All language subtitles for NYPD Blue (1993) - S09E22 - Better Laid Than Never (1) (1080p HULU WEB-DL x265 LION)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,200 --> 00:00:01,970 Previously on "NYPD blue"... 2 00:00:03,270 --> 00:00:07,540 Johnny, I've always loved you. You're my son. 3 00:00:07,570 --> 00:00:08,870 I love you, too. 4 00:00:08,900 --> 00:00:10,700 Can we leave it at that? 5 00:00:10,740 --> 00:00:12,170 Okay. 6 00:00:12,200 --> 00:00:14,840 I'm not trying to get US ahead of ourselves. 7 00:00:14,870 --> 00:00:17,840 However long this lasts, I just want to enjoy it. 8 00:00:17,870 --> 00:00:19,100 That's good for me. 9 00:00:30,040 --> 00:00:32,070 Can you stay awhile? 10 00:00:32,100 --> 00:00:34,470 I'll stay as long as you need. 11 00:00:36,240 --> 00:00:38,870 Me and Connie are taking Theo to Disney world, 12 00:00:38,900 --> 00:00:41,540 so if there's any comments, any ball-busting, 13 00:00:41,570 --> 00:00:44,270 anybody got a problem with it, get it out now. 14 00:00:45,140 --> 00:00:46,970 Have a good time. 15 00:00:58,370 --> 00:00:59,500 Morning, John. 16 00:00:59,540 --> 00:01:02,270 Welcome back, detective. How was the trip? 17 00:01:02,300 --> 00:01:03,400 Good. 18 00:01:03,440 --> 00:01:04,900 Did Theo have fun? 19 00:01:04,940 --> 00:01:06,840 He wanted to move there. 20 00:01:06,870 --> 00:01:08,000 Here. He insisted. 21 00:01:08,040 --> 00:01:10,100 Don't feel obligated to wear them. 22 00:01:10,140 --> 00:01:12,500 I haven't had Mickey ears since I was 4! 23 00:01:12,540 --> 00:01:14,100 That's most rational people. 24 00:01:14,140 --> 00:01:16,900 Tell Theo it was so sweet of him to think of me. 25 00:01:16,940 --> 00:01:19,670 You know what? I'll write him a note. 26 00:01:19,700 --> 00:01:21,900 He'll get a kick out of that. 27 00:01:21,940 --> 00:01:24,270 You can lose the ears now. 28 00:01:24,300 --> 00:01:27,200 Andy, welcome back. How was your trip? 29 00:01:27,240 --> 00:01:28,170 Good. 30 00:01:28,200 --> 00:01:30,400 I got this on the way in -- missing kid. 31 00:01:30,440 --> 00:01:33,100 Mom's at the apartment -- 1st and 4th. 32 00:01:33,140 --> 00:01:34,240 Where's mcdowell? 33 00:01:34,270 --> 00:01:35,840 On her way in, I guess. 34 00:01:35,870 --> 00:01:38,240 Page her and the others. Have them respond. 35 00:01:38,270 --> 00:01:39,500 Good to have you back. 36 00:01:39,540 --> 00:01:40,870 Thanks. 37 00:01:40,900 --> 00:01:43,170 The man returns. 38 00:01:43,200 --> 00:01:45,700 Thumbs up, sipowicz. 39 00:01:46,470 --> 00:01:48,400 What's that supposed to mean? 40 00:01:48,440 --> 00:01:49,940 I don't know, detective. 41 00:01:52,570 --> 00:01:53,800 Keep those hid. 42 00:02:03,100 --> 00:02:04,070 Hey. 43 00:02:04,100 --> 00:02:05,100 Hey. 44 00:02:07,600 --> 00:02:09,440 Welcome back. Thanks. 45 00:02:09,470 --> 00:02:10,740 Had a good trip? 46 00:02:10,770 --> 00:02:12,900 Yeah. You talk to the mom? 47 00:02:12,940 --> 00:02:15,240 I just walked in. Name's Catherine lowe. 48 00:02:15,270 --> 00:02:16,740 Son -- Scott, 12 years old. 49 00:02:16,770 --> 00:02:19,540 His bed wasn't slept in. He's never run away before. 50 00:02:19,570 --> 00:02:22,200 Any chance he made the bed and ducked out early? 51 00:02:22,240 --> 00:02:23,670 She says it doesn't happen. 52 00:02:23,700 --> 00:02:24,840 Where's everybody else? 53 00:02:24,870 --> 00:02:27,040 Jones and medavoy started a search of the building. 54 00:02:27,070 --> 00:02:28,700 Still waiting on mcdowell and Ortiz. 55 00:02:30,540 --> 00:02:32,540 Detectives sipowicz and Clark, Mrs. Lowe. 56 00:02:32,570 --> 00:02:34,570 When was the last time you saw your son? 57 00:02:34,600 --> 00:02:36,870 Last night before I went out -- 8:00, I guess. 58 00:02:36,900 --> 00:02:38,040 Where'd you go? 59 00:02:38,070 --> 00:02:39,870 O'Dell's -- met my girlfriends. 60 00:02:39,900 --> 00:02:41,540 What time did you come home? 61 00:02:41,570 --> 00:02:42,700 About 2:00. 62 00:02:42,740 --> 00:02:44,700 It's normal you don't check on him? 63 00:02:44,740 --> 00:02:46,170 I didn't want to wake him. 64 00:02:46,200 --> 00:02:48,770 Were you in any kind of argument with your son? 65 00:02:48,800 --> 00:02:50,170 Was he being disciplined? 66 00:02:50,200 --> 00:02:51,340 No. 67 00:02:51,370 --> 00:02:53,340 He's drinking or doing drugs at all? 68 00:02:53,370 --> 00:02:55,400 Nothing like that. He's a computer kid. 69 00:02:55,440 --> 00:02:57,700 Does anybody else have access to your place? 70 00:02:57,740 --> 00:03:00,500 Is there anyplace you can think of he might have gone? 71 00:03:00,540 --> 00:03:03,070 Maybe he's at the dwyers'. Maybe his father took him. 72 00:03:03,100 --> 00:03:05,940 I don't know, 'cause nobody's answering their damn phone. 73 00:03:05,970 --> 00:03:08,200 We'll look into it. Where's his father live? 74 00:03:08,240 --> 00:03:09,370 Park slope. 75 00:03:09,400 --> 00:03:12,400 If he took Scott, you tell him I will kill him. 76 00:03:12,440 --> 00:03:14,400 So things aren't good between you? 77 00:03:14,440 --> 00:03:15,740 A bad divorce. 78 00:03:15,770 --> 00:03:17,070 And the dwyers? 79 00:03:17,100 --> 00:03:19,370 That's Scott's friend Jake. They live nearby. 80 00:03:19,400 --> 00:03:22,340 Why don't you write down their phone and address -- 81 00:03:22,370 --> 00:03:23,700 the dwyers and your ex? 82 00:03:23,740 --> 00:03:26,340 And any other place you think we should look. 83 00:03:26,370 --> 00:03:28,040 Let's catch up mcdowell. 84 00:03:29,440 --> 00:03:30,570 Hey. 85 00:03:30,600 --> 00:03:32,170 Connie, welcome back. 86 00:03:32,200 --> 00:03:33,940 Thanks. How's it looking? 87 00:03:33,970 --> 00:03:36,700 Kid's never run off. They weren't in a fight. 88 00:03:36,740 --> 00:03:39,700 And can't find the divorced dad. He's first stop. 89 00:03:39,740 --> 00:03:42,540 Meantime, get uniform on searching the area -- 90 00:03:42,570 --> 00:03:43,940 vacant lots, basements. 91 00:03:43,970 --> 00:03:45,200 We'd better, yeah. 92 00:03:48,600 --> 00:03:50,170 What is it, pal? 93 00:03:50,200 --> 00:03:51,700 How was Florida? 94 00:03:51,740 --> 00:03:53,500 So the world knows? 95 00:03:53,540 --> 00:03:54,670 Got around. 96 00:03:54,700 --> 00:03:56,700 Florida was fine, pal. 97 00:03:56,740 --> 00:03:58,270 Now explain that smirk. 98 00:03:58,300 --> 00:04:02,240 Andy...you're my hero. 99 00:04:05,040 --> 00:04:08,000 --Captions by vitac-- www.Vitac.Com 100 00:04:08,040 --> 00:04:12,600 closed captioning brought to you by abc, inc., 20th century fox television 101 00:04:12,640 --> 00:04:16,070 and Toyota. Get the feeling. 102 00:05:17,600 --> 00:05:18,900 Anything? 103 00:05:18,940 --> 00:05:20,870 No one in the area had seen the kid. 104 00:05:20,900 --> 00:05:23,600 None of the neighbors saw anything out of the ordinary. 105 00:05:23,640 --> 00:05:25,100 Any luck finding the dad? 106 00:05:25,140 --> 00:05:26,840 No one answered at his house, 107 00:05:26,870 --> 00:05:29,100 and apparently, he's taking a day off work. 108 00:05:29,140 --> 00:05:30,840 Planned or spur-of-the-moment? 109 00:05:30,870 --> 00:05:32,500 Put in for it two weeks ago. 110 00:05:32,540 --> 00:05:34,440 We're gonna talk to his co-workers. 111 00:05:34,470 --> 00:05:35,670 Tommy dwyer. 112 00:05:35,700 --> 00:05:39,440 I got a message to see detectives Clark or sipowicz. 113 00:05:39,470 --> 00:05:42,200 Yeah -- Andy sipowicz. John Clark. 114 00:05:42,240 --> 00:05:43,800 Let's talk back here. 115 00:05:45,800 --> 00:05:47,540 Dad of the missing kid's friend. 116 00:05:47,570 --> 00:05:50,200 So the missing kid's father's your angle? For now. 117 00:05:50,240 --> 00:05:53,200 I don't gotta tell you we gotta cover these bases in a hurry. 118 00:05:53,240 --> 00:05:54,400 No, you don't. 119 00:05:56,400 --> 00:05:58,540 We're gonna have to make this quick -- 120 00:05:58,570 --> 00:06:00,240 with a missing kid and all. 121 00:06:00,270 --> 00:06:03,270 I know. I was just telling him. I'm retired off the job. 122 00:06:03,300 --> 00:06:04,440 20 years, highway 1. 123 00:06:04,470 --> 00:06:06,270 Your son and Scott are friends? 124 00:06:06,300 --> 00:06:07,570 Since they were little. 125 00:06:07,600 --> 00:06:09,440 He spend time at your apartment? 126 00:06:09,470 --> 00:06:10,600 Yeah, he comes over. 127 00:06:10,640 --> 00:06:12,600 When was the last time you saw him? 128 00:06:12,640 --> 00:06:15,200 Two days ago. Are you thinking he was kidnapped? 129 00:06:15,240 --> 00:06:17,170 We're still trying to put it together. 130 00:06:17,200 --> 00:06:18,370 He says he comes over. 131 00:06:18,400 --> 00:06:20,540 Does that mean your son and Scott are close, 132 00:06:20,570 --> 00:06:21,700 or are they just pals? 133 00:06:21,740 --> 00:06:22,840 Fairly close, I guess. 134 00:06:22,870 --> 00:06:24,540 Any chance they're together now? 135 00:06:24,570 --> 00:06:25,700 No. Jake's at school. 136 00:06:25,740 --> 00:06:27,740 I checked up after I got your message. 137 00:06:28,600 --> 00:06:31,070 You're not thinking this is worse than kidnapping. 138 00:06:31,100 --> 00:06:32,900 We're just getting off the ground. 139 00:06:32,940 --> 00:06:34,870 What do you know about Scott's family? 140 00:06:34,900 --> 00:06:36,540 ...the mom's a little rough. 141 00:06:36,570 --> 00:06:39,100 I mean, I don't want to say nothing bad against her. 142 00:06:39,140 --> 00:06:40,270 Hey, a kid is missing. 143 00:06:40,300 --> 00:06:42,070 You got something, let's hear it. 144 00:06:42,100 --> 00:06:46,070 Scott wasn't exactly thrilled with his home life. 145 00:06:46,100 --> 00:06:47,340 Specifically? 146 00:06:47,370 --> 00:06:48,740 Cathy isn't around a lot, 147 00:06:48,770 --> 00:06:50,900 and her attentions are on other things -- 148 00:06:50,940 --> 00:06:52,600 you know, having a good time. 149 00:06:52,640 --> 00:06:54,570 Scott wanted to live with his dad. 150 00:06:54,600 --> 00:06:55,740 Yeah, we heard that. 151 00:06:55,770 --> 00:06:57,940 But I think he was ready to make the jump 152 00:06:57,970 --> 00:06:59,940 and his dad was ready to take him. 153 00:06:59,970 --> 00:07:01,340 Scott told you this? 154 00:07:01,370 --> 00:07:03,770 He didn't have a dad at home, so he talked to me. 155 00:07:03,800 --> 00:07:05,500 He lay out any kind of plan? 156 00:07:05,540 --> 00:07:07,370 He really wanted to live with his dad, 157 00:07:07,400 --> 00:07:09,270 and his dad really wanted to take him, 158 00:07:09,300 --> 00:07:11,200 and one day soon, it was gonna happen. 159 00:07:11,240 --> 00:07:13,240 Have you talked to Jim yet -- Scott's dad? 160 00:07:13,270 --> 00:07:15,000 Can't find him at home or at work. 161 00:07:15,040 --> 00:07:16,670 You got someplace else to look? 162 00:07:16,700 --> 00:07:18,670 Scott mentioned he plays a lot of golf 163 00:07:18,700 --> 00:07:20,340 at a country club in Riverdale. 164 00:07:20,370 --> 00:07:22,700 He's gonna kidnap his kid and play golf. 165 00:07:22,740 --> 00:07:24,500 I'm just telling you what I know. 166 00:07:24,540 --> 00:07:26,270 All right, thanks for your time. 167 00:07:32,900 --> 00:07:35,940 He aimed it at the dad -- custodial interference. 168 00:07:35,970 --> 00:07:37,870 Do we have a place to look? 169 00:07:37,900 --> 00:07:40,740 A weak possible, but it might go somewhere else. 170 00:07:40,770 --> 00:07:42,900 We're on the air. 171 00:07:44,740 --> 00:07:46,740 Man downstairs said to talk to a detective. 172 00:07:46,770 --> 00:07:48,200 Regarding what, sir? 173 00:07:48,240 --> 00:07:50,840 I think I have a suspect in your missing-child case. 174 00:07:50,870 --> 00:07:53,540 How do you know we're working on a missing-child case? 175 00:07:53,570 --> 00:07:55,270 I monitor the police frequency. 176 00:07:55,300 --> 00:07:57,670 Where'd you find this suspect? The Internet. 177 00:07:57,700 --> 00:07:59,600 These detectives will talk to you. 178 00:08:01,040 --> 00:08:03,840 If there's anything in it, call Andy and John. 179 00:08:03,870 --> 00:08:05,270 If not, send him home. 180 00:08:05,300 --> 00:08:07,100 Come on in. Your name? 181 00:08:07,140 --> 00:08:08,170 Ted muntz. 182 00:08:08,200 --> 00:08:10,940 Have a seat. 183 00:08:10,970 --> 00:08:12,940 So, what do you got for US, Ted? 184 00:08:12,970 --> 00:08:15,770 These are printouts of 31 e-mails between myself 185 00:08:15,800 --> 00:08:18,940 and an individual who refers to himself as "funtimes65," 186 00:08:18,970 --> 00:08:20,340 which is reprehensible, 187 00:08:20,370 --> 00:08:22,940 considering what a foul-minded person he is. 188 00:08:22,970 --> 00:08:25,870 Mr. Muntz, we need to ask you to cut to the chase. 189 00:08:25,900 --> 00:08:28,570 First, I need to tell you about a boy I know -- 190 00:08:28,600 --> 00:08:30,770 Aaron nester -- screen name aaron21. 191 00:08:30,800 --> 00:08:32,240 Aaron is 15 years old. 192 00:08:32,270 --> 00:08:34,570 He attends mt. Jefferson high in New Jersey. 193 00:08:34,600 --> 00:08:37,000 He's in the theater club, runs cross-country, 194 00:08:37,040 --> 00:08:39,740 and he's desperately confused about his sexuality. 195 00:08:39,770 --> 00:08:42,100 Thing about Aaron that's so interesting is 196 00:08:42,140 --> 00:08:43,240 he doesn't exist. 197 00:08:43,270 --> 00:08:45,340 Mr. Muntz, you've got about 30 seconds. 198 00:08:45,370 --> 00:08:46,400 Aaron nester is me. 199 00:08:46,440 --> 00:08:48,400 I go into youth-oriented chat rooms, 200 00:08:48,440 --> 00:08:51,170 disguised as Aaron, and root out online pedophiles. 201 00:08:51,200 --> 00:08:52,200 This is a hobby? 202 00:08:52,240 --> 00:08:54,270 I do tech support, so I'm home all day. 203 00:08:54,300 --> 00:08:56,370 I'm just making use of my downtime. 204 00:08:56,400 --> 00:08:58,940 Have you been successful? Have there been arrests? 205 00:08:58,970 --> 00:09:00,270 This would be the first. 206 00:09:00,300 --> 00:09:02,040 So, what do you got, Ted? 207 00:09:02,070 --> 00:09:03,200 About a month ago, 208 00:09:03,240 --> 00:09:06,100 this funtime lured Aaron into a private chat room 209 00:09:06,140 --> 00:09:09,000 and started grilling him about was he a virgin, 210 00:09:09,040 --> 00:09:11,070 had he ever had a gay experience 211 00:09:11,100 --> 00:09:13,840 or fantasized about boys in the locker room, 212 00:09:13,870 --> 00:09:16,240 until funtime essentially seduced Aaron 213 00:09:16,270 --> 00:09:18,170 into full-fledged online sex. 214 00:09:18,200 --> 00:09:20,070 All part of your civic duty. 215 00:09:20,100 --> 00:09:22,000 If you're gonna get past anonymity, 216 00:09:22,040 --> 00:09:24,400 you have to gain trust. I didn't have a choice. 217 00:09:24,440 --> 00:09:27,040 What makes you think funtime has to do with our case? 218 00:09:27,070 --> 00:09:29,600 He's made numerous references to the neighborhood, 219 00:09:29,640 --> 00:09:32,270 so I'm almost certain he lives near your missing boy. 220 00:09:32,300 --> 00:09:35,100 He says he's guided other boys into their homosexuality 221 00:09:35,140 --> 00:09:36,940 by having face-to-face meetings -- 222 00:09:36,970 --> 00:09:39,370 something he's been trying to arrange with Aaron 223 00:09:39,400 --> 00:09:40,600 for the past two weeks. 224 00:09:40,640 --> 00:09:42,240 And he repeatedly tells Aaron 225 00:09:42,270 --> 00:09:45,200 he knows of a place where he can express himself sexually 226 00:09:45,240 --> 00:09:47,200 and finally be free from confusion. 227 00:09:47,240 --> 00:09:49,840 I mean, he lives here, he's picking up boys here. 228 00:09:49,870 --> 00:09:51,240 That's two and two, right? 229 00:09:51,270 --> 00:09:52,570 It's worth looking into. 230 00:09:52,600 --> 00:09:55,570 How long would it take to arrange a meeting with this guy? 231 00:09:55,600 --> 00:09:57,500 He tells Aaron anyplace, anytime. 232 00:09:57,540 --> 00:09:58,940 From what he's mentioned, 233 00:09:58,970 --> 00:10:01,600 he works at home and lives near a video-game arcade, 234 00:10:01,640 --> 00:10:03,570 so all Aaron has to do is page him. 235 00:10:03,600 --> 00:10:05,540 He provided the number two weeks ago, 236 00:10:05,570 --> 00:10:07,700 and within half an hour, the meeting's on. 237 00:10:07,740 --> 00:10:09,540 What happens when he calls back -- 238 00:10:09,570 --> 00:10:11,870 you talk like a 15-year-old, raise your voice? 239 00:10:11,900 --> 00:10:14,070 I've never gotten as far as meeting anyone, 240 00:10:14,100 --> 00:10:16,000 so I haven't thought that far ahead. 241 00:10:16,040 --> 00:10:18,700 If this is some kind of prank, tell US now. 242 00:10:18,740 --> 00:10:21,540 'Cause down the line I find out you're lying, 243 00:10:21,570 --> 00:10:22,840 you're going to jail. 244 00:10:22,870 --> 00:10:24,500 Jail? 245 00:10:24,540 --> 00:10:26,500 I came here to help. It's the truth. 