Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,200 --> 00:00:01,970
Previously on "NYPD blue"...
2
00:00:03,270 --> 00:00:07,540
Johnny, I've always loved you.
You're my son.
3
00:00:07,570 --> 00:00:08,870
I love you, too.
4
00:00:08,900 --> 00:00:10,700
Can we leave it at that?
5
00:00:10,740 --> 00:00:12,170
Okay.
6
00:00:12,200 --> 00:00:14,840
I'm not trying to get US
ahead of ourselves.
7
00:00:14,870 --> 00:00:17,840
However long this lasts,
I just want to enjoy it.
8
00:00:17,870 --> 00:00:19,100
That's good for me.
9
00:00:30,040 --> 00:00:32,070
Can you stay awhile?
10
00:00:32,100 --> 00:00:34,470
I'll stay as long
as you need.
11
00:00:36,240 --> 00:00:38,870
Me and Connie are taking Theo
to Disney world,
12
00:00:38,900 --> 00:00:41,540
so if there's any comments,
any ball-busting,
13
00:00:41,570 --> 00:00:44,270
anybody got a problem with it,
get it out now.
14
00:00:45,140 --> 00:00:46,970
Have a good time.
15
00:00:58,370 --> 00:00:59,500
Morning, John.
16
00:00:59,540 --> 00:01:02,270
Welcome back, detective.
How was the trip?
17
00:01:02,300 --> 00:01:03,400
Good.
18
00:01:03,440 --> 00:01:04,900
Did Theo have fun?
19
00:01:04,940 --> 00:01:06,840
He wanted to move there.
20
00:01:06,870 --> 00:01:08,000
Here. He insisted.
21
00:01:08,040 --> 00:01:10,100
Don't feel obligated
to wear them.
22
00:01:10,140 --> 00:01:12,500
I haven't had Mickey ears
since I was 4!
23
00:01:12,540 --> 00:01:14,100
That's most rational people.
24
00:01:14,140 --> 00:01:16,900
Tell Theo it was so sweet of him
to think of me.
25
00:01:16,940 --> 00:01:19,670
You know what?
I'll write him a note.
26
00:01:19,700 --> 00:01:21,900
He'll get a kick
out of that.
27
00:01:21,940 --> 00:01:24,270
You can lose the ears
now.
28
00:01:24,300 --> 00:01:27,200
Andy, welcome back.
How was your trip?
29
00:01:27,240 --> 00:01:28,170
Good.
30
00:01:28,200 --> 00:01:30,400
I got this on the way in --
missing kid.
31
00:01:30,440 --> 00:01:33,100
Mom's at the apartment --
1st and 4th.
32
00:01:33,140 --> 00:01:34,240
Where's mcdowell?
33
00:01:34,270 --> 00:01:35,840
On her way in, I guess.
34
00:01:35,870 --> 00:01:38,240
Page her and the others.
Have them respond.
35
00:01:38,270 --> 00:01:39,500
Good to have you back.
36
00:01:39,540 --> 00:01:40,870
Thanks.
37
00:01:40,900 --> 00:01:43,170
The man returns.
38
00:01:43,200 --> 00:01:45,700
Thumbs up, sipowicz.
39
00:01:46,470 --> 00:01:48,400
What's that supposed
to mean?
40
00:01:48,440 --> 00:01:49,940
I don't know, detective.
41
00:01:52,570 --> 00:01:53,800
Keep those hid.
42
00:02:03,100 --> 00:02:04,070
Hey.
43
00:02:04,100 --> 00:02:05,100
Hey.
44
00:02:07,600 --> 00:02:09,440
Welcome back.
Thanks.
45
00:02:09,470 --> 00:02:10,740
Had a good trip?
46
00:02:10,770 --> 00:02:12,900
Yeah.
You talk to the mom?
47
00:02:12,940 --> 00:02:15,240
I just walked in.
Name's Catherine lowe.
48
00:02:15,270 --> 00:02:16,740
Son -- Scott, 12 years old.
49
00:02:16,770 --> 00:02:19,540
His bed wasn't slept in.
He's never run away before.
50
00:02:19,570 --> 00:02:22,200
Any chance he made the bed
and ducked out early?
51
00:02:22,240 --> 00:02:23,670
She says it doesn't happen.
52
00:02:23,700 --> 00:02:24,840
Where's everybody else?
53
00:02:24,870 --> 00:02:27,040
Jones and medavoy started a
search of the building.
54
00:02:27,070 --> 00:02:28,700
Still waiting on mcdowell
and Ortiz.
55
00:02:30,540 --> 00:02:32,540
Detectives sipowicz
and Clark, Mrs. Lowe.
56
00:02:32,570 --> 00:02:34,570
When was the last time
you saw your son?
57
00:02:34,600 --> 00:02:36,870
Last night before I went out --
8:00, I guess.
58
00:02:36,900 --> 00:02:38,040
Where'd you go?
59
00:02:38,070 --> 00:02:39,870
O'Dell's --
met my girlfriends.
60
00:02:39,900 --> 00:02:41,540
What time did you
come home?
61
00:02:41,570 --> 00:02:42,700
About 2:00.
62
00:02:42,740 --> 00:02:44,700
It's normal
you don't check on him?
63
00:02:44,740 --> 00:02:46,170
I didn't want to wake him.
64
00:02:46,200 --> 00:02:48,770
Were you in any kind
of argument with your son?
65
00:02:48,800 --> 00:02:50,170
Was he being disciplined?
66
00:02:50,200 --> 00:02:51,340
No.
67
00:02:51,370 --> 00:02:53,340
He's drinking
or doing drugs at all?
68
00:02:53,370 --> 00:02:55,400
Nothing like that.
He's a computer kid.
69
00:02:55,440 --> 00:02:57,700
Does anybody else have access
to your place?
70
00:02:57,740 --> 00:03:00,500
Is there anyplace you can think
of he might have gone?
71
00:03:00,540 --> 00:03:03,070
Maybe he's at the dwyers'.
Maybe his father took him.
72
00:03:03,100 --> 00:03:05,940
I don't know, 'cause nobody's
answering their damn phone.
73
00:03:05,970 --> 00:03:08,200
We'll look into it.
Where's his father live?
74
00:03:08,240 --> 00:03:09,370
Park slope.
75
00:03:09,400 --> 00:03:12,400
If he took Scott, you tell him
I will kill him.
76
00:03:12,440 --> 00:03:14,400
So things aren't good
between you?
77
00:03:14,440 --> 00:03:15,740
A bad divorce.
78
00:03:15,770 --> 00:03:17,070
And the dwyers?
79
00:03:17,100 --> 00:03:19,370
That's Scott's friend Jake.
They live nearby.
80
00:03:19,400 --> 00:03:22,340
Why don't you write down their
phone and address --
81
00:03:22,370 --> 00:03:23,700
the dwyers and your ex?
82
00:03:23,740 --> 00:03:26,340
And any other place
you think we should look.
83
00:03:26,370 --> 00:03:28,040
Let's catch up mcdowell.
84
00:03:29,440 --> 00:03:30,570
Hey.
85
00:03:30,600 --> 00:03:32,170
Connie, welcome back.
86
00:03:32,200 --> 00:03:33,940
Thanks.
How's it looking?
87
00:03:33,970 --> 00:03:36,700
Kid's never run off.
They weren't in a fight.
88
00:03:36,740 --> 00:03:39,700
And can't find the divorced dad.
He's first stop.
89
00:03:39,740 --> 00:03:42,540
Meantime, get uniform on
searching the area --
90
00:03:42,570 --> 00:03:43,940
vacant lots, basements.
91
00:03:43,970 --> 00:03:45,200
We'd better, yeah.
92
00:03:48,600 --> 00:03:50,170
What is it, pal?
93
00:03:50,200 --> 00:03:51,700
How was Florida?
94
00:03:51,740 --> 00:03:53,500
So the world knows?
95
00:03:53,540 --> 00:03:54,670
Got around.
96
00:03:54,700 --> 00:03:56,700
Florida was fine, pal.
97
00:03:56,740 --> 00:03:58,270
Now explain that smirk.
98
00:03:58,300 --> 00:04:02,240
Andy...you're my hero.
99
00:04:05,040 --> 00:04:08,000
--Captions by vitac--
www.Vitac.Com
100
00:04:08,040 --> 00:04:12,600
closed captioning brought to you
by abc, inc.,
20th century fox television
101
00:04:12,640 --> 00:04:16,070
and Toyota.
Get the feeling.
102
00:05:17,600 --> 00:05:18,900
Anything?
103
00:05:18,940 --> 00:05:20,870
No one in the area
had seen the kid.
104
00:05:20,900 --> 00:05:23,600
None of the neighbors saw
anything out of the ordinary.
105
00:05:23,640 --> 00:05:25,100
Any luck finding
the dad?
106
00:05:25,140 --> 00:05:26,840
No one answered
at his house,
107
00:05:26,870 --> 00:05:29,100
and apparently,
he's taking a day off work.
108
00:05:29,140 --> 00:05:30,840
Planned or
spur-of-the-moment?
109
00:05:30,870 --> 00:05:32,500
Put in for it
two weeks ago.
110
00:05:32,540 --> 00:05:34,440
We're gonna talk to his
co-workers.
111
00:05:34,470 --> 00:05:35,670
Tommy dwyer.
112
00:05:35,700 --> 00:05:39,440
I got a message to see
detectives Clark or sipowicz.
113
00:05:39,470 --> 00:05:42,200
Yeah -- Andy sipowicz.
John Clark.
114
00:05:42,240 --> 00:05:43,800
Let's talk back here.
115
00:05:45,800 --> 00:05:47,540
Dad of the missing kid's
friend.
116
00:05:47,570 --> 00:05:50,200
So the missing kid's father's
your angle?
For now.
117
00:05:50,240 --> 00:05:53,200
I don't gotta tell you we gotta
cover these bases in a hurry.
118
00:05:53,240 --> 00:05:54,400
No, you don't.
119
00:05:56,400 --> 00:05:58,540
We're gonna have to
make this quick --
120
00:05:58,570 --> 00:06:00,240
with a missing kid
and all.
121
00:06:00,270 --> 00:06:03,270
I know. I was just telling him.
I'm retired off the job.
122
00:06:03,300 --> 00:06:04,440
20 years, highway 1.
123
00:06:04,470 --> 00:06:06,270
Your son and Scott
are friends?
124
00:06:06,300 --> 00:06:07,570
Since they were little.
125
00:06:07,600 --> 00:06:09,440
He spend time
at your apartment?
126
00:06:09,470 --> 00:06:10,600
Yeah, he comes over.
127
00:06:10,640 --> 00:06:12,600
When was the last time
you saw him?
128
00:06:12,640 --> 00:06:15,200
Two days ago. Are you thinking
he was kidnapped?
129
00:06:15,240 --> 00:06:17,170
We're still trying to put it
together.
130
00:06:17,200 --> 00:06:18,370
He says he comes over.
131
00:06:18,400 --> 00:06:20,540
Does that mean your son and
Scott are close,
132
00:06:20,570 --> 00:06:21,700
or are they just pals?
133
00:06:21,740 --> 00:06:22,840
Fairly close, I guess.
134
00:06:22,870 --> 00:06:24,540
Any chance
they're together now?
135
00:06:24,570 --> 00:06:25,700
No. Jake's at school.
136
00:06:25,740 --> 00:06:27,740
I checked up
after I got your message.
137
00:06:28,600 --> 00:06:31,070
You're not thinking this is
worse than kidnapping.
138
00:06:31,100 --> 00:06:32,900
We're just getting
off the ground.
139
00:06:32,940 --> 00:06:34,870
What do you know
about Scott's family?
140
00:06:34,900 --> 00:06:36,540
...the mom's
a little rough.
141
00:06:36,570 --> 00:06:39,100
I mean, I don't want to say
nothing bad against her.
142
00:06:39,140 --> 00:06:40,270
Hey, a kid is missing.
143
00:06:40,300 --> 00:06:42,070
You got something,
let's hear it.
144
00:06:42,100 --> 00:06:46,070
Scott wasn't exactly thrilled
with his home life.
145
00:06:46,100 --> 00:06:47,340
Specifically?
146
00:06:47,370 --> 00:06:48,740
Cathy isn't around a lot,
147
00:06:48,770 --> 00:06:50,900
and her attentions
are on other things --
148
00:06:50,940 --> 00:06:52,600
you know,
having a good time.
149
00:06:52,640 --> 00:06:54,570
Scott wanted to live
with his dad.
150
00:06:54,600 --> 00:06:55,740
Yeah, we heard that.
151
00:06:55,770 --> 00:06:57,940
But I think he was ready
to make the jump
152
00:06:57,970 --> 00:06:59,940
and his dad
was ready to take him.
153
00:06:59,970 --> 00:07:01,340
Scott told you this?
154
00:07:01,370 --> 00:07:03,770
He didn't have a dad at home,
so he talked to me.
155
00:07:03,800 --> 00:07:05,500
He lay out
any kind of plan?
156
00:07:05,540 --> 00:07:07,370
He really wanted to
live with his dad,
157
00:07:07,400 --> 00:07:09,270
and his dad really
wanted to take him,
158
00:07:09,300 --> 00:07:11,200
and one day soon,
it was gonna happen.
159
00:07:11,240 --> 00:07:13,240
Have you talked to Jim yet --
Scott's dad?
160
00:07:13,270 --> 00:07:15,000
Can't find him at home
or at work.
161
00:07:15,040 --> 00:07:16,670
You got someplace else
to look?
162
00:07:16,700 --> 00:07:18,670
Scott mentioned
he plays a lot of golf
163
00:07:18,700 --> 00:07:20,340
at a country club
in Riverdale.
164
00:07:20,370 --> 00:07:22,700
He's gonna kidnap
his kid and play golf.
165
00:07:22,740 --> 00:07:24,500
I'm just telling you
what I know.
166
00:07:24,540 --> 00:07:26,270
All right,
thanks for your time.
167
00:07:32,900 --> 00:07:35,940
He aimed it at the dad --
custodial interference.
168
00:07:35,970 --> 00:07:37,870
Do we have a place
to look?
169
00:07:37,900 --> 00:07:40,740
A weak possible, but it might go
somewhere else.
170
00:07:40,770 --> 00:07:42,900
We're on the air.
171
00:07:44,740 --> 00:07:46,740
Man downstairs said
to talk to a detective.
172
00:07:46,770 --> 00:07:48,200
Regarding what, sir?
173
00:07:48,240 --> 00:07:50,840
I think I have a suspect in
your missing-child case.
174
00:07:50,870 --> 00:07:53,540
How do you know we're working on
a missing-child case?
175
00:07:53,570 --> 00:07:55,270
I monitor
the police frequency.
176
00:07:55,300 --> 00:07:57,670
Where'd you find
this suspect?
The Internet.
177
00:07:57,700 --> 00:07:59,600
These detectives
will talk to you.
178
00:08:01,040 --> 00:08:03,840
If there's anything in it,
call Andy and John.
179
00:08:03,870 --> 00:08:05,270
If not, send him home.
180
00:08:05,300 --> 00:08:07,100
Come on in. Your name?
181
00:08:07,140 --> 00:08:08,170
Ted muntz.
182
00:08:08,200 --> 00:08:10,940
Have a seat.
183
00:08:10,970 --> 00:08:12,940
So, what do you got
for US, Ted?
184
00:08:12,970 --> 00:08:15,770
These are printouts
of 31 e-mails between myself
185
00:08:15,800 --> 00:08:18,940
and an individual who refers to
himself as "funtimes65,"
186
00:08:18,970 --> 00:08:20,340
which is reprehensible,
187
00:08:20,370 --> 00:08:22,940
considering what a foul-minded
person he is.
188
00:08:22,970 --> 00:08:25,870
Mr. Muntz, we need to ask you
to cut to the chase.
189
00:08:25,900 --> 00:08:28,570
First, I need to tell you
about a boy I know --
190
00:08:28,600 --> 00:08:30,770
Aaron nester --
screen name aaron21.
191
00:08:30,800 --> 00:08:32,240
Aaron is 15 years old.
192
00:08:32,270 --> 00:08:34,570
He attends mt. Jefferson high
in New Jersey.
193
00:08:34,600 --> 00:08:37,000
He's in the theater club,
runs cross-country,
194
00:08:37,040 --> 00:08:39,740
and he's desperately confused
about his sexuality.
195
00:08:39,770 --> 00:08:42,100
Thing about Aaron that's so
interesting is
196
00:08:42,140 --> 00:08:43,240
he doesn't exist.
197
00:08:43,270 --> 00:08:45,340
Mr. Muntz, you've got
about 30 seconds.
198
00:08:45,370 --> 00:08:46,400
Aaron nester is me.
199
00:08:46,440 --> 00:08:48,400
I go into youth-oriented
chat rooms,
200
00:08:48,440 --> 00:08:51,170
disguised as Aaron,
and root out online pedophiles.
201
00:08:51,200 --> 00:08:52,200
This is a hobby?
202
00:08:52,240 --> 00:08:54,270
I do tech support,
so I'm home all day.
203
00:08:54,300 --> 00:08:56,370
I'm just making use
of my downtime.
204
00:08:56,400 --> 00:08:58,940
Have you been successful?
Have there been arrests?
205
00:08:58,970 --> 00:09:00,270
This would be the first.
206
00:09:00,300 --> 00:09:02,040
So, what do you got,
Ted?
207
00:09:02,070 --> 00:09:03,200
About a month ago,
208
00:09:03,240 --> 00:09:06,100
this funtime lured Aaron
into a private chat room
209
00:09:06,140 --> 00:09:09,000
and started grilling him about
was he a virgin,
210
00:09:09,040 --> 00:09:11,070
had he ever had
a gay experience
211
00:09:11,100 --> 00:09:13,840
or fantasized about boys
in the locker room,
212
00:09:13,870 --> 00:09:16,240
until funtime essentially
seduced Aaron
213
00:09:16,270 --> 00:09:18,170
into full-fledged
online sex.
214
00:09:18,200 --> 00:09:20,070
All part of
your civic duty.
215
00:09:20,100 --> 00:09:22,000
If you're gonna get past
anonymity,
216
00:09:22,040 --> 00:09:24,400
you have to gain trust.
I didn't have a choice.
217
00:09:24,440 --> 00:09:27,040
What makes you think funtime
has to do with our case?
218
00:09:27,070 --> 00:09:29,600
He's made numerous references to
the neighborhood,
219
00:09:29,640 --> 00:09:32,270
so I'm almost certain he lives
near your missing boy.
220
00:09:32,300 --> 00:09:35,100
He says he's guided other boys
into their homosexuality
221
00:09:35,140 --> 00:09:36,940
by having face-to-face
meetings --
222
00:09:36,970 --> 00:09:39,370
something he's been trying to
arrange with Aaron
223
00:09:39,400 --> 00:09:40,600
for the past two weeks.
