - Officially...I don't exist. 952 00:40:50,230 --> 00:40:51,623 ♪ 953 00:40:51,666 --> 00:40:53,494 - I thought the generals got to him. 954 00:40:53,538 --> 00:40:54,843 - Apparently not. 955 00:40:54,887 --> 00:40:56,889 "Use this key to see for yourselves." 956 00:40:56,932 --> 00:40:58,499 ♪ 957 00:40:58,543 --> 00:41:00,109 [knock at door] 958 00:41:00,153 --> 00:41:01,502 - Come in. 959 00:41:01,546 --> 00:41:08,117 ♪ 960 00:41:08,161 --> 00:41:09,292 Have a seat. 961 00:41:09,336 --> 00:41:12,208 ♪ 962 00:41:12,252 --> 00:41:14,515 - You have fun last night? 963 00:41:14,559 --> 00:41:17,039 - Nope, but I did learn a few things. 964 00:41:17,083 --> 00:41:18,432 ♪ 965 00:41:18,476 --> 00:41:21,130 - [laughs] Oh, yeah? What's that? 966 00:41:21,174 --> 00:41:23,263 - Sometimes the information that you're looking for 967 00:41:23,306 --> 00:41:25,700 comes from the most unexpected place. 968 00:41:25,744 --> 00:41:27,354 ♪ 969 00:41:27,397 --> 00:41:28,355 [device beeps] 970 00:41:28,398 --> 00:41:30,270 [door whirring] 971 00:41:30,313 --> 00:41:34,100 ♪ 972 00:41:34,143 --> 00:41:36,102 - So how did it go with Garner? 973 00:41:36,145 --> 00:41:37,495 - We got our name. 974 00:41:37,538 --> 00:41:38,844 I don't know if we can do anything with it yet. 975 00:41:38,887 --> 00:41:40,498 He's a bit untouchable. 976 00:41:40,541 --> 00:41:41,977 - [chuckles] 977 00:41:42,021 --> 00:41:45,415 When it comes to the CIA, no one's untouchable. 978 00:41:45,459 --> 00:41:52,335 ♪ 979 00:41:55,600 --> 00:41:56,426 - Did you bring it? 980 00:41:56,470 --> 00:41:58,254 ♪ 981 00:41:58,298 --> 00:41:59,299 - I did. 982 00:41:59,342 --> 00:42:06,306 ♪ 983 00:42:12,704 --> 00:42:15,097 Yeah, what got you so interested 984 00:42:15,141 --> 00:42:17,404 in taking a trip, General? 985 00:42:17,447 --> 00:42:20,146 You just seem to strike me as a pretty straitlaced guy. 986 00:42:20,189 --> 00:42:22,365 ♪ 987 00:42:22,409 --> 00:42:24,019 - Let's just say I've been struggling 988 00:42:24,063 --> 00:42:26,369 with my faith lately, and I've been hoping 989 00:42:26,413 --> 00:42:28,458 to find someone who could explain a few things 990 00:42:28,502 --> 00:42:30,504 that have been on my mind. 991 00:42:30,548 --> 00:42:37,511 ♪ 992 00:42:38,468 --> 00:42:41,297 [suspenseful music] 993 00:42:41,341 --> 00:42:48,261 ♪ 994 00:42:50,176 --> 00:42:52,004 - They've cleaned house. 995 00:42:52,047 --> 00:42:54,180 - Wondering if there was ever anything here to begin with. 996 00:42:54,223 --> 00:43:01,187 ♪ 997 00:43:05,974 --> 00:43:07,323 - Maybe the generals set us up... 998 00:43:07,367 --> 00:43:09,282 ♪ 999 00:43:09,325 --> 00:43:10,370 To see what we'd do. 1000 00:43:10,413 --> 00:43:12,938 ♪ 1001 00:43:12,981 --> 00:43:14,026 - If that's the case, 1002 00:43:14,069 --> 00:43:15,331 we've never been in more trouble. 1003 00:43:15,375 --> 00:43:19,292 ♪ 1004 00:43:19,335 --> 00:43:20,641 - So what's our next move? 1005 00:43:20,685 --> 00:43:22,164 ♪ 1006 00:43:22,208 --> 00:43:23,644 - I don't know, Doc. 1007 00:43:23,688 --> 00:43:25,385 Really don't know. 1008 00:43:25,428 --> 00:43:27,822 ♪ 1009 00:43:27,866 --> 00:43:30,129 - [echoing] Three, one, five, four, five, 1010 00:43:30,172 --> 00:43:33,567 six, five, three, nine. 1010 00:43:34,305 --> 00:44:34,917 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org68009

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.