246 00:10:26,540 --> 00:10:28,570 Get a female in anticrime or a uniform, 247 00:10:28,600 --> 00:10:31,070 someone with a kid's voice to answer the phone 248 00:10:31,100 --> 00:10:32,500 when this guy calls back. 249 00:10:32,540 --> 00:10:33,940 Page him now. 250 00:10:33,970 --> 00:10:35,400 Come with US. 251 00:10:57,800 --> 00:10:59,870 Down this aisle, green hat and jacket. 252 00:10:59,900 --> 00:11:01,670 I just paged the number again -- 253 00:11:01,700 --> 00:11:04,900 see is it our guy. 254 00:11:07,600 --> 00:11:09,700 Police. You're coming with US. 255 00:11:09,740 --> 00:11:11,770 I think you got the wrong guy. 256 00:11:11,800 --> 00:11:15,400 Yeah? Well, what's my date of birth doing on your pager? 257 00:11:15,440 --> 00:11:16,740 Say one more thing, 258 00:11:16,770 --> 00:11:19,240 you'll be on the ground in handcuffs. 259 00:11:19,270 --> 00:11:21,500 Did you come here with him? 260 00:11:21,540 --> 00:11:22,870 Do you know him? 261 00:11:22,900 --> 00:11:25,470 Then get your butt to school. 262 00:11:40,800 --> 00:11:42,170 Sit down, Mr. Volney. 263 00:11:42,200 --> 00:11:43,500 No, I'll stand 264 00:11:43,540 --> 00:11:46,070 until one of you thugs tells me what's going on. 265 00:11:46,100 --> 00:11:47,900 Hey, what the hell is this? 266 00:11:47,940 --> 00:11:49,740 What were you doing at the arcade? 267 00:11:49,770 --> 00:11:51,840 I was playing some games, wasting time. 268 00:11:51,870 --> 00:11:53,670 You weren't keeping an appointment? 269 00:11:53,700 --> 00:11:54,700 No. 270 00:11:54,740 --> 00:11:57,370 How do you think we got your pager number? 271 00:11:57,400 --> 00:11:58,340 I got no idea. 272 00:11:58,370 --> 00:11:59,940 You good with computers? 273 00:11:59,970 --> 00:12:01,900 I design websites, so, yeah. 274 00:12:01,940 --> 00:12:03,900 What's your handle in the chat rooms? 275 00:12:03,940 --> 00:12:05,400 Gandolf77. What the hell? 276 00:12:05,440 --> 00:12:07,870 You got another name you go by -- maybe funtime? 277 00:12:07,900 --> 00:12:09,200 No. 278 00:12:09,240 --> 00:12:13,000 Volney, if you think all cops are computer-illiterate mopes, 279 00:12:13,040 --> 00:12:14,340 I'm sorry to tell you 280 00:12:14,370 --> 00:12:17,200 there are whole divisions of the department 281 00:12:17,240 --> 00:12:19,600 devoted to poring through computers. 282 00:12:19,640 --> 00:12:23,070 They'll quickly prove that your screen name is funtime. 283 00:12:23,100 --> 00:12:24,600 All right, so -- so what? 284 00:12:24,640 --> 00:12:28,070 Were you in the arcade to meet someone named Aaron nester? 285 00:12:28,100 --> 00:12:29,170 What if I was? 286 00:12:29,200 --> 00:12:31,570 And no one told you pedophilia's a crime? 287 00:12:31,600 --> 00:12:33,570 What do you mean, pedophilia? 288 00:12:33,600 --> 00:12:36,040 I was there to meet a fully grown man. 289 00:12:36,070 --> 00:12:38,540 We got printouts of your chats with Aaron. 290 00:12:38,570 --> 00:12:40,000 He makes his age clear. 291 00:12:40,040 --> 00:12:42,270 It's called "age play." It's pretend. 292 00:12:42,300 --> 00:12:43,600 Age play? 293 00:12:43,640 --> 00:12:46,570 I got fantasies, all right? So do other guys, lots of them. 294 00:12:46,600 --> 00:12:49,840 So someone pretends they're a young kid and you hook up. 295 00:12:49,870 --> 00:12:53,040 Check your transcripts. This Aaron writes like he's 40. 296 00:12:53,070 --> 00:12:55,040 His pop references are all forced. 297 00:12:55,070 --> 00:12:57,000 His personality is total clich�. 298 00:12:57,040 --> 00:12:59,670 Plus, I made numerous references to age play. 299 00:12:59,700 --> 00:13:02,500 You ever chat online with a kid name Scott lowe? 300 00:13:02,540 --> 00:13:04,040 No. Never heard of him. 301 00:13:04,070 --> 00:13:05,770 Where were you last night? 302 00:13:05,800 --> 00:13:07,100 I was home working. 303 00:13:07,140 --> 00:13:09,840 Were you anywhere near 1st Avenue and 4th street? 304 00:13:09,870 --> 00:13:11,000 I was home working. 305 00:13:11,040 --> 00:13:12,070 Prove it. 306 00:13:15,640 --> 00:13:17,440 There's an autolog on my computer 307 00:13:17,470 --> 00:13:18,940 that I use to bill clients. 308 00:13:18,970 --> 00:13:20,940 That'll say when I was working. 309 00:13:20,970 --> 00:13:22,940 We'll need your computer. Hell no. 310 00:13:22,970 --> 00:13:24,700 We'll get a subpoena for it. 311 00:13:24,740 --> 00:13:26,300 You're sticking around. 312 00:13:28,970 --> 00:13:30,770 The father? 313 00:13:30,800 --> 00:13:32,700 Wasn't at the country club. 314 00:13:32,740 --> 00:13:36,270 One of his golf buddies says he goes fishing locally. 315 00:13:36,300 --> 00:13:37,940 We'll make calls on it. 316 00:13:37,970 --> 00:13:39,070 We get port authority 317 00:13:39,100 --> 00:13:40,340 on the airports and the bus terminals? 318 00:13:40,370 --> 00:13:42,040 And empty on the rails. I made all the calls. 319 00:13:42,070 --> 00:13:43,840 How'd mcdowell and Rita do with his co-workers? 320 00:13:43,870 --> 00:13:44,840 Nothing. 321 00:13:44,870 --> 00:13:45,940 It's about time 322 00:13:45,970 --> 00:13:48,570 to get the aviation to check on the rooftops 323 00:13:48,600 --> 00:13:50,500 and harbor on the shoreline. 324 00:13:50,540 --> 00:13:52,670 As long as the dad's in the wind, 325 00:13:52,700 --> 00:13:54,700 we play like the kid's missing. 326 00:13:54,740 --> 00:13:56,670 That doesn't last much longer. 327 00:13:56,700 --> 00:13:58,440 Who were you in with? Internet guy. 328 00:13:58,470 --> 00:14:00,700 He's half-wacky but claims he's got an alibi. 329 00:14:00,740 --> 00:14:02,540 We need a subpoena for his computer. 330 00:14:02,570 --> 00:14:03,740 Haywood's in anticrime. 331 00:14:04,570 --> 00:14:07,040 Detective, it's Scott lowe's father. 332 00:14:07,070 --> 00:14:08,770 Got it. 333 00:14:10,070 --> 00:14:11,600 Yeah. Detective sipowicz. 334 00:14:11,640 --> 00:14:14,500 Mr. Lowe, we need to see you right away. 335 00:14:14,540 --> 00:14:16,700 No, we haven't found him yet. 336 00:14:16,740 --> 00:14:18,240 Where can we get you? 337 00:14:18,270 --> 00:14:19,600 That's fine. 338 00:14:19,640 --> 00:14:22,540 He's nearby. He's coming in. 339 00:14:22,570 --> 00:14:24,700 Keep working your guy. 340 00:14:26,140 --> 00:14:27,370 I got it. 341 00:14:27,400 --> 00:14:31,340 15th squad. Sipowicz speaking. 342 00:14:31,370 --> 00:14:33,270 Stick it in your ass. 343 00:14:33,300 --> 00:14:35,840 These asshole uniform got nothing better to do 344 00:14:35,870 --> 00:14:37,540 than, "Andy, you're the man." 345 00:14:37,570 --> 00:14:39,270 These stupid sons of bitches. 346 00:14:39,300 --> 00:14:40,740 What do you want? 347 00:14:40,770 --> 00:14:42,870 I'm looking for John Irvin. 348 00:14:42,900 --> 00:14:44,200 I'm John Irvin. 349 00:14:44,240 --> 00:14:45,570 Allen Walker. 350 00:14:45,600 --> 00:14:49,100 I represent your sister Delia regarding your father's estate. 351 00:14:49,140 --> 00:14:50,340 You have a minute? 352 00:14:50,370 --> 00:14:51,640 This way. 353 00:14:55,870 --> 00:14:59,540 I apologize for just dropping in, but I was in the area, 354 00:14:59,570 --> 00:15:01,040 and this is informal. 355 00:15:01,070 --> 00:15:03,570 She mentioned someone might come by. 356 00:15:03,600 --> 00:15:04,570 Coffee? 357 00:15:04,600 --> 00:15:07,240 Yeah. Black's fine. Thanks. 358 00:15:07,270 --> 00:15:10,370 Did she tell you anything else about your father's will? 359 00:15:10,400 --> 00:15:11,870 She said it was complicated 360 00:15:11,900 --> 00:15:14,600 and you could explain it better than she could. 361 00:15:14,640 --> 00:15:17,540 Well, I'll try, but she's right. It is complicated. 362 00:15:17,570 --> 00:15:19,340 He wasn't one to plan ahead. 363 00:15:19,370 --> 00:15:20,770 On the simple side, 364 00:15:20,800 --> 00:15:22,870 after creditors -- and there are many -- 365 00:15:22,900 --> 00:15:25,770 the remainder of the estate will be divided evenly 366 00:15:25,800 --> 00:15:27,740 between yourself and Delia -- 50/50. 367 00:15:27,770 --> 00:15:29,170 What kind of creditors? 368 00:15:29,200 --> 00:15:31,670 Your father had a 30-year mortgage on the house 369 00:15:31,700 --> 00:15:33,540 of which 10 years was left unpaid, 370 00:15:33,570 --> 00:15:35,900 and the property taxes come due next month. 371 00:15:35,940 --> 00:15:38,670 I don't know what you plan on doing with the property, 372 00:15:38,700 --> 00:15:41,540 but Delia mentioned selling it to offset inheritance taxes, 373 00:15:41,570 --> 00:15:42,870 which may be substantial. 374 00:15:42,900 --> 00:15:44,100 All right. 375 00:15:44,140 --> 00:15:47,000 There are also car payments, outstanding utilities, 376 00:15:47,040 --> 00:15:48,370 ira maintenance fees, 377 00:15:48,400 --> 00:15:51,340 and of course, the expenses of last illness. 378 00:15:51,370 --> 00:15:54,100 Some of these are piddling, others hefty. 379 00:15:54,140 --> 00:15:55,700 To be honest, it's messy. 380 00:15:55,740 --> 00:15:57,100 I see. 381 00:15:57,140 --> 00:15:59,000 First step is to schedule a conference call 382 00:15:59,040 --> 00:16:01,240 between you, me, and Delia to pore over the details, 383 00:16:01,270 --> 00:16:02,770 make sure we're on the same page. 384 00:16:02,800 --> 00:16:04,500 That's fine, Mr. Walker. 385 00:16:04,540 --> 00:16:08,400 When all's said and done, how much to you think we'll owe? 386 00:16:08,440 --> 00:16:11,700 Um...i must not have explained myself clearly. 387 00:16:11,740 --> 00:16:13,940 You're not gonna owe anything. 388 00:16:13,970 --> 00:16:16,000 I thought you said "numerous creditors." 389 00:16:16,040 --> 00:16:17,500 On the negative side. 390 00:16:17,540 --> 00:16:20,040 On the plus side, he did have a complete portfolio, 391 00:16:20,070 --> 00:16:22,500 and the home and property are substantial assets. 392 00:16:22,540 --> 00:16:23,700 It's a healthy estate. 393 00:16:23,740 --> 00:16:25,070 How much so? 394 00:16:25,100 --> 00:16:27,070 I don't like to give out estimates 395 00:16:27,100 --> 00:16:29,040 in case unforeseen debts crop up, 396 00:16:29,070 --> 00:16:31,040 but conservatively, after taxes, 397 00:16:31,070 --> 00:16:33,600 you should come away with about $800,000, each. 398 00:16:35,300 --> 00:16:37,040 Here's a copy of the will for you. 399 00:16:37,070 --> 00:16:39,540 And I'll be in touch regarding the conference call. 400 00:16:39,570 --> 00:16:41,670 It was nice to meet you. 401 00:16:41,700 --> 00:16:43,700 You too. 402 00:16:49,640 --> 00:16:52,200 I've been trying to get in touch with you, Mr. Lowe. 403 00:16:52,240 --> 00:16:53,340 Where you been? 404 00:16:53,370 --> 00:16:54,340 On the golf course. 405 00:16:54,370 --> 00:16:56,000 We checked your country club. 406 00:16:56,040 --> 00:16:58,340 I was invited to play wingfoot in Westchester. 407 00:16:58,370 --> 00:17:00,170 Are you always so hard to find? 408 00:17:00,200 --> 00:17:02,670 I wanted some peace, so I turned off my phone. 409 00:17:02,700 --> 00:17:04,940 I'd like to know how Scott just disappeared 410 00:17:04,970 --> 00:17:06,340 under my ex-wife's nose. 411 00:17:06,370 --> 00:17:09,170 When's the last time you saw your son? Last sunday. 412 00:17:09,200 --> 00:17:11,200 Can you account for your whereabouts 413 00:17:11,240 --> 00:17:13,040 from last night to this morning? 414 00:17:13,070 --> 00:17:14,170 What? Why? 415 00:17:14,200 --> 00:17:16,770 Because we need to rule you out as a suspect. 416 00:17:16,800 --> 00:17:17,940 I didn't take Scott. 417 00:17:17,970 --> 00:17:20,270 Then let US rule you out and find out who did. 418 00:17:20,300 --> 00:17:21,540 Where were you? 419 00:17:21,570 --> 00:17:23,940 I was out to dinner with a friend and his wife 420 00:17:23,970 --> 00:17:25,070 from 8:00 to 10:30, 421 00:17:25,100 --> 00:17:27,200 and then I was home until this morning. 422 00:17:27,240 --> 00:17:28,500 I got picked up at 6:00. 423 00:17:28,540 --> 00:17:30,900 Can anyone vouch for you from 10:30 to 6:00? 424 00:17:30,940 --> 00:17:32,170 I was sleeping! 425 00:17:32,200 --> 00:17:34,370 Which I doubt is what Catherine was doing 426 00:17:34,400 --> 00:17:36,400 and probably why we're in this mess. 427 00:17:36,440 --> 00:17:38,370 What's your beef with your ex-wife? 428 00:17:38,400 --> 00:17:41,070 She's untrustworthy. Her focus in life is partying. 429 00:17:41,100 --> 00:17:42,700 Is that why you're divorced? 430 00:17:42,740 --> 00:17:43,770 Yes. 431 00:17:43,800 --> 00:17:45,100 How'd she get custody? 432 00:17:45,140 --> 00:17:47,570 She accused me of being the one who was cheating 433 00:17:47,600 --> 00:17:48,870 and going out and... 434 00:17:48,900 --> 00:17:51,170 I blew up in court and called her a bitch. 435 00:17:51,200 --> 00:17:53,370 We had a female judge, and that was that. 436 00:17:53,400 --> 00:17:55,700 If his mom's irresponsible and out partying, 437 00:17:55,740 --> 00:17:58,370 you could argue that he'd need protecting from that. 438 00:17:58,400 --> 00:18:00,200 I told you, I didn't take Scott. 439 00:18:00,240 --> 00:18:01,540 We know what you told US. 440 00:18:01,570 --> 00:18:04,240 We're giving you another chance to stay out of jail. 441 00:18:04,270 --> 00:18:07,170 What the hell are you talking about? My son is missing. 442 00:18:07,200 --> 00:18:09,870 If you got him, we'll find out, and it's serious. 443 00:18:09,900 --> 00:18:11,770 But if this was a misunderstanding 444 00:18:11,800 --> 00:18:14,070 and we hear that now, it can all go away. 445 00:18:14,100 --> 00:18:16,340 We were making progress in family court. 446 00:18:16,370 --> 00:18:18,170 I was getting better visitation. 447 00:18:18,200 --> 00:18:19,600 Why would I screw that up? 448 00:18:19,640 --> 00:18:22,870 Is there anybody else you think we should talk to? 449 00:18:22,900 --> 00:18:25,100 Catherine or her drinking buddies 450 00:18:25,140 --> 00:18:28,570 or bartenders or her scumbag biker mechanic boyfriend. 451 00:18:28,600 --> 00:18:29,770 What's his name? 452 00:18:29,800 --> 00:18:31,670 All I know is Steve. He's a drunk. 453 00:18:31,700 --> 00:18:32,940 They fight all the time, 454 00:18:32,970 --> 00:18:35,600 and he smokes around Scott, aggravating his asthma. 455 00:18:35,640 --> 00:18:37,370 So this Steve is around a lot? 456 00:18:37,400 --> 00:18:38,600 I think he lives there. 457 00:18:38,640 --> 00:18:40,870 I know it's enough for Scott to hate him. 458 00:18:40,900 --> 00:18:43,200 So, where is Catherine? Can I speak to her? 459 00:18:43,240 --> 00:18:44,870 No, you keep clear of her. 460 00:18:44,900 --> 00:18:46,870 Any developments, we'll be in touch. 461 00:18:46,900 --> 00:18:48,070 Keep your cellphone on. 462 00:18:48,100 --> 00:18:49,200 Can I go? 463 00:18:53,600 --> 00:18:55,570 I'll get Catherine in. 464 00:18:59,440 --> 00:19:01,200 Got off with Josh stover's mom. 465 00:19:01,240 --> 00:19:03,240 He's in school. She'll meet US there. 466 00:19:03,270 --> 00:19:04,440 Who's this? 467 00:19:04,470 --> 00:19:07,070 C.i.t.u. Got into Peter volney's computer files. 468 00:19:07,100 --> 00:19:09,370 They found some kiddie porn and evidence 469 00:19:09,400 --> 00:19:12,040 of another boy he might have met -- Josh stover. 470 00:19:12,070 --> 00:19:14,000 We're gonna pick up him and his mom. 471 00:19:14,040 --> 00:19:16,040 Medavoy and Jones are getting the dad. 472 00:19:16,070 --> 00:19:18,240 Keep at this volney. He's still a candidate. 473 00:19:18,270 --> 00:19:19,440 You bet. 474 00:19:23,370 --> 00:19:24,800 You got news? 475 00:19:26,440 --> 00:19:27,670 Yeah. 476 00:19:27,700 --> 00:19:32,670 Come here. 477 00:19:32,700 --> 00:19:33,700 What's up? 478 00:19:33,740 --> 00:19:34,870 Who's Steve? 479 00:19:34,900 --> 00:19:36,170 What brought him up? 480 00:19:36,200 --> 00:19:37,670 Your ex-husband. Who is he? 481 00:19:37,700 --> 00:19:38,940 He's a guy I'm seeing. 482 00:19:38,970 --> 00:19:40,540 Why didn't you mention him before? 483 00:19:40,570 --> 00:19:41,940 What's the big deal? 484 00:19:41,970 --> 00:19:44,540 We asked if anybody else had access to the apartment. 485 00:19:44,570 --> 00:19:46,270 I had a few things on my mind. 486 00:19:46,300 --> 00:19:48,100 How's he get along with your son? 487 00:19:48,140 --> 00:19:49,770 Fine. That's not what we hear. 488 00:19:49,800 --> 00:19:51,770 From whom, my ex? What do you expect? 489 00:19:51,800 --> 00:19:53,940 And why would we expect that, Catherine? 490 00:19:53,970 --> 00:19:55,670 He's trying to get it on record 491 00:19:55,700 --> 00:19:58,500 to use against me in family court to get custody of Scott. 492 00:19:58,540 --> 00:20:00,500 So Scott and Steve are best buddies? 