224
00:09:40,640 --> 00:09:42,240
And he repeatedly tells
Aaron
225
00:09:42,270 --> 00:09:45,200
he knows of a place where he can
express himself sexually
226
00:09:45,240 --> 00:09:47,200
and finally be free from
confusion.
227
00:09:47,240 --> 00:09:49,840
I mean, he lives here,
he's picking up boys here.
228
00:09:49,870 --> 00:09:51,240
That's two and two, right?
229
00:09:51,270 --> 00:09:52,570
It's worth looking into.
230
00:09:52,600 --> 00:09:55,570
How long would it take to
arrange a meeting with this guy?
231
00:09:55,600 --> 00:09:57,500
He tells Aaron anyplace,
anytime.
232
00:09:57,540 --> 00:09:58,940
From what he's mentioned,
233
00:09:58,970 --> 00:10:01,600
he works at home and lives near
a video-game arcade,
234
00:10:01,640 --> 00:10:03,570
so all Aaron has to do
is page him.
235
00:10:03,600 --> 00:10:05,540
He provided the number
two weeks ago,
236
00:10:05,570 --> 00:10:07,700
and within half an hour,
the meeting's on.
237
00:10:07,740 --> 00:10:09,540
What happens
when he calls back --
238
00:10:09,570 --> 00:10:11,870
you talk like a 15-year-old,
raise your voice?
239
00:10:11,900 --> 00:10:14,070
I've never gotten as far
as meeting anyone,
240
00:10:14,100 --> 00:10:16,000
so I haven't thought
that far ahead.
241
00:10:16,040 --> 00:10:18,700
If this is some kind of prank,
tell US now.
242
00:10:18,740 --> 00:10:21,540
'Cause down the line
I find out you're lying,
243
00:10:21,570 --> 00:10:22,840
you're going to jail.
244
00:10:22,870 --> 00:10:24,500
Jail?
245
00:10:24,540 --> 00:10:26,500
I came here to help.
It's the truth.
246
00:10:26,540 --> 00:10:28,570
Get a female in anticrime
or a uniform,
247
00:10:28,600 --> 00:10:31,070
someone with a kid's voice
to answer the phone
248
00:10:31,100 --> 00:10:32,500
when this guy calls back.
249
00:10:32,540 --> 00:10:33,940
Page him now.
250
00:10:33,970 --> 00:10:35,400
Come with US.
251
00:10:57,800 --> 00:10:59,870
Down this aisle,
green hat and jacket.
252
00:10:59,900 --> 00:11:01,670
I just paged the number
again --
253
00:11:01,700 --> 00:11:04,900
see is it our guy.
254
00:11:07,600 --> 00:11:09,700
Police.
You're coming with US.
255
00:11:09,740 --> 00:11:11,770
I think you got
the wrong guy.
256
00:11:11,800 --> 00:11:15,400
Yeah? Well, what's my date of
birth doing on your pager?
257
00:11:15,440 --> 00:11:16,740
Say one more thing,
258
00:11:16,770 --> 00:11:19,240
you'll be on the ground in
handcuffs.
259
00:11:19,270 --> 00:11:21,500
Did you come here
with him?
260
00:11:21,540 --> 00:11:22,870
Do you know him?
261
00:11:22,900 --> 00:11:25,470
Then get your butt
to school.
262
00:11:40,800 --> 00:11:42,170
Sit down, Mr. Volney.
263
00:11:42,200 --> 00:11:43,500
No, I'll stand
264
00:11:43,540 --> 00:11:46,070
until one of you thugs tells me
what's going on.
265
00:11:46,100 --> 00:11:47,900
Hey, what the hell
is this?
266
00:11:47,940 --> 00:11:49,740
What were you doing
at the arcade?
267
00:11:49,770 --> 00:11:51,840
I was playing some games,
wasting time.
268
00:11:51,870 --> 00:11:53,670
You weren't keeping
an appointment?
269
00:11:53,700 --> 00:11:54,700
No.
270
00:11:54,740 --> 00:11:57,370
How do you think
we got your pager number?
271
00:11:57,400 --> 00:11:58,340
I got no idea.
272
00:11:58,370 --> 00:11:59,940
You good with computers?
273
00:11:59,970 --> 00:12:01,900
I design websites,
so, yeah.
274
00:12:01,940 --> 00:12:03,900
What's your handle
in the chat rooms?
275
00:12:03,940 --> 00:12:05,400
Gandolf77.
What the hell?
276
00:12:05,440 --> 00:12:07,870
You got another name
you go by -- maybe funtime?
277
00:12:07,900 --> 00:12:09,200
No.
278
00:12:09,240 --> 00:12:13,000
Volney, if you think all cops
are computer-illiterate mopes,
279
00:12:13,040 --> 00:12:14,340
I'm sorry to tell you
280
00:12:14,370 --> 00:12:17,200
there are whole divisions
of the department
281
00:12:17,240 --> 00:12:19,600
devoted to poring through
computers.
282
00:12:19,640 --> 00:12:23,070
They'll quickly prove that
your screen name is funtime.
283
00:12:23,100 --> 00:12:24,600
All right, so -- so what?
284
00:12:24,640 --> 00:12:28,070
Were you in the arcade to meet
someone named Aaron nester?
285
00:12:28,100 --> 00:12:29,170
What if I was?
286
00:12:29,200 --> 00:12:31,570
And no one told you
pedophilia's a crime?
287
00:12:31,600 --> 00:12:33,570
What do you mean,
pedophilia?
288
00:12:33,600 --> 00:12:36,040
I was there to meet
a fully grown man.
289
00:12:36,070 --> 00:12:38,540
We got printouts
of your chats with Aaron.
290
00:12:38,570 --> 00:12:40,000
He makes his age clear.
291
00:12:40,040 --> 00:12:42,270
It's called "age play."
It's pretend.
292
00:12:42,300 --> 00:12:43,600
Age play?
293
00:12:43,640 --> 00:12:46,570
I got fantasies, all right?
So do other guys, lots of them.
294
00:12:46,600 --> 00:12:49,840
So someone pretends they're
a young kid and you hook up.
295
00:12:49,870 --> 00:12:53,040
Check your transcripts.
This Aaron writes like he's 40.
296
00:12:53,070 --> 00:12:55,040
His pop references are all
forced.
297
00:12:55,070 --> 00:12:57,000
His personality
is total clich�.
298
00:12:57,040 --> 00:12:59,670
Plus, I made numerous references
to age play.
299
00:12:59,700 --> 00:13:02,500
You ever chat online
with a kid name Scott lowe?
300
00:13:02,540 --> 00:13:04,040
No. Never heard of him.
301
00:13:04,070 --> 00:13:05,770
Where were you last night?
302
00:13:05,800 --> 00:13:07,100
I was home working.
303
00:13:07,140 --> 00:13:09,840
Were you anywhere near
1st Avenue and 4th street?
304
00:13:09,870 --> 00:13:11,000
I was home working.
305
00:13:11,040 --> 00:13:12,070
Prove it.
306
00:13:15,640 --> 00:13:17,440
There's an autolog on my
computer
307
00:13:17,470 --> 00:13:18,940
that I use to bill clients.
308
00:13:18,970 --> 00:13:20,940
That'll say
when I was working.
309
00:13:20,970 --> 00:13:22,940
We'll need your computer.
Hell no.
310
00:13:22,970 --> 00:13:24,700
We'll get a subpoena
for it.
311
00:13:24,740 --> 00:13:26,300
You're sticking around.
312
00:13:28,970 --> 00:13:30,770
The father?
313
00:13:30,800 --> 00:13:32,700
Wasn't at the country club.
314
00:13:32,740 --> 00:13:36,270
One of his golf buddies says
he goes fishing locally.
315
00:13:36,300 --> 00:13:37,940
We'll make calls on it.
316
00:13:37,970 --> 00:13:39,070
We get port authority
317
00:13:39,100 --> 00:13:40,340
on the airports
and the bus terminals?
318
00:13:40,370 --> 00:13:42,040
And empty on the rails.
I made all the calls.
319
00:13:42,070 --> 00:13:43,840
How'd mcdowell and Rita do
with his co-workers?
320
00:13:43,870 --> 00:13:44,840
Nothing.
321
00:13:44,870 --> 00:13:45,940
It's about time
322
00:13:45,970 --> 00:13:48,570
to get the aviation
to check on the rooftops
323
00:13:48,600 --> 00:13:50,500
and harbor
on the shoreline.
324
00:13:50,540 --> 00:13:52,670
As long as the dad's
in the wind,
325
00:13:52,700 --> 00:13:54,700
we play like
the kid's missing.
326
00:13:54,740 --> 00:13:56,670
That doesn't last
much longer.
327
00:13:56,700 --> 00:13:58,440
Who were you in with?
Internet guy.
328
00:13:58,470 --> 00:14:00,700
He's half-wacky but claims
he's got an alibi.
329
00:14:00,740 --> 00:14:02,540
We need a subpoena
for his computer.
330
00:14:02,570 --> 00:14:03,740
Haywood's in anticrime.
331
00:14:04,570 --> 00:14:07,040
Detective, it's Scott lowe's
father.
332
00:14:07,070 --> 00:14:08,770
Got it.
333
00:14:10,070 --> 00:14:11,600
Yeah. Detective sipowicz.
334
00:14:11,640 --> 00:14:14,500
Mr. Lowe, we need to see you
right away.
335
00:14:14,540 --> 00:14:16,700
No, we haven't found him
yet.
336
00:14:16,740 --> 00:14:18,240
Where can we get you?
337
00:14:18,270 --> 00:14:19,600
That's fine.
338
00:14:19,640 --> 00:14:22,540
He's nearby.
He's coming in.
339
00:14:22,570 --> 00:14:24,700
Keep working your guy.
340
00:14:26,140 --> 00:14:27,370
I got it.
341
00:14:27,400 --> 00:14:31,340
15th squad.
Sipowicz speaking.
342
00:14:31,370 --> 00:14:33,270
Stick it in your ass.
343
00:14:33,300 --> 00:14:35,840
These asshole uniform got
nothing better to do
344
00:14:35,870 --> 00:14:37,540
than, "Andy,
you're the man."
345
00:14:37,570 --> 00:14:39,270
These stupid sons
of bitches.
346
00:14:39,300 --> 00:14:40,740
What do you want?
347
00:14:40,770 --> 00:14:42,870
I'm looking for John Irvin.
348
00:14:42,900 --> 00:14:44,200
I'm John Irvin.
349
00:14:44,240 --> 00:14:45,570
Allen Walker.
350
00:14:45,600 --> 00:14:49,100
I represent your sister Delia
regarding your father's estate.
351
00:14:49,140 --> 00:14:50,340
You have a minute?
352
00:14:50,370 --> 00:14:51,640
This way.
353
00:14:55,870 --> 00:14:59,540
I apologize for just dropping
in, but I was in the area,
354
00:14:59,570 --> 00:15:01,040
and this is informal.
355
00:15:01,070 --> 00:15:03,570
She mentioned someone
might come by.
356
00:15:03,600 --> 00:15:04,570
Coffee?
357
00:15:04,600 --> 00:15:07,240
Yeah.
Black's fine. Thanks.
358
00:15:07,270 --> 00:15:10,370
Did she tell you anything else
about your father's will?
359
00:15:10,400 --> 00:15:11,870
She said it was complicated
360
00:15:11,900 --> 00:15:14,600
and you could explain it better
than she could.
361
00:15:14,640 --> 00:15:17,540
Well, I'll try, but she's right.
It is complicated.
362
00:15:17,570 --> 00:15:19,340
He wasn't one
to plan ahead.
363
00:15:19,370 --> 00:15:20,770
On the simple side,
364
00:15:20,800 --> 00:15:22,870
after creditors --
and there are many --
365
00:15:22,900 --> 00:15:25,770
the remainder of the estate will
be divided evenly
366
00:15:25,800 --> 00:15:27,740
between yourself and Delia --
50/50.
367
00:15:27,770 --> 00:15:29,170
What kind of creditors?
368
00:15:29,200 --> 00:15:31,670
Your father had a 30-year
mortgage on the house
369
00:15:31,700 --> 00:15:33,540
of which 10 years was left
unpaid,
370
00:15:33,570 --> 00:15:35,900
and the property taxes come due
next month.
371
00:15:35,940 --> 00:15:38,670
I don't know what you plan on
doing with the property,
372
00:15:38,700 --> 00:15:41,540
but Delia mentioned selling it
to offset inheritance taxes,
373
00:15:41,570 --> 00:15:42,870
which may be substantial.
374
00:15:42,900 --> 00:15:44,100
All right.
375
00:15:44,140 --> 00:15:47,000
There are also car payments,
outstanding utilities,
376
00:15:47,040 --> 00:15:48,370
ira maintenance fees,
377
00:15:48,400 --> 00:15:51,340
and of course, the expenses of
last illness.
378
00:15:51,370 --> 00:15:54,100
Some of these are piddling,
others hefty.
379
00:15:54,140 --> 00:15:55,700
To be honest, it's messy.
380
00:15:55,740 --> 00:15:57,100
I see.
381
00:15:57,140 --> 00:15:59,000
First step is to schedule
a conference call
382
00:15:59,040 --> 00:16:01,240
between you, me, and Delia to
pore over the details,
383
00:16:01,270 --> 00:16:02,770
make sure we're on the
same page.
384
00:16:02,800 --> 00:16:04,500
That's fine, Mr. Walker.
385
00:16:04,540 --> 00:16:08,400
When all's said and done, how
much to you think we'll owe?
386
00:16:08,440 --> 00:16:11,700
Um...i must not have explained
myself clearly.
387
00:16:11,740 --> 00:16:13,940
You're not gonna owe
anything.
388
00:16:13,970 --> 00:16:16,000
I thought you said
"numerous creditors."
389
00:16:16,040 --> 00:16:17,500
On the negative side.
390
00:16:17,540 --> 00:16:20,040
On the plus side, he did
have a complete portfolio,
391
00:16:20,070 --> 00:16:22,500
and the home and property are
substantial assets.
392
00:16:22,540 --> 00:16:23,700
It's a healthy estate.
393
00:16:23,740 --> 00:16:25,070
How much so?
394
00:16:25,100 --> 00:16:27,070
I don't like to give out
estimates
395
00:16:27,100 --> 00:16:29,040
in case unforeseen debts
crop up,
396
00:16:29,070 --> 00:16:31,040
but conservatively,
after taxes,
397
00:16:31,070 --> 00:16:33,600
you should come away with
about $800,000, each.
398
00:16:35,300 --> 00:16:37,040
Here's a copy of the will
for you.
399
00:16:37,070 --> 00:16:39,540
And I'll be in touch regarding
the conference call.
400
00:16:39,570 --> 00:16:41,670
It was nice to meet you.
401
00:16:41,700 --> 00:16:43,700
You too.
402
00:16:49,640 --> 00:16:52,200
I've been trying to get
in touch with you, Mr. Lowe.
403
00:16:52,240 --> 00:16:53,340
Where you been?
404
00:16:53,370 --> 00:16:54,340
On the golf course.
405
00:16:54,370 --> 00:16:56,000
We checked
your country club.
406
00:16:56,040 --> 00:16:58,340
I was invited to play wingfoot
in Westchester.
407
00:16:58,370 --> 00:17:00,170
Are you always
so hard to find?
408
00:17:00,200 --> 00:17:02,670
I wanted some peace,
so I turned off my phone.
409
00:17:02,700 --> 00:17:04,940
I'd like to know how Scott
just disappeared
410
00:17:04,970 --> 00:17:06,340
under my ex-wife's nose.
411
00:17:06,370 --> 00:17:09,170
When's the last time you saw
your son?
Last sunday.
412
00:17:09,200 --> 00:17:11,200
Can you account for your
whereabouts
413
00:17:11,240 --> 00:17:13,040
from last night
to this morning?
414
00:17:13,070 --> 00:17:14,170
What? Why?
415
00:17:14,200 --> 00:17:16,770
Because we need to
rule you out as a suspect.
416
00:17:16,800 --> 00:17:17,940
I didn't take Scott.
417
00:17:17,970 --> 00:17:20,270
Then let US rule you out
and find out who did.
418
00:17:20,300 --> 00:17:21,540
Where were you?
419
00:17:21,570 --> 00:17:23,940
I was out to dinner with a
friend and his wife
420
00:17:23,970 --> 00:17:25,070
from 8:00 to 10:30,
421
00:17:25,100 --> 00:17:27,200
and then I was home
until this morning.
422
00:17:27,240 --> 00:17:28,500
I got picked up at 6:00.
423
00:17:28,540 --> 00:17:30,900
Can anyone vouch for you from
10:30 to 6:00?
424
00:17:30,940 --> 00:17:32,170
I was sleeping!
425
00:17:32,200 --> 00:17:34,370
Which I doubt is what
Catherine was doing
426
00:17:34,400 --> 00:17:36,400
and probably why
we're in this mess.
427
00:17:36,440 --> 00:17:38,370
What's your beef
with your ex-wife?
428
00:17:38,400 --> 00:17:41,070
She's untrustworthy.
Her focus in life is partying.
429
00:17:41,100 --> 00:17:42,700
Is that why
you're divorced?
430
00:17:42,740 --> 00:17:43,770
Yes.
431
00:17:43,800 --> 00:17:45,100
How'd she get custody?
432
00:17:45,140 --> 00:17:47,570
She accused me of being the one
who was cheating
433
00:17:47,600 --> 00:17:48,870
and going out and...
434
00:17:48,900 --> 00:17:51,170
I blew up in court
and called her a bitch.
435
00:17:51,200 --> 00:17:53,370
We had a female judge,
and that was that.
436
00:17:53,400 --> 00:17:55,700
If his mom's irresponsible
and out partying,
437
00:17:55,740 --> 00:17:58,370
you could argue that he'd need
protecting from that.
438
00:17:58,400 --> 00:18:00,200
I told you,
I didn't take Scott.
439
00:18:00,240 --> 00:18:01,540
We know what you told US.
440
00:18:01,570 --> 00:18:04,240
We're giving you another chance
to stay out of jail.
441
00:18:04,270 --> 00:18:07,170
What the hell are you talking
about? My son is missing.
442
00:18:07,200 --> 00:18:09,870
If you got him, we'll find out,
and it's serious.
443
00:18:09,900 --> 00:18:11,770
But if this was a
misunderstanding
444
00:18:11,800 --> 00:18:14,070
and we hear that now,
it can all go away.
445
00:18:14,100 --> 00:18:16,340
We were making progress
in family court.
446
00:18:16,370 --> 00:18:18,170
I was getting
better visitation.
447
00:18:18,200 --> 00:18:19,600
Why would I screw that up?
448
00:18:19,640 --> 00:18:22,870
Is there anybody else
you think we should talk to?