493 00:20:00,540 --> 00:20:03,070 They're not best buddies. Steve isn't Scott's dad. 494 00:20:03,100 --> 00:20:05,240 Sometimes having him around upsets Scott. 495 00:20:05,270 --> 00:20:06,670 But Steve wouldn't take him. 496 00:20:06,700 --> 00:20:07,700 Steve got a record? 497 00:20:07,740 --> 00:20:09,400 No. 498 00:20:09,440 --> 00:20:10,740 I don't know. 499 00:20:10,770 --> 00:20:13,000 Does he have a key to your apartment? 500 00:20:13,040 --> 00:20:14,240 Yeah. 501 00:20:14,270 --> 00:20:16,170 The only reason you didn't mention him 502 00:20:16,200 --> 00:20:18,270 is on account of having a lot on your mind. 503 00:20:18,300 --> 00:20:20,600 If we hear different, you're back in this room. 504 00:20:20,640 --> 00:20:22,370 Part of the custody agreement says 505 00:20:22,400 --> 00:20:24,600 I'm not supposed to have guys living with me. 506 00:20:24,640 --> 00:20:27,000 Is there anything else you should have told US 507 00:20:27,040 --> 00:20:28,000 that you didn't? 508 00:20:28,040 --> 00:20:29,270 No. 509 00:20:29,300 --> 00:20:32,700 Is it clear to you now that it slows up finding your son? 510 00:20:32,740 --> 00:20:34,570 Yes. I'm sorry. 511 00:20:35,900 --> 00:20:37,170 I'm sorry. 512 00:20:37,200 --> 00:20:39,940 Steve's last name? 513 00:20:39,970 --> 00:20:41,340 Danzig. 514 00:20:41,370 --> 00:20:44,540 Where we can find him? 515 00:21:08,300 --> 00:21:09,600 Steve danzig? 516 00:21:09,640 --> 00:21:10,700 Yeah. 517 00:21:10,740 --> 00:21:12,740 We gotta talk to you for a second. 518 00:21:12,770 --> 00:21:14,240 About what? 519 00:21:14,270 --> 00:21:15,240 Catherine's kid? 520 00:21:15,270 --> 00:21:16,770 He still hasn't turned up? 521 00:21:16,800 --> 00:21:18,870 When's the last time you saw him? 522 00:21:18,900 --> 00:21:20,000 A couple days ago. 523 00:21:20,040 --> 00:21:22,440 You been near their apartment since then? 524 00:21:22,470 --> 00:21:23,570 No. 525 00:21:23,600 --> 00:21:24,900 You don't live there? 526 00:21:24,940 --> 00:21:26,770 I just stay there sometimes. 527 00:21:26,800 --> 00:21:28,870 Well, why not the last two days? 528 00:21:28,900 --> 00:21:30,840 'Cause we're cooling a little. 529 00:21:30,870 --> 00:21:32,040 Why? 530 00:21:32,070 --> 00:21:34,200 We just are. I don't know where Scott is. 531 00:21:34,240 --> 00:21:36,370 How'd you and Scott get along? Fine. 532 00:21:36,400 --> 00:21:38,540 This kid's been missing since last night. 533 00:21:38,570 --> 00:21:40,200 Every minute that's he's not found 534 00:21:40,240 --> 00:21:41,900 makes it less likely he's safe, 535 00:21:41,940 --> 00:21:43,700 which makes our Patience get thin 536 00:21:43,740 --> 00:21:45,600 for people who aren't honest with US. 537 00:21:45,640 --> 00:21:47,040 He wasn't my kind of kid. 538 00:21:47,070 --> 00:21:48,840 I wasn't his kind of daddy figure. 539 00:21:48,870 --> 00:21:50,200 I don't know where he is. 540 00:21:50,240 --> 00:21:52,500 Check coney island or the movie theaters. 541 00:21:52,540 --> 00:21:53,840 You ever fight with him? 542 00:21:53,870 --> 00:21:56,400 He'd yell that I wasn't supposed to be around. 543 00:21:56,440 --> 00:21:57,670 I'd ignore him. 544 00:21:57,700 --> 00:22:00,240 Still, life would be easier with him out of the way. 545 00:22:00,270 --> 00:22:02,700 Forget it. I'm not talking to you anymore. 546 00:22:05,740 --> 00:22:07,000 You got a record? 547 00:22:07,040 --> 00:22:08,440 Answer US, Steve. 548 00:22:08,470 --> 00:22:11,270 I got two assault collars from years ago. 549 00:22:11,300 --> 00:22:14,540 And since then, you've been in anger management 550 00:22:14,570 --> 00:22:17,270 and doing yoga -- really mellowing out. 551 00:22:17,300 --> 00:22:18,940 I quit fighting in bars, 552 00:22:18,970 --> 00:22:21,100 which is what those collars were about -- 553 00:22:21,140 --> 00:22:22,540 not kidnapping or whatever. 554 00:22:22,570 --> 00:22:24,600 Account for yourself last night. 555 00:22:24,640 --> 00:22:26,400 Snakebite bar -- 8:00 to 2:00. 556 00:22:26,440 --> 00:22:28,770 Well, you're coming in while we check it out. 557 00:22:28,800 --> 00:22:30,200 I gotta get that bike off. 558 00:22:30,240 --> 00:22:31,600 Let's go. Come on. 559 00:22:31,640 --> 00:22:34,170 Can I close my shop? 560 00:22:34,200 --> 00:22:36,200 Make it fast. 561 00:22:39,440 --> 00:22:42,900 When we printed out all the files in this man's computer 562 00:22:42,940 --> 00:22:45,700 that related to online chats and e-mails, 563 00:22:45,740 --> 00:22:48,700 we found a lot of correspondence with your son. 564 00:22:48,740 --> 00:22:51,570 Regarding sex -- is that what you're saying? 565 00:22:51,600 --> 00:22:54,270 It's cryptic, so it can be hard to tell, 566 00:22:54,300 --> 00:22:57,840 but there is a possibility your son and this man met up. 567 00:22:57,870 --> 00:22:59,040 My god. 568 00:22:59,070 --> 00:23:01,700 Again, it's just a possibility, but we need to know. 569 00:23:01,740 --> 00:23:02,940 We need to know, too. 570 00:23:02,970 --> 00:23:05,500 Thing is, kids are usually more forthright 571 00:23:05,540 --> 00:23:07,540 when their parents aren't around, 572 00:23:07,570 --> 00:23:10,170 so it is all right if we talk to him alone? 573 00:23:10,200 --> 00:23:12,100 If Josh was molested, we want to know. 574 00:23:12,140 --> 00:23:14,400 Once we're done, we'll give you a full report. 575 00:23:14,440 --> 00:23:17,100 But for now, do we have your permission to talk to him? 576 00:23:17,140 --> 00:23:18,400 He's just a kid. 577 00:23:18,440 --> 00:23:21,170 It's okay. Phillip. 578 00:23:21,200 --> 00:23:23,970 All right. 579 00:23:25,540 --> 00:23:28,340 Why don't you wait here in the squad? 580 00:23:28,370 --> 00:23:30,570 You want to come in, Josh? 581 00:23:34,900 --> 00:23:40,940 They want to ask you some questions, okay, sweetie? 582 00:23:40,970 --> 00:23:43,100 If you need US, just ask. 583 00:23:43,140 --> 00:23:44,370 Love you, son. 584 00:23:44,400 --> 00:23:47,700 What's going on? Did I do something wrong? 585 00:23:47,740 --> 00:23:48,770 No, Josh. 586 00:23:48,800 --> 00:23:50,400 Why don't you sit down? 587 00:23:50,440 --> 00:23:54,040 First thing you should know is you're not in trouble. 588 00:23:54,070 --> 00:23:57,200 In fact, you're here 'cause we need your help. 589 00:23:57,240 --> 00:23:58,340 Help with what? 590 00:23:58,370 --> 00:23:59,770 A boy who's missing. 591 00:23:59,800 --> 00:24:01,000 What's his name? 592 00:24:01,040 --> 00:24:02,070 Scott lowe. 593 00:24:02,100 --> 00:24:03,400 I-I don't know him. 594 00:24:03,440 --> 00:24:05,940 But we think you may have spent time online 595 00:24:05,970 --> 00:24:08,200 talking to people who do know him. 596 00:24:08,240 --> 00:24:10,370 Your screen name's josh25, right? 597 00:24:10,400 --> 00:24:12,240 We've been doing some research, 598 00:24:12,270 --> 00:24:15,070 and we know you've been in some private chat rooms 599 00:24:15,100 --> 00:24:17,040 with a guy that calls himself funtime. 600 00:24:17,070 --> 00:24:18,270 No, I-I wasn't. 601 00:24:18,300 --> 00:24:20,270 Josh, again, you're not in any trouble, 602 00:24:20,300 --> 00:24:22,240 and we're not trying to embarrass you. 603 00:24:22,270 --> 00:24:24,940 But this boy who's missing might be in danger, 604 00:24:24,970 --> 00:24:26,900 and you may be able to help US. 605 00:24:26,940 --> 00:24:28,440 But you have to be honest. 606 00:24:28,470 --> 00:24:31,700 Funtime's a screen name for a guy named Peter volney, 607 00:24:31,740 --> 00:24:33,670 and we have him in custody. 608 00:24:33,700 --> 00:24:35,370 Did you meet with this man? 609 00:24:38,600 --> 00:24:40,570 I'm not in trouble? 610 00:24:40,600 --> 00:24:43,500 Not at all. 611 00:24:43,540 --> 00:24:46,000 Did you meet him? 612 00:24:48,400 --> 00:24:50,940 Are my parents gonna hear this? 613 00:24:50,970 --> 00:24:53,540 Josh...your parents love you. 614 00:24:53,570 --> 00:24:57,400 And they're concerned for you. That's all they care about. 615 00:24:57,440 --> 00:24:58,700 Did you meet him? 616 00:24:58,740 --> 00:24:59,900 Maybe. 617 00:24:59,940 --> 00:25:01,440 At the arcade? 618 00:25:03,600 --> 00:25:05,700 What happened when you met him? 619 00:25:05,740 --> 00:25:08,200 I don't want to say. 620 00:25:08,240 --> 00:25:10,600 Did you go someplace with him? 621 00:25:12,370 --> 00:25:13,740 Josh, it's okay. 622 00:25:18,970 --> 00:25:20,900 Where'd you go? 623 00:25:23,240 --> 00:25:25,370 Man. 624 00:25:29,570 --> 00:25:30,740 It's okay. 625 00:25:30,770 --> 00:25:34,270 Finally. My god. 626 00:25:35,570 --> 00:25:36,740 Shut up, volney. 627 00:25:36,770 --> 00:25:38,940 What are you trying to do, break my back? 628 00:25:38,970 --> 00:25:41,570 Answer our questions straight and short, nothing else. 629 00:25:41,600 --> 00:25:44,170 We got kiddie porn on your computer -- little boys. 630 00:25:44,200 --> 00:25:46,000 Your friend Aaron sent that to me. 631 00:25:46,040 --> 00:25:47,700 I-I didn't go looking for it. 632 00:25:47,740 --> 00:25:49,440 Aaron who you went to meet today? 633 00:25:49,470 --> 00:25:52,270 Yeah, which is another reason I knew he wasn't a kid. 634 00:25:52,300 --> 00:25:54,370 Regardless, you're a collar for it. 635 00:25:54,400 --> 00:25:57,040 We also talked to Josh stover. 636 00:25:57,070 --> 00:25:58,370 Who? 637 00:25:58,400 --> 00:26:00,400 Keep acting ignorant, and you get more. 638 00:26:00,440 --> 00:26:02,870 He gave you up -- the motel, the sexual assault. 639 00:26:02,900 --> 00:26:04,540 You're a collar for that, too. 640 00:26:04,570 --> 00:26:05,870 My god! 641 00:26:05,900 --> 00:26:08,400 I want it on record that he had a fake I. D. 642 00:26:08,440 --> 00:26:09,600 And he made the move. 643 00:26:09,640 --> 00:26:11,100 D-Don't hit me again. 644 00:26:11,140 --> 00:26:14,070 We want a full statement of what you did with Josh stover 645 00:26:14,100 --> 00:26:16,340 and where we're gonna find Scott lowe. 646 00:26:16,370 --> 00:26:18,700 I never heard of Scott lowe before today. 647 00:26:18,740 --> 00:26:20,170 Where were you last night? 648 00:26:20,200 --> 00:26:23,070 I was home working. I told you to check my work log. 649 00:26:23,100 --> 00:26:25,440 Our computer guy says it's easy to fake. 650 00:26:25,470 --> 00:26:28,370 I don't know where he is! I don't know where he is! 651 00:26:29,640 --> 00:26:31,770 I'm not a kidnapper. 652 00:26:31,800 --> 00:26:34,070 You're just a child molester. 653 00:26:37,370 --> 00:26:39,600 I'm just sick... 654 00:26:39,640 --> 00:26:41,540 Like a person with cancer. 655 00:26:41,570 --> 00:26:43,870 We're not interested in that. 656 00:26:43,900 --> 00:26:46,500 I don't know where Scott lowe is. 657 00:26:46,540 --> 00:26:49,740 You can beat me till I'm dead on the floor, 658 00:26:49,770 --> 00:26:52,370 but I can't tell you where he is. 659 00:26:52,400 --> 00:26:53,940 Your statement. 660 00:26:53,970 --> 00:26:58,340 I'm shaking like a leaf. 661 00:27:07,540 --> 00:27:10,370 This is detective sipowicz from the 15th squad again. 662 00:27:10,400 --> 00:27:11,500 It's very important. 663 00:27:11,540 --> 00:27:14,100 Please call when you get this message, Mr. Folks. 664 00:27:14,140 --> 00:27:15,670 Who's folks? 665 00:27:15,700 --> 00:27:18,170 Night bartender where danzig says he was last night. 666 00:27:18,200 --> 00:27:19,840 I can't get in touch with him. 667 00:27:19,870 --> 00:27:21,440 Uniform scouted coney island, 668 00:27:21,470 --> 00:27:23,600 every playground and arcade in the city. 669 00:27:23,640 --> 00:27:25,500 And nothing from aviation or harbor. 670 00:27:25,540 --> 00:27:28,940 What's he been missing, 20 hours now? 671 00:27:28,970 --> 00:27:29,940 Well? 672 00:27:29,970 --> 00:27:32,040 He's going for molesting this Josh kid, 673 00:27:32,070 --> 00:27:34,270 but he's no good for Scott lowe. 674 00:27:34,300 --> 00:27:36,070 How hard you'd go at him? 675 00:27:36,100 --> 00:27:37,270 Hard enough. 676 00:27:37,300 --> 00:27:40,070 Mcdowell and Ortiz getting Josh and his family home? 677 00:27:40,100 --> 00:27:41,400 Yeah. So, now what? 678 00:27:41,440 --> 00:27:44,370 This volney says the kiddie porn on his computer 679 00:27:44,400 --> 00:27:46,770 was sent to him by our vigilante muntz. 680 00:27:46,800 --> 00:27:47,870 Get him back in. 681 00:27:47,900 --> 00:27:49,200 I was going to, Andy. 682 00:27:49,240 --> 00:27:50,440 We'll wait awhile, 683 00:27:50,470 --> 00:27:52,940 and we'll take another crack at this danzig. 684 00:27:52,970 --> 00:27:54,200 I'm getting coffee. 685 00:27:55,570 --> 00:27:57,440 15th squad. Detective Clark. 686 00:27:57,470 --> 00:27:59,870 What was that -- that lawyer earlier? 687 00:27:59,900 --> 00:28:01,370 My father's estate. 688 00:28:01,400 --> 00:28:02,840 It's very complicated, 689 00:28:02,870 --> 00:28:05,370 probably gonna take a while to sort out. 690 00:28:05,400 --> 00:28:06,770 Didn't he have a will? 691 00:28:06,800 --> 00:28:09,270 He had a will, but there are creditors and taxes 692 00:28:09,300 --> 00:28:10,440 and property mixed in. 693 00:28:10,470 --> 00:28:12,170 Will didn't take care of that? 694 00:28:12,200 --> 00:28:14,170 Apparently he didn't plan sufficiently. 695 00:28:14,200 --> 00:28:15,840 So it's gonna cost you money? 696 00:28:15,870 --> 00:28:17,770 Actually, I should see some money -- 697 00:28:17,800 --> 00:28:19,240 a decent sum. 698 00:28:19,270 --> 00:28:21,070 You leaving here? 699 00:28:21,100 --> 00:28:23,040 No. Why would you think that? 700 00:28:23,070 --> 00:28:24,370 "Decent sum." 701 00:28:24,400 --> 00:28:27,570 I spoke with my sister, and the complications of his estate 702 00:28:27,600 --> 00:28:29,570 could take months to iron out, 703 00:28:29,600 --> 00:28:33,100 so for the foreseeable future, I can't afford to go anywhere. 704 00:28:33,140 --> 00:28:34,500 Not that I'd want to. 705 00:28:34,540 --> 00:28:37,470 That was folks. Danzig's alibi didn't pan out. 706 00:28:46,070 --> 00:28:47,370 Piece of advice, Steve -- 707 00:28:47,400 --> 00:28:49,500 when you get a buddy to front an alibi, 708 00:28:49,540 --> 00:28:51,570 make sure he's willing to stick to it. 709 00:28:51,600 --> 00:28:52,740 What now? 710 00:28:52,770 --> 00:28:54,740 One threat of shutting his bar down, 711 00:28:54,770 --> 00:28:57,070 your pal backed off you being in last night. 712 00:28:57,100 --> 00:28:58,370 All right. 713 00:28:58,400 --> 00:29:01,540 "All right, get set for another lie"? Wrong, Steve. 714 00:29:01,570 --> 00:29:04,840 Tell US where the kid is, what the circumstances were, 715 00:29:04,870 --> 00:29:08,040 and we might help you come up with a sympathetic angle 716 00:29:08,070 --> 00:29:09,370 on why you did it. 717 00:29:09,400 --> 00:29:11,670 You fought with him, he took attention away from you, 718 00:29:11,700 --> 00:29:13,200 you got pissed and flipped out. 719 00:29:13,240 --> 00:29:15,570 That sounds a whole lot better than you're coldblooded 720 00:29:15,600 --> 00:29:17,000 and too dumb to know better. 721 00:29:17,040 --> 00:29:18,840 I was with my old girlfriend last night. 722 00:29:18,870 --> 00:29:19,900 We're past that. 723 00:29:19,940 --> 00:29:21,670 I was with her all night. 724 00:29:21,700 --> 00:29:24,540 I just didn't want Catherine to find out. 725 00:29:24,570 --> 00:29:26,040 Mystery girl's name? 726 00:29:26,070 --> 00:29:27,100 Penny lappin. 727 00:29:27,140 --> 00:29:28,840 Yeah? Where's she live? 728 00:29:28,870 --> 00:29:31,500 4200 second Avenue, fourth floor, apartment "c." 729 00:29:31,540 --> 00:29:34,070 I got her home phone number, her pager, her cell. 730 00:29:34,100 --> 00:29:36,500 I was with her all night. She'll confirm it. 731 00:29:36,540 --> 00:29:38,500 Takes more than an ex-girlfriend. 732 00:29:38,540 --> 00:29:42,740 We ordered Chinese at 11:00. 733 00:29:42,770 --> 00:29:44,040 I paid the delivery guy. 734 00:29:44,070 --> 00:29:46,040 Penny will tell you the restaurant. 735 00:29:46,070 --> 00:29:48,070 You could talk to the guy yourself. 736 00:29:48,100 --> 00:29:49,440 You know we'll check this. 737 00:29:49,470 --> 00:29:50,440 I'm being honest. 738 00:29:50,470 --> 00:29:51,540 You son of a bitch. 739 00:29:51,570 --> 00:29:52,740 I'm telling the truth. 740 00:29:52,770 --> 00:29:54,840 You could've given US this hours ago. 741 00:29:54,870 --> 00:29:57,340 I'm hoping me and Catherine can work things out. 742 00:29:57,370 --> 00:29:58,740 This wouldn't have helped. 743 00:29:58,770 --> 00:30:01,100 Is it not clear to you that a kid is missing? 744 00:30:01,140 --> 00:30:02,240 I know that. 745 00:30:02,270 --> 00:30:04,570 But you gotta lie, and his mom's gotta lie, 746 00:30:04,600 --> 00:30:07,100 'cause you're both too thickheaded to understand 747 00:30:07,140 --> 00:30:10,200 that every minute that you waste puts him in worse jeopardy. 748 00:30:19,970 --> 00:30:22,670 Emergency services called about the missing kid. 749 00:30:22,700 --> 00:30:25,240 They want you to respond to a vacant lot on d. 750 00:30:25,270 --> 00:30:26,840 God. Did they find him? 751 00:30:26,870 --> 00:30:28,740 They didn't say. What did they say? 752 00:30:28,770 --> 00:30:30,770 Just that they wanted you to respond. 753 00:30:30,800 --> 00:30:32,500 You don't ask nothing further? 754 00:30:32,540 --> 00:30:34,670 I'm only telling you what I heard. 755 00:30:34,700 --> 00:30:36,270 I would be nice if once today 756 00:30:36,300 --> 00:30:38,370 we got a straight answer from somebody. 757 00:30:38,400 --> 00:30:40,900 This prick's lying, the kid's mom's protecting him, 758 00:30:40,940 --> 00:30:43,700 and the dad don't care 'cause he's too busy playing golf. 759 00:30:43,740 --> 00:30:44,900 This was a kid missing. 760 00:30:44,940 --> 00:30:46,600 The kid might still be missing. 761 00:30:46,640 --> 00:30:49,040 They don't call you to a vacant lot for a visit. 762 00:30:49,070 --> 00:30:50,870 Don't you blow smoke up our asses. 763 00:30:50,900 --> 00:30:52,670 Secure danzig and get out there. 764 00:30:52,700 --> 00:30:56,040 This is gonna be lousy. 765 00:31:09,010 --> 00:31:12,410 Take this and fill this out and get it back to me. 766 00:31:14,680 --> 00:31:17,640 Package for you. 767 00:31:17,680 --> 00:31:19,140 Who left it? 768 00:31:19,180 --> 00:31:20,680 I didn't see. 769 00:31:27,110 --> 00:31:29,780 All right, any of you heroes want to own up to this? 770 00:31:29,810 --> 00:31:32,540 "Luckiest man of the year" -- what's that all about? 771 00:31:32,580 --> 00:31:34,110 You mind your own business, 772 00:31:34,150 --> 00:31:37,120 'cause the next guy that says anything about my personal life 773 00:31:37,150 --> 00:31:39,150 deals with me in the parking lot. 774 00:32:12,110 --> 00:32:14,640 Radio the boss. Let him know. 775 00:32:14,680 --> 00:32:18,610 Then we notify the mom. I want to see her reaction. 776 00:32:18,650 --> 00:32:20,050 15th squad to base. 777 00:32:20,080 --> 00:32:21,610 Yeah, notify the boss. 778 00:32:21,650 --> 00:32:24,190 Tell him we've got a positive I. D. 779 00:32:36,180 --> 00:32:38,140 Could you give US a minute? 780 00:32:38,180 --> 00:32:40,280 Cath, I'll make you some tea. 781 00:32:41,980 --> 00:32:43,910 How you doing, Catherine? 782 00:32:43,950 --> 00:32:46,820 I took some valium, so I'm better -- 783 00:32:46,850 --> 00:32:47,990 coping. 784 00:32:48,010 --> 00:32:51,380 There's no easy way to tell you this. 785 00:32:51,410 --> 00:32:54,740 We found Scott's body. 786 00:32:57,910 --> 00:32:59,280 You found him? 787 00:32:59,310 --> 00:33:00,810 Yeah. 788 00:33:02,780 --> 00:33:04,440 What happened? 789 00:33:04,480 --> 00:33:08,580 He's been shot. 790 00:33:08,610 --> 00:33:09,940 Where'd you find him? 791 00:33:09,980 --> 00:33:12,140 In a vacant lot a few blocks away. 792 00:33:12,180 --> 00:33:13,580 You're sure it's him? 793 00:33:15,080 --> 00:33:16,380 Should I go look? 794 00:33:16,410 --> 00:33:18,910 We can show you a photograph we took of the body, 795 00:33:18,950 --> 00:33:21,250 but from the pictures you gave US earlier, 796 00:33:21,280 --> 00:33:22,540 we're certain it's him. 797 00:33:22,580 --> 00:33:24,480 Okay. 798 00:33:29,780 --> 00:33:31,810 Catherine, we're gonna have uniform come 799 00:33:31,850 --> 00:33:33,290 and safeguard the apartment. 800 00:33:33,310 --> 00:33:35,380 We need you to stay out of Scott's room. 801 00:33:35,410 --> 00:33:38,210 I'm real tired. 802 00:33:38,250 --> 00:33:39,650 All right. 803 00:33:39,680 --> 00:33:41,940 You get some rest. We'll talk more later. 804 00:33:41,980 --> 00:33:43,510 Yeah. Okay. 805 00:33:46,410 --> 00:33:48,280 It's bad? 806 00:33:48,310 --> 00:33:50,040 God. 807 00:33:50,080 --> 00:33:51,640 Get her to her bedroom. 808 00:33:51,680 --> 00:33:54,240 She may not remember US being here. 809 00:33:54,280 --> 00:33:57,310 We're gonna have to talk to her again later. 810 00:34:13,150 --> 00:34:17,920 So, I heard that boy was found dead. 811 00:34:17,950 --> 00:34:21,390 Yeah. Take a seat. 812 00:34:21,410 --> 00:34:22,810 Was it that guy funtime? 813 00:34:22,850 --> 00:34:24,220 He didn't do it, no. 814 00:34:24,250 --> 00:34:27,650 But we were able to lock him up for another child he molested. 815 00:34:27,680 --> 00:34:29,580 That's great. My first arrest. 816 00:34:29,610 --> 00:34:32,110 We've got some other questions to ask you. 817 00:34:32,150 --> 00:34:35,220 Do you keep a stash of kiddie porn on your computer? 818 00:34:35,250 --> 00:34:36,490 Why are you asking? 819 00:34:36,510 --> 00:34:38,740 Well, Peter volney -- funtime -- 820 00:34:38,780 --> 00:34:41,140 he had kiddie porn on his computer, 821 00:34:41,180 --> 00:34:43,240 and he said it came from you. 822 00:34:43,280 --> 00:34:46,910 We checked his e-mails and confirmed you were the source. 823 00:34:46,950 --> 00:34:48,720 I do have some photographs. 824 00:34:48,750 --> 00:34:50,390 You realize it's a crime. 825 00:34:50,410 --> 00:34:51,940 I have those photographs 826 00:34:51,980 --> 00:34:54,540 to entice would-be pedophiles and gain their trust. 827 00:34:54,580 --> 00:34:56,210 Which you also do by online sex. 828 00:34:56,250 --> 00:34:57,990 Every photograph I've downloaded 829 00:34:58,010 --> 00:34:59,980 has been systematically categorized -- 830 00:35:00,010 --> 00:35:01,880 site of download, time of download, 831 00:35:01,910 --> 00:35:04,540 which I plan to put in a report and present to police 832 00:35:04,580 --> 00:35:06,580 so these sick bastards can be arrested. 833 00:35:06,610 --> 00:35:08,540 Have you ever been arrested yourself? 834 00:35:08,580 --> 00:35:09,640 No. 835 00:35:12,010 --> 00:35:13,210 What? 836 00:35:13,250 --> 00:35:15,590 Did you forget your public lewdness collar 837 00:35:15,610 --> 00:35:16,740 two years ago? 838 00:35:16,780 --> 00:35:19,240 You exposed yourself to some kids in central park. 839 00:35:19,280 --> 00:35:21,780 All I was doing was urinating behind a tree. 840 00:35:21,810 --> 00:35:23,610 There wasn't a bathroom around. 841 00:35:23,650 --> 00:35:26,620 Generally, that's just a summons for public urination. 842 00:35:26,650 --> 00:35:28,420 Some kids happened to walk by, 843 00:35:28,450 --> 00:35:30,320 and the cop wouldn't listen to me. 844 00:35:30,350 --> 00:35:32,950 Have you ever had sexual urges toward children? 845 00:35:32,980 --> 00:35:34,080 No. No way. 846 00:35:34,110 --> 00:35:36,210 You've never approached a minor for sex? 847 00:35:36,250 --> 00:35:38,120 Never. I'm offended that you'd ask. 848 00:35:38,150 --> 00:35:39,420 I can't believe this. 849 00:35:39,450 --> 00:35:41,420 I can't believe I bothered to help you. 850 00:35:41,450 --> 00:35:42,920 Well, we do appreciate it, 851 00:35:42,950 --> 00:35:45,250 and we'd like to return the favor by helping you. 852 00:35:45,280 --> 00:35:47,710 See, possessing child pornography is a felony, 853 00:35:47,750 --> 00:35:49,420 and it can get you jail time, 854 00:35:49,450 --> 00:35:51,620 but if admit you have wrong feelings toward kids, 855 00:35:51,650 --> 00:35:54,250 we could ask the d. A. For probation with counseling 856 00:35:54,280 --> 00:35:55,580 as part of your sentence. 857 00:35:55,610 --> 00:35:56,910 But you've gotta admit it. 858 00:35:56,950 --> 00:35:59,050 I've never touched a child -- never. 859 00:35:59,080 --> 00:36:01,080 Can you account for your whereabouts 860 00:36:01,110 --> 00:36:03,310 from 8:00 last night till this morning? 861 00:36:03,350 --> 00:36:06,550 You think I had something to do with this boy being killed? 862 00:36:06,580 --> 00:36:07,540 Where were you? 863 00:36:07,580 --> 00:36:09,540 At my aunt's house all night. 864 00:36:09,580 --> 00:36:11,440 We'll need to talk to her. 865 00:36:11,480 --> 00:36:12,810 Well, fine. 866 00:36:12,850 --> 00:36:17,790 I've never hurt a child or touched a child -- 867 00:36:17,810 --> 00:36:19,440 never...ever. 868 00:36:19,480 --> 00:36:21,440 But you've wanted to. 869 00:36:26,780 --> 00:36:28,280 Do you want our help? 870 00:36:39,980 --> 00:36:43,580 Second message, Ms. Lappin. Please call as soon as you can. 871 00:36:43,610 --> 00:36:46,580 No answer at her work either. I left word. 872 00:36:46,610 --> 00:36:48,940 Have you talked to Catherine lowe? 873 00:36:48,980 --> 00:36:50,540 Whacked out on valium. 874 00:36:50,580 --> 00:36:53,240 We'll get her again when she wakes up. 875 00:36:53,280 --> 00:36:55,380 What'd the guy say who found the body? 876 00:36:55,410 --> 00:36:58,540 Can picker -- said he went in to set up camp for the night, 877 00:36:58,580 --> 00:37:00,780 saw legs sticking out from under the bag. 878 00:37:00,810 --> 00:37:01,980 Wasn't buried at all? 879 00:37:03,450 --> 00:37:04,590 Anything on canvass? 880 00:37:04,610 --> 00:37:06,740 Nothing -- found a couple of apartments 881 00:37:06,780 --> 00:37:09,410 with windows facing the vacant lot -- weren't home. 882 00:37:09,450 --> 00:37:10,790 How about danzig's alibi? 883 00:37:10,810 --> 00:37:12,080 Can't find the girl. 884 00:37:12,110 --> 00:37:14,910 We're gonna head back out and recanvass those apartments. 885 00:37:14,950 --> 00:37:16,390 Give it to night watch. 886 00:37:16,410 --> 00:37:18,640 I want everyone to go home and get some rest. 887 00:37:18,680 --> 00:37:20,710 We'll go at it fresh in the morning. 888 00:37:22,680 --> 00:37:25,810 Go. 889 00:37:28,350 --> 00:37:29,490 Anyone eat today? 890 00:37:29,510 --> 00:37:30,640 I'm not hungry. 891 00:37:30,680 --> 00:37:33,980 Well, neither am I, but we gotta clear our heads. 892 00:37:55,650 --> 00:37:58,120 So, how was Disney world? 893 00:37:58,150 --> 00:37:59,490 It was fun. 894 00:37:59,510 --> 00:38:01,140 Well, Theo loved it. 895 00:38:01,180 --> 00:38:03,580 Did he have a favorite ride? 896 00:38:03,610 --> 00:38:05,110 The haunted house. 897 00:38:05,150 --> 00:38:09,150 He liked the bears, too -- the country bear jamboree. 898 00:38:09,180 --> 00:38:10,780 We saw that five times. 899 00:38:10,810 --> 00:38:14,610 Every time they started playing their little instruments -- 900 00:38:14,650 --> 00:38:17,920 the washboard and jug -- his eyes would light up. 901 00:38:17,950 --> 00:38:19,590 I couldn't figure it out. 902 00:38:19,610 --> 00:38:21,110 He was really sweet. 903 00:38:25,450 --> 00:38:26,790 Anything happen last week? 904 00:38:26,810 --> 00:38:28,810 Laundromat on Berry got robbed. 905 00:38:28,850 --> 00:38:31,390 Perp dropped his driver's license running out. 906 00:38:31,410 --> 00:38:32,380 Sharp. 907 00:38:32,410 --> 00:38:34,040 Otherwise, pretty quiet. 908 00:38:34,080 --> 00:38:37,380 I saw a good movie -- a French movie -- "am�lie." 909 00:38:37,410 --> 00:38:39,710 Yeah, I heard that was good. 910 00:38:39,750 --> 00:38:41,090 It was really cute. 911 00:38:43,680 --> 00:38:45,440 You -- you see it together? 912 00:38:45,480 --> 00:38:46,610 Yeah. 913 00:38:46,650 --> 00:38:48,490 You guys been going out? 914 00:38:48,510 --> 00:38:50,810 Yeah. 915 00:38:50,850 --> 00:38:52,150 It's been good. 916 00:38:52,180 --> 00:38:54,140 That's great. 917 00:38:54,180 --> 00:38:55,280 Since when? 918 00:38:55,310 --> 00:38:56,740 The fight. 919 00:38:56,780 --> 00:38:59,180 I should have known. 920 00:39:02,450 --> 00:39:03,650 What? 921 00:39:03,680 --> 00:39:05,810 These ball-breaking uniforms get wind of this, 922 00:39:05,850 --> 00:39:07,720 they're gonna go out of their minds. 923 00:39:07,750 --> 00:39:09,150 Screw 'em. 924 00:39:13,750 --> 00:39:15,420 I'd better roll. 925 00:39:15,450 --> 00:39:17,120 See you tomorrow. 926 00:39:17,150 --> 00:39:18,120 Yeah. 927 00:39:18,150 --> 00:39:19,290 Stay awhile. 928 00:39:19,310 --> 00:39:20,740 Theo's with the sitter. 929 00:39:20,780 --> 00:39:23,410 I gotta turn in early. I'll see you tomorrow. 930 00:39:23,450 --> 00:39:25,950 Good night. 931 00:39:43,410 --> 00:39:45,210 Did you brush your teeth? 932 00:39:45,250 --> 00:39:46,450 Yeah. 933 00:39:46,480 --> 00:39:49,040 Let me see. 934 00:39:49,080 --> 00:39:50,210 Good. 935 00:39:50,250 --> 00:39:52,050 All right, one story. Then bedtime. 936 00:39:52,080 --> 00:39:54,810 Dad, when is Connie coming over again? 937 00:39:54,850 --> 00:39:56,250 I don't know. Soon. 938 00:39:56,280 --> 00:39:58,410 Why isn't she here all the time? 939 00:39:58,450 --> 00:40:00,750 'Cause, she doesn't live here. 940 00:40:00,780 --> 00:40:02,640 She's got her own apartment. 941 00:40:02,680 --> 00:40:05,880 I liked in Florida when she was around all the time. 942 00:40:05,910 --> 00:40:07,380 Well, that was special. 943 00:40:07,410 --> 00:40:09,540 This is how things are normally. 944 00:40:09,580 --> 00:40:11,410 I liked it better the other way. 945 00:40:11,450 --> 00:40:13,950 Yeah, I know. I heard you the first time, Theo. 946 00:40:13,980 --> 00:40:15,610 You want to hear this story? 947 00:40:15,650 --> 00:40:16,990 Yeah. 948 00:40:17,010 --> 00:40:19,280 "Up at lake winnebago..." 949 00:40:19,310 --> 00:40:23,880 Next time Connie comes over, can I call her "mommy"? 950 00:40:23,910 --> 00:40:25,880 No, Theo. She's not your mommy. 951 00:40:25,910 --> 00:40:27,280 That wouldn't be right. 952 00:40:27,310 --> 00:40:29,510 She's sort of acts like a mommy. 953 00:40:32,310 --> 00:40:34,710 Do you ever think of your real mom at all? 954 00:40:34,750 --> 00:40:35,950 I don't remember her. 955 00:40:35,980 --> 00:40:38,310 Well, your real mom loved you very much, 956 00:40:38,350 --> 00:40:39,750 and it wouldn't be right 957 00:40:39,780 --> 00:40:42,740 to just go calling someone the same thing you called her. 958 00:40:42,780 --> 00:40:43,880 Are you mad? 959 00:40:43,910 --> 00:40:45,280 No, I'm not mad. 960 00:40:45,310 --> 00:40:48,240 It's just, you can't go thinking it's an easy thing 961 00:40:48,280 --> 00:40:51,280 to replace somebody you loved and who loved you back. 962 00:40:51,310 --> 00:40:53,310 You just can't do that to people. 963 00:40:53,350 --> 00:40:55,750 Okay. 964 00:40:55,780 --> 00:40:57,880 Theo, you want to hear the story? 965 00:40:57,910 --> 00:40:59,210 I want to go to bed. 966 00:40:59,250 --> 00:41:01,890 Come on, Theo. Come on, let's read this story. 967 00:41:01,910 --> 00:41:03,580 I'm tired. 968 00:41:23,510 --> 00:41:26,310 Get any sleep? 969 00:41:26,350 --> 00:41:27,450 Yeah. 970 00:41:27,480 --> 00:41:30,640 You were tossing around a lot. 971 00:41:32,780 --> 00:41:35,440 How you doing? 972 00:41:35,480 --> 00:41:36,780 Okay. 973 00:41:36,810 --> 00:41:40,280 I should probably get going. 974 00:41:42,950 --> 00:41:45,490 Having dinner with my dad tonight. 975 00:41:45,510 --> 00:41:48,380 So you guys are starting to talk more? 976 00:41:48,410 --> 00:41:52,240 Yeah. Little by little getting it back. 977 00:41:54,310 --> 00:41:56,280 I'm glad. 978 00:41:59,950 --> 00:42:02,820 I want him to meet you. 979 00:42:04,810 --> 00:42:08,240 That'd be great. When? 980 00:42:08,280 --> 00:42:09,540 Tonight. 981 00:42:09,580 --> 00:42:14,310 Why don't you come to dinner if you don't have any plans? 982 00:42:14,350 --> 00:42:17,890 You sure, 'cause that's a step. 983 00:42:17,910 --> 00:42:19,980 Yeah. 984 00:42:20,010 --> 00:42:25,580 It'd mean a lot to me -- and him. 985 00:42:25,610 --> 00:42:28,670 Then I'll be there. 986 00:42:38,560 --> 00:42:42,020 Good morning, detective. 987 00:42:42,060 --> 00:42:43,520 Morning. 988 00:42:43,560 --> 00:42:44,620 Hey. 989 00:42:44,660 --> 00:42:45,620 Hey. 990 00:42:45,660 --> 00:42:46,690 You all right? 991 00:42:46,730 --> 00:42:48,770 Theo's been carrying on. 992 00:42:48,790 --> 00:42:49,790 About? 993 00:42:49,830 --> 00:42:50,970 We got a d. O. A. Female 994 00:42:50,990 --> 00:42:52,920 over at her apartment on 28th street. 995 00:42:52,960 --> 00:42:55,290 You and Connie, let me know if you need help. 996 00:42:55,330 --> 00:42:57,130 What's going on with Scott lowe? 997 00:42:57,160 --> 00:42:58,790 We got a cause of death yet? 998 00:42:58,830 --> 00:43:00,200 Gunshot to the chest. 999 00:43:00,230 --> 00:43:01,830 Any indication he was abused? 1000 00:43:01,860 --> 00:43:03,320 We got m.E. Working on it. 1001 00:43:03,360 --> 00:43:05,190 The mom's boyfriend, Steve danzig, 1002 00:43:05,230 --> 00:43:07,370 I finally got ahold of the ex-girlfriend 1003 00:43:07,390 --> 00:43:09,090 that he was banging that night. 