449
00:18:22,900 --> 00:18:25,100
Catherine or her drinking
buddies
450
00:18:25,140 --> 00:18:28,570
or bartenders or her scumbag
biker mechanic boyfriend.
451
00:18:28,600 --> 00:18:29,770
What's his name?
452
00:18:29,800 --> 00:18:31,670
All I know is Steve.
He's a drunk.
453
00:18:31,700 --> 00:18:32,940
They fight all the time,
454
00:18:32,970 --> 00:18:35,600
and he smokes around Scott,
aggravating his asthma.
455
00:18:35,640 --> 00:18:37,370
So this Steve is around
a lot?
456
00:18:37,400 --> 00:18:38,600
I think he lives there.
457
00:18:38,640 --> 00:18:40,870
I know it's enough
for Scott to hate him.
458
00:18:40,900 --> 00:18:43,200
So, where is Catherine?
Can I speak to her?
459
00:18:43,240 --> 00:18:44,870
No, you keep clear
of her.
460
00:18:44,900 --> 00:18:46,870
Any developments,
we'll be in touch.
461
00:18:46,900 --> 00:18:48,070
Keep your cellphone on.
462
00:18:48,100 --> 00:18:49,200
Can I go?
463
00:18:53,600 --> 00:18:55,570
I'll get Catherine in.
464
00:18:59,440 --> 00:19:01,200
Got off with
Josh stover's mom.
465
00:19:01,240 --> 00:19:03,240
He's in school.
She'll meet US there.
466
00:19:03,270 --> 00:19:04,440
Who's this?
467
00:19:04,470 --> 00:19:07,070
C.i.t.u. Got into
Peter volney's computer files.
468
00:19:07,100 --> 00:19:09,370
They found some kiddie porn
and evidence
469
00:19:09,400 --> 00:19:12,040
of another boy he might have
met -- Josh stover.
470
00:19:12,070 --> 00:19:14,000
We're gonna pick up him
and his mom.
471
00:19:14,040 --> 00:19:16,040
Medavoy and Jones
are getting the dad.
472
00:19:16,070 --> 00:19:18,240
Keep at this volney.
He's still a candidate.
473
00:19:18,270 --> 00:19:19,440
You bet.
474
00:19:23,370 --> 00:19:24,800
You got news?
475
00:19:26,440 --> 00:19:27,670
Yeah.
476
00:19:27,700 --> 00:19:32,670
Come here.
477
00:19:32,700 --> 00:19:33,700
What's up?
478
00:19:33,740 --> 00:19:34,870
Who's Steve?
479
00:19:34,900 --> 00:19:36,170
What brought him up?
480
00:19:36,200 --> 00:19:37,670
Your ex-husband.
Who is he?
481
00:19:37,700 --> 00:19:38,940
He's a guy I'm seeing.
482
00:19:38,970 --> 00:19:40,540
Why didn't you mention him
before?
483
00:19:40,570 --> 00:19:41,940
What's the big deal?
484
00:19:41,970 --> 00:19:44,540
We asked if anybody else had
access to the apartment.
485
00:19:44,570 --> 00:19:46,270
I had a few things
on my mind.
486
00:19:46,300 --> 00:19:48,100
How's he get along
with your son?
487
00:19:48,140 --> 00:19:49,770
Fine.
That's not what we hear.
488
00:19:49,800 --> 00:19:51,770
From whom, my ex?
What do you expect?
489
00:19:51,800 --> 00:19:53,940
And why would we expect that,
Catherine?
490
00:19:53,970 --> 00:19:55,670
He's trying to get it
on record
491
00:19:55,700 --> 00:19:58,500
to use against me in family
court to get custody of Scott.
492
00:19:58,540 --> 00:20:00,500
So Scott and Steve
are best buddies?
493
00:20:00,540 --> 00:20:03,070
They're not best buddies.
Steve isn't Scott's dad.
494
00:20:03,100 --> 00:20:05,240
Sometimes having him around
upsets Scott.
495
00:20:05,270 --> 00:20:06,670
But Steve wouldn't take him.
496
00:20:06,700 --> 00:20:07,700
Steve got a record?
497
00:20:07,740 --> 00:20:09,400
No.
498
00:20:09,440 --> 00:20:10,740
I don't know.
499
00:20:10,770 --> 00:20:13,000
Does he have a key
to your apartment?
500
00:20:13,040 --> 00:20:14,240
Yeah.
501
00:20:14,270 --> 00:20:16,170
The only reason
you didn't mention him
502
00:20:16,200 --> 00:20:18,270
is on account of having
a lot on your mind.
503
00:20:18,300 --> 00:20:20,600
If we hear different,
you're back in this room.
504
00:20:20,640 --> 00:20:22,370
Part of the custody
agreement says
505
00:20:22,400 --> 00:20:24,600
I'm not supposed to have guys
living with me.
506
00:20:24,640 --> 00:20:27,000
Is there anything else you
should have told US
507
00:20:27,040 --> 00:20:28,000
that you didn't?
508
00:20:28,040 --> 00:20:29,270
No.
509
00:20:29,300 --> 00:20:32,700
Is it clear to you now that
it slows up finding your son?
510
00:20:32,740 --> 00:20:34,570
Yes. I'm sorry.
511
00:20:35,900 --> 00:20:37,170
I'm sorry.
512
00:20:37,200 --> 00:20:39,940
Steve's last name?
513
00:20:39,970 --> 00:20:41,340
Danzig.
514
00:20:41,370 --> 00:20:44,540
Where we can find him?
515
00:21:08,300 --> 00:21:09,600
Steve danzig?
516
00:21:09,640 --> 00:21:10,700
Yeah.
517
00:21:10,740 --> 00:21:12,740
We gotta talk to you
for a second.
518
00:21:12,770 --> 00:21:14,240
About what?
519
00:21:14,270 --> 00:21:15,240
Catherine's kid?
520
00:21:15,270 --> 00:21:16,770
He still hasn't turned up?
521
00:21:16,800 --> 00:21:18,870
When's the last time
you saw him?
522
00:21:18,900 --> 00:21:20,000
A couple days ago.
523
00:21:20,040 --> 00:21:22,440
You been near their apartment
since then?
524
00:21:22,470 --> 00:21:23,570
No.
525
00:21:23,600 --> 00:21:24,900
You don't live there?
526
00:21:24,940 --> 00:21:26,770
I just stay there
sometimes.
527
00:21:26,800 --> 00:21:28,870
Well, why not
the last two days?
528
00:21:28,900 --> 00:21:30,840
'Cause we're cooling
a little.
529
00:21:30,870 --> 00:21:32,040
Why?
530
00:21:32,070 --> 00:21:34,200
We just are.
I don't know where Scott is.
531
00:21:34,240 --> 00:21:36,370
How'd you and Scott
get along?
Fine.
532
00:21:36,400 --> 00:21:38,540
This kid's been missing
since last night.
533
00:21:38,570 --> 00:21:40,200
Every minute
that's he's not found
534
00:21:40,240 --> 00:21:41,900
makes it less likely
he's safe,
535
00:21:41,940 --> 00:21:43,700
which makes
our Patience get thin
536
00:21:43,740 --> 00:21:45,600
for people who aren't
honest with US.
537
00:21:45,640 --> 00:21:47,040
He wasn't
my kind of kid.
538
00:21:47,070 --> 00:21:48,840
I wasn't his kind
of daddy figure.
539
00:21:48,870 --> 00:21:50,200
I don't know where he is.
540
00:21:50,240 --> 00:21:52,500
Check coney island
or the movie theaters.
541
00:21:52,540 --> 00:21:53,840
You ever fight with him?
542
00:21:53,870 --> 00:21:56,400
He'd yell that I wasn't supposed
to be around.
543
00:21:56,440 --> 00:21:57,670
I'd ignore him.
544
00:21:57,700 --> 00:22:00,240
Still, life would be easier
with him out of the way.
545
00:22:00,270 --> 00:22:02,700
Forget it. I'm not talking to
you anymore.
546
00:22:05,740 --> 00:22:07,000
You got a record?
547
00:22:07,040 --> 00:22:08,440
Answer US, Steve.
548
00:22:08,470 --> 00:22:11,270
I got two assault collars
from years ago.
549
00:22:11,300 --> 00:22:14,540
And since then, you've been
in anger management
550
00:22:14,570 --> 00:22:17,270
and doing yoga --
really mellowing out.
551
00:22:17,300 --> 00:22:18,940
I quit fighting in bars,
552
00:22:18,970 --> 00:22:21,100
which is what those collars
were about --
553
00:22:21,140 --> 00:22:22,540
not kidnapping or whatever.
554
00:22:22,570 --> 00:22:24,600
Account for yourself
last night.
555
00:22:24,640 --> 00:22:26,400
Snakebite bar --
8:00 to 2:00.
556
00:22:26,440 --> 00:22:28,770
Well, you're coming in
while we check it out.
557
00:22:28,800 --> 00:22:30,200
I gotta get that bike off.
558
00:22:30,240 --> 00:22:31,600
Let's go. Come on.
559
00:22:31,640 --> 00:22:34,170
Can I close my shop?
560
00:22:34,200 --> 00:22:36,200
Make it fast.
561
00:22:39,440 --> 00:22:42,900
When we printed out all the
files in this man's computer
562
00:22:42,940 --> 00:22:45,700
that related
to online chats and e-mails,
563
00:22:45,740 --> 00:22:48,700
we found a lot of correspondence
with your son.
564
00:22:48,740 --> 00:22:51,570
Regarding sex --
is that what you're saying?
565
00:22:51,600 --> 00:22:54,270
It's cryptic,
so it can be hard to tell,
566
00:22:54,300 --> 00:22:57,840
but there is a possibility
your son and this man met up.
567
00:22:57,870 --> 00:22:59,040
My god.
568
00:22:59,070 --> 00:23:01,700
Again, it's just a possibility,
but we need to know.
569
00:23:01,740 --> 00:23:02,940
We need to know, too.
570
00:23:02,970 --> 00:23:05,500
Thing is, kids are
usually more forthright
571
00:23:05,540 --> 00:23:07,540
when their parents aren't
around,
572
00:23:07,570 --> 00:23:10,170
so it is all right
if we talk to him alone?
573
00:23:10,200 --> 00:23:12,100
If Josh was molested,
we want to know.
574
00:23:12,140 --> 00:23:14,400
Once we're done,
we'll give you a full report.
575
00:23:14,440 --> 00:23:17,100
But for now, do we have your
permission to talk to him?
576
00:23:17,140 --> 00:23:18,400
He's just a kid.
577
00:23:18,440 --> 00:23:21,170
It's okay. Phillip.
578
00:23:21,200 --> 00:23:23,970
All right.
579
00:23:25,540 --> 00:23:28,340
Why don't you wait here
in the squad?
580
00:23:28,370 --> 00:23:30,570
You want to come in,
Josh?
581
00:23:34,900 --> 00:23:40,940
They want to ask you some
questions, okay, sweetie?
582
00:23:40,970 --> 00:23:43,100
If you need US,
just ask.
583
00:23:43,140 --> 00:23:44,370
Love you, son.
584
00:23:44,400 --> 00:23:47,700
What's going on?
Did I do something wrong?
585
00:23:47,740 --> 00:23:48,770
No, Josh.
586
00:23:48,800 --> 00:23:50,400
Why don't you sit down?
587
00:23:50,440 --> 00:23:54,040
First thing you should know is
you're not in trouble.
588
00:23:54,070 --> 00:23:57,200
In fact, you're here
'cause we need your help.
589
00:23:57,240 --> 00:23:58,340
Help with what?
590
00:23:58,370 --> 00:23:59,770
A boy who's missing.
591
00:23:59,800 --> 00:24:01,000
What's his name?
592
00:24:01,040 --> 00:24:02,070
Scott lowe.
593
00:24:02,100 --> 00:24:03,400
I-I don't know him.
594
00:24:03,440 --> 00:24:05,940
But we think you may have spent
time online
595
00:24:05,970 --> 00:24:08,200
talking to people
who do know him.
596
00:24:08,240 --> 00:24:10,370
Your screen name's josh25,
right?
597
00:24:10,400 --> 00:24:12,240
We've been doing
some research,
598
00:24:12,270 --> 00:24:15,070
and we know you've been
in some private chat rooms
599
00:24:15,100 --> 00:24:17,040
with a guy
that calls himself funtime.
600
00:24:17,070 --> 00:24:18,270
No, I-I wasn't.
601
00:24:18,300 --> 00:24:20,270
Josh, again, you're not
in any trouble,
602
00:24:20,300 --> 00:24:22,240
and we're not trying to
embarrass you.
603
00:24:22,270 --> 00:24:24,940
But this boy who's missing
might be in danger,
604
00:24:24,970 --> 00:24:26,900
and you may be able
to help US.
605
00:24:26,940 --> 00:24:28,440
But you have to be honest.
606
00:24:28,470 --> 00:24:31,700
Funtime's a screen name for
a guy named Peter volney,
607
00:24:31,740 --> 00:24:33,670
and we have him
in custody.
608
00:24:33,700 --> 00:24:35,370
Did you meet with this man?
609
00:24:38,600 --> 00:24:40,570
I'm not in trouble?
610
00:24:40,600 --> 00:24:43,500
Not at all.
611
00:24:43,540 --> 00:24:46,000
Did you meet him?
612
00:24:48,400 --> 00:24:50,940
Are my parents
gonna hear this?
613
00:24:50,970 --> 00:24:53,540
Josh...your parents
love you.
614
00:24:53,570 --> 00:24:57,400
And they're concerned for you.
That's all they care about.
615
00:24:57,440 --> 00:24:58,700
Did you meet him?
616
00:24:58,740 --> 00:24:59,900
Maybe.
617
00:24:59,940 --> 00:25:01,440
At the arcade?
618
00:25:03,600 --> 00:25:05,700
What happened
when you met him?
619
00:25:05,740 --> 00:25:08,200
I don't want to say.
620
00:25:08,240 --> 00:25:10,600
Did you go someplace
with him?
621
00:25:12,370 --> 00:25:13,740
Josh, it's okay.
622
00:25:18,970 --> 00:25:20,900
Where'd you go?
623
00:25:23,240 --> 00:25:25,370
Man.
624
00:25:29,570 --> 00:25:30,740
It's okay.
625
00:25:30,770 --> 00:25:34,270
Finally. My god.
626
00:25:35,570 --> 00:25:36,740
Shut up, volney.
627
00:25:36,770 --> 00:25:38,940
What are you trying to do,
break my back?
628
00:25:38,970 --> 00:25:41,570
Answer our questions straight
and short, nothing else.
629
00:25:41,600 --> 00:25:44,170
We got kiddie porn on your
computer -- little boys.
630
00:25:44,200 --> 00:25:46,000
Your friend Aaron
sent that to me.
631
00:25:46,040 --> 00:25:47,700
I-I didn't go looking
for it.
632
00:25:47,740 --> 00:25:49,440
Aaron who you went to meet
today?
633
00:25:49,470 --> 00:25:52,270
Yeah, which is another reason
I knew he wasn't a kid.
634
00:25:52,300 --> 00:25:54,370
Regardless, you're a collar
for it.
635
00:25:54,400 --> 00:25:57,040
We also talked to
Josh stover.
636
00:25:57,070 --> 00:25:58,370
Who?
637
00:25:58,400 --> 00:26:00,400
Keep acting ignorant,
and you get more.
638
00:26:00,440 --> 00:26:02,870
He gave you up -- the motel,
the sexual assault.
639
00:26:02,900 --> 00:26:04,540
You're a collar for that,
too.
640
00:26:04,570 --> 00:26:05,870
My god!
641
00:26:05,900 --> 00:26:08,400
I want it on record
that he had a fake I. D.
642
00:26:08,440 --> 00:26:09,600
And he made the move.
643
00:26:09,640 --> 00:26:11,100
D-Don't hit me again.
644
00:26:11,140 --> 00:26:14,070
We want a full statement of what
you did with Josh stover
645
00:26:14,100 --> 00:26:16,340
and where we're gonna find
Scott lowe.
646
00:26:16,370 --> 00:26:18,700
I never heard of Scott lowe
before today.
647
00:26:18,740 --> 00:26:20,170
Where were you last night?
648
00:26:20,200 --> 00:26:23,070
I was home working.
I told you to check my work log.
649
00:26:23,100 --> 00:26:25,440
Our computer guy says
it's easy to fake.
650
00:26:25,470 --> 00:26:28,370
I don't know where he is!
I don't know where he is!
651
00:26:29,640 --> 00:26:31,770
I'm not a kidnapper.
652
00:26:31,800 --> 00:26:34,070
You're just
a child molester.
653
00:26:37,370 --> 00:26:39,600
I'm just sick...
654
00:26:39,640 --> 00:26:41,540
Like a person with cancer.
655
00:26:41,570 --> 00:26:43,870
We're not interested
in that.
656
00:26:43,900 --> 00:26:46,500
I don't know
where Scott lowe is.
657
00:26:46,540 --> 00:26:49,740
You can beat me
till I'm dead on the floor,
658
00:26:49,770 --> 00:26:52,370
but I can't tell you
where he is.
659
00:26:52,400 --> 00:26:53,940
Your statement.
660
00:26:53,970 --> 00:26:58,340
I'm shaking like a leaf.
661
00:27:07,540 --> 00:27:10,370
This is detective sipowicz
from the 15th squad again.
662
00:27:10,400 --> 00:27:11,500
It's very important.
663
00:27:11,540 --> 00:27:14,100
Please call when you get
this message, Mr. Folks.
664
00:27:14,140 --> 00:27:15,670
Who's folks?
665
00:27:15,700 --> 00:27:18,170
Night bartender where danzig
says he was last night.
666
00:27:18,200 --> 00:27:19,840
I can't get in touch
with him.
667
00:27:19,870 --> 00:27:21,440
Uniform scouted
coney island,
668
00:27:21,470 --> 00:27:23,600
every playground
and arcade in the city.
669
00:27:23,640 --> 00:27:25,500
And nothing from aviation
or harbor.
670
00:27:25,540 --> 00:27:28,940
What's he been missing,
20 hours now?
671
00:27:28,970 --> 00:27:29,940
Well?
672
00:27:29,970 --> 00:27:32,040
He's going for molesting
this Josh kid,
673
00:27:32,070 --> 00:27:34,270
but he's no good
for Scott lowe.
674
00:27:34,300 --> 00:27:36,070
How hard
you'd go at him?
675
00:27:36,100 --> 00:27:37,270
Hard enough.
676
00:27:37,300 --> 00:27:40,070
Mcdowell and Ortiz getting
Josh and his family home?
677
00:27:40,100 --> 00:27:41,400
Yeah.
So, now what?
678
00:27:41,440 --> 00:27:44,370
This volney says the kiddie
porn on his computer
679
00:27:44,400 --> 00:27:46,770
was sent to him by
our vigilante muntz.
680
00:27:46,800 --> 00:27:47,870
Get him back in.