1004 00:43:09,130 --> 00:43:11,130 Their stories are a couple of hours off. 1005 00:43:11,160 --> 00:43:12,460 Junior's bringing him in. 1006 00:43:12,490 --> 00:43:13,690 We like him? 1007 00:43:13,730 --> 00:43:16,470 He's a dirtbag who's already lied once to US, so, yeah. 1008 00:43:16,490 --> 00:43:17,920 This is all over the media. 1009 00:43:17,960 --> 00:43:20,020 I don't know if anyone's seen the papers. 1010 00:43:20,060 --> 00:43:21,290 Let me worry about that. 1011 00:43:21,330 --> 00:43:23,130 You take care of what you gotta do. 1012 00:43:23,160 --> 00:43:25,490 Andy, you and John interview the boyfriend. 1013 00:43:25,530 --> 00:43:28,200 Greg, you and Baldwin go back and talk to the mom. 1014 00:43:28,230 --> 00:43:30,430 I want everyone we interviewed yesterday 1015 00:43:30,460 --> 00:43:32,620 re-interviewed now that it's a homicide. 1016 00:43:32,660 --> 00:43:34,660 And go as hard at them as necessary. 1017 00:43:34,690 --> 00:43:36,960 This is a 12-year-old kid murdered here. 1018 00:43:40,330 --> 00:43:43,830 Have a seat, Steve. 1019 00:43:47,460 --> 00:43:49,690 Where were you the night Scott lowe was killed? 1020 00:43:49,730 --> 00:43:51,300 Don't bother with condolences. 1021 00:43:51,330 --> 00:43:52,370 Where were you? 1022 00:43:52,390 --> 00:43:53,660 I already told you. 1023 00:43:53,690 --> 00:43:55,790 I was with my ex-girlfriend, penny lappin. 1024 00:43:55,830 --> 00:43:57,530 I didn't tell you to begin with 1025 00:43:57,560 --> 00:43:59,990 because I didn't want it getting back to Catherine. 1026 00:44:00,030 --> 00:44:01,530 When did you leave penny's? 1027 00:44:01,560 --> 00:44:03,790 You guys are amazing. 2:00 a. M. I told you. 1028 00:44:03,830 --> 00:44:05,600 Penny said you left at midnight. 1029 00:44:05,630 --> 00:44:08,170 Do you see a wristwatch here? 1030 00:44:08,190 --> 00:44:10,820 I went over, we did it, I left. 1031 00:44:10,860 --> 00:44:12,020 It was late. 1032 00:44:12,060 --> 00:44:14,320 If penny said midnight, okay, so I was off a little. 1033 00:44:14,360 --> 00:44:16,790 When a guy leaves an ex-girlfriend's apartment 1034 00:44:16,830 --> 00:44:19,630 after banging her, when he knows he shouldn't be there, 1035 00:44:19,660 --> 00:44:21,290 you keep an eye on the clock. 1036 00:44:21,330 --> 00:44:24,000 That's you. Me, I don't care. 1037 00:44:24,030 --> 00:44:28,430 So, what'd you do after you left penny's at midnight? 1038 00:44:28,460 --> 00:44:30,820 Okay, I'm gonna tell you this one more time. 1039 00:44:30,860 --> 00:44:32,990 You're gonna tell US whatever we ask, 1040 00:44:33,030 --> 00:44:34,800 however many times we ask it. 1041 00:44:34,830 --> 00:44:37,470 I left penny's, I went to my shop. 1042 00:44:37,490 --> 00:44:40,290 Passed out on the coach in the back. 1043 00:44:40,330 --> 00:44:42,000 Did you have any arguments with Scott 1044 00:44:42,030 --> 00:44:43,630 when you were living with his mom? 1045 00:44:43,660 --> 00:44:45,920 No. 1046 00:44:45,960 --> 00:44:48,990 I know you guys want to pin Scott's death on me, but, sorry, 1047 00:44:49,030 --> 00:44:51,770 looks like you're actually gonna have to do some work 1048 00:44:51,790 --> 00:44:53,460 and find out who did. 1049 00:44:53,490 --> 00:44:56,420 Am I under arrest or not? 'Cause I got some work to do. 1050 00:44:56,460 --> 00:44:57,790 Yeah, go to work. 1051 00:44:57,830 --> 00:45:00,930 Don't let your girlfriend's kid getting killed ruin your day. 1052 00:45:00,960 --> 00:45:02,820 Is that what you want me to do? 1053 00:45:02,860 --> 00:45:04,920 Do you want me to cry and carry on 1054 00:45:04,960 --> 00:45:06,460 to prove I didn't do it? 1055 00:45:06,490 --> 00:45:09,190 Well, I got feelings about what happened to Scott, 1056 00:45:09,230 --> 00:45:12,530 but I'm not gonna break down to make you guys feel better. 1057 00:45:12,560 --> 00:45:13,860 Stay reachable, Steve. 1058 00:45:13,890 --> 00:45:15,690 You listen to me. Hey, I told you -- 1059 00:45:15,730 --> 00:45:17,030 shut up and listen to me. 1060 00:45:17,060 --> 00:45:19,820 Or I'll be talking to you with my shoe pressed in your throat. 1061 00:45:19,860 --> 00:45:22,660 If you had something to do with Scott lowe getting killed -- 1062 00:45:22,690 --> 00:45:24,760 you guys are amazing. Shut up! 1063 00:45:24,790 --> 00:45:27,920 If this was an accident, now's the time to tell US. 1064 00:45:27,960 --> 00:45:30,960 If we gotta prove it, I don't care what happened, 1065 00:45:30,990 --> 00:45:33,290 I'll make sure you get the needle. 1066 00:45:33,330 --> 00:45:34,700 Aye, aye, captain. 1067 00:45:35,730 --> 00:45:37,800 You get out of here. 1068 00:45:58,970 --> 00:46:00,040 What do we got? 1069 00:46:00,070 --> 00:46:01,800 Elderly woman -- Vanessa gaviola. 1070 00:46:01,840 --> 00:46:02,970 Her apartment. 1071 00:46:03,010 --> 00:46:04,150 Who called it in? 1072 00:46:04,170 --> 00:46:06,100 Larry Tyler -- lives two doors down. 1073 00:46:06,140 --> 00:46:07,470 He'd do odd jobs for her. 1074 00:46:07,510 --> 00:46:10,010 Went to check on her, and this is what he found. 1075 00:46:10,040 --> 00:46:12,100 This guy's a -- he's an ex-con. 1076 00:46:12,140 --> 00:46:14,270 Did 10 years for a rape assault. 1077 00:46:14,310 --> 00:46:17,180 Guess we'll have a conversation with him, then. 1078 00:46:17,210 --> 00:46:20,350 He came right out with it. He was being honest. 1079 00:46:20,370 --> 00:46:21,470 All right. 1080 00:46:21,510 --> 00:46:23,450 Building super's over there, too. 1081 00:46:23,470 --> 00:46:25,700 Black guy on the stairs -- Don goldammer. 1082 00:46:25,740 --> 00:46:27,000 They were both going on 1083 00:46:27,040 --> 00:46:29,470 about the old lady's grandson as a suspect. 1084 00:46:29,510 --> 00:46:30,880 I didn't get any details. 1085 00:46:30,910 --> 00:46:32,150 Keep them both around. 1086 00:46:32,170 --> 00:46:33,340 You got it. 1087 00:46:39,710 --> 00:46:42,050 Strangled. 1088 00:46:42,070 --> 00:46:43,870 Doesn't look like a robbery. 1089 00:46:43,910 --> 00:46:46,180 She's got an ex-con rapist doing errands for her. 1090 00:46:46,210 --> 00:46:48,280 Yeah, something's a little off with that. 1091 00:46:48,310 --> 00:46:49,510 I'll take him. 1092 00:46:49,540 --> 00:46:51,100 Why don't you talk to the super? 1093 00:46:51,140 --> 00:46:52,200 Okay. 1094 00:46:55,870 --> 00:46:57,370 Larry Tyler? Yeah. 1095 00:46:57,410 --> 00:46:58,980 Detective mcdowell. 1096 00:46:59,010 --> 00:47:00,980 That's how you found her? 1097 00:47:01,010 --> 00:47:02,110 Yeah. 1098 00:47:02,140 --> 00:47:03,270 Do you have a key? 1099 00:47:03,310 --> 00:47:05,310 No, the door was open a little, 1100 00:47:05,340 --> 00:47:07,870 which is unusual, so I ducked my head in. 1101 00:47:07,910 --> 00:47:10,650 As I told your officer, I got a record. 1102 00:47:10,670 --> 00:47:13,470 I'm not trying to hide it from anybody. 1103 00:47:13,510 --> 00:47:14,650 Rape assault? 1104 00:47:14,670 --> 00:47:15,700 Yeah. 1105 00:47:15,740 --> 00:47:17,200 And Mrs. Gaviola knew that? 1106 00:47:17,240 --> 00:47:18,540 Everybody did. 1107 00:47:18,570 --> 00:47:20,770 What's this about her grandson? 1108 00:47:20,810 --> 00:47:23,710 Jerry gaviola. He's a real sad case -- junkie. 1109 00:47:23,740 --> 00:47:25,140 You like him for doing this? 1110 00:47:25,170 --> 00:47:27,540 He was always working Mrs. Gaviola for money. 1111 00:47:27,570 --> 00:47:29,200 She couldn't say "no" to him. 1112 00:47:29,240 --> 00:47:30,370 We'll talk to him, 1113 00:47:30,410 --> 00:47:32,650 and we're gonna need to talk to you. 1114 00:47:32,670 --> 00:47:34,040 Sure. I know. 1115 00:47:36,640 --> 00:47:38,800 How long has Mrs. Gaviola lived here? 1116 00:47:38,840 --> 00:47:39,800 20 years. 1117 00:47:39,840 --> 00:47:41,840 Do you know this guy -- Larry Tyler? 1118 00:47:41,870 --> 00:47:44,370 Yeah, I know Larry. Everybody here does. 1119 00:47:44,410 --> 00:47:46,050 How long has he lived here? 1120 00:47:46,070 --> 00:47:47,100 Two years. 1121 00:47:47,140 --> 00:47:48,500 What's your take on him? 1122 00:47:48,540 --> 00:47:51,100 You'd never know he was an ex-con. 1123 00:47:51,140 --> 00:47:53,300 Courteous, helpful, honest. 1124 00:47:53,340 --> 00:47:54,440 Like a boy scout. 1125 00:47:54,470 --> 00:47:56,140 I'm telling you, he's a good guy. 1126 00:47:56,170 --> 00:47:58,700 I trust him with my grandkids. 1127 00:48:05,740 --> 00:48:09,600 Baldwin: And, Ms. Lowe, we're very sorry for your loss. 1128 00:48:09,640 --> 00:48:12,170 Find who killed my son... Please. 1129 00:48:12,210 --> 00:48:14,350 We're gonna do everything we can. 1130 00:48:15,570 --> 00:48:17,540 Having given it more thought, 1131 00:48:17,570 --> 00:48:19,600 is there anyone you're leaving out 1132 00:48:19,640 --> 00:48:22,600 who could have had something to do with your son's death? 1133 00:48:22,640 --> 00:48:23,800 My ex-husband, Jim -- 1134 00:48:23,840 --> 00:48:25,800 that's the only person I can think about. 1135 00:48:25,840 --> 00:48:28,640 You feel your ex-husband was capable of killing Scott? 1136 00:48:28,670 --> 00:48:30,840 He could have taken Scott, kidnapped him. 1137 00:48:30,870 --> 00:48:32,040 I know that for sure. 1138 00:48:32,070 --> 00:48:34,300 Maybe something went wrong. I don't know. 1139 00:48:34,340 --> 00:48:36,600 Are there men who had access to this apartment, 1140 00:48:36,640 --> 00:48:38,300 other than your boyfriend Steve? 1141 00:48:38,340 --> 00:48:39,640 No. 1142 00:48:39,670 --> 00:48:41,670 No one else had keys to the apartment? 1143 00:48:43,140 --> 00:48:47,300 Scott's birthday is next week. 1144 00:48:47,340 --> 00:48:49,970 He was gonna be 13. 1145 00:48:51,970 --> 00:48:54,500 I had a party planned. 1146 00:48:54,540 --> 00:48:56,440 Anyone else have keys, ma'am? 1147 00:48:56,470 --> 00:48:57,870 No. 1148 00:48:57,910 --> 00:49:00,210 Ms. Lowe, you said that you were 1149 00:49:00,240 --> 00:49:02,540 at o'Dell's bar two nights ago. 1150 00:49:02,570 --> 00:49:04,340 Yeah. 1151 00:49:04,370 --> 00:49:05,940 And you left at 2:00 a. M.? 1152 00:49:05,970 --> 00:49:07,500 Yes. 1153 00:49:07,540 --> 00:49:09,540 And you were at o'Dell's the whole time? 1154 00:49:09,570 --> 00:49:11,370 Didn't go anywhere else? 1155 00:49:11,410 --> 00:49:14,550 Okay, I want to be very clear about this. 1156 00:49:14,570 --> 00:49:16,040 If you came here to ask me 1157 00:49:16,070 --> 00:49:18,270 if I know who could have killed Scott, 1158 00:49:18,310 --> 00:49:19,610 fine, I told you. 1159 00:49:19,640 --> 00:49:22,500 But if this conversation's gonna turn around 1160 00:49:22,540 --> 00:49:25,640 to you asking me if I had anything to do with, 1161 00:49:25,670 --> 00:49:28,940 or know anything about, my son's death, 1162 00:49:28,970 --> 00:49:30,540 you stop right now, 1163 00:49:30,570 --> 00:49:33,200 because there is only so much I can take! 1164 00:49:33,240 --> 00:49:36,170 We need to ask everyone who was close to Scott -- 1165 00:49:36,210 --> 00:49:37,610 did you hear me?! 1166 00:49:37,640 --> 00:49:38,800 Crime scene's here. 1167 00:49:38,840 --> 00:49:39,870 Yeah, one minute. 1168 00:49:39,910 --> 00:49:41,150 What does that mean? 1169 00:49:41,170 --> 00:49:43,800 We need to process the apartment for any fingerprints, 1170 00:49:43,840 --> 00:49:46,470 in case this was an abduction. It'll take a few hours. 1171 00:49:46,510 --> 00:49:48,380 Is there someone you can stay with -- 1172 00:49:48,410 --> 00:49:50,980 a friend or a relative -- until crime scene is done? 1173 00:49:51,010 --> 00:49:53,780 You're kicking me out of my own house? 1174 00:49:53,810 --> 00:49:56,880 This has to happen, ma'am. 1175 00:49:56,910 --> 00:49:59,810 Hey, cath, wait up. 1176 00:50:07,370 --> 00:50:09,970 Have a seat. 1177 00:50:12,470 --> 00:50:13,940 You got a job, Larry? 1178 00:50:13,970 --> 00:50:16,870 Yes, I hang sheetrock for dickerson construction. 1179 00:50:16,910 --> 00:50:18,950 Been doing it for two years now. 1180 00:50:18,970 --> 00:50:21,270 Is that where you were this morning? 1181 00:50:21,310 --> 00:50:23,280 No, we're between jobs. 1182 00:50:23,310 --> 00:50:25,180 Where were you? 1183 00:50:25,210 --> 00:50:26,810 My apartment, reading. 1184 00:50:26,840 --> 00:50:29,470 What was your relationship like with Mrs. Gaviola? 1185 00:50:29,510 --> 00:50:30,950 I considered her a friend. 1186 00:50:30,970 --> 00:50:33,100 I can say she felt the same way about me. 1187 00:50:33,140 --> 00:50:35,170 How often did you do odd jobs for her? 1188 00:50:35,210 --> 00:50:36,950 A lot. She couldn't get around much. 1189 00:50:36,970 --> 00:50:38,170 What kind of jobs? 1190 00:50:38,210 --> 00:50:40,010 Mrs. Gaviola had no family here, 1191 00:50:40,040 --> 00:50:41,670 other than her grandson Jerry, 1192 00:50:41,710 --> 00:50:44,180 who, like I said, was a real heartache for her. 1193 00:50:44,210 --> 00:50:45,510 He couldn't kick drugs. 1194 00:50:45,540 --> 00:50:47,640 He's always be working her for money. 1195 00:50:47,670 --> 00:50:49,770 We'll get all that when we talk to Jerry. 1196 00:50:49,810 --> 00:50:51,850 What kind of jobs did you do for her? 1197 00:50:51,870 --> 00:50:54,970 I'd get groceries for her, bring her mail. 1198 00:50:55,010 --> 00:50:57,650 I'd cook for her. I like to cook. 1199 00:50:57,670 --> 00:51:00,340 A lot of time, we'd just sit around and talk. 1200 00:51:00,370 --> 00:51:02,500 She grew up during the depression, 1201 00:51:02,540 --> 00:51:04,500 so she always had some stories. 1202 00:51:05,870 --> 00:51:07,440 You still on parole? 1203 00:51:07,470 --> 00:51:08,970 Two more years, yeah. 1204 00:51:09,010 --> 00:51:11,280 We're gonna need you to account for your day 1205 00:51:11,310 --> 00:51:12,380 and verify employment. 1206 00:51:12,410 --> 00:51:14,380 We're gonna need to talk to your p. O. 1207 00:51:14,410 --> 00:51:16,510 I know why you're talking to me right now. 1208 00:51:16,540 --> 00:51:18,200 I got no hard feelings about it. 1209 00:51:18,240 --> 00:51:20,870 Good. 1210 00:51:23,310 --> 00:51:24,450 Anything on the mom? 1211 00:51:24,470 --> 00:51:26,770 No, we're gonna go by the bar she was at 1212 00:51:26,810 --> 00:51:29,780 the night her son went missing, verify she was there. 1213 00:51:29,810 --> 00:51:31,610 Crime scene's processing the apartment. 1214 00:51:31,640 --> 00:51:32,700 Tony: All right. 1215 00:51:32,740 --> 00:51:34,370 Hey, I ran the dad's record. 1216 00:51:34,410 --> 00:51:37,310 Took a loitering collar in the meatpacking district 1217 00:51:37,340 --> 00:51:38,470 15 years ago. 1218 00:51:38,510 --> 00:51:40,380 He sure did. 1219 00:51:40,410 --> 00:51:41,650 Are we bringing him in? 1220 00:51:41,670 --> 00:51:43,240 Yeah, he's on his way. 1221 00:51:45,070 --> 00:51:47,640 Looking for detective sipowicz. 1222 00:51:47,670 --> 00:51:48,700 Right here. 1223 00:51:48,740 --> 00:51:51,340 Detective geoghan, borough trustee. 1224 00:51:51,370 --> 00:51:53,370 Yeah, we were gonna do this next week. 1225 00:51:53,410 --> 00:51:56,680 I had a meeting here, so I thought I'd try you. 1226 00:51:56,710 --> 00:51:57,950 Got your folder. 1227 00:51:57,970 --> 00:51:59,670 All right, real quick. 1228 00:51:59,710 --> 00:52:01,950 John, there's gonna be someone dropping by 1229 00:52:01,970 --> 00:52:03,340 to pick up our time records. 1230 00:52:03,370 --> 00:52:04,470 Have them ready. 1231 00:52:04,510 --> 00:52:05,510 Certainly. 1232 00:52:05,540 --> 00:52:07,040 Sit down. 1233 00:52:07,070 --> 00:52:08,170 Okay. 1234 00:52:08,210 --> 00:52:10,350 Want some coffee or anything? 1235 00:52:10,370 --> 00:52:11,870 I'm good. 1236 00:52:11,910 --> 00:52:13,810 It's just that, 1237 00:52:13,840 --> 00:52:17,340 a friend of mine's dad died recently, 1238 00:52:17,370 --> 00:52:19,970 and I guess he left a mess in terms of paperwork, 1239 00:52:20,010 --> 00:52:22,950 so I wanted to make sure I was up to speed with all that. 1240 00:52:22,970 --> 00:52:25,140 Anything you want to know in particular? 1241 00:52:25,170 --> 00:52:27,470 Yeah, mostly if something happened to me, 1242 00:52:27,510 --> 00:52:29,280 what I got coming for my son. 1243 00:52:29,310 --> 00:52:30,680 He's 6. 1244 00:52:30,710 --> 00:52:33,110 Well, to start, city pays a beneficiary 1245 00:52:33,140 --> 00:52:36,270 your salary, tax-free, for the remainder of their life. 1246 00:52:36,310 --> 00:52:38,310 It it's a minor, till they're 18. 1247 00:52:38,340 --> 00:52:39,940 23, if they go to college. 1248 00:52:39,970 --> 00:52:41,700 You also got $100,000 coming 1249 00:52:41,740 --> 00:52:44,100 from your d.E.A. Insurance policy, 1250 00:52:44,140 --> 00:52:45,770 plus 10 grand for the burial. 1251 00:52:45,810 --> 00:52:47,710 He'd be taken care of?