681
00:27:47,900 --> 00:27:49,200
I was going to, Andy.
682
00:27:49,240 --> 00:27:50,440
We'll wait awhile,
683
00:27:50,470 --> 00:27:52,940
and we'll take another crack
at this danzig.
684
00:27:52,970 --> 00:27:54,200
I'm getting coffee.
685
00:27:55,570 --> 00:27:57,440
15th squad.
Detective Clark.
686
00:27:57,470 --> 00:27:59,870
What was that --
that lawyer earlier?
687
00:27:59,900 --> 00:28:01,370
My father's estate.
688
00:28:01,400 --> 00:28:02,840
It's very complicated,
689
00:28:02,870 --> 00:28:05,370
probably gonna take
a while to sort out.
690
00:28:05,400 --> 00:28:06,770
Didn't he have a will?
691
00:28:06,800 --> 00:28:09,270
He had a will, but there are
creditors and taxes
692
00:28:09,300 --> 00:28:10,440
and property mixed in.
693
00:28:10,470 --> 00:28:12,170
Will didn't take care
of that?
694
00:28:12,200 --> 00:28:14,170
Apparently he didn't plan
sufficiently.
695
00:28:14,200 --> 00:28:15,840
So it's gonna cost you
money?
696
00:28:15,870 --> 00:28:17,770
Actually, I should see
some money --
697
00:28:17,800 --> 00:28:19,240
a decent sum.
698
00:28:19,270 --> 00:28:21,070
You leaving here?
699
00:28:21,100 --> 00:28:23,040
No. Why would you
think that?
700
00:28:23,070 --> 00:28:24,370
"Decent sum."
701
00:28:24,400 --> 00:28:27,570
I spoke with my sister, and
the complications of his estate
702
00:28:27,600 --> 00:28:29,570
could take months
to iron out,
703
00:28:29,600 --> 00:28:33,100
so for the foreseeable future,
I can't afford to go anywhere.
704
00:28:33,140 --> 00:28:34,500
Not that I'd want to.
705
00:28:34,540 --> 00:28:37,470
That was folks.
Danzig's alibi didn't pan out.
706
00:28:46,070 --> 00:28:47,370
Piece of advice, Steve --
707
00:28:47,400 --> 00:28:49,500
when you get a buddy
to front an alibi,
708
00:28:49,540 --> 00:28:51,570
make sure he's willing
to stick to it.
709
00:28:51,600 --> 00:28:52,740
What now?
710
00:28:52,770 --> 00:28:54,740
One threat of shutting
his bar down,
711
00:28:54,770 --> 00:28:57,070
your pal backed off
you being in last night.
712
00:28:57,100 --> 00:28:58,370
All right.
713
00:28:58,400 --> 00:29:01,540
"All right, get set for another
lie"? Wrong, Steve.
714
00:29:01,570 --> 00:29:04,840
Tell US where the kid is,
what the circumstances were,
715
00:29:04,870 --> 00:29:08,040
and we might help you come up
with a sympathetic angle
716
00:29:08,070 --> 00:29:09,370
on why you did it.
717
00:29:09,400 --> 00:29:11,670
You fought with him, he took
attention away from you,
718
00:29:11,700 --> 00:29:13,200
you got pissed
and flipped out.
719
00:29:13,240 --> 00:29:15,570
That sounds a whole lot better
than you're coldblooded
720
00:29:15,600 --> 00:29:17,000
and too dumb to know
better.
721
00:29:17,040 --> 00:29:18,840
I was with my old girlfriend
last night.
722
00:29:18,870 --> 00:29:19,900
We're past that.
723
00:29:19,940 --> 00:29:21,670
I was with her all night.
724
00:29:21,700 --> 00:29:24,540
I just didn't want Catherine
to find out.
725
00:29:24,570 --> 00:29:26,040
Mystery girl's name?
726
00:29:26,070 --> 00:29:27,100
Penny lappin.
727
00:29:27,140 --> 00:29:28,840
Yeah? Where's she live?
728
00:29:28,870 --> 00:29:31,500
4200 second Avenue,
fourth floor, apartment "c."
729
00:29:31,540 --> 00:29:34,070
I got her home phone number,
her pager, her cell.
730
00:29:34,100 --> 00:29:36,500
I was with her all night.
She'll confirm it.
731
00:29:36,540 --> 00:29:38,500
Takes more than an
ex-girlfriend.
732
00:29:38,540 --> 00:29:42,740
We ordered Chinese
at 11:00.
733
00:29:42,770 --> 00:29:44,040
I paid the delivery guy.
734
00:29:44,070 --> 00:29:46,040
Penny will tell you the
restaurant.
735
00:29:46,070 --> 00:29:48,070
You could talk to the guy
yourself.
736
00:29:48,100 --> 00:29:49,440
You know we'll check this.
737
00:29:49,470 --> 00:29:50,440
I'm being honest.
738
00:29:50,470 --> 00:29:51,540
You son of a bitch.
739
00:29:51,570 --> 00:29:52,740
I'm telling the truth.
740
00:29:52,770 --> 00:29:54,840
You could've given US this
hours ago.
741
00:29:54,870 --> 00:29:57,340
I'm hoping me and Catherine
can work things out.
742
00:29:57,370 --> 00:29:58,740
This wouldn't have helped.
743
00:29:58,770 --> 00:30:01,100
Is it not clear to you
that a kid is missing?
744
00:30:01,140 --> 00:30:02,240
I know that.
745
00:30:02,270 --> 00:30:04,570
But you gotta lie,
and his mom's gotta lie,
746
00:30:04,600 --> 00:30:07,100
'cause you're both too
thickheaded to understand
747
00:30:07,140 --> 00:30:10,200
that every minute that you waste
puts him in worse jeopardy.
748
00:30:19,970 --> 00:30:22,670
Emergency services called
about the missing kid.
749
00:30:22,700 --> 00:30:25,240
They want you to respond
to a vacant lot on d.
750
00:30:25,270 --> 00:30:26,840
God.
Did they find him?
751
00:30:26,870 --> 00:30:28,740
They didn't say.
What did they say?
752
00:30:28,770 --> 00:30:30,770
Just that they wanted you
to respond.
753
00:30:30,800 --> 00:30:32,500
You don't ask
nothing further?
754
00:30:32,540 --> 00:30:34,670
I'm only telling you
what I heard.
755
00:30:34,700 --> 00:30:36,270
I would be nice
if once today
756
00:30:36,300 --> 00:30:38,370
we got a straight answer
from somebody.
757
00:30:38,400 --> 00:30:40,900
This prick's lying,
the kid's mom's protecting him,
758
00:30:40,940 --> 00:30:43,700
and the dad don't care 'cause
he's too busy playing golf.
759
00:30:43,740 --> 00:30:44,900
This was a kid missing.
760
00:30:44,940 --> 00:30:46,600
The kid might still
be missing.
761
00:30:46,640 --> 00:30:49,040
They don't call you to
a vacant lot for a visit.
762
00:30:49,070 --> 00:30:50,870
Don't you blow smoke
up our asses.
763
00:30:50,900 --> 00:30:52,670
Secure danzig and
get out there.
764
00:30:52,700 --> 00:30:56,040
This is gonna be lousy.
765
00:31:09,010 --> 00:31:12,410
Take this and fill this out
and get it back to me.
766
00:31:14,680 --> 00:31:17,640
Package for you.
767
00:31:17,680 --> 00:31:19,140
Who left it?
768
00:31:19,180 --> 00:31:20,680
I didn't see.
769
00:31:27,110 --> 00:31:29,780
All right, any of you heroes
want to own up to this?
770
00:31:29,810 --> 00:31:32,540
"Luckiest man of the year" --
what's that all about?
771
00:31:32,580 --> 00:31:34,110
You mind your own business,
772
00:31:34,150 --> 00:31:37,120
'cause the next guy that says
anything about my personal life
773
00:31:37,150 --> 00:31:39,150
deals with me
in the parking lot.
774
00:32:12,110 --> 00:32:14,640
Radio the boss.
Let him know.
775
00:32:14,680 --> 00:32:18,610
Then we notify the mom.
I want to see her reaction.
776
00:32:18,650 --> 00:32:20,050
15th squad to base.
777
00:32:20,080 --> 00:32:21,610
Yeah, notify the boss.
778
00:32:21,650 --> 00:32:24,190
Tell him we've got
a positive I. D.
779
00:32:36,180 --> 00:32:38,140
Could you give US
a minute?
780
00:32:38,180 --> 00:32:40,280
Cath, I'll make you
some tea.
781
00:32:41,980 --> 00:32:43,910
How you doing, Catherine?
782
00:32:43,950 --> 00:32:46,820
I took some valium,
so I'm better --
783
00:32:46,850 --> 00:32:47,990
coping.
784
00:32:48,010 --> 00:32:51,380
There's no easy way
to tell you this.
785
00:32:51,410 --> 00:32:54,740
We found Scott's body.
786
00:32:57,910 --> 00:32:59,280
You found him?
787
00:32:59,310 --> 00:33:00,810
Yeah.
788
00:33:02,780 --> 00:33:04,440
What happened?
789
00:33:04,480 --> 00:33:08,580
He's been shot.
790
00:33:08,610 --> 00:33:09,940
Where'd you find him?
791
00:33:09,980 --> 00:33:12,140
In a vacant lot
a few blocks away.
792
00:33:12,180 --> 00:33:13,580
You're sure it's him?
793
00:33:15,080 --> 00:33:16,380
Should I go look?
794
00:33:16,410 --> 00:33:18,910
We can show you a photograph
we took of the body,
795
00:33:18,950 --> 00:33:21,250
but from the pictures
you gave US earlier,
796
00:33:21,280 --> 00:33:22,540
we're certain it's him.
797
00:33:22,580 --> 00:33:24,480
Okay.
798
00:33:29,780 --> 00:33:31,810
Catherine, we're gonna have
uniform come
799
00:33:31,850 --> 00:33:33,290
and safeguard the apartment.
800
00:33:33,310 --> 00:33:35,380
We need you to stay out
of Scott's room.
801
00:33:35,410 --> 00:33:38,210
I'm real tired.
802
00:33:38,250 --> 00:33:39,650
All right.
803
00:33:39,680 --> 00:33:41,940
You get some rest.
We'll talk more later.
804
00:33:41,980 --> 00:33:43,510
Yeah. Okay.
805
00:33:46,410 --> 00:33:48,280
It's bad?
806
00:33:48,310 --> 00:33:50,040
God.
807
00:33:50,080 --> 00:33:51,640
Get her to her bedroom.
808
00:33:51,680 --> 00:33:54,240
She may not remember US
being here.
809
00:33:54,280 --> 00:33:57,310
We're gonna have to
talk to her again later.
810
00:34:13,150 --> 00:34:17,920
So, I heard that boy
was found dead.
811
00:34:17,950 --> 00:34:21,390
Yeah. Take a seat.
812
00:34:21,410 --> 00:34:22,810
Was it that guy funtime?
813
00:34:22,850 --> 00:34:24,220
He didn't do it, no.
814
00:34:24,250 --> 00:34:27,650
But we were able to lock him up
for another child he molested.
815
00:34:27,680 --> 00:34:29,580
That's great.
My first arrest.
816
00:34:29,610 --> 00:34:32,110
We've got some other questions
to ask you.
817
00:34:32,150 --> 00:34:35,220
Do you keep a stash of kiddie
porn on your computer?
818
00:34:35,250 --> 00:34:36,490
Why are you asking?
819
00:34:36,510 --> 00:34:38,740
Well, Peter volney --
funtime --
820
00:34:38,780 --> 00:34:41,140
he had kiddie porn on his
computer,
821
00:34:41,180 --> 00:34:43,240
and he said it came
from you.
822
00:34:43,280 --> 00:34:46,910
We checked his e-mails and
confirmed you were the source.
823
00:34:46,950 --> 00:34:48,720
I do have some photographs.
824
00:34:48,750 --> 00:34:50,390
You realize it's a crime.
825
00:34:50,410 --> 00:34:51,940
I have those photographs
826
00:34:51,980 --> 00:34:54,540
to entice would-be pedophiles
and gain their trust.
827
00:34:54,580 --> 00:34:56,210
Which you also do
by online sex.
828
00:34:56,250 --> 00:34:57,990
Every photograph
I've downloaded
829
00:34:58,010 --> 00:34:59,980
has been systematically
categorized --
830
00:35:00,010 --> 00:35:01,880
site of download,
time of download,
831
00:35:01,910 --> 00:35:04,540
which I plan to put in a report
and present to police
832
00:35:04,580 --> 00:35:06,580
so these sick bastards
can be arrested.
833
00:35:06,610 --> 00:35:08,540
Have you ever been arrested
yourself?
834
00:35:08,580 --> 00:35:09,640
No.
835
00:35:12,010 --> 00:35:13,210
What?
836
00:35:13,250 --> 00:35:15,590
Did you forget your public
lewdness collar
837
00:35:15,610 --> 00:35:16,740
two years ago?
838
00:35:16,780 --> 00:35:19,240
You exposed yourself to some
kids in central park.
839
00:35:19,280 --> 00:35:21,780
All I was doing was urinating
behind a tree.
840
00:35:21,810 --> 00:35:23,610
There wasn't a bathroom
around.
841
00:35:23,650 --> 00:35:26,620
Generally, that's just a summons
for public urination.
842
00:35:26,650 --> 00:35:28,420
Some kids happened to
walk by,
843
00:35:28,450 --> 00:35:30,320
and the cop wouldn't
listen to me.
844
00:35:30,350 --> 00:35:32,950
Have you ever had sexual urges
toward children?
845
00:35:32,980 --> 00:35:34,080
No. No way.
846
00:35:34,110 --> 00:35:36,210
You've never approached
a minor for sex?
847
00:35:36,250 --> 00:35:38,120
Never. I'm offended
that you'd ask.
848
00:35:38,150 --> 00:35:39,420
I can't believe this.
849
00:35:39,450 --> 00:35:41,420
I can't believe
I bothered to help you.
850
00:35:41,450 --> 00:35:42,920
Well, we do appreciate it,
851
00:35:42,950 --> 00:35:45,250
and we'd like to return the
favor by helping you.
852
00:35:45,280 --> 00:35:47,710
See, possessing child
pornography is a felony,
853
00:35:47,750 --> 00:35:49,420
and it can get you
jail time,
854
00:35:49,450 --> 00:35:51,620
but if admit you have
wrong feelings toward kids,
855
00:35:51,650 --> 00:35:54,250
we could ask the d. A. For
probation with counseling
856
00:35:54,280 --> 00:35:55,580
as part of your sentence.
857
00:35:55,610 --> 00:35:56,910
But you've gotta admit it.
858
00:35:56,950 --> 00:35:59,050
I've never touched a child --
never.
859
00:35:59,080 --> 00:36:01,080
Can you account for your
whereabouts
860
00:36:01,110 --> 00:36:03,310
from 8:00 last night
till this morning?
861
00:36:03,350 --> 00:36:06,550
You think I had something to do
with this boy being killed?
862
00:36:06,580 --> 00:36:07,540
Where were you?
863
00:36:07,580 --> 00:36:09,540
At my aunt's house
all night.
864
00:36:09,580 --> 00:36:11,440
We'll need to talk
to her.
865
00:36:11,480 --> 00:36:12,810
Well, fine.
866
00:36:12,850 --> 00:36:17,790
I've never hurt a child
or touched a child --
867
00:36:17,810 --> 00:36:19,440
never...ever.
868
00:36:19,480 --> 00:36:21,440
But you've wanted to.
869
00:36:26,780 --> 00:36:28,280
Do you want our help?
870
00:36:39,980 --> 00:36:43,580
Second message, Ms. Lappin.
Please call as soon as you can.
871
00:36:43,610 --> 00:36:46,580
No answer at her work either.
I left word.
872
00:36:46,610 --> 00:36:48,940
Have you talked to
Catherine lowe?
873
00:36:48,980 --> 00:36:50,540
Whacked out on valium.
874
00:36:50,580 --> 00:36:53,240
We'll get her again
when she wakes up.
875
00:36:53,280 --> 00:36:55,380
What'd the guy say
who found the body?
876
00:36:55,410 --> 00:36:58,540
Can picker -- said he went
in to set up camp for the night,
877
00:36:58,580 --> 00:37:00,780
saw legs sticking out
from under the bag.
878
00:37:00,810 --> 00:37:01,980
Wasn't buried at all?
879
00:37:03,450 --> 00:37:04,590
Anything on canvass?
880
00:37:04,610 --> 00:37:06,740
Nothing -- found
a couple of apartments
881
00:37:06,780 --> 00:37:09,410
with windows facing the vacant
lot -- weren't home.
882
00:37:09,450 --> 00:37:10,790
How about danzig's alibi?
883
00:37:10,810 --> 00:37:12,080
Can't find the girl.
884
00:37:12,110 --> 00:37:14,910
We're gonna head back out
and recanvass those apartments.
885
00:37:14,950 --> 00:37:16,390
Give it to night watch.
886
00:37:16,410 --> 00:37:18,640
I want everyone to go home
and get some rest.
887
00:37:18,680 --> 00:37:20,710
We'll go at it
fresh in the morning.
888
00:37:22,680 --> 00:37:25,810
Go.
889
00:37:28,350 --> 00:37:29,490
Anyone eat today?
890
00:37:29,510 --> 00:37:30,640
I'm not hungry.
891
00:37:30,680 --> 00:37:33,980
Well, neither am I, but
we gotta clear our heads.
892
00:37:55,650 --> 00:37:58,120
So, how was Disney world?
893
00:37:58,150 --> 00:37:59,490
It was fun.
894
00:37:59,510 --> 00:38:01,140
Well, Theo loved it.
895
00:38:01,180 --> 00:38:03,580
Did he have
a favorite ride?
896
00:38:03,610 --> 00:38:05,110
The haunted house.
897
00:38:05,150 --> 00:38:09,150
He liked the bears, too --
the country bear jamboree.
898
00:38:09,180 --> 00:38:10,780
We saw that five times.
899
00:38:10,810 --> 00:38:14,610
Every time they started playing
their little instruments --
900
00:38:14,650 --> 00:38:17,920
the washboard and jug --
his eyes would light up.
901
00:38:17,950 --> 00:38:19,590
I couldn't figure it out.
902
00:38:19,610 --> 00:38:21,110
He was really sweet.
903
00:38:25,450 --> 00:38:26,790
Anything happen last week?
904
00:38:26,810 --> 00:38:28,810
Laundromat
on Berry got robbed.
905
00:38:28,850 --> 00:38:31,390
Perp dropped his driver's
license running out.
906
00:38:31,410 --> 00:38:32,380
Sharp.
907
00:38:32,410 --> 00:38:34,040
Otherwise, pretty quiet.
908
00:38:34,080 --> 00:38:37,380
I saw a good movie --
a French movie -- "am�lie."
909
00:38:37,410 --> 00:38:39,710
Yeah, I heard
that was good.
910
00:38:39,750 --> 00:38:41,090
It was really cute.
911
00:38:43,680 --> 00:38:45,440
You --
you see it together?
912
00:38:45,480 --> 00:38:46,610
Yeah.
913
00:38:46,650 --> 00:38:48,490
You guys been going out?
914
00:38:48,510 --> 00:38:50,810
Yeah.
915
00:38:50,850 --> 00:38:52,150
It's been good.
916
00:38:52,180 --> 00:38:54,140
That's great.
917
00:38:54,180 --> 00:38:55,280
Since when?
918
00:38:55,310 --> 00:38:56,740
The fight.
919
00:38:56,780 --> 00:38:59,180
I should have known.
920
00:39:02,450 --> 00:39:03,650
What?
921
00:39:03,680 --> 00:39:05,810
These ball-breaking uniforms
get wind of this,
922
00:39:05,850 --> 00:39:07,720
they're gonna go
out of their minds.
923
00:39:07,750 --> 00:39:09,150
Screw 'em.
924
00:39:13,750 --> 00:39:15,420
I'd better roll.
925
00:39:15,450 --> 00:39:17,120
See you tomorrow.
926
00:39:17,150 --> 00:39:18,120
Yeah.
927
00:39:18,150 --> 00:39:19,290
Stay awhile.
928
00:39:19,310 --> 00:39:20,740
Theo's with the sitter.
929
00:39:20,780 --> 00:39:23,410
I gotta turn in early.
I'll see you tomorrow.
930
00:39:23,450 --> 00:39:25,950
Good night.
931
00:39:43,410 --> 00:39:45,210
Did you brush
your teeth?
932
00:39:45,250 --> 00:39:46,450
Yeah.
933
00:39:46,480 --> 00:39:49,040
Let me see.
934
00:39:49,080 --> 00:39:50,210
Good.
935
00:39:50,250 --> 00:39:52,050
All right, one story.
Then bedtime.
936
00:39:52,080 --> 00:39:54,810
Dad, when is Connie
coming over again?
937
00:39:54,850 --> 00:39:56,250
I don't know. Soon.
938
00:39:56,280 --> 00:39:58,410
Why isn't she here
all the time?
939
00:39:58,450 --> 00:40:00,750
'Cause,
she doesn't live here.
940
00:40:00,780 --> 00:40:02,640
She's got her
own apartment.
941
00:40:02,680 --> 00:40:05,880
I liked in Florida when
she was around all the time.
942
00:40:05,910 --> 00:40:07,380
Well, that was special.
943
00:40:07,410 --> 00:40:09,540
This is how things are
normally.
944
00:40:09,580 --> 00:40:11,410
I liked it better
the other way.
945
00:40:11,450 --> 00:40:13,950
Yeah, I know. I heard you
the first time, Theo.
946
00:40:13,980 --> 00:40:15,610
You want to hear
this story?
947
00:40:15,650 --> 00:40:16,990
Yeah.
948
00:40:17,010 --> 00:40:19,280
"Up at lake winnebago..."
949
00:40:19,310 --> 00:40:23,880
Next time Connie comes over,
can I call her "mommy"?
950
00:40:23,910 --> 00:40:25,880
No, Theo.
She's not your mommy.
951
00:40:25,910 --> 00:40:27,280
That wouldn't be right.
952
00:40:27,310 --> 00:40:29,510
She's sort of acts
like a mommy.
953
00:40:32,310 --> 00:40:34,710
Do you ever think
of your real mom at all?
954
00:40:34,750 --> 00:40:35,950
I don't remember her.
955
00:40:35,980 --> 00:40:38,310
Well, your real mom
loved you very much,
956
00:40:38,350 --> 00:40:39,750
and it wouldn't be right
957
00:40:39,780 --> 00:40:42,740
to just go calling someone the
same thing you called her.
958
00:40:42,780 --> 00:40:43,880
Are you mad?
959
00:40:43,910 --> 00:40:45,280
No, I'm not mad.
960
00:40:45,310 --> 00:40:48,240
It's just, you can't go thinking
it's an easy thing
961
00:40:48,280 --> 00:40:51,280
to replace somebody you loved
and who loved you back.
962
00:40:51,310 --> 00:40:53,310
You just can't do that
to people.
963
00:40:53,350 --> 00:40:55,750
Okay.
964
00:40:55,780 --> 00:40:57,880
Theo, you want to hear
the story?
965
00:40:57,910 --> 00:40:59,210
I want to go to bed.
966
00:40:59,250 --> 00:41:01,890
Come on, Theo.
Come on, let's read this story.
967
00:41:01,910 --> 00:41:03,580
I'm tired.
968
00:41:23,510 --> 00:41:26,310
Get any sleep?
969
00:41:26,350 --> 00:41:27,450
Yeah.
970
00:41:27,480 --> 00:41:30,640
You were tossing around
a lot.
971
00:41:32,780 --> 00:41:35,440
How you doing?
972
00:41:35,480 --> 00:41:36,780
Okay.
973
00:41:36,810 --> 00:41:40,280
I should probably
get going.
974
00:41:42,950 --> 00:41:45,490
Having dinner with my dad
tonight.
975
00:41:45,510 --> 00:41:48,380
So you guys are starting
to talk more?
976
00:41:48,410 --> 00:41:52,240
Yeah. Little by little
getting it back.
977
00:41:54,310 --> 00:41:56,280
I'm glad.
978
00:41:59,950 --> 00:42:02,820
I want him to meet you.
979
00:42:04,810 --> 00:42:08,240
That'd be great.
When?
980
00:42:08,280 --> 00:42:09,540
Tonight.
981
00:42:09,580 --> 00:42:14,310
Why don't you come to dinner
if you don't have any plans?
982
00:42:14,350 --> 00:42:17,890
You sure, 'cause
that's a step.
983
00:42:17,910 --> 00:42:19,980
Yeah.
984
00:42:20,010 --> 00:42:25,580
It'd mean a lot to me --
and him.
985
00:42:25,610 --> 00:42:28,670
Then I'll be there.
986
00:42:38,560 --> 00:42:42,020
Good morning, detective.
987
00:42:42,060 --> 00:42:43,520
Morning.
988
00:42:43,560 --> 00:42:44,620
Hey.
989
00:42:44,660 --> 00:42:45,620
Hey.
990
00:42:45,660 --> 00:42:46,690
You all right?
991
00:42:46,730 --> 00:42:48,770
Theo's been
carrying on.
992
00:42:48,790 --> 00:42:49,790
About?
993
00:42:49,830 --> 00:42:50,970
We got a d. O. A. Female
994
00:42:50,990 --> 00:42:52,920
over at her apartment
on 28th street.
995
00:42:52,960 --> 00:42:55,290
You and Connie, let me know
if you need help.
996
00:42:55,330 --> 00:42:57,130
What's going on
with Scott lowe?
997
00:42:57,160 --> 00:42:58,790
We got a cause of death
yet?
998
00:42:58,830 --> 00:43:00,200
Gunshot to the chest.
999
00:43:00,230 --> 00:43:01,830
Any indication
he was abused?
1000
00:43:01,860 --> 00:43:03,320
We got m.E. Working
on it.
1001
00:43:03,360 --> 00:43:05,190
The mom's boyfriend,
Steve danzig,
1002
00:43:05,230 --> 00:43:07,370
I finally got ahold of the
ex-girlfriend
1003
00:43:07,390 --> 00:43:09,090
that he was banging
that night.
1004
00:43:09,130 --> 00:43:11,130
Their stories
are a couple of hours off.
1005
00:43:11,160 --> 00:43:12,460
Junior's bringing him in.
1006
00:43:12,490 --> 00:43:13,690
We like him?
1007
00:43:13,730 --> 00:43:16,470
He's a dirtbag who's already
lied once to US, so, yeah.
1008
00:43:16,490 --> 00:43:17,920
This is all over
the media.
1009
00:43:17,960 --> 00:43:20,020
I don't know if anyone's seen
the papers.
1010
00:43:20,060 --> 00:43:21,290
Let me worry about that.
1011
00:43:21,330 --> 00:43:23,130
You take care
of what you gotta do.
1012
00:43:23,160 --> 00:43:25,490
Andy, you and John
interview the boyfriend.
1013
00:43:25,530 --> 00:43:28,200
Greg, you and Baldwin go back
and talk to the mom.
1014
00:43:28,230 --> 00:43:30,430
I want everyone
we interviewed yesterday
1015
00:43:30,460 --> 00:43:32,620
re-interviewed
now that it's a homicide.
1016
00:43:32,660 --> 00:43:34,660
And go as hard at them
as necessary.
1017
00:43:34,690 --> 00:43:36,960
This is a 12-year-old kid
murdered here.
1018
00:43:40,330 --> 00:43:43,830
Have a seat, Steve.
1019
00:43:47,460 --> 00:43:49,690
Where were you the night
Scott lowe was killed?
1020
00:43:49,730 --> 00:43:51,300
Don't bother with
condolences.
1021
00:43:51,330 --> 00:43:52,370
Where were you?
1022
00:43:52,390 --> 00:43:53,660
I already told you.
1023
00:43:53,690 --> 00:43:55,790
I was with my ex-girlfriend,
penny lappin.
1024
00:43:55,830 --> 00:43:57,530
I didn't tell you
to begin with
1025
00:43:57,560 --> 00:43:59,990
because I didn't want it getting
back to Catherine.
1026
00:44:00,030 --> 00:44:01,530
When did you leave
penny's?
1027
00:44:01,560 --> 00:44:03,790
You guys are amazing.
2:00 a. M. I told you.
1028
00:44:03,830 --> 00:44:05,600
Penny said you left
at midnight.
1029
00:44:05,630 --> 00:44:08,170
Do you see a wristwatch
here?
1030
00:44:08,190 --> 00:44:10,820
I went over, we did it,
I left.
1031
00:44:10,860 --> 00:44:12,020
It was late.
1032
00:44:12,060 --> 00:44:14,320
If penny said midnight,
okay, so I was off a little.
1033
00:44:14,360 --> 00:44:16,790
When a guy leaves an
ex-girlfriend's apartment
1034
00:44:16,830 --> 00:44:19,630
after banging her, when
he knows he shouldn't be there,
1035
00:44:19,660 --> 00:44:21,290
you keep an eye
on the clock.
1036
00:44:21,330 --> 00:44:24,000
That's you.
Me, I don't care.
1037
00:44:24,030 --> 00:44:28,430
So, what'd you do after you left
penny's at midnight?
1038
00:44:28,460 --> 00:44:30,820
Okay, I'm gonna tell you
this one more time.
1039
00:44:30,860 --> 00:44:32,990
You're gonna tell US
whatever we ask,
1040
00:44:33,030 --> 00:44:34,800
however many times
we ask it.
1041
00:44:34,830 --> 00:44:37,470
I left penny's,
I went to my shop.
1042
00:44:37,490 --> 00:44:40,290
Passed out on the coach
in the back.
1043
00:44:40,330 --> 00:44:42,000
Did you have any arguments
with Scott
1044
00:44:42,030 --> 00:44:43,630
when you were living
with his mom?
1045
00:44:43,660 --> 00:44:45,920
No.
1046
00:44:45,960 --> 00:44:48,990
I know you guys want to pin
Scott's death on me, but, sorry,
1047
00:44:49,030 --> 00:44:51,770
looks like you're actually gonna
have to do some work
1048
00:44:51,790 --> 00:44:53,460
and find out who did.
1049
00:44:53,490 --> 00:44:56,420
Am I under arrest or not?
'Cause I got some work to do.
1050
00:44:56,460 --> 00:44:57,790
Yeah, go to work.
1051
00:44:57,830 --> 00:45:00,930
Don't let your girlfriend's kid
getting killed ruin your day.
1052
00:45:00,960 --> 00:45:02,820
Is that what you
want me to do?
1053
00:45:02,860 --> 00:45:04,920
Do you want me to cry
and carry on
1054
00:45:04,960 --> 00:45:06,460
to prove I didn't do it?
1055
00:45:06,490 --> 00:45:09,190
Well, I got feelings
about what happened to Scott,
1056
00:45:09,230 --> 00:45:12,530
but I'm not gonna break down
to make you guys feel better.
1057
00:45:12,560 --> 00:45:13,860
Stay reachable, Steve.
1058
00:45:13,890 --> 00:45:15,690
You listen to me.
Hey, I told you --
1059
00:45:15,730 --> 00:45:17,030
shut up and listen to me.
1060
00:45:17,060 --> 00:45:19,820
Or I'll be talking to you with
my shoe pressed in your throat.
1061
00:45:19,860 --> 00:45:22,660
If you had something to do with
Scott lowe getting killed --
1062
00:45:22,690 --> 00:45:24,760
you guys are amazing.
Shut up!
1063
00:45:24,790 --> 00:45:27,920
If this was an accident,
now's the time to tell US.
1064
00:45:27,960 --> 00:45:30,960
If we gotta prove it,
I don't care what happened,
1065
00:45:30,990 --> 00:45:33,290
I'll make sure
you get the needle.
1066
00:45:33,330 --> 00:45:34,700
Aye, aye, captain.
1067
00:45:35,730 --> 00:45:37,800
You get out of here.
1068
00:45:58,970 --> 00:46:00,040
What do we got?
1069
00:46:00,070 --> 00:46:01,800
Elderly woman --
Vanessa gaviola.
1070
00:46:01,840 --> 00:46:02,970
Her apartment.
1071
00:46:03,010 --> 00:46:04,150
Who called it in?
1072
00:46:04,170 --> 00:46:06,100
Larry Tyler --
lives two doors down.
1073
00:46:06,140 --> 00:46:07,470
He'd do odd jobs for her.
1074
00:46:07,510 --> 00:46:10,010
Went to check on her,
and this is what he found.
1075
00:46:10,040 --> 00:46:12,100
This guy's a --
he's an ex-con.
1076
00:46:12,140 --> 00:46:14,270
Did 10 years
for a rape assault.
1077
00:46:14,310 --> 00:46:17,180
Guess we'll have
a conversation with him, then.
1078
00:46:17,210 --> 00:46:20,350
He came right out with it.
He was being honest.
1079
00:46:20,370 --> 00:46:21,470
All right.
1080
00:46:21,510 --> 00:46:23,450
Building super's
over there, too.
1081
00:46:23,470 --> 00:46:25,700
Black guy on the stairs --
Don goldammer.
1082
00:46:25,740 --> 00:46:27,000
They were both going on
1083
00:46:27,040 --> 00:46:29,470
about the old lady's grandson
as a suspect.
1084
00:46:29,510 --> 00:46:30,880
I didn't get any details.
1085
00:46:30,910 --> 00:46:32,150
Keep them both around.
1086
00:46:32,170 --> 00:46:33,340
You got it.
1087
00:46:39,710 --> 00:46:42,050
Strangled.
1088
00:46:42,070 --> 00:46:43,870
Doesn't look
like a robbery.
1089
00:46:43,910 --> 00:46:46,180
She's got an ex-con rapist
doing errands for her.
1090
00:46:46,210 --> 00:46:48,280
Yeah, something's
a little off with that.
1091
00:46:48,310 --> 00:46:49,510
I'll take him.
1092
00:46:49,540 --> 00:46:51,100
Why don't you talk
to the super?
1093
00:46:51,140 --> 00:46:52,200
Okay.
1094
00:46:55,870 --> 00:46:57,370
Larry Tyler?
Yeah.
1095
00:46:57,410 --> 00:46:58,980
Detective mcdowell.
1096
00:46:59,010 --> 00:47:00,980
That's how you found her?
1097
00:47:01,010 --> 00:47:02,110
Yeah.
1098
00:47:02,140 --> 00:47:03,270
Do you have a key?
1099
00:47:03,310 --> 00:47:05,310
No, the door
was open a little,
1100
00:47:05,340 --> 00:47:07,870
which is unusual,
so I ducked my head in.
1101
00:47:07,910 --> 00:47:10,650
As I told your officer,
I got a record.
1102
00:47:10,670 --> 00:47:13,470
I'm not trying
to hide it from anybody.
1103
00:47:13,510 --> 00:47:14,650
Rape assault?
1104
00:47:14,670 --> 00:47:15,700
Yeah.
1105
00:47:15,740 --> 00:47:17,200
And Mrs. Gaviola knew that?
1106
00:47:17,240 --> 00:47:18,540
Everybody did.
1107
00:47:18,570 --> 00:47:20,770
What's this
about her grandson?
1108
00:47:20,810 --> 00:47:23,710
Jerry gaviola.
He's a real sad case -- junkie.
1109
00:47:23,740 --> 00:47:25,140
You like him for doing this?
1110
00:47:25,170 --> 00:47:27,540
He was always working
Mrs. Gaviola for money.
1111
00:47:27,570 --> 00:47:29,200
She couldn't say "no"
to him.
1112
00:47:29,240 --> 00:47:30,370
We'll talk to him,
1113
00:47:30,410 --> 00:47:32,650
and we're gonna need
to talk to you.
1114
00:47:32,670 --> 00:47:34,040
Sure. I know.
1115
00:47:36,640 --> 00:47:38,800
How long has
Mrs. Gaviola lived here?
1116
00:47:38,840 --> 00:47:39,800
20 years.
1117
00:47:39,840 --> 00:47:41,840
Do you know
this guy -- Larry Tyler?
1118
00:47:41,870 --> 00:47:44,370
Yeah, I know Larry.
Everybody here does.
1119
00:47:44,410 --> 00:47:46,050
How long has he lived here?
1120
00:47:46,070 --> 00:47:47,100
Two years.
1121
00:47:47,140 --> 00:47:48,500
What's your take on him?
1122
00:47:48,540 --> 00:47:51,100
You'd never know
he was an ex-con.
1123
00:47:51,140 --> 00:47:53,300
Courteous, helpful,
honest.
1124
00:47:53,340 --> 00:47:54,440
Like a boy scout.
1125
00:47:54,470 --> 00:47:56,140
I'm telling you,
he's a good guy.
1126
00:47:56,170 --> 00:47:58,700
I trust him
with my grandkids.
1127
00:48:05,740 --> 00:48:09,600
Baldwin: And, Ms. Lowe,
we're very sorry for your loss.
1128
00:48:09,640 --> 00:48:12,170
Find who killed my son...
Please.
1129
00:48:12,210 --> 00:48:14,350
We're gonna do
everything we can.
1130
00:48:15,570 --> 00:48:17,540
Having given it
more thought,
1131
00:48:17,570 --> 00:48:19,600
is there anyone
you're leaving out
1132
00:48:19,640 --> 00:48:22,600
who could have had something to
do with your son's death?
1133
00:48:22,640 --> 00:48:23,800
My ex-husband, Jim --
1134
00:48:23,840 --> 00:48:25,800
that's the only person
I can think about.