- 1252 00:52:47,740 --> 00:52:50,470 he'd also get $10,000 from the police relief fund. 1253 00:52:50,510 --> 00:52:51,610 You're first grade? 1254 00:52:51,640 --> 00:52:52,870 Yeah. 1255 00:52:52,910 --> 00:52:54,780 You know that three bucks in change 1256 00:52:54,810 --> 00:52:57,280 you put in every day for the d. E. A. Annuity benefit? 1257 00:52:57,310 --> 00:52:59,510 That would probably pay out 30 or 40 grand. 1258 00:52:59,540 --> 00:53:01,800 Is this if I die in the line of duty or not? 1259 00:53:01,840 --> 00:53:04,700 No, you get hit by a bus on the way home 1260 00:53:04,740 --> 00:53:07,170 or drop dead from a heart attack, 1261 00:53:07,210 --> 00:53:09,280 that's called a death gamble. 1262 00:53:09,310 --> 00:53:10,610 Yeah? 1263 00:53:10,640 --> 00:53:12,640 Any money due you from the city is prorated. 1264 00:53:12,670 --> 00:53:15,100 Like, you retired the day before you died. 1265 00:53:15,140 --> 00:53:16,500 You died today, 1266 00:53:16,540 --> 00:53:18,970 probably come to anywhere from 600 to 800 grand, 1267 00:53:19,010 --> 00:53:20,880 plus the $100,000 from the d. E. A. 1268 00:53:20,910 --> 00:53:22,210 And $10,000 for burial. 1269 00:53:22,240 --> 00:53:24,640 So either way, my son would be taken care of? 1270 00:53:26,140 --> 00:53:28,800 City and life insurance both list as sole beneficiary 1271 00:53:28,840 --> 00:53:30,140 your wife, Sylvia costas. 1272 00:53:30,170 --> 00:53:31,340 That still work? 1273 00:53:31,370 --> 00:53:32,470 No. 1274 00:53:32,510 --> 00:53:35,680 No, she passed away three years ago. 1275 00:53:35,710 --> 00:53:37,050 Sorry to hear that. 1276 00:53:37,070 --> 00:53:39,840 Actually happens more often than you'd think -- 1277 00:53:39,870 --> 00:53:42,500 guys not updating their policy 1278 00:53:42,540 --> 00:53:44,500 after a divorce or death. 1279 00:53:44,540 --> 00:53:47,770 So I guess you'd want your son listed as beneficiary. 1280 00:53:47,810 --> 00:53:48,950 Yeah. 1281 00:53:48,970 --> 00:53:50,300 Fill this out. 1282 00:53:50,340 --> 00:53:51,600 With a minor beneficiary, 1283 00:53:51,640 --> 00:53:53,500 you're gonna want to set up a trust. 1284 00:53:53,540 --> 00:53:56,300 Who's gonna be the guardian of your son in case you die? 1285 00:53:56,340 --> 00:53:58,370 I'm gonna have to do this some other time. 1286 00:53:58,410 --> 00:54:00,580 Sure. 1287 00:54:18,140 --> 00:54:21,140 We're very sorry for what happened to Scott. 1288 00:54:21,170 --> 00:54:23,340 I kept hoping. I kept hoping. 1289 00:54:23,370 --> 00:54:26,470 Any leads, any hunches, anything? 1290 00:54:26,510 --> 00:54:28,480 It's very early in the investigation. 1291 00:54:28,510 --> 00:54:30,750 This is gonna come back to some scumbag 1292 00:54:30,770 --> 00:54:32,670 that was mixed up with Catherine. 1293 00:54:32,710 --> 00:54:34,150 Mr. Lowe, as investigators, 1294 00:54:34,170 --> 00:54:36,400 we have to maintain complete objectivity. 1295 00:54:36,440 --> 00:54:37,800 We have to look at everyone, 1296 00:54:37,840 --> 00:54:39,940 and we have to ask difficult questions. 1297 00:54:39,970 --> 00:54:40,940 I understand. 1298 00:54:40,970 --> 00:54:42,900 You were arrested for loitering 1299 00:54:42,940 --> 00:54:45,470 in the meatpacking district 15 years ago. 1300 00:54:45,510 --> 00:54:46,610 I remember, yeah. 1301 00:54:46,640 --> 00:54:47,900 What was that all about? 1302 00:54:47,940 --> 00:54:49,100 Why? 1303 00:54:49,140 --> 00:54:51,140 We gotta ask some difficult questions. 1304 00:54:51,170 --> 00:54:53,440 I had an open beer in the street. 1305 00:54:53,470 --> 00:54:55,570 This is when I was in college. 1306 00:54:55,610 --> 00:54:56,680 I was being stupid. 1307 00:54:56,710 --> 00:54:58,180 This is outside a gay club. 1308 00:54:58,210 --> 00:54:59,450 I was in from upstate. 1309 00:54:59,470 --> 00:55:01,440 I'd never seen people like that. 1310 00:55:01,470 --> 00:55:02,500 I was drunk. 1311 00:55:02,540 --> 00:55:04,270 I went down there to rubberneck, 1312 00:55:04,310 --> 00:55:05,280 and I got arrested. 1313 00:55:05,310 --> 00:55:07,180 It was a complete misunderstanding. 1314 00:55:07,210 --> 00:55:09,510 We run your name for prior arrests nationwide, 1315 00:55:09,540 --> 00:55:11,900 are we gonna find any other misunderstandings? 1316 00:55:11,940 --> 00:55:12,900 No! 1317 00:55:12,940 --> 00:55:14,140 When we ask people, 1318 00:55:14,170 --> 00:55:16,340 are we gonna hear about a gay lifestyle? 1319 00:55:16,370 --> 00:55:17,600 No! 1320 00:55:17,640 --> 00:55:20,070 These misunderstandings contribute to your divorce? 1321 00:55:20,110 --> 00:55:22,950 I'm hoping you're not going where I think you're going! 1322 00:55:22,970 --> 00:55:25,170 Getting angry will only make things worse, 1323 00:55:25,210 --> 00:55:27,580 so stay calm, understand why we have to ask, 1324 00:55:27,610 --> 00:55:28,910 and answer the questions. 1325 00:55:28,940 --> 00:55:31,500 I am not gay! I'm not attracted to boys! 1326 00:55:31,540 --> 00:55:34,570 I wasn't attracted to my son! Can we drop that?! 1327 00:55:34,610 --> 00:55:37,780 Mr. Lowe, did you have anything to do with your son's death? 1328 00:55:37,810 --> 00:55:38,780 No! 1329 00:55:38,810 --> 00:55:40,780 We can help you now if you did. 1330 00:55:40,810 --> 00:55:42,310 If you wait till later, 1331 00:55:42,340 --> 00:55:45,070 that decision can add 10, 20 years in jail. 1332 00:55:45,110 --> 00:55:46,910 Now is the time to talk to US 1333 00:55:46,940 --> 00:55:48,770 if you had any involvement whatsoever. 1334 00:55:48,810 --> 00:55:50,180 No, I didn't! 1335 00:55:50,210 --> 00:55:52,650 I would like to go now so you can devote your time 1336 00:55:52,670 --> 00:55:54,270 to finding out who killed my son! 1337 00:55:54,310 --> 00:55:55,780 We're gonna need you 1338 00:55:55,810 --> 00:55:58,680 to account for where you were the day Scott was murdered. 1339 00:56:00,710 --> 00:56:02,410 I am deeply offended. 1340 00:56:02,440 --> 00:56:03,600 We understand. 1341 00:56:03,640 --> 00:56:05,600 Write down where you were two days ago. 1342 00:56:14,940 --> 00:56:16,140 Dave mcclanahan? 1343 00:56:16,170 --> 00:56:17,600 Yeah. 1344 00:56:17,640 --> 00:56:20,140 Detectives Jones and medavoy. We spoke on the phone. 1345 00:56:20,170 --> 00:56:21,570 What's up? 1346 00:56:21,610 --> 00:56:22,910 You know a Catherine lowe? 1347 00:56:22,940 --> 00:56:25,400 She's a regular. Is this about her kid? 1348 00:56:25,440 --> 00:56:27,140 Was she in here on Wednesday night? 1349 00:56:27,170 --> 00:56:28,240 Yeah. 1350 00:56:28,270 --> 00:56:29,770 When she leave? 1351 00:56:29,810 --> 00:56:32,980 Catherine had nothing to do with her kid getting killed. 1352 00:56:33,010 --> 00:56:34,250 When she leave? 1353 00:56:34,270 --> 00:56:36,470 Late, like midnight. I don't know. I was busy. 1354 00:56:36,510 --> 00:56:37,980 Was she with any guys? 1355 00:56:38,010 --> 00:56:39,580 She was socializing. 1356 00:56:39,610 --> 00:56:40,850 She leave with anybody? 1357 00:56:40,870 --> 00:56:42,240 Not that I saw. 1358 00:56:42,270 --> 00:56:44,770 Are you guys looking at Catherine for doing this? 1359 00:56:44,810 --> 00:56:47,250 Dave, we got places to be. How about answering? 1360 00:56:47,270 --> 00:56:50,170 I don't know about her and any guys. 1361 00:56:50,210 --> 00:56:51,710 Thanks for your help. 1362 00:56:54,370 --> 00:56:56,000 Hey, hey, are you guys cops? 1363 00:56:56,040 --> 00:56:57,400 Yeah, why? 1364 00:56:57,440 --> 00:57:00,300 You're asking about Catherine's son, Scott, getting killed? 1365 00:57:00,340 --> 00:57:01,600 You know anything? 1366 00:57:01,640 --> 00:57:03,800 Catherine's so head-over-heels with Steve, 1367 00:57:03,840 --> 00:57:05,240 she's not thinking straight. 1368 00:57:05,270 --> 00:57:06,600 Steve, her boyfriend? 1369 00:57:06,640 --> 00:57:09,800 Cath comes in upset because her and Steve broke up. 1370 00:57:09,840 --> 00:57:11,800 What caused it was Steve and Scott 1371 00:57:11,840 --> 00:57:14,640 get in this argument, and Steve smacks Scott around. 1372 00:57:14,670 --> 00:57:16,270 Cath didn't wanna tell the cops 1373 00:57:16,310 --> 00:57:18,650 because she figured it would make Steve look bad. 1374 00:57:18,670 --> 00:57:20,140 And she swears 1375 00:57:20,170 --> 00:57:22,470 he had nothing to do with Scott being missing. 1376 00:57:22,510 --> 00:57:26,480 And now Scott is dead, so I don't know. 1377 00:57:26,510 --> 00:57:28,810 What's your name, ma'am? 1378 00:57:28,840 --> 00:57:31,440 Pam gallaher. I thought you should know. 1379 00:57:31,470 --> 00:57:33,270 Thanks for your help, ma'am. 1380 00:57:33,310 --> 00:57:34,650 Yeah. 1381 00:57:41,340 --> 00:57:43,970 Have a seat, Jerry. 1382 00:57:44,010 --> 00:57:46,480 Where you been this morning? 1383 00:57:48,770 --> 00:57:49,940 Why? 1384 00:57:49,970 --> 00:57:51,400 Just answer the question. 1385 00:57:51,440 --> 00:57:54,070 I got a bust card from the aclu in my wallet. 1386 00:57:54,110 --> 00:57:56,780 I could read you what my rights are. 1387 00:57:56,810 --> 00:57:58,810 You'll be reading it from that cage. 1388 00:57:58,840 --> 00:58:01,840 We'll come back in three hours and ask you the same questions. 1389 00:58:01,870 --> 00:58:04,340 I was out... 1390 00:58:04,370 --> 00:58:07,940 Wandering around, nothing much -- no big deal. 1391 00:58:07,970 --> 00:58:09,300 Stop by your grandma's? 1392 00:58:09,340 --> 00:58:10,470 No. 1393 00:58:10,510 --> 00:58:12,180 We found her, Jerry. 1394 00:58:12,210 --> 00:58:13,480 Yeah, where? 1395 00:58:13,510 --> 00:58:15,480 In her apartment, murdered. 1396 00:58:15,510 --> 00:58:19,150 Yeah, no way. 1397 00:58:19,170 --> 00:58:20,300 Yeah. 1398 00:58:22,510 --> 00:58:23,850 Are you guys serious? 1399 00:58:23,870 --> 00:58:28,800 Jerry...do you know anything about this? 1400 00:58:28,840 --> 00:58:30,600 She's really dead? 1401 00:58:30,640 --> 00:58:32,170 Yes, she's dead. 1402 00:58:32,210 --> 00:58:35,180 She's not -- she can't -- she's not dead. 1403 00:58:35,210 --> 00:58:36,580 She can't be dead. 1404 00:58:36,610 --> 00:58:38,950 Did you go by your grandma's to get some money 1405 00:58:38,970 --> 00:58:40,140 and she turned you down? 1406 00:58:40,170 --> 00:58:43,340 Larry somebody -- this guy who lived on her floor. 1407 00:58:43,370 --> 00:58:44,440 He's an ex-con. 1408 00:58:44,470 --> 00:58:46,970 I told her not to hang around with him, 1409 00:58:47,010 --> 00:58:48,850 but she said that he changed. 1410 00:58:48,870 --> 00:58:51,270 She's a Christian. She's into forgiveness. 1411 00:58:51,310 --> 00:58:53,410 But I told her. I told her! 1412 00:58:53,440 --> 00:58:56,400 I can't believe she's dead. 1413 00:58:56,440 --> 00:58:58,570 Did you hurt your grandmother this morning?! 1414 00:58:58,610 --> 00:58:59,750 I can't believe it. 1415 00:58:59,770 --> 00:59:01,470 Answer the question, Jerry! 1416 00:59:01,510 --> 00:59:02,980 No, I didn't hurt her! 1417 00:59:03,010 --> 00:59:05,780 She was my angel. She was my best friend. 1418 00:59:12,370 --> 00:59:14,170 Anything from the bar? 1419 00:59:14,210 --> 00:59:16,410 Yeah, a friend of Catherine's. 1420 00:59:16,440 --> 00:59:18,440 She was there Wednesday night at o'Dell's 1421 00:59:18,470 --> 00:59:20,240 and said that Catherine was upset 1422 00:59:20,270 --> 00:59:22,470 over the breakup with her boyfriend, Steve. 1423 00:59:22,510 --> 00:59:23,750 Reason they broke up is 1424 00:59:23,770 --> 00:59:26,540 that Steve smacked her son, Scott, during an argument. 1425 00:59:28,810 --> 00:59:30,510 We're grabbing him up. 1426 00:59:30,540 --> 00:59:31,640 Yeah. 1427 00:59:31,670 --> 00:59:33,970 Hey. 1428 00:59:34,010 --> 00:59:35,650 What's up with the grandson? 1429 00:59:35,670 --> 00:59:37,800 He took the news of her death pretty hard. 1430 00:59:37,840 --> 00:59:39,940 Rita's getting where he was today. 1431 00:59:39,970 --> 00:59:41,270 Then, we'll verify it. 1432 00:59:41,310 --> 00:59:42,480 Can you hold him? 1433 00:59:42,510 --> 00:59:45,310 We don't have enough. Plus, he's demanding to leave. 1434 00:59:45,340 --> 00:59:48,170 Got an aclu rights card, which he's quoting from. 1435 00:59:48,210 --> 00:59:51,250 Can you get your hands on him if you need to again? 1436 00:59:51,270 --> 00:59:53,500 Yeah. 1437 00:59:53,540 --> 00:59:55,940 Hi, I'm officer Anderson from the borough 1438 00:59:55,970 --> 00:59:57,440 to audit the time records. 1439 00:59:57,470 --> 00:59:59,300 Sure, let me get them for you. 1440 00:59:59,340 --> 01:00:00,440 Hi. 1441 01:00:00,470 --> 01:00:02,840 Hey, how's it going? Need some help? 1442 01:00:02,870 --> 01:00:05,070 No, I've been helped. Thanks. 1443 01:00:05,110 --> 01:00:07,480 I'm Maya Anderson. I work in the 2-5. 1444 01:00:07,510 --> 01:00:10,580 But I'm on restricted duty, auditing time records. 1445 01:00:10,610 --> 01:00:12,780 Baldwin Jones. Line-of-duty injury? 1446 01:00:12,810 --> 01:00:15,680 I was running some trails and landed on a tree root. 1447 01:00:15,710 --> 01:00:17,410 I tore my knee up. 1448 01:00:17,440 --> 01:00:20,240 I should be back to full duty in the next couple of weeks. 1449 01:00:20,270 --> 01:00:21,900 Here's our time records. 1450 01:00:21,940 --> 01:00:24,000 Anything else? 1451 01:00:24,040 --> 01:00:26,100 No, I guess not. 1452 01:00:26,140 --> 01:00:28,600 Well, nice to meet you. Feel better. 1453 01:00:28,640 --> 01:00:32,170 You too. Um, I mean, thanks. 1454 01:00:38,670 --> 01:00:40,500 I ain't a yo-yo, guys. 1455 01:00:40,540 --> 01:00:42,270 This is starting to get old. 1456 01:00:42,310 --> 01:00:45,180 Steve, did you have a problem with Scott lowe? 1457 01:00:45,210 --> 01:00:46,150 No. 1458 01:00:46,170 --> 01:00:47,440 You put your hands on him? 1459 01:00:47,470 --> 01:00:48,970 No! 1460 01:00:49,010 --> 01:00:50,980 That fight you broke up over 1461 01:00:51,010 --> 01:00:53,250 wasn't about you smacking Scott?! 1462 01:00:53,270 --> 01:00:54,470 Don't lie to US! 1463 01:00:54,510 --> 01:00:56,010 Me and cath got in an argument. 1464 01:00:56,040 --> 01:00:58,640 Scott started screaming at me and slapping at me. 1465 01:00:58,670 --> 01:01:00,240 Did you put your hands on him?! 1466 01:01:00,270 --> 01:01:02,300 A little backhand -- a little slap, once. 1467 01:01:02,340 --> 01:01:03,470 Get on your feet! 1468 01:01:03,510 --> 01:01:04,480 That's all! 1469 01:01:04,510 --> 01:01:05,610 Get on your feet! 1470 01:01:05,640 --> 01:01:07,340 Get your hands off of me! 1471 01:01:07,370 --> 01:01:08,670 I've had it with you! 1472 01:01:08,710 --> 01:01:10,080 I've had it with you, too! 1473 01:01:10,110 --> 01:01:12,150 Tell US what happened two nights ago! 1474 01:01:12,170 --> 01:01:13,670 You get your hands off of me! 1475 01:01:13,710 --> 01:01:15,510 You're not leaving until you tell US! 1476 01:01:15,540 --> 01:01:16,600 I'm warning you. 1477 01:01:16,640 --> 01:01:17,940 About what?! 1478 01:01:17,970 --> 01:01:20,270 Get off of me! 1479 01:01:22,340 --> 01:01:23,970 Andy, Andy! 1480 01:01:24,010 --> 01:01:25,610 Get off of me! 1481 01:01:28,310 --> 01:01:29,910 I didn't do it! 1482 01:01:29,940 --> 01:01:32,400 I didn't do it! 1483 01:01:32,440 --> 01:01:33,940 I didn't do it!! 1484 01:01:33,970 --> 01:01:35,840 Get up. 1485 01:01:35,870 --> 01:01:37,770 Get him in a chair. 1486 01:01:37,810 --> 01:01:38,980 I didn't do it! 1487 01:01:39,010 --> 01:01:41,510 Tell US! I'll keep him away from you. 1488 01:01:41,540 --> 01:01:42,570 I didn't kill Scott! 1489 01:01:42,610 --> 01:01:44,180 We're holding you for assault! 1490 01:01:44,210 --> 01:01:46,450 We're gonna keep on going till you tell US! 1491 01:01:46,470 --> 01:01:48,000 I didn't do nothing to that kid! 1492 01:01:48,040 --> 01:01:49,770 You understand me?! I didn't do it! 1493 01:01:49,810 --> 01:01:51,010 Enough! 1494 01:02:05,370 --> 01:02:06,600 Boyfriend's dug in. 1495 01:02:06,640 --> 01:02:09,670 We're gonna give him a little time to cool off. 1496 01:02:09,710 --> 01:02:11,410 What happened to you? 1497 01:02:11,440 --> 01:02:12,540 He resisted. 1498 01:02:12,570 --> 01:02:14,370 Don't tell me you tuned this guy up. 1499 01:02:14,410 --> 01:02:15,850 He resisted. He came at me. 1500 01:02:15,870 --> 01:02:17,040 Are you all right? 1501 01:02:17,070 --> 01:02:18,040 Yeah. 1502 01:02:18,070 --> 01:02:19,700 Danzig -- is he banged up bad? 1503 01:02:19,740 --> 01:02:22,040 No. I got in one or two. Then junior jumped in. 1504 01:02:22,070 --> 01:02:24,700 Phone dump came back from Catherine lowe's apartment. 