1135
00:48:25,840 --> 00:48:28,640
You feel your ex-husband was
capable of killing Scott?
1136
00:48:28,670 --> 00:48:30,840
He could have taken Scott,
kidnapped him.
1137
00:48:30,870 --> 00:48:32,040
I know that for sure.
1138
00:48:32,070 --> 00:48:34,300
Maybe something went wrong.
I don't know.
1139
00:48:34,340 --> 00:48:36,600
Are there men who
had access to this apartment,
1140
00:48:36,640 --> 00:48:38,300
other than
your boyfriend Steve?
1141
00:48:38,340 --> 00:48:39,640
No.
1142
00:48:39,670 --> 00:48:41,670
No one else had keys
to the apartment?
1143
00:48:43,140 --> 00:48:47,300
Scott's birthday
is next week.
1144
00:48:47,340 --> 00:48:49,970
He was gonna be 13.
1145
00:48:51,970 --> 00:48:54,500
I had a party planned.
1146
00:48:54,540 --> 00:48:56,440
Anyone else have keys,
ma'am?
1147
00:48:56,470 --> 00:48:57,870
No.
1148
00:48:57,910 --> 00:49:00,210
Ms. Lowe, you said
that you were
1149
00:49:00,240 --> 00:49:02,540
at o'Dell's bar
two nights ago.
1150
00:49:02,570 --> 00:49:04,340
Yeah.
1151
00:49:04,370 --> 00:49:05,940
And you left at 2:00 a. M.?
1152
00:49:05,970 --> 00:49:07,500
Yes.
1153
00:49:07,540 --> 00:49:09,540
And you were at o'Dell's
the whole time?
1154
00:49:09,570 --> 00:49:11,370
Didn't go anywhere else?
1155
00:49:11,410 --> 00:49:14,550
Okay, I want to be
very clear about this.
1156
00:49:14,570 --> 00:49:16,040
If you came here to ask me
1157
00:49:16,070 --> 00:49:18,270
if I know who
could have killed Scott,
1158
00:49:18,310 --> 00:49:19,610
fine, I told you.
1159
00:49:19,640 --> 00:49:22,500
But if this conversation's
gonna turn around
1160
00:49:22,540 --> 00:49:25,640
to you asking me if
I had anything to do with,
1161
00:49:25,670 --> 00:49:28,940
or know anything about,
my son's death,
1162
00:49:28,970 --> 00:49:30,540
you stop right now,
1163
00:49:30,570 --> 00:49:33,200
because there is only so much
I can take!
1164
00:49:33,240 --> 00:49:36,170
We need to ask everyone
who was close to Scott --
1165
00:49:36,210 --> 00:49:37,610
did you hear me?!
1166
00:49:37,640 --> 00:49:38,800
Crime scene's here.
1167
00:49:38,840 --> 00:49:39,870
Yeah, one minute.
1168
00:49:39,910 --> 00:49:41,150
What does that mean?
1169
00:49:41,170 --> 00:49:43,800
We need to process the apartment
for any fingerprints,
1170
00:49:43,840 --> 00:49:46,470
in case this was an abduction.
It'll take a few hours.
1171
00:49:46,510 --> 00:49:48,380
Is there someone
you can stay with --
1172
00:49:48,410 --> 00:49:50,980
a friend or a relative --
until crime scene is done?
1173
00:49:51,010 --> 00:49:53,780
You're kicking me out
of my own house?
1174
00:49:53,810 --> 00:49:56,880
This has to happen, ma'am.
1175
00:49:56,910 --> 00:49:59,810
Hey, cath, wait up.
1176
00:50:07,370 --> 00:50:09,970
Have a seat.
1177
00:50:12,470 --> 00:50:13,940
You got a job, Larry?
1178
00:50:13,970 --> 00:50:16,870
Yes, I hang sheetrock
for dickerson construction.
1179
00:50:16,910 --> 00:50:18,950
Been doing it
for two years now.
1180
00:50:18,970 --> 00:50:21,270
Is that where you were
this morning?
1181
00:50:21,310 --> 00:50:23,280
No, we're between jobs.
1182
00:50:23,310 --> 00:50:25,180
Where were you?
1183
00:50:25,210 --> 00:50:26,810
My apartment, reading.
1184
00:50:26,840 --> 00:50:29,470
What was your relationship
like with Mrs. Gaviola?
1185
00:50:29,510 --> 00:50:30,950
I considered her a friend.
1186
00:50:30,970 --> 00:50:33,100
I can say she felt
the same way about me.
1187
00:50:33,140 --> 00:50:35,170
How often did you do
odd jobs for her?
1188
00:50:35,210 --> 00:50:36,950
A lot. She couldn't
get around much.
1189
00:50:36,970 --> 00:50:38,170
What kind of jobs?
1190
00:50:38,210 --> 00:50:40,010
Mrs. Gaviola had
no family here,
1191
00:50:40,040 --> 00:50:41,670
other than
her grandson Jerry,
1192
00:50:41,710 --> 00:50:44,180
who, like I said,
was a real heartache for her.
1193
00:50:44,210 --> 00:50:45,510
He couldn't kick drugs.
1194
00:50:45,540 --> 00:50:47,640
He's always be working her
for money.
1195
00:50:47,670 --> 00:50:49,770
We'll get all that
when we talk to Jerry.
1196
00:50:49,810 --> 00:50:51,850
What kind of jobs
did you do for her?
1197
00:50:51,870 --> 00:50:54,970
I'd get groceries for her,
bring her mail.
1198
00:50:55,010 --> 00:50:57,650
I'd cook for her.
I like to cook.
1199
00:50:57,670 --> 00:51:00,340
A lot of time,
we'd just sit around and talk.
1200
00:51:00,370 --> 00:51:02,500
She grew up
during the depression,
1201
00:51:02,540 --> 00:51:04,500
so she always had
some stories.
1202
00:51:05,870 --> 00:51:07,440
You still on parole?
1203
00:51:07,470 --> 00:51:08,970
Two more years, yeah.
1204
00:51:09,010 --> 00:51:11,280
We're gonna need you
to account for your day
1205
00:51:11,310 --> 00:51:12,380
and verify employment.
1206
00:51:12,410 --> 00:51:14,380
We're gonna need
to talk to your p. O.
1207
00:51:14,410 --> 00:51:16,510
I know why you're talking
to me right now.
1208
00:51:16,540 --> 00:51:18,200
I got no hard feelings
about it.
1209
00:51:18,240 --> 00:51:20,870
Good.
1210
00:51:23,310 --> 00:51:24,450
Anything on the mom?
1211
00:51:24,470 --> 00:51:26,770
No, we're gonna go
by the bar she was at
1212
00:51:26,810 --> 00:51:29,780
the night her son went missing,
verify she was there.
1213
00:51:29,810 --> 00:51:31,610
Crime scene's processing
the apartment.
1214
00:51:31,640 --> 00:51:32,700
Tony: All right.
1215
00:51:32,740 --> 00:51:34,370
Hey, I ran the dad's record.
1216
00:51:34,410 --> 00:51:37,310
Took a loitering collar
in the meatpacking district
1217
00:51:37,340 --> 00:51:38,470
15 years ago.
1218
00:51:38,510 --> 00:51:40,380
He sure did.
1219
00:51:40,410 --> 00:51:41,650
Are we bringing him in?
1220
00:51:41,670 --> 00:51:43,240
Yeah, he's on his way.
1221
00:51:45,070 --> 00:51:47,640
Looking for
detective sipowicz.
1222
00:51:47,670 --> 00:51:48,700
Right here.
1223
00:51:48,740 --> 00:51:51,340
Detective geoghan,
borough trustee.
1224
00:51:51,370 --> 00:51:53,370
Yeah, we were gonna do this
next week.
1225
00:51:53,410 --> 00:51:56,680
I had a meeting here,
so I thought I'd try you.
1226
00:51:56,710 --> 00:51:57,950
Got your folder.
1227
00:51:57,970 --> 00:51:59,670
All right, real quick.
1228
00:51:59,710 --> 00:52:01,950
John, there's gonna be
someone dropping by
1229
00:52:01,970 --> 00:52:03,340
to pick up our time records.
1230
00:52:03,370 --> 00:52:04,470
Have them ready.
1231
00:52:04,510 --> 00:52:05,510
Certainly.
1232
00:52:05,540 --> 00:52:07,040
Sit down.
1233
00:52:07,070 --> 00:52:08,170
Okay.
1234
00:52:08,210 --> 00:52:10,350
Want some coffee
or anything?
1235
00:52:10,370 --> 00:52:11,870
I'm good.
1236
00:52:11,910 --> 00:52:13,810
It's just that,
1237
00:52:13,840 --> 00:52:17,340
a friend of mine's dad
died recently,
1238
00:52:17,370 --> 00:52:19,970
and I guess he left a mess
in terms of paperwork,
1239
00:52:20,010 --> 00:52:22,950
so I wanted to make sure
I was up to speed with all that.
1240
00:52:22,970 --> 00:52:25,140
Anything you want to know
in particular?
1241
00:52:25,170 --> 00:52:27,470
Yeah, mostly if something
happened to me,
1242
00:52:27,510 --> 00:52:29,280
what I got coming
for my son.
1243
00:52:29,310 --> 00:52:30,680
He's 6.
1244
00:52:30,710 --> 00:52:33,110
Well, to start, city pays
a beneficiary
1245
00:52:33,140 --> 00:52:36,270
your salary, tax-free,
for the remainder of their life.
1246
00:52:36,310 --> 00:52:38,310
It it's a minor,
till they're 18.
1247
00:52:38,340 --> 00:52:39,940
23, if they go to college.
1248
00:52:39,970 --> 00:52:41,700
You also got $100,000 coming
1249
00:52:41,740 --> 00:52:44,100
from your d.E.A.
Insurance policy,
1250
00:52:44,140 --> 00:52:45,770
plus 10 grand for the burial.
1251
00:52:45,810 --> 00:52:47,710
He'd be taken care of?-
1252
00:52:47,740 --> 00:52:50,470
he'd also get $10,000
from the police relief fund.
1253
00:52:50,510 --> 00:52:51,610
You're first grade?
1254
00:52:51,640 --> 00:52:52,870
Yeah.
1255
00:52:52,910 --> 00:52:54,780
You know that three bucks
in change
1256
00:52:54,810 --> 00:52:57,280
you put in every day
for the d. E. A. Annuity benefit?
1257
00:52:57,310 --> 00:52:59,510
That would probably pay out
30 or 40 grand.
1258
00:52:59,540 --> 00:53:01,800
Is this if I die
in the line of duty or not?
1259
00:53:01,840 --> 00:53:04,700
No, you get hit by a bus
on the way home
1260
00:53:04,740 --> 00:53:07,170
or drop dead
from a heart attack,
1261
00:53:07,210 --> 00:53:09,280
that's called a death gamble.
1262
00:53:09,310 --> 00:53:10,610
Yeah?
1263
00:53:10,640 --> 00:53:12,640
Any money due you from
the city is prorated.
1264
00:53:12,670 --> 00:53:15,100
Like, you retired
the day before you died.
1265
00:53:15,140 --> 00:53:16,500
You died today,
1266
00:53:16,540 --> 00:53:18,970
probably come to anywhere from
600 to 800 grand,
1267
00:53:19,010 --> 00:53:20,880
plus the $100,000
from the d. E. A.
1268
00:53:20,910 --> 00:53:22,210
And $10,000 for burial.
1269
00:53:22,240 --> 00:53:24,640
So either way,
my son would be taken care of?
1270
00:53:26,140 --> 00:53:28,800
City and life insurance
both list as sole beneficiary
1271
00:53:28,840 --> 00:53:30,140
your wife, Sylvia costas.
1272
00:53:30,170 --> 00:53:31,340
That still work?
1273
00:53:31,370 --> 00:53:32,470
No.
1274
00:53:32,510 --> 00:53:35,680
No, she passed away
three years ago.
1275
00:53:35,710 --> 00:53:37,050
Sorry to hear that.
1276
00:53:37,070 --> 00:53:39,840
Actually happens
more often than you'd think --
1277
00:53:39,870 --> 00:53:42,500
guys not updating
their policy
1278
00:53:42,540 --> 00:53:44,500
after a divorce or death.
1279
00:53:44,540 --> 00:53:47,770
So I guess you'd want your son
listed as beneficiary.
1280
00:53:47,810 --> 00:53:48,950
Yeah.
1281
00:53:48,970 --> 00:53:50,300
Fill this out.
1282
00:53:50,340 --> 00:53:51,600
With a minor beneficiary,
1283
00:53:51,640 --> 00:53:53,500
you're gonna want
to set up a trust.
1284
00:53:53,540 --> 00:53:56,300
Who's gonna be the guardian
of your son in case you die?
1285
00:53:56,340 --> 00:53:58,370
I'm gonna have to do this
some other time.
1286
00:53:58,410 --> 00:54:00,580
Sure.
1287
00:54:18,140 --> 00:54:21,140
We're very sorry
for what happened to Scott.
1288
00:54:21,170 --> 00:54:23,340
I kept hoping.
I kept hoping.
1289
00:54:23,370 --> 00:54:26,470
Any leads, any hunches,
anything?
1290
00:54:26,510 --> 00:54:28,480
It's very early
in the investigation.
1291
00:54:28,510 --> 00:54:30,750
This is gonna come back
to some scumbag
1292
00:54:30,770 --> 00:54:32,670
that was mixed up
with Catherine.
1293
00:54:32,710 --> 00:54:34,150
Mr. Lowe, as investigators,
1294
00:54:34,170 --> 00:54:36,400
we have to maintain
complete objectivity.
1295
00:54:36,440 --> 00:54:37,800
We have to look at everyone,
1296
00:54:37,840 --> 00:54:39,940
and we have to ask
difficult questions.
1297
00:54:39,970 --> 00:54:40,940
I understand.
1298
00:54:40,970 --> 00:54:42,900
You were arrested
for loitering
1299
00:54:42,940 --> 00:54:45,470
in the meatpacking district
15 years ago.
1300
00:54:45,510 --> 00:54:46,610
I remember, yeah.
1301
00:54:46,640 --> 00:54:47,900
What was that all about?
1302
00:54:47,940 --> 00:54:49,100
Why?
1303
00:54:49,140 --> 00:54:51,140
We gotta ask
some difficult questions.
1304
00:54:51,170 --> 00:54:53,440
I had an open beer
in the street.
1305
00:54:53,470 --> 00:54:55,570
This is when
I was in college.
1306
00:54:55,610 --> 00:54:56,680
I was being stupid.
1307
00:54:56,710 --> 00:54:58,180
This is outside a gay club.
1308
00:54:58,210 --> 00:54:59,450
I was in from upstate.
1309
00:54:59,470 --> 00:55:01,440
I'd never seen
people like that.
1310
00:55:01,470 --> 00:55:02,500
I was drunk.
1311
00:55:02,540 --> 00:55:04,270
I went down there
to rubberneck,
1312
00:55:04,310 --> 00:55:05,280
and I got arrested.
1313
00:55:05,310 --> 00:55:07,180
It was a complete
misunderstanding.
1314
00:55:07,210 --> 00:55:09,510
We run your name
for prior arrests nationwide,
1315
00:55:09,540 --> 00:55:11,900
are we gonna find
any other misunderstandings?
1316
00:55:11,940 --> 00:55:12,900
No!
1317
00:55:12,940 --> 00:55:14,140
When we ask people,
1318
00:55:14,170 --> 00:55:16,340
are we gonna hear
about a gay lifestyle?
1319
00:55:16,370 --> 00:55:17,600
No!
1320
00:55:17,640 --> 00:55:20,070
These misunderstandings
contribute to your divorce?
1321
00:55:20,110 --> 00:55:22,950
I'm hoping you're not going
where I think you're going!
1322
00:55:22,970 --> 00:55:25,170
Getting angry
will only make things worse,
1323
00:55:25,210 --> 00:55:27,580
so stay calm,
understand why we have to ask,
1324
00:55:27,610 --> 00:55:28,910
and answer the questions.
1325
00:55:28,940 --> 00:55:31,500
I am not gay!
I'm not attracted to boys!
1326
00:55:31,540 --> 00:55:34,570
I wasn't attracted to my son!
Can we drop that?!
1327
00:55:34,610 --> 00:55:37,780
Mr. Lowe, did you have anything
to do with your son's death?
1328
00:55:37,810 --> 00:55:38,780
No!
1329
00:55:38,810 --> 00:55:40,780
We can help you now
if you did.
1330
00:55:40,810 --> 00:55:42,310
If you wait till later,
1331
00:55:42,340 --> 00:55:45,070
that decision can add
10, 20 years in jail.
1332
00:55:45,110 --> 00:55:46,910
Now is the time
to talk to US
1333
00:55:46,940 --> 00:55:48,770
if you had any involvement
whatsoever.
1334
00:55:48,810 --> 00:55:50,180
No, I didn't!
1335
00:55:50,210 --> 00:55:52,650
I would like to go now
so you can devote your time
1336
00:55:52,670 --> 00:55:54,270
to finding out
who killed my son!
1337
00:55:54,310 --> 00:55:55,780
We're gonna need you
1338
00:55:55,810 --> 00:55:58,680
to account for where you were
the day Scott was murdered.
1339
00:56:00,710 --> 00:56:02,410
I am deeply offended.
1340
00:56:02,440 --> 00:56:03,600
We understand.
1341
00:56:03,640 --> 00:56:05,600
Write down where you were
two days ago.
1342
00:56:14,940 --> 00:56:16,140
Dave mcclanahan?
1343
00:56:16,170 --> 00:56:17,600
Yeah.
1344
00:56:17,640 --> 00:56:20,140
Detectives Jones and medavoy.
We spoke on the phone.
1345
00:56:20,170 --> 00:56:21,570
What's up?
1346
00:56:21,610 --> 00:56:22,910
You know a Catherine lowe?
1347
00:56:22,940 --> 00:56:25,400
She's a regular.
Is this about her kid?
1348
00:56:25,440 --> 00:56:27,140
Was she in here
on Wednesday night?
1349
00:56:27,170 --> 00:56:28,240
Yeah.
1350
00:56:28,270 --> 00:56:29,770
When she leave?
1351
00:56:29,810 --> 00:56:32,980
Catherine had nothing to do
with her kid getting killed.
1352
00:56:33,010 --> 00:56:34,250
When she leave?
1353
00:56:34,270 --> 00:56:36,470
Late, like midnight.
I don't know. I was busy.
1354
00:56:36,510 --> 00:56:37,980
Was she with any guys?
1355
00:56:38,010 --> 00:56:39,580
She was socializing.
1356
00:56:39,610 --> 00:56:40,850
She leave with anybody?
1357
00:56:40,870 --> 00:56:42,240
Not that I saw.
1358
00:56:42,270 --> 00:56:44,770
Are you guys looking
at Catherine for doing this?
1359
00:56:44,810 --> 00:56:47,250
Dave, we got places to be.
How about answering?
1360
00:56:47,270 --> 00:56:50,170
I don't know about her
and any guys.
1361
00:56:50,210 --> 00:56:51,710
Thanks for your help.
1362
00:56:54,370 --> 00:56:56,000
Hey, hey, are you guys cops?
1363
00:56:56,040 --> 00:56:57,400
Yeah, why?
1364
00:56:57,440 --> 00:57:00,300
You're asking about Catherine's
son, Scott, getting killed?
1365
00:57:00,340 --> 00:57:01,600
You know anything?
1366
00:57:01,640 --> 00:57:03,800
Catherine's so
head-over-heels with Steve,
1367
00:57:03,840 --> 00:57:05,240
she's not thinking straight.
1368
00:57:05,270 --> 00:57:06,600
Steve, her boyfriend?
1369
00:57:06,640 --> 00:57:09,800
Cath comes in upset because
her and Steve broke up.
1370
00:57:09,840 --> 00:57:11,800
What caused it was
Steve and Scott
1371
00:57:11,840 --> 00:57:14,640
get in this argument,
and Steve smacks Scott around.
1372
00:57:14,670 --> 00:57:16,270
Cath didn't wanna tell
the cops
1373
00:57:16,310 --> 00:57:18,650
because she figured
it would make Steve look bad.
1374
00:57:18,670 --> 00:57:20,140
And she swears
1375
00:57:20,170 --> 00:57:22,470
he had nothing to do
with Scott being missing.
1376
00:57:22,510 --> 00:57:26,480
And now Scott is dead,
so I don't know.
1377
00:57:26,510 --> 00:57:28,810
What's your name, ma'am?
1378
00:57:28,840 --> 00:57:31,440
Pam gallaher.
I thought you should know.
1379
00:57:31,470 --> 00:57:33,270
Thanks for your help, ma'am.
1380
00:57:33,310 --> 00:57:34,650
Yeah.
1381
00:57:41,340 --> 00:57:43,970
Have a seat, Jerry.
1382
00:57:44,010 --> 00:57:46,480
Where you been
this morning?
1383
00:57:48,770 --> 00:57:49,940
Why?
1384
00:57:49,970 --> 00:57:51,400
Just answer the question.
1385
00:57:51,440 --> 00:57:54,070
I got a bust card from the aclu
in my wallet.
1386
00:57:54,110 --> 00:57:56,780
I could read you
what my rights are.
1387
00:57:56,810 --> 00:57:58,810
You'll be reading it
from that cage.
1388
00:57:58,840 --> 00:58:01,840
We'll come back in three hours
and ask you the same questions.
1389
00:58:01,870 --> 00:58:04,340
I was out...
1390
00:58:04,370 --> 00:58:07,940
Wandering around,
nothing much -- no big deal.
1391
00:58:07,970 --> 00:58:09,300
Stop by your grandma's?
1392
00:58:09,340 --> 00:58:10,470
No.
1393
00:58:10,510 --> 00:58:12,180
We found her, Jerry.
1394
00:58:12,210 --> 00:58:13,480
Yeah, where?
1395
00:58:13,510 --> 00:58:15,480
In her apartment, murdered.
1396
00:58:15,510 --> 00:58:19,150
Yeah, no way.
1397
00:58:19,170 --> 00:58:20,300
Yeah.
1398
00:58:22,510 --> 00:58:23,850
Are you guys serious?
1399
00:58:23,870 --> 00:58:28,800
Jerry...do you know anything
about this?
1400
00:58:28,840 --> 00:58:30,600
She's really dead?
1401
00:58:30,640 --> 00:58:32,170
Yes, she's dead.
1402
00:58:32,210 --> 00:58:35,180
She's not -- she can't --
she's not dead.
1403
00:58:35,210 --> 00:58:36,580
She can't be dead.
1404
00:58:36,610 --> 00:58:38,950
Did you go by your grandma's
to get some money
1405
00:58:38,970 --> 00:58:40,140
and she turned you down?
1406
00:58:40,170 --> 00:58:43,340
Larry somebody -- this guy
who lived on her floor.
1407
00:58:43,370 --> 00:58:44,440
He's an ex-con.
1408
00:58:44,470 --> 00:58:46,970
I told her
not to hang around with him,
1409
00:58:47,010 --> 00:58:48,850
but she said
that he changed.
1410
00:58:48,870 --> 00:58:51,270
She's a Christian.
She's into forgiveness.
1411
00:58:51,310 --> 00:58:53,410
But I told her.
I told her!
1412
00:58:53,440 --> 00:58:56,400
I can't believe she's dead.
1413
00:58:56,440 --> 00:58:58,570
Did you hurt your grandmother
this morning?!
1414
00:58:58,610 --> 00:58:59,750
I can't believe it.
1415
00:58:59,770 --> 00:59:01,470
Answer the question, Jerry!
1416
00:59:01,510 --> 00:59:02,980
No, I didn't hurt her!
1417
00:59:03,010 --> 00:59:05,780
She was my angel.
She was my best friend.
1418
00:59:12,370 --> 00:59:14,170
Anything from the bar?
1419
00:59:14,210 --> 00:59:16,410
Yeah, a friend
of Catherine's.
1420
00:59:16,440 --> 00:59:18,440
She was there Wednesday night
at o'Dell's
1421
00:59:18,470 --> 00:59:20,240
and said that
Catherine was upset
1422
00:59:20,270 --> 00:59:22,470
over the breakup
with her boyfriend, Steve.
1423
00:59:22,510 --> 00:59:23,750
Reason they broke up is
1424
00:59:23,770 --> 00:59:26,540
that Steve smacked her son,
Scott, during an argument.
1425
00:59:28,810 --> 00:59:30,510
We're grabbing him up.
1426
00:59:30,540 --> 00:59:31,640
Yeah.
1427
00:59:31,670 --> 00:59:33,970
Hey.
1428
00:59:34,010 --> 00:59:35,650
What's up with the grandson?
1429
00:59:35,670 --> 00:59:37,800
He took the news of her death
pretty hard.
1430
00:59:37,840 --> 00:59:39,940
Rita's getting
where he was today.
1431
00:59:39,970 --> 00:59:41,270
Then, we'll verify it.
1432
00:59:41,310 --> 00:59:42,480
Can you hold him?
1433
00:59:42,510 --> 00:59:45,310
We don't have enough.
Plus, he's demanding to leave.
1434
00:59:45,340 --> 00:59:48,170
Got an aclu rights card,
which he's quoting from.
1435
00:59:48,210 --> 00:59:51,250
Can you get your hands on him
if you need to again?
1436
00:59:51,270 --> 00:59:53,500
Yeah.
1437
00:59:53,540 --> 00:59:55,940
Hi, I'm officer Anderson
from the borough
1438
00:59:55,970 --> 00:59:57,440
to audit the time records.
1439
00:59:57,470 --> 00:59:59,300
Sure, let me get them
for you.
1440
00:59:59,340 --> 01:00:00,440
Hi.
1441
01:00:00,470 --> 01:00:02,840
Hey, how's it going?
Need some help?
1442
01:00:02,870 --> 01:00:05,070
No, I've been helped.
Thanks.
1443
01:00:05,110 --> 01:00:07,480
I'm Maya Anderson.
I work in the 2-5.
1444
01:00:07,510 --> 01:00:10,580
But I'm on restricted duty,
auditing time records.
1445
01:00:10,610 --> 01:00:12,780
Baldwin Jones.
Line-of-duty injury?
1446
01:00:12,810 --> 01:00:15,680
I was running some trails
and landed on a tree root.
1447
01:00:15,710 --> 01:00:17,410
I tore my knee up.
1448
01:00:17,440 --> 01:00:20,240
I should be back to full duty
in the next couple of weeks.
1449
01:00:20,270 --> 01:00:21,900
Here's our time records.
1450
01:00:21,940 --> 01:00:24,000
Anything else?
1451
01:00:24,040 --> 01:00:26,100
No, I guess not.
1452
01:00:26,140 --> 01:00:28,600
Well, nice to meet you.
Feel better.
1453
01:00:28,640 --> 01:00:32,170
You too.
Um, I mean, thanks.
1454
01:00:38,670 --> 01:00:40,500
I ain't a yo-yo, guys.
1455
01:00:40,540 --> 01:00:42,270
This is starting to get old.
1456
01:00:42,310 --> 01:00:45,180
Steve, did you have a problem
with Scott lowe?
1457
01:00:45,210 --> 01:00:46,150
No.
1458
01:00:46,170 --> 01:00:47,440
You put your hands
on him?
1459
01:00:47,470 --> 01:00:48,970
No!
1460
01:00:49,010 --> 01:00:50,980
That fight
you broke up over
1461
01:00:51,010 --> 01:00:53,250
wasn't about you
smacking Scott?!
1462
01:00:53,270 --> 01:00:54,470
Don't lie to US!
1463
01:00:54,510 --> 01:00:56,010
Me and cath got
in an argument.
1464
01:00:56,040 --> 01:00:58,640
Scott started screaming at me
and slapping at me.
1465
01:00:58,670 --> 01:01:00,240
Did you put your hands
on him?!
1466
01:01:00,270 --> 01:01:02,300
A little backhand --
a little slap, once.
1467
01:01:02,340 --> 01:01:03,470
Get on your feet!
1468
01:01:03,510 --> 01:01:04,480
That's all!
1469
01:01:04,510 --> 01:01:05,610
Get on your feet!
1470
01:01:05,640 --> 01:01:07,340
Get your hands
off of me!
1471
01:01:07,370 --> 01:01:08,670
I've had it with you!
1472
01:01:08,710 --> 01:01:10,080
I've had it with you, too!
1473
01:01:10,110 --> 01:01:12,150
Tell US what happened
two nights ago!
1474
01:01:12,170 --> 01:01:13,670
You get your hands
off of me!
1475
01:01:13,710 --> 01:01:15,510
You're not leaving
until you tell US!
1476
01:01:15,540 --> 01:01:16,600
I'm warning you.
1477
01:01:16,640 --> 01:01:17,940
About what?!
1478
01:01:17,970 --> 01:01:20,270
Get off of me!
1479
01:01:22,340 --> 01:01:23,970
Andy, Andy!
1480
01:01:24,010 --> 01:01:25,610
Get off of me!
1481
01:01:28,310 --> 01:01:29,910
I didn't do it!
1482
01:01:29,940 --> 01:01:32,400
I didn't do it!
1483
01:01:32,440 --> 01:01:33,940
I didn't do it!!
1484
01:01:33,970 --> 01:01:35,840
Get up.
1485
01:01:35,870 --> 01:01:37,770
Get him in a chair.
1486
01:01:37,810 --> 01:01:38,980
I didn't do it!
1487
01:01:39,010 --> 01:01:41,510
Tell US! I'll keep him
away from you.
1488
01:01:41,540 --> 01:01:42,570
I didn't kill Scott!
1489
01:01:42,610 --> 01:01:44,180
We're holding you
for assault!
1490
01:01:44,210 --> 01:01:46,450
We're gonna keep on going
till you tell US!
1491
01:01:46,470 --> 01:01:48,000
I didn't do nothing
to that kid!
1492
01:01:48,040 --> 01:01:49,770
You understand me?!
I didn't do it!
1493
01:01:49,810 --> 01:01:51,010
Enough!
1494
01:02:05,370 --> 01:02:06,600
Boyfriend's dug in.
1495
01:02:06,640 --> 01:02:09,670
We're gonna give him
a little time to cool off.
1496
01:02:09,710 --> 01:02:11,410
What happened to you?
1497
01:02:11,440 --> 01:02:12,540
He resisted.
1498
01:02:12,570 --> 01:02:14,370
Don't tell me
you tuned this guy up.
1499
01:02:14,410 --> 01:02:15,850
He resisted.
He came at me.
1500
01:02:15,870 --> 01:02:17,040
Are you all right?
1501
01:02:17,070 --> 01:02:18,040
Yeah.
1502
01:02:18,070 --> 01:02:19,700
Danzig --
is he banged up bad?
1503
01:02:19,740 --> 01:02:22,040
No. I got in one or two.
Then junior jumped in.
1504
01:02:22,070 --> 01:02:24,700
Phone dump came back
from Catherine lowe's apartment.
1505
01:02:24,740 --> 01:02:26,340
The night
her son went missing,
1506
01:02:26,370 --> 01:02:28,700
there were two calls in
from the dwyer house --
1507
01:02:28,740 --> 01:02:30,700
one at 8:15 and 8:30 p. M.
1508
01:02:30,740 --> 01:02:32,540
Tommy dwyer's the ex-cop
1509
01:02:32,570 --> 01:02:35,340
whose son was
the d. O. A.'S friend.
1510
01:02:35,370 --> 01:02:36,340
Yep.
1511
01:02:36,370 --> 01:02:37,700
Did we talk to the son?
1512
01:02:37,740 --> 01:02:40,000
Tommy said his kid
didn't know nothing.
1513
01:02:40,040 --> 01:02:41,200
Tony: Get over there.
1514
01:02:41,240 --> 01:02:43,170
Can you get danzig
to a cell downstairs?
1515
01:02:43,210 --> 01:02:44,210
Yeah, sure.
1516
01:02:44,240 --> 01:02:45,840
Are you all right?
1517
01:02:45,870 --> 01:02:47,270
Yeah, I'm fine.
1518
01:02:47,310 --> 01:02:49,710
Latent print got a hit
off a football helmet
1519
01:02:49,740 --> 01:02:51,570
on Scott lowe's
bedroom dresser.
1520
01:02:51,610 --> 01:02:53,080
Comes back to a Rick savran.
1521
01:02:53,110 --> 01:02:55,850
He comes back with a couple
of priors for burglary.
1522
01:02:55,870 --> 01:02:58,340
His name come up in
the interviews with the mother?
1523
01:02:58,370 --> 01:02:59,400
No.
1524
01:02:59,440 --> 01:03:01,770
What's it gonna take
to get these people
1525
01:03:01,810 --> 01:03:03,410
to start telling the truth?
1526
01:03:12,940 --> 01:03:14,070
Hey.
1527
01:03:14,110 --> 01:03:15,280
How's it going, Tommy?
1528
01:03:15,310 --> 01:03:16,580
Okay. What's up?
1529
01:03:16,610 --> 01:03:18,610
We need to talk
to Jake.
1530
01:03:18,640 --> 01:03:19,570
About Scott?
1531
01:03:19,610 --> 01:03:20,750
Yeah.
1532
01:03:20,770 --> 01:03:23,370
He don't know anything.
I've asked him 10 times.
1533
01:03:23,410 --> 01:03:25,250
Tommy, Jake was
his best friend.
1534
01:03:25,270 --> 01:03:26,370
We gotta ask.
1535
01:03:26,410 --> 01:03:28,410
Yeah, sure,
I understand.
1536
01:03:28,440 --> 01:03:29,900
I'm in the room, though.
1537
01:03:29,940 --> 01:03:34,100
Okay.
1538
01:03:34,140 --> 01:03:37,800
Jake, come here, pal.
1539
01:03:40,210 --> 01:03:41,550
These are detectives.
1540
01:03:41,570 --> 01:03:43,600
They're gonna ask you
some questions.
1541
01:03:43,640 --> 01:03:45,600
Hi, Jake.
Detective Clark, sipowicz.
1542
01:03:45,640 --> 01:03:48,200
Did Scott mention
anybody he was afraid of --
1543
01:03:48,240 --> 01:03:50,100
anybody who wanted
to hurt him?
1544
01:03:50,140 --> 01:03:52,070
His mom's boyfriend, Steve.
1545
01:03:52,110 --> 01:03:54,380
Did scottsay
Steve wanted to hurt him?
1546
01:03:54,410 --> 01:03:56,010
I don't know. I guess.
1547
01:03:56,040 --> 01:03:57,770
It's important
you try and remember.
1548
01:03:57,810 --> 01:04:00,350
He didn't like Steve.
That's basically what he said.
1549
01:04:00,370 --> 01:04:03,270
Did you try calling Scott at
his apartment Wednesday night?
1550
01:04:03,310 --> 01:04:04,850
No.
You sure?
1551
01:04:04,870 --> 01:04:06,700
He's sure.
He just told you.
1552
01:04:06,740 --> 01:04:08,500
Tommy, did you call
their apartment?
1553
01:04:08,540 --> 01:04:09,540
No.
1554
01:04:09,570 --> 01:04:11,340
Andy: Jake,
do you know anything
1555
01:04:11,370 --> 01:04:12,700
about how Scott got killed?
1556
01:04:12,740 --> 01:04:13,900
No.
1557
01:04:13,940 --> 01:04:15,500
This was your best friend,
Jake.
1558
01:04:15,540 --> 01:04:16,700
Okay, that's it.
1559
01:04:16,740 --> 01:04:19,100
Go play at Eddie's.
Wait to hear from me.
1560
01:04:19,140 --> 01:04:20,200
Okay.
1561
01:04:23,310 --> 01:04:25,550
What the hell is this,
badgering my kid?
1562
01:04:25,570 --> 01:04:26,900
There were two phone calls
1563
01:04:26,940 --> 01:04:29,040
from this apartment to
the lowes' Wednesday night.
1564
01:04:29,070 --> 01:04:30,270
So?
1565
01:04:30,310 --> 01:04:31,750
Who made them?
1566
01:04:31,770 --> 01:04:34,870
I try to do the right thing
and help you guys out,
1567
01:04:34,910 --> 01:04:36,850
and you ambush me
and my kid?
1568
01:04:36,870 --> 01:04:38,400
Who made the phone calls,
Tommy?
1569
01:04:38,440 --> 01:04:39,740
I don't know!
1570
01:04:39,770 --> 01:04:41,700
Maybe Jake made them
but he forgot!
1571
01:04:41,740 --> 01:04:44,070
It's not like he's
not borderline traumatized
1572
01:04:44,110 --> 01:04:46,110
with his friend
getting murdered!
1573
01:04:47,570 --> 01:04:49,740
What, i'mgetting
eyeballed now?!
1574
01:04:49,770 --> 01:04:52,900
Listen to me -- my son
doesn't know anything about it.
1575
01:04:52,940 --> 01:04:55,840
And that's from a guy
who did 20 years on your job.
1576
01:04:55,870 --> 01:04:58,270
I told Jake to keep his ears
open in school.
1577
01:04:58,310 --> 01:05:00,850
If he hears anything,
I'll pass it along.
1578
01:05:00,870 --> 01:05:02,070
Now we're done.
1579
01:05:12,410 --> 01:05:15,210
Have you had
any progress?
1580
01:05:15,240 --> 01:05:16,400
A little.
1581
01:05:18,570 --> 01:05:19,840
Please just tell me
1582
01:05:19,870 --> 01:05:22,440
that he wasn't molested
before he was killed.