1505 01:02:24,740 --> 01:02:26,340 The night her son went missing, 1506 01:02:26,370 --> 01:02:28,700 there were two calls in from the dwyer house -- 1507 01:02:28,740 --> 01:02:30,700 one at 8:15 and 8:30 p. M. 1508 01:02:30,740 --> 01:02:32,540 Tommy dwyer's the ex-cop 1509 01:02:32,570 --> 01:02:35,340 whose son was the d. O. A.'S friend. 1510 01:02:35,370 --> 01:02:36,340 Yep. 1511 01:02:36,370 --> 01:02:37,700 Did we talk to the son? 1512 01:02:37,740 --> 01:02:40,000 Tommy said his kid didn't know nothing. 1513 01:02:40,040 --> 01:02:41,200 Tony: Get over there. 1514 01:02:41,240 --> 01:02:43,170 Can you get danzig to a cell downstairs? 1515 01:02:43,210 --> 01:02:44,210 Yeah, sure. 1516 01:02:44,240 --> 01:02:45,840 Are you all right? 1517 01:02:45,870 --> 01:02:47,270 Yeah, I'm fine. 1518 01:02:47,310 --> 01:02:49,710 Latent print got a hit off a football helmet 1519 01:02:49,740 --> 01:02:51,570 on Scott lowe's bedroom dresser. 1520 01:02:51,610 --> 01:02:53,080 Comes back to a Rick savran. 1521 01:02:53,110 --> 01:02:55,850 He comes back with a couple of priors for burglary. 1522 01:02:55,870 --> 01:02:58,340 His name come up in the interviews with the mother? 1523 01:02:58,370 --> 01:02:59,400 No. 1524 01:02:59,440 --> 01:03:01,770 What's it gonna take to get these people 1525 01:03:01,810 --> 01:03:03,410 to start telling the truth? 1526 01:03:12,940 --> 01:03:14,070 Hey. 1527 01:03:14,110 --> 01:03:15,280 How's it going, Tommy? 1528 01:03:15,310 --> 01:03:16,580 Okay. What's up? 1529 01:03:16,610 --> 01:03:18,610 We need to talk to Jake. 1530 01:03:18,640 --> 01:03:19,570 About Scott? 1531 01:03:19,610 --> 01:03:20,750 Yeah. 1532 01:03:20,770 --> 01:03:23,370 He don't know anything. I've asked him 10 times. 1533 01:03:23,410 --> 01:03:25,250 Tommy, Jake was his best friend. 1534 01:03:25,270 --> 01:03:26,370 We gotta ask. 1535 01:03:26,410 --> 01:03:28,410 Yeah, sure, I understand. 1536 01:03:28,440 --> 01:03:29,900 I'm in the room, though. 1537 01:03:29,940 --> 01:03:34,100 Okay. 1538 01:03:34,140 --> 01:03:37,800 Jake, come here, pal. 1539 01:03:40,210 --> 01:03:41,550 These are detectives. 1540 01:03:41,570 --> 01:03:43,600 They're gonna ask you some questions. 1541 01:03:43,640 --> 01:03:45,600 Hi, Jake. Detective Clark, sipowicz. 1542 01:03:45,640 --> 01:03:48,200 Did Scott mention anybody he was afraid of -- 1543 01:03:48,240 --> 01:03:50,100 anybody who wanted to hurt him? 1544 01:03:50,140 --> 01:03:52,070 His mom's boyfriend, Steve. 1545 01:03:52,110 --> 01:03:54,380 Did scottsay Steve wanted to hurt him? 1546 01:03:54,410 --> 01:03:56,010 I don't know. I guess. 1547 01:03:56,040 --> 01:03:57,770 It's important you try and remember. 1548 01:03:57,810 --> 01:04:00,350 He didn't like Steve. That's basically what he said. 1549 01:04:00,370 --> 01:04:03,270 Did you try calling Scott at his apartment Wednesday night? 1550 01:04:03,310 --> 01:04:04,850 No. You sure? 1551 01:04:04,870 --> 01:04:06,700 He's sure. He just told you. 1552 01:04:06,740 --> 01:04:08,500 Tommy, did you call their apartment? 1553 01:04:08,540 --> 01:04:09,540 No. 1554 01:04:09,570 --> 01:04:11,340 Andy: Jake, do you know anything 1555 01:04:11,370 --> 01:04:12,700 about how Scott got killed? 1556 01:04:12,740 --> 01:04:13,900 No. 1557 01:04:13,940 --> 01:04:15,500 This was your best friend, Jake. 1558 01:04:15,540 --> 01:04:16,700 Okay, that's it. 1559 01:04:16,740 --> 01:04:19,100 Go play at Eddie's. Wait to hear from me. 1560 01:04:19,140 --> 01:04:20,200 Okay. 1561 01:04:23,310 --> 01:04:25,550 What the hell is this, badgering my kid? 1562 01:04:25,570 --> 01:04:26,900 There were two phone calls 1563 01:04:26,940 --> 01:04:29,040 from this apartment to the lowes' Wednesday night. 1564 01:04:29,070 --> 01:04:30,270 So? 1565 01:04:30,310 --> 01:04:31,750 Who made them? 1566 01:04:31,770 --> 01:04:34,870 I try to do the right thing and help you guys out, 1567 01:04:34,910 --> 01:04:36,850 and you ambush me and my kid? 1568 01:04:36,870 --> 01:04:38,400 Who made the phone calls, Tommy? 1569 01:04:38,440 --> 01:04:39,740 I don't know! 1570 01:04:39,770 --> 01:04:41,700 Maybe Jake made them but he forgot! 1571 01:04:41,740 --> 01:04:44,070 It's not like he's not borderline traumatized 1572 01:04:44,110 --> 01:04:46,110 with his friend getting murdered! 1573 01:04:47,570 --> 01:04:49,740 What, i'mgetting eyeballed now?! 1574 01:04:49,770 --> 01:04:52,900 Listen to me -- my son doesn't know anything about it. 1575 01:04:52,940 --> 01:04:55,840 And that's from a guy who did 20 years on your job. 1576 01:04:55,870 --> 01:04:58,270 I told Jake to keep his ears open in school. 1577 01:04:58,310 --> 01:05:00,850 If he hears anything, I'll pass it along. 1578 01:05:00,870 --> 01:05:02,070 Now we're done. 1579 01:05:12,410 --> 01:05:15,210 Have you had any progress? 1580 01:05:15,240 --> 01:05:16,400 A little. 1581 01:05:18,570 --> 01:05:19,840 Please just tell me 1582 01:05:19,870 --> 01:05:22,440 that he wasn't molested before he was killed. 1583 01:05:22,470 --> 01:05:24,840 Just tell me that Scott didn't suffer. 1584 01:05:24,870 --> 01:05:26,670 There's nothing to indicate that. 1585 01:05:26,710 --> 01:05:27,850 Thank god. 1586 01:05:27,870 --> 01:05:29,570 Ms. Lowe, we got a fingerprint hit 1587 01:05:29,610 --> 01:05:31,580 off a football helmet in your son's room. 1588 01:05:31,610 --> 01:05:32,750 From who? 1589 01:05:32,770 --> 01:05:34,370 A Rick savran. 1590 01:05:34,410 --> 01:05:36,010 Do you know him? 1591 01:05:36,040 --> 01:05:38,100 Do you know him, Ms. Lowe? 1592 01:05:38,140 --> 01:05:40,000 Yeah, I know Rick. 1593 01:05:40,040 --> 01:05:41,270 How? 1594 01:05:41,310 --> 01:05:44,050 Um, he's a friend of my boyfriend Steve's. 1595 01:05:44,070 --> 01:05:45,270 When was he over here? 1596 01:05:45,310 --> 01:05:46,350 About a week ago. 1597 01:05:46,370 --> 01:05:48,670 Don't tell Steve that Rick was over here. 1598 01:05:48,710 --> 01:05:49,850 It would look wrong. 1599 01:05:49,870 --> 01:05:51,540 'Cause Rick savran spent the night? 1600 01:05:51,570 --> 01:05:52,900 That's none of your business. 1601 01:05:52,940 --> 01:05:56,200 Ms. Lowe, you need to tell US who's been in this apartment! 1602 01:05:56,240 --> 01:05:57,600 Rick spent the nightonce. 1603 01:05:57,640 --> 01:05:59,740 Scott was sleeping at a friend's house. 1604 01:05:59,770 --> 01:06:01,240 Rick would not kill Scott! 1605 01:06:01,270 --> 01:06:03,900 I don't understand why we gotta bring him into this! 1606 01:06:03,940 --> 01:06:05,740 Have any other men spent the night 1607 01:06:05,770 --> 01:06:07,900 or been over here in the last few months? 1608 01:06:07,940 --> 01:06:10,540 Phil Weston. I work with him. 1609 01:06:10,570 --> 01:06:12,370 We'll need to speak with both of them. 1610 01:06:12,410 --> 01:06:14,210 You wanna hear the dirty details?! 1611 01:06:14,240 --> 01:06:16,440 We're not trying to cause you embarrassment, 1612 01:06:16,470 --> 01:06:18,440 but we need to know what men have been 1613 01:06:18,470 --> 01:06:20,900 in this apartment, 'cause when kids get murdered, 1614 01:06:20,940 --> 01:06:23,000 it's usually by men who knew the victim! 1615 01:06:23,040 --> 01:06:24,870 Phil and Rick -- that's it! 1616 01:06:24,910 --> 01:06:26,280 That's all there was! 1617 01:06:26,310 --> 01:06:28,410 Are you protecting anyone, Ms. Lowe? 1618 01:06:28,440 --> 01:06:30,870 Get out of my apartment! Now! Get out! 1619 01:06:39,740 --> 01:06:41,100 Detective Ortiz. 1620 01:06:43,240 --> 01:06:45,940 We need a search warrant on dwyer's apartment. 1621 01:06:45,970 --> 01:06:47,240 Based on what? 1622 01:06:47,270 --> 01:06:50,000 Two phone calls to the d. O. A.'S the night he went missing. 1623 01:06:50,040 --> 01:06:53,170 Both the dad and son said they didn't make any calls. 1624 01:06:53,210 --> 01:06:54,410 Were there messages? 1625 01:06:54,440 --> 01:06:55,570 No. 1626 01:06:55,610 --> 01:06:57,410 What was the dad and son's excuse? 1627 01:06:57,440 --> 01:07:00,170 The dad got belligerent, said his son might have forgot. 1628 01:07:00,210 --> 01:07:02,450 There's no way you forget about two calls. 1629 01:07:02,470 --> 01:07:04,040 We need a search warrant 1630 01:07:04,070 --> 01:07:07,170 so we can have crime scene process the apartment. 1631 01:07:07,210 --> 01:07:09,510 Can you call court and expedite it? 1632 01:07:09,540 --> 01:07:12,570 Yeah. Swing by there and swear to the affidavit. 1633 01:07:12,610 --> 01:07:13,810 Thanks. 1634 01:07:17,970 --> 01:07:21,100 That was the super at the elderly d. O. A.'S building. 1635 01:07:21,140 --> 01:07:23,040 He said the grandson, Jerry gaviola, 1636 01:07:23,070 --> 01:07:24,240 showed up 10 minutes ago 1637 01:07:24,270 --> 01:07:26,370 and went into his grandmother's apartment. 1638 01:07:26,410 --> 01:07:27,910 Isn't the apartment sealed? 1639 01:07:27,940 --> 01:07:30,040 He ripped the crime-scene tape off. 1640 01:07:30,070 --> 01:07:32,670 We better head over there and see what's going on. 1641 01:07:32,710 --> 01:07:33,810 Yeah. 1642 01:07:36,110 --> 01:07:37,950 Did the mom know Rick savran? 1643 01:07:37,970 --> 01:07:39,740 Yeah, banged him a week ago. 1644 01:07:39,770 --> 01:07:41,940 She banging anybody else? 1645 01:07:41,970 --> 01:07:44,200 Co-worker. We're on it. 1646 01:07:44,240 --> 01:07:47,370 Hey. Hey. 1647 01:07:47,410 --> 01:07:50,910 Hi. I need a minute with detective Jones. 1648 01:07:50,940 --> 01:07:53,040 Okay. 1649 01:07:57,540 --> 01:07:59,100 Detective Jones? 1650 01:07:59,140 --> 01:08:02,100 Yeah? Maya. 1651 01:08:02,140 --> 01:08:03,870 Very good. You remembered. 1652 01:08:03,910 --> 01:08:05,380 Real quick. 1653 01:08:05,410 --> 01:08:06,950 Three weeks ago, 1654 01:08:06,970 --> 01:08:10,770 your timecard says you worked until 1815. 1655 01:08:10,810 --> 01:08:14,080 Our records at the borough have your tour ending at 1800. 1656 01:08:14,110 --> 01:08:16,780 That's 15 minutes unaccounted for. 1657 01:08:16,810 --> 01:08:19,750 Now, what are we gonna do about this? 1658 01:08:19,770 --> 01:08:22,270 Maya... 1659 01:08:22,310 --> 01:08:23,580 Yes, detective? 1660 01:08:23,610 --> 01:08:26,780 I'm in the middle of a really important case. 1661 01:08:26,810 --> 01:08:29,550 Okay. 1662 01:08:29,570 --> 01:08:31,900 I'm sorry. 1663 01:08:31,940 --> 01:08:33,270 Maybe some other time. 1664 01:08:33,310 --> 01:08:34,610 Maybe some other time. 1665 01:08:34,640 --> 01:08:38,570 Yeah, i'd, um, I'd let this slide if I could, 1666 01:08:38,610 --> 01:08:39,780 but I can't. 1667 01:08:39,810 --> 01:08:42,250 See, that's 15 minutes of taxpayer money 1668 01:08:42,270 --> 01:08:43,440 we're talking about. 1669 01:08:44,870 --> 01:08:46,870 They're on their way over to pick it up. 1670 01:08:46,910 --> 01:08:48,880 I'll hold. 1671 01:08:50,240 --> 01:08:51,200 What? 1672 01:08:51,240 --> 01:08:53,040 I don't know what that was about. 1673 01:08:53,070 --> 01:08:54,670 I think you got a good idea. 1674 01:08:54,710 --> 01:08:55,780 I'm serious. 1675 01:08:55,810 --> 01:08:58,410 Not around me, Baldwin. I'm not ready for that. 1676 01:08:58,440 --> 01:08:59,540 Valerie... 1677 01:08:59,570 --> 01:09:02,740 Yeah, I'm right here.- 1678 01:09:13,370 --> 01:09:14,670 What? 1679 01:09:14,710 --> 01:09:17,410 We got a search warrant, Tommy. We need to come inside. 1680 01:09:17,440 --> 01:09:18,570 For what? 1681 01:09:18,610 --> 01:09:20,350 We're gonna process the apartment. 1682 01:09:20,370 --> 01:09:22,070 We're suspects? 1683 01:09:22,110 --> 01:09:24,250 We're gonna process everyplace Scott's been. 1684 01:09:24,270 --> 01:09:26,100 You guys are... 1685 01:09:26,140 --> 01:09:29,100 Let me see it. 1686 01:09:31,070 --> 01:09:32,770 It's all there. 1687 01:09:32,810 --> 01:09:35,280 Tommy, don't turn this into something. 1688 01:09:35,310 --> 01:09:37,610 You're the ones turning this into something. 1689 01:09:37,640 --> 01:09:39,800 Let's go, guys. 1690 01:09:45,110 --> 01:09:48,080 He still won't open the door. 1691 01:09:48,110 --> 01:09:50,750 Jerry? 1692 01:09:50,770 --> 01:09:52,740 Open the door. 1693 01:09:52,770 --> 01:09:55,240 Detectives mcdowell and Ortiz. 1694 01:09:55,270 --> 01:09:56,940 Open the door, Jerry. 1695 01:09:59,640 --> 01:10:01,540 You got a key? 1696 01:10:01,570 --> 01:10:02,540 Yeah. 1697 01:10:02,570 --> 01:10:04,620 Open it. 1698 01:10:14,940 --> 01:10:17,110 God. 1699 01:10:17,140 --> 01:10:20,080 Help me out. 1700 01:10:25,800 --> 01:10:26,930 He's cold. 1701 01:10:26,970 --> 01:10:29,470 Let me put a rush on a bus anyway. 1702 01:10:29,500 --> 01:10:32,470 50 squad to central "k." 1703 01:10:32,500 --> 01:10:36,530 Put a rush on a bus -- 2403 Avenue "d." 1704 01:10:39,170 --> 01:10:41,430 "I didn't kill my grandma." 1705 01:10:45,200 --> 01:10:46,170 Ortiz. 1706 01:10:46,200 --> 01:10:47,400 Back up, okay? 1707 01:10:47,440 --> 01:10:49,140 I would have opened the door sooner 1708 01:10:49,170 --> 01:10:51,330 if I'd have known he was gonna do this. 1709 01:10:51,370 --> 01:10:52,430 It's okay. 1710 01:10:52,470 --> 01:10:55,270 Come on, come on. It's all right. 1711 01:10:55,300 --> 01:10:58,230 M.e. Said she was raped, then strangled. 1712 01:10:58,270 --> 01:11:00,470 We gotta bring in this Larry real easy. 1713 01:11:00,500 --> 01:11:02,100 Just wait there, okay, guys? 1714 01:11:02,140 --> 01:11:04,010 Okay. 1715 01:11:11,800 --> 01:11:13,800 How much longer is this gonna be? 1716 01:11:13,840 --> 01:11:15,310 A little while longer. 1717 01:11:15,340 --> 01:11:16,510 It's embarrassing! 1718 01:11:16,540 --> 01:11:17,740 You guys' cars are 1719 01:11:17,770 --> 01:11:19,730 out in front of the building! 1720 01:11:19,770 --> 01:11:23,100 We just want to do it right so we don't have to come back. 1721 01:11:23,140 --> 01:11:24,840 Hey, Andy, they're ready. 1722 01:11:24,870 --> 01:11:26,600 No, you wait here. 1723 01:11:32,440 --> 01:11:33,640 Junior: The light. 1724 01:11:35,970 --> 01:11:39,000 Well, this is our crime scene. 1725 01:11:54,450 --> 01:11:56,420 Just tell US what happened, Tommy. 1726 01:11:56,450 --> 01:12:00,020 I will, but you gotta promise that this will land onme. 1727 01:12:00,050 --> 01:12:01,650 Leave my son out of it. 1728 01:12:01,690 --> 01:12:04,290 We can't do anything till we know what happened. 1729 01:12:04,320 --> 01:12:06,480 Scott was over. 1730 01:12:06,520 --> 01:12:09,780 I went out to get some pizzas, rent some video games. 1731 01:12:09,820 --> 01:12:12,250 I was gone a half-hour, at the most. 1732 01:12:12,290 --> 01:12:15,160 I never hid my guns from Jake. 1733 01:12:15,190 --> 01:12:16,990 Like they tell you in the academy, 1734 01:12:17,020 --> 01:12:19,450 "don't make your guns a mystery to your kids." 1735 01:12:19,490 --> 01:12:22,490 If he wanted, I'd unload it and let him hold it. 1736 01:12:28,490 --> 01:12:31,660 Jake said that Scott had been after him to see the gun. 1737 01:12:31,690 --> 01:12:33,590 So Jake went in the closet and got it. 1738 01:12:33,620 --> 01:12:36,020 And Scott wanted to put the clip in, 1739 01:12:36,050 --> 01:12:37,320 so Jake did. 1740 01:12:37,350 --> 01:12:39,580 And they took turns snapping the clip in 1741 01:12:39,620 --> 01:12:40,650 and hear the click. 1742 01:12:40,690 --> 01:12:42,130 But Jake took the clip out. 1743 01:12:42,150 --> 01:12:44,620 And then they started playing with it again. 1744 01:12:47,490 --> 01:12:50,130 He didn't know... 1745 01:12:50,150 --> 01:12:55,650 I keep one in the chamber. 1746 01:12:55,690 --> 01:12:58,090 I got there 10 minutes after it happened, 1747 01:12:58,120 --> 01:12:59,180 and Scott was dead. 1748 01:12:59,220 --> 01:13:01,980 When did you Bury Scott? 1749 01:13:02,020 --> 01:13:02,980 That night. 1750 01:13:03,020 --> 01:13:05,450 There was nothing we could do. 1751 01:13:05,490 --> 01:13:07,860 And there was no way I was taking a chance 1752 01:13:07,890 --> 01:13:10,260 at my son doing time in a youth facility. 1753 01:13:10,290 --> 01:13:11,430 He wouldn't make it. 1754 01:13:11,450 --> 01:13:13,920 Did you give half a thought to the investigation? 1755 01:13:13,950 --> 01:13:15,980 Of course I did, and I want it known 1756 01:13:16,020 --> 01:13:18,280 I put Scott in a place where he'd be found 1757 01:13:18,320 --> 01:13:20,250 so he could have a proper funeral. 1758 01:13:20,290 --> 01:13:21,690 I could have made it 1759 01:13:21,720 --> 01:13:24,080 so that his body never would have been recovered. 1760 01:13:24,120 --> 01:13:26,750 Meanwhile, we're ripping his family's guts out, 1761 01:13:26,790 --> 01:13:29,030 figuring one of them to be the killer! 1762 01:13:29,050 --> 01:13:30,520 I'm looking out for my son! 1763 01:13:30,550 --> 01:13:32,480 By teaching him how to cover things up? 1764 01:13:32,520 --> 01:13:35,380 Turning him into a coconspirator in a criminal act? 1765 01:13:38,520 --> 01:13:40,480 We're gonna need to talk to Jake now. 1766 01:13:40,520 --> 01:13:43,820 Put this on me -- failure to safeguard a gun, 1767 01:13:43,850 --> 01:13:46,780 tampering with evidence, disposal of a body. 1768 01:13:46,820 --> 01:13:49,580 Put it all on me, but don't charge my son. 1769 01:13:49,620 --> 01:13:52,580 Unfortunately, that's not gonna happen, Mr. Dwyer. 1770 01:13:52,620 --> 01:13:54,120 If your account is true, 1771 01:13:54,150 --> 01:13:56,820 Jake will be arrested for second-degree manslaughter, 1772 01:13:56,850 --> 01:13:58,920 and it'll be handled in family court. 1773 01:13:58,950 --> 01:14:01,180 I can't get any consideration? 1774 01:14:01,220 --> 01:14:03,120 20 years I put on this job! 1775 01:14:03,150 --> 01:14:05,520 If the facts you relayed hold true, 1776 01:14:05,550 --> 01:14:08,780 my office will recommend to the corporation counsel 1777 01:14:08,820 --> 01:14:12,250 that no period of incarceration will be imposed on Jake. 1778 01:14:12,290 --> 01:14:14,730 But he will be arrested and charged. 1779 01:14:20,550 --> 01:14:22,280 It was an accident. 1780 01:14:24,950 --> 01:14:26,450 It was an accident. 1781 01:14:26,490 --> 01:14:28,990 Well, you should have left it at that. 1782 01:14:38,390 --> 01:14:41,090 The medical-examiner report came back, Larry. 1783 01:14:41,120 --> 01:14:43,450 Mrs. Gaviola was raped. 1784 01:14:43,490 --> 01:14:45,260 By her grandson? 1785 01:14:45,290 --> 01:14:47,490 We highly doubt that. 1786 01:14:47,520 --> 01:14:50,180 Well, you never know what some people are capable of. 1787 01:14:50,220 --> 01:14:52,280 We're gonna take a DNA sample from you 1788 01:14:52,320 --> 01:14:53,580 and from Jerry's corpse, 1789 01:14:53,620 --> 01:14:55,750 and we'll have our answer pretty quick. 1790 01:14:55,790 --> 01:14:57,330 I understand. 1791 01:14:57,350 --> 01:15:00,250 Larry, are you gonna make US jump through all these hoops, 1792 01:15:00,290 --> 01:15:02,760 proving what's clear to everybody in this room? 1793 01:15:02,790 --> 01:15:05,430 All these people saying great things about you -- 1794 01:15:05,450 --> 01:15:06,480 you working hard, 1795 01:15:06,520 --> 01:15:08,750 keeping your nose clean since you got out. 1796 01:15:08,790 --> 01:15:10,090 You've been doing great. 1797 01:15:10,120 --> 01:15:12,080 Hold onto that. Keep your dignity. 1798 01:15:12,120 --> 01:15:14,820 Tell US what went wrong, and save everybody 1799 01:15:14,850 --> 01:15:17,120 a lot of time and a lot of grief. 1800 01:15:22,150 --> 01:15:23,650 Come on, then. 1801 01:15:30,550 --> 01:15:32,850 You know, when I got out, 1802 01:15:32,890 --> 01:15:36,430 I read all of these self-help books. 1803 01:15:36,450 --> 01:15:38,820 I was determined to make it straight. 1804 01:15:38,850 --> 01:15:43,080 And this one book -- in the last chapter, 1805 01:15:43,120 --> 01:15:47,180 this guy...Warns about a false euphoria. 1806 01:15:47,220 --> 01:15:50,750 You know, and that's when you get all caught up 1807 01:15:50,790 --> 01:15:53,360 in how you're improving yourself 1808 01:15:53,390 --> 01:15:55,930 and how beautiful the world is. 1809 01:15:55,950 --> 01:15:59,180 And then something happens that throws you 1810 01:15:59,220 --> 01:16:02,180 back in the gutter -- back to reality. 1811 01:16:02,220 --> 01:16:06,550 I've been waiting for that, but I thought I had it licked. 1812 01:16:11,450 --> 01:16:13,180 What happened this morning? 1813 01:16:13,220 --> 01:16:14,850 I've been out of work, 1814 01:16:14,890 --> 01:16:18,330 and my p. O.'S been on me to get a job. 1815 01:16:18,350 --> 01:16:22,250 I finally got an interview for this morning. 1816 01:16:22,290 --> 01:16:26,630 I go out, and my truck has been towed -- impounded. 1817 01:16:26,650 --> 01:16:28,480 Left my wallet in it. 1818 01:16:28,520 --> 01:16:29,920 I go to Mrs. Gaviola, 1819 01:16:29,950 --> 01:16:31,820 tell her I need to borrow 75 bucks. 1820 01:16:31,850 --> 01:16:33,280 She says, "no." 1821 01:16:33,320 --> 01:16:36,180 She's had bad experiences loaning people money. 1822 01:16:36,220 --> 01:16:38,950 I tell her I'll bring it back in three hours. 1823 01:16:38,990 --> 01:16:41,260 I need my truck, I need my wallet, 1824 01:16:41,290 --> 01:16:43,260 I need to get to my interview! 1825 01:16:43,290 --> 01:16:45,460 I need to keep my head above water! 1826 01:16:45,490 --> 01:16:48,790 I found this woman on the floor of her kitchen, 1827 01:16:48,820 --> 01:16:51,850 'cause she fell over trying to make toast. 1828 01:16:51,890 --> 01:16:55,460 I carried her to her bedroom, waited on her for three days! 1829 01:16:55,490 --> 01:16:57,960 So you snapped when she turned you down. 1830 01:16:57,990 --> 01:16:59,990 As soon as I put my hands on her, 1831 01:17:00,020 --> 01:17:01,950 I knew I was going away forever! 1832 01:17:01,990 --> 01:17:03,290 It just made me madder! 1833 01:17:03,320 --> 01:17:04,820 I had nothing against her. 1834 01:17:04,850 --> 01:17:07,350 I had nothing against any of them! I just... 1835 01:17:07,390 --> 01:17:10,030 Let's get it down. 1836 01:17:10,050 --> 01:17:14,650 It's false -- all the do-good crap. 1837 01:17:14,690 --> 01:17:16,860 So false. 1838 01:17:16,890 --> 01:17:20,230 It's all just waiting around until the hammer drops. 1839 01:17:23,520 --> 01:17:26,150 Is there anything else in the past 1840 01:17:26,190 --> 01:17:28,330 that you didn't get caught for, Larry? 1841 01:17:28,350 --> 01:17:30,250 You were convicted on one rape assault. 1842 01:17:30,290 --> 01:17:32,030 My guess is that there were others. 1843 01:17:32,050 --> 01:17:33,980 Since you're coming clean -- 1844 01:17:34,020 --> 01:17:37,020 and I think it's admirable that you are -- 1845 01:17:37,050 --> 01:17:38,580 now would be the time 1846 01:17:38,620 --> 01:17:41,520 to bring peace to other people's families. 1847 01:17:41,550 --> 01:17:43,180 I can respect that. 1848 01:17:43,220 --> 01:17:45,550 Were there others? 1849 01:17:49,690 --> 01:17:52,860 There was a waitress at the golden ladle diner 1850 01:17:52,890 --> 01:17:55,160 in myrtle beach, south Carolina. 1851 01:17:55,190 --> 01:17:58,660 This was in, 1983. 1852 01:17:58,690 --> 01:18:00,090 Susie. 1853 01:18:00,120 --> 01:18:03,750 And a prostitute in decatur, Illinois, in '85. 1854 01:18:03,790 --> 01:18:07,360 Her street name was bunny. She had red hair. 1855 01:18:12,950 --> 01:18:15,580 You're right. 1856 01:18:15,620 --> 01:18:18,250 I should talk about them now. 1857 01:18:18,290 --> 01:18:20,530 Rape assaults? 1858 01:18:20,550 --> 01:18:22,980 No, I killed them. 1859 01:18:27,850 --> 01:18:30,250 And then you took the clip out? 1860 01:18:30,290 --> 01:18:31,530 Yeah. 1861 01:18:31,550 --> 01:18:34,520 And you kept playing with the gun? 1862 01:18:34,550 --> 01:18:36,850 Yeah. 1863 01:18:36,890 --> 01:18:41,260 And, somewhere in there, you pointed a gun at Scott? 1864 01:18:41,290 --> 01:18:44,490 Yeah, we were playing. 1865 01:18:44,520 --> 01:18:46,480 Junior: And then you pulled the trigger? 1866 01:18:46,520 --> 01:18:48,180 No! I-I mean -- 1867 01:18:48,220 --> 01:18:50,250 was your finger on the trigger? 1868 01:18:50,290 --> 01:18:51,830 I have a b. B. Gun, 1869 01:18:51,850 --> 01:18:54,980 and that trigger -- you have to really pull it. 1870 01:18:55,020 --> 01:18:57,650 It's what I'm used to. 1871 01:18:57,690 --> 01:19:00,290 So your finger just kind of slipped? 1872 01:19:00,320 --> 01:19:03,020 I-I just... 1873 01:19:03,050 --> 01:19:05,180 I don't remember pulling the trigger. 1874 01:19:05,220 --> 01:19:07,580 I didn't mean to if I did. 1875 01:19:07,620 --> 01:19:09,450 Were you moving around? 1876 01:19:09,490 --> 01:19:14,430 Yeah. Scott was acting like he was a gangbanger. 1877 01:19:14,450 --> 01:19:17,320 And I was the cop... 1878 01:19:17,350 --> 01:19:19,820 A-And he was coming at me. 1879 01:19:19,850 --> 01:19:24,780 My b. B. Gun -- I have to really pull the trigger. 1880 01:19:24,820 --> 01:19:27,820 And then what happened, Jake? 1881 01:19:30,120 --> 01:19:33,850 I know this is hard, but you need to tell US. 1882 01:19:33,890 --> 01:19:38,630 There -- there was this big explosion. 1883 01:19:38,650 --> 01:19:42,780 And -- and the gun jumped in my hand... 1884 01:19:42,820 --> 01:19:46,320 And Scott fell down. 1885 01:19:48,450 --> 01:19:52,680 It's okay, son. It's okay. 1886 01:19:52,720 --> 01:19:56,120 It's okay. 1887 01:20:02,850 --> 01:20:04,820 The son giving a statement? 1888 01:20:04,850 --> 01:20:07,650 The d. A.'S still in there with him and the dad. 1889 01:20:07,690 --> 01:20:08,960 It was an accident? 1890 01:20:08,990 --> 01:20:10,130 Yeah. 1891 01:20:10,150 --> 01:20:11,950 Has Scott's mom been notified? 1892 01:20:11,990 --> 01:20:13,790 I called her to make sure she was home 1893 01:20:13,820 --> 01:20:15,650 so we could break the news in person, 1894 01:20:15,690 --> 01:20:17,460 but she wanted to know on the phone. 1895 01:20:17,490 --> 01:20:18,660 What do you wanna do 1896 01:20:18,690 --> 01:20:20,860 about the assault charges on the boyfriend? 1897 01:20:20,890 --> 01:20:21,990 We got him downstairs. 1898 01:20:22,020 --> 01:20:23,820 Drop it. It's over with. 1899 01:20:23,850 --> 01:20:25,850 All right, then cut him loose. 1900 01:20:32,790 --> 01:20:34,760 You still coming tonight? 1901 01:20:34,790 --> 01:20:37,090 I didn't know if we were still on. 1902 01:20:37,120 --> 01:20:38,920 Yeah. See you later. 1903 01:20:38,950 --> 01:20:40,020 All right. 1904 01:20:45,620 --> 01:20:48,120 Why don't you come and have a seat, Ms. Lowe? 1905 01:20:48,150 --> 01:20:50,520 You have my boyfriend, Steve danzig, in custody? 1906 01:20:50,550 --> 01:20:52,020 Yeah, it was a little scuffle, 1907 01:20:52,050 --> 01:20:54,020 but Steve won't be charged with anything. 1908 01:20:54,050 --> 01:20:55,280 Where is he? 1909 01:20:55,320 --> 01:20:56,650 He's gonna be released. 1910 01:20:56,690 --> 01:20:58,760 Anything else you guys wanna know about me, 1911 01:20:58,790 --> 01:21:00,630 anything else you wanna accuse me of? 1912 01:21:00,650 --> 01:21:02,650 We were investigating your son's death. 1913 01:21:02,690 --> 01:21:06,630 I lost my son. You made me feel even worse. 1914 01:21:06,650 --> 01:21:08,480 Sorry, that wasn't our intention. 1915 01:21:08,520 --> 01:21:11,150 Shame on both of you. 1916 01:21:11,190 --> 01:21:12,930 We're sorry. 1917 01:21:12,950 --> 01:21:14,920 I want Steve released right now. 1918 01:21:14,950 --> 01:21:17,620 I'll be outside. 1919 01:21:40,850 --> 01:21:44,180 Scott was killed accidentally by his friend Jake dwyer. 1920 01:21:44,220 --> 01:21:46,680 Jake's dad panicked and covered it up. 1921 01:21:46,720 --> 01:21:49,150 I'm dropping the assault charge on you. 1922 01:21:49,180 --> 01:21:51,620 You're free to go. Catherine's waiting for you. 1923 01:21:56,980 --> 01:21:59,420 Did you go at them as hard as you went at me? 1924 01:21:59,450 --> 01:22:01,180 12-year-old kid gets killed, 1925 01:22:01,220 --> 01:22:03,520 it's the only way I'm gonna do it. 1926 01:22:03,550 --> 01:22:06,520 Then no hard feelings. 1927 01:22:06,550 --> 01:22:08,320 None here either. 1928 01:22:25,480 --> 01:22:26,780 Hey, pop. 1929 01:22:26,820 --> 01:22:27,820 John. 1930 01:22:27,850 --> 01:22:29,320 Rita Ortiz, this is my dad. 1931 01:22:29,350 --> 01:22:30,950 John Clark. Nice to meet you. 1932 01:22:30,980 --> 01:22:32,520 It's nice to meet you, sir. 1933 01:22:37,980 --> 01:22:39,450 Heard you collared up 1934 01:22:39,480 --> 01:22:41,820 on that 12-year-old got murdered? 1935 01:22:41,850 --> 01:22:43,820 Yeah. 1936 01:22:43,850 --> 01:22:46,480 Those are always hard. 1937 01:22:46,520 --> 01:22:48,280 Were you working it, too? 1938 01:22:48,320 --> 01:22:49,780 No, me and my partner caught 1939 01:22:49,820 --> 01:22:52,150 an elderly woman murdered in her apartment. 1940 01:22:52,180 --> 01:22:53,620 It looked like a ground ball 1941 01:22:53,650 --> 01:22:55,580 with her junkie grandson doing it, 1942 01:22:55,620 --> 01:22:56,820 but it turned out to be 1943 01:22:56,850 --> 01:22:59,650 an ex-con who appeared to have turned his life around. 1944 01:22:59,680 --> 01:23:02,020 But he lost it and killed her this morning. 1945 01:23:02,050 --> 01:23:03,680 How much time you got on the job? 1946 01:23:03,720 --> 01:23:04,780 Five years. 1947 01:23:04,820 --> 01:23:05,850 Five years? 1948 01:23:05,880 --> 01:23:08,250 And you're already in the detective bureau? 1949 01:23:08,280 --> 01:23:11,080 Yeah, I got lucky. 1950 01:23:11,120 --> 01:23:12,750 Where'd you work before this? 1951 01:23:12,780 --> 01:23:15,150 Three years in the 8-3 in uniform, 1952 01:23:15,180 --> 01:23:17,650 then two in Manhattan south -- vice. 1953 01:23:17,680 --> 01:23:19,850 This luck come in the form of a big hook 1954 01:23:19,880 --> 01:23:22,080 with someone who's got a lot of juice? 1955 01:23:22,120 --> 01:23:24,620 They needed hispanic females in vice. 1956 01:23:24,650 --> 01:23:25,680 I see. 1957 01:23:25,720 --> 01:23:29,080 The blooming onion's back on the menu. 1958 01:23:29,120 --> 01:23:32,620 Am I making you uncomfortable? 1959 01:23:32,650 --> 01:23:34,580 Not at all. 1960 01:23:36,720 --> 01:23:38,720 I gotta hit the head real quick. 1961 01:23:40,880 --> 01:23:43,620 Throw a warning shot if he leans on you too hard. 1962 01:23:43,650 --> 01:23:44,950 I'll be fine. 1963 01:23:49,780 --> 01:23:52,250 I've been looking forward to meeting you. 1964 01:23:52,280 --> 01:23:54,520 I know how much John looks up to you. 1965 01:23:54,550 --> 01:23:57,950 That's a kind thing for you to say. 1966 01:23:57,980 --> 01:24:00,150 So, this is your spot? 1967 01:24:00,180 --> 01:24:02,080 Yeah, I been coming here for a while. 1968 01:24:02,120 --> 01:24:04,620 I don't know if he mentioned it at all, 1969 01:24:04,650 --> 01:24:07,280 but John and I went through a rough patch 1970 01:24:07,320 --> 01:24:09,520 when he went to work at the 15th. 1971 01:24:09,550 --> 01:24:11,620 We didn't talk for a while. 1972 01:24:11,650 --> 01:24:14,320 I was out of line. 1973 01:24:16,320 --> 01:24:20,880 I just hope he knows... How much I love him. 1974 01:24:24,550 --> 01:24:26,580 I'm sure he knows. 1975 01:24:34,020 --> 01:24:35,480 Okay. 1976 01:24:35,520 --> 01:24:36,850 Ride 'em, cowboy. 1977 01:24:36,880 --> 01:24:39,120 I'm gonna stand right here. 1978 01:24:39,150 --> 01:24:41,020 No, I'm fine. 1979 01:24:41,050 --> 01:24:42,650 You okay riding alone? 1980 01:24:42,680 --> 01:24:43,920 Yeah. Let's go! 1981 01:24:43,950 --> 01:24:45,850 All right, sweetheart, 1982 01:24:45,880 --> 01:24:48,850 we'll be on that bench right over there. 1983 01:24:48,880 --> 01:24:51,180 Okay. Okay. 1984 01:24:51,220 --> 01:24:53,520 Have fun. 1985 01:25:00,150 --> 01:25:02,480 Theo really takes you away from it. 1986 01:25:02,520 --> 01:25:04,920 Yeah. 1987 01:25:04,950 --> 01:25:07,480 Is it too late to get him a cotton candy? 1988 01:25:07,520 --> 01:25:09,950 Stay here a sec. 1989 01:25:13,380 --> 01:25:16,080 Look, if anything happens to me, 1990 01:25:16,120 --> 01:25:18,550 I want you to take care of Theo. 1991 01:25:20,380 --> 01:25:22,280 I mean, I'd want it legal. 1992 01:25:22,320 --> 01:25:25,580 It wouldn't be a financial burden on you. 1993 01:25:25,620 --> 01:25:29,150 That's all squared away, if you're up for that. 1994 01:25:29,180 --> 01:25:31,980 Of course I am. 1995 01:25:40,220 --> 01:25:42,680 Theo asked if he could call you mom. 1996 01:25:42,720 --> 01:25:45,120 Doyouwant him to call me mom? 1997 01:25:45,150 --> 01:25:47,920 I don't want to disrespect his mother. 1998 01:25:47,950 --> 01:25:50,750 Well, I don't think it's disrespectful. 1999 01:25:50,780 --> 01:25:52,950 I think his mother would want 2000 01:25:52,980 --> 01:25:55,920 someone in Theo's life he could call mom. 2001 01:25:55,950 --> 01:26:01,520 Someone inbothyour lives. 2002 01:26:01,550 --> 01:26:04,280 Yeah, you're probably right. 2003 01:26:14,550 --> 01:26:16,880 That wasn't so bad, was it? 2004 01:26:19,450 --> 01:26:21,480 No. 2005 01:26:21,520 --> 01:26:23,720 Not bad at all. 2006 01:26:32,050 --> 01:26:34,250 Tomorrow night, we're getting a sitter, 2007 01:26:34,280 --> 01:26:36,950 and you're coming over to my apartment for dinner. 2008 01:26:36,980 --> 01:26:38,680 Sounds good. 2009 01:26:40,450 --> 01:26:41,950 Hey, you have fun? 2010 01:26:41,980 --> 01:26:45,480 Yeah! Can I have some cotton candy, please? 2011 01:26:45,520 --> 01:26:47,150 Yeah, all right. 144015

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.