1583
01:05:22,470 --> 01:05:24,840
Just tell me
that Scott didn't suffer.
1584
01:05:24,870 --> 01:05:26,670
There's nothing
to indicate that.
1585
01:05:26,710 --> 01:05:27,850
Thank god.
1586
01:05:27,870 --> 01:05:29,570
Ms. Lowe, we got
a fingerprint hit
1587
01:05:29,610 --> 01:05:31,580
off a football helmet
in your son's room.
1588
01:05:31,610 --> 01:05:32,750
From who?
1589
01:05:32,770 --> 01:05:34,370
A Rick savran.
1590
01:05:34,410 --> 01:05:36,010
Do you know him?
1591
01:05:36,040 --> 01:05:38,100
Do you know him,
Ms. Lowe?
1592
01:05:38,140 --> 01:05:40,000
Yeah, I know Rick.
1593
01:05:40,040 --> 01:05:41,270
How?
1594
01:05:41,310 --> 01:05:44,050
Um, he's a friend
of my boyfriend Steve's.
1595
01:05:44,070 --> 01:05:45,270
When was he over here?
1596
01:05:45,310 --> 01:05:46,350
About a week ago.
1597
01:05:46,370 --> 01:05:48,670
Don't tell Steve
that Rick was over here.
1598
01:05:48,710 --> 01:05:49,850
It would look wrong.
1599
01:05:49,870 --> 01:05:51,540
'Cause Rick savran
spent the night?
1600
01:05:51,570 --> 01:05:52,900
That's
none of your business.
1601
01:05:52,940 --> 01:05:56,200
Ms. Lowe, you need to tell US
who's been in this apartment!
1602
01:05:56,240 --> 01:05:57,600
Rick spent the nightonce.
1603
01:05:57,640 --> 01:05:59,740
Scott was sleeping
at a friend's house.
1604
01:05:59,770 --> 01:06:01,240
Rick would not kill Scott!
1605
01:06:01,270 --> 01:06:03,900
I don't understand why
we gotta bring him into this!
1606
01:06:03,940 --> 01:06:05,740
Have any other men
spent the night
1607
01:06:05,770 --> 01:06:07,900
or been over here
in the last few months?
1608
01:06:07,940 --> 01:06:10,540
Phil Weston.
I work with him.
1609
01:06:10,570 --> 01:06:12,370
We'll need to speak
with both of them.
1610
01:06:12,410 --> 01:06:14,210
You wanna hear
the dirty details?!
1611
01:06:14,240 --> 01:06:16,440
We're not trying
to cause you embarrassment,
1612
01:06:16,470 --> 01:06:18,440
but we need to know
what men have been
1613
01:06:18,470 --> 01:06:20,900
in this apartment, 'cause
when kids get murdered,
1614
01:06:20,940 --> 01:06:23,000
it's usually by men
who knew the victim!
1615
01:06:23,040 --> 01:06:24,870
Phil and Rick --
that's it!
1616
01:06:24,910 --> 01:06:26,280
That's all there was!
1617
01:06:26,310 --> 01:06:28,410
Are you protecting anyone,
Ms. Lowe?
1618
01:06:28,440 --> 01:06:30,870
Get out of my apartment!
Now! Get out!
1619
01:06:39,740 --> 01:06:41,100
Detective Ortiz.
1620
01:06:43,240 --> 01:06:45,940
We need a search warrant
on dwyer's apartment.
1621
01:06:45,970 --> 01:06:47,240
Based on what?
1622
01:06:47,270 --> 01:06:50,000
Two phone calls to the d. O. A.'S
the night he went missing.
1623
01:06:50,040 --> 01:06:53,170
Both the dad and son said
they didn't make any calls.
1624
01:06:53,210 --> 01:06:54,410
Were there messages?
1625
01:06:54,440 --> 01:06:55,570
No.
1626
01:06:55,610 --> 01:06:57,410
What was the dad
and son's excuse?
1627
01:06:57,440 --> 01:07:00,170
The dad got belligerent,
said his son might have forgot.
1628
01:07:00,210 --> 01:07:02,450
There's no way you forget
about two calls.
1629
01:07:02,470 --> 01:07:04,040
We need a search warrant
1630
01:07:04,070 --> 01:07:07,170
so we can have crime scene
process the apartment.
1631
01:07:07,210 --> 01:07:09,510
Can you call court
and expedite it?
1632
01:07:09,540 --> 01:07:12,570
Yeah. Swing by there
and swear to the affidavit.
1633
01:07:12,610 --> 01:07:13,810
Thanks.
1634
01:07:17,970 --> 01:07:21,100
That was the super at
the elderly d. O. A.'S building.
1635
01:07:21,140 --> 01:07:23,040
He said the grandson,
Jerry gaviola,
1636
01:07:23,070 --> 01:07:24,240
showed up 10 minutes ago
1637
01:07:24,270 --> 01:07:26,370
and went into
his grandmother's apartment.
1638
01:07:26,410 --> 01:07:27,910
Isn't the apartment sealed?
1639
01:07:27,940 --> 01:07:30,040
He ripped
the crime-scene tape off.
1640
01:07:30,070 --> 01:07:32,670
We better head over there
and see what's going on.
1641
01:07:32,710 --> 01:07:33,810
Yeah.
1642
01:07:36,110 --> 01:07:37,950
Did the mom know
Rick savran?
1643
01:07:37,970 --> 01:07:39,740
Yeah, banged him
a week ago.
1644
01:07:39,770 --> 01:07:41,940
She banging anybody else?
1645
01:07:41,970 --> 01:07:44,200
Co-worker.
We're on it.
1646
01:07:44,240 --> 01:07:47,370
Hey.
Hey.
1647
01:07:47,410 --> 01:07:50,910
Hi. I need a minute
with detective Jones.
1648
01:07:50,940 --> 01:07:53,040
Okay.
1649
01:07:57,540 --> 01:07:59,100
Detective Jones?
1650
01:07:59,140 --> 01:08:02,100
Yeah? Maya.
1651
01:08:02,140 --> 01:08:03,870
Very good. You remembered.
1652
01:08:03,910 --> 01:08:05,380
Real quick.
1653
01:08:05,410 --> 01:08:06,950
Three weeks ago,
1654
01:08:06,970 --> 01:08:10,770
your timecard says
you worked until 1815.
1655
01:08:10,810 --> 01:08:14,080
Our records at the borough
have your tour ending at 1800.
1656
01:08:14,110 --> 01:08:16,780
That's 15 minutes
unaccounted for.
1657
01:08:16,810 --> 01:08:19,750
Now, what are we gonna do
about this?
1658
01:08:19,770 --> 01:08:22,270
Maya...
1659
01:08:22,310 --> 01:08:23,580
Yes, detective?
1660
01:08:23,610 --> 01:08:26,780
I'm in the middle
of a really important case.
1661
01:08:26,810 --> 01:08:29,550
Okay.
1662
01:08:29,570 --> 01:08:31,900
I'm sorry.
1663
01:08:31,940 --> 01:08:33,270
Maybe some other time.
1664
01:08:33,310 --> 01:08:34,610
Maybe some other time.
1665
01:08:34,640 --> 01:08:38,570
Yeah, i'd, um,
I'd let this slide if I could,
1666
01:08:38,610 --> 01:08:39,780
but I can't.
1667
01:08:39,810 --> 01:08:42,250
See, that's 15 minutes
of taxpayer money
1668
01:08:42,270 --> 01:08:43,440
we're talking about.
1669
01:08:44,870 --> 01:08:46,870
They're on their way over
to pick it up.
1670
01:08:46,910 --> 01:08:48,880
I'll hold.
1671
01:08:50,240 --> 01:08:51,200
What?
1672
01:08:51,240 --> 01:08:53,040
I don't know
what that was about.
1673
01:08:53,070 --> 01:08:54,670
I think you got
a good idea.
1674
01:08:54,710 --> 01:08:55,780
I'm serious.
1675
01:08:55,810 --> 01:08:58,410
Not around me, Baldwin.
I'm not ready for that.
1676
01:08:58,440 --> 01:08:59,540
Valerie...
1677
01:08:59,570 --> 01:09:02,740
Yeah, I'm right here.-
1678
01:09:13,370 --> 01:09:14,670
What?
1679
01:09:14,710 --> 01:09:17,410
We got a search warrant, Tommy.
We need to come inside.
1680
01:09:17,440 --> 01:09:18,570
For what?
1681
01:09:18,610 --> 01:09:20,350
We're gonna process
the apartment.
1682
01:09:20,370 --> 01:09:22,070
We're suspects?
1683
01:09:22,110 --> 01:09:24,250
We're gonna process
everyplace Scott's been.
1684
01:09:24,270 --> 01:09:26,100
You guys are...
1685
01:09:26,140 --> 01:09:29,100
Let me see it.
1686
01:09:31,070 --> 01:09:32,770
It's all there.
1687
01:09:32,810 --> 01:09:35,280
Tommy, don't turn this
into something.
1688
01:09:35,310 --> 01:09:37,610
You're the ones
turning this into something.
1689
01:09:37,640 --> 01:09:39,800
Let's go, guys.
1690
01:09:45,110 --> 01:09:48,080
He still won't open
the door.
1691
01:09:48,110 --> 01:09:50,750
Jerry?
1692
01:09:50,770 --> 01:09:52,740
Open the door.
1693
01:09:52,770 --> 01:09:55,240
Detectives mcdowell
and Ortiz.
1694
01:09:55,270 --> 01:09:56,940
Open the door, Jerry.
1695
01:09:59,640 --> 01:10:01,540
You got a key?
1696
01:10:01,570 --> 01:10:02,540
Yeah.
1697
01:10:02,570 --> 01:10:04,620
Open it.
1698
01:10:14,940 --> 01:10:17,110
God.
1699
01:10:17,140 --> 01:10:20,080
Help me out.
1700
01:10:25,800 --> 01:10:26,930
He's cold.
1701
01:10:26,970 --> 01:10:29,470
Let me put a rush
on a bus anyway.
1702
01:10:29,500 --> 01:10:32,470
50 squad to central "k."
1703
01:10:32,500 --> 01:10:36,530
Put a rush on a bus --
2403 Avenue "d."
1704
01:10:39,170 --> 01:10:41,430
"I didn't kill my grandma."
1705
01:10:45,200 --> 01:10:46,170
Ortiz.
1706
01:10:46,200 --> 01:10:47,400
Back up, okay?
1707
01:10:47,440 --> 01:10:49,140
I would have opened
the door sooner
1708
01:10:49,170 --> 01:10:51,330
if I'd have known
he was gonna do this.
1709
01:10:51,370 --> 01:10:52,430
It's okay.
1710
01:10:52,470 --> 01:10:55,270
Come on, come on.
It's all right.
1711
01:10:55,300 --> 01:10:58,230
M.e. Said she was raped,
then strangled.
1712
01:10:58,270 --> 01:11:00,470
We gotta bring in this Larry
real easy.
1713
01:11:00,500 --> 01:11:02,100
Just wait there,
okay, guys?
1714
01:11:02,140 --> 01:11:04,010
Okay.
1715
01:11:11,800 --> 01:11:13,800
How much longer
is this gonna be?
1716
01:11:13,840 --> 01:11:15,310
A little while longer.
1717
01:11:15,340 --> 01:11:16,510
It's embarrassing!
1718
01:11:16,540 --> 01:11:17,740
You guys' cars are
1719
01:11:17,770 --> 01:11:19,730
out in front
of the building!
1720
01:11:19,770 --> 01:11:23,100
We just want to do it right
so we don't have to come back.
1721
01:11:23,140 --> 01:11:24,840
Hey, Andy, they're ready.
1722
01:11:24,870 --> 01:11:26,600
No, you wait here.
1723
01:11:32,440 --> 01:11:33,640
Junior: The light.
1724
01:11:35,970 --> 01:11:39,000
Well, this is
our crime scene.
1725
01:11:54,450 --> 01:11:56,420
Just tell US
what happened, Tommy.
1726
01:11:56,450 --> 01:12:00,020
I will, but you gotta promise
that this will land onme.
1727
01:12:00,050 --> 01:12:01,650
Leave my son out of it.
1728
01:12:01,690 --> 01:12:04,290
We can't do anything
till we know what happened.
1729
01:12:04,320 --> 01:12:06,480
Scott was over.
1730
01:12:06,520 --> 01:12:09,780
I went out to get some pizzas,
rent some video games.
1731
01:12:09,820 --> 01:12:12,250
I was gone a half-hour,
at the most.
1732
01:12:12,290 --> 01:12:15,160
I never hid my guns
from Jake.
1733
01:12:15,190 --> 01:12:16,990
Like they tell you
in the academy,
1734
01:12:17,020 --> 01:12:19,450
"don't make your guns
a mystery to your kids."
1735
01:12:19,490 --> 01:12:22,490
If he wanted, I'd unload it
and let him hold it.
1736
01:12:28,490 --> 01:12:31,660
Jake said that Scott had been
after him to see the gun.
1737
01:12:31,690 --> 01:12:33,590
So Jake went in the closet
and got it.
1738
01:12:33,620 --> 01:12:36,020
And Scott wanted
to put the clip in,
1739
01:12:36,050 --> 01:12:37,320
so Jake did.
1740
01:12:37,350 --> 01:12:39,580
And they took turns
snapping the clip in
1741
01:12:39,620 --> 01:12:40,650
and hear the click.
1742
01:12:40,690 --> 01:12:42,130
But Jake took the clip out.
1743
01:12:42,150 --> 01:12:44,620
And then they started
playing with it again.
1744
01:12:47,490 --> 01:12:50,130
He didn't know...
1745
01:12:50,150 --> 01:12:55,650
I keep one in the chamber.
1746
01:12:55,690 --> 01:12:58,090
I got there
10 minutes after it happened,
1747
01:12:58,120 --> 01:12:59,180
and Scott was dead.
1748
01:12:59,220 --> 01:13:01,980
When did you Bury Scott?
1749
01:13:02,020 --> 01:13:02,980
That night.
1750
01:13:03,020 --> 01:13:05,450
There was nothing
we could do.
1751
01:13:05,490 --> 01:13:07,860
And there was no way
I was taking a chance
1752
01:13:07,890 --> 01:13:10,260
at my son doing time
in a youth facility.
1753
01:13:10,290 --> 01:13:11,430
He wouldn't make it.
1754
01:13:11,450 --> 01:13:13,920
Did you give half a thought
to the investigation?
1755
01:13:13,950 --> 01:13:15,980
Of course I did,
and I want it known
1756
01:13:16,020 --> 01:13:18,280
I put Scott in a place
where he'd be found
1757
01:13:18,320 --> 01:13:20,250
so he could have
a proper funeral.
1758
01:13:20,290 --> 01:13:21,690
I could have made it
1759
01:13:21,720 --> 01:13:24,080
so that his body never
would have been recovered.
1760
01:13:24,120 --> 01:13:26,750
Meanwhile, we're ripping
his family's guts out,
1761
01:13:26,790 --> 01:13:29,030
figuring one of them
to be the killer!
1762
01:13:29,050 --> 01:13:30,520
I'm looking out
for my son!
1763
01:13:30,550 --> 01:13:32,480
By teaching him
how to cover things up?
1764
01:13:32,520 --> 01:13:35,380
Turning him into a coconspirator
in a criminal act?
1765
01:13:38,520 --> 01:13:40,480
We're gonna need
to talk to Jake now.
1766
01:13:40,520 --> 01:13:43,820
Put this on me --
failure to safeguard a gun,
1767
01:13:43,850 --> 01:13:46,780
tampering with evidence,
disposal of a body.
1768
01:13:46,820 --> 01:13:49,580
Put it all on me,
but don't charge my son.
1769
01:13:49,620 --> 01:13:52,580
Unfortunately, that's not gonna
happen, Mr. Dwyer.
1770
01:13:52,620 --> 01:13:54,120
If your account is true,
1771
01:13:54,150 --> 01:13:56,820
Jake will be arrested
for second-degree manslaughter,
1772
01:13:56,850 --> 01:13:58,920
and it'll be handled
in family court.
1773
01:13:58,950 --> 01:14:01,180
I can't get
any consideration?
1774
01:14:01,220 --> 01:14:03,120
20 years I put on this job!
1775
01:14:03,150 --> 01:14:05,520
If the facts you relayed
hold true,
1776
01:14:05,550 --> 01:14:08,780
my office will recommend
to the corporation counsel
1777
01:14:08,820 --> 01:14:12,250
that no period of incarceration
will be imposed on Jake.
1778
01:14:12,290 --> 01:14:14,730
But he will be arrested
and charged.
1779
01:14:20,550 --> 01:14:22,280
It was an accident.
1780
01:14:24,950 --> 01:14:26,450
It was an accident.
1781
01:14:26,490 --> 01:14:28,990
Well, you should have
left it at that.
1782
01:14:38,390 --> 01:14:41,090
The medical-examiner report
came back, Larry.
1783
01:14:41,120 --> 01:14:43,450
Mrs. Gaviola was raped.
1784
01:14:43,490 --> 01:14:45,260
By her grandson?
1785
01:14:45,290 --> 01:14:47,490
We highly doubt that.
1786
01:14:47,520 --> 01:14:50,180
Well, you never know
what some people are capable of.
1787
01:14:50,220 --> 01:14:52,280
We're gonna take
a DNA sample from you
1788
01:14:52,320 --> 01:14:53,580
and from Jerry's corpse,
1789
01:14:53,620 --> 01:14:55,750
and we'll have our answer
pretty quick.
1790
01:14:55,790 --> 01:14:57,330
I understand.
1791
01:14:57,350 --> 01:15:00,250
Larry, are you gonna make US
jump through all these hoops,
1792
01:15:00,290 --> 01:15:02,760
proving what's clear
to everybody in this room?
1793
01:15:02,790 --> 01:15:05,430
All these people saying
great things about you --
1794
01:15:05,450 --> 01:15:06,480
you working hard,
1795
01:15:06,520 --> 01:15:08,750
keeping your nose clean
since you got out.
1796
01:15:08,790 --> 01:15:10,090
You've been doing great.
1797
01:15:10,120 --> 01:15:12,080
Hold onto that.
Keep your dignity.
1798
01:15:12,120 --> 01:15:14,820
Tell US what went wrong,
and save everybody
1799
01:15:14,850 --> 01:15:17,120
a lot of time
and a lot of grief.
1800
01:15:22,150 --> 01:15:23,650
Come on, then.
1801
01:15:30,550 --> 01:15:32,850
You know, when I got out,
1802
01:15:32,890 --> 01:15:36,430
I read all of these
self-help books.
1803
01:15:36,450 --> 01:15:38,820
I was determined
to make it straight.
1804
01:15:38,850 --> 01:15:43,080
And this one book --
in the last chapter,
1805
01:15:43,120 --> 01:15:47,180
this guy...Warns
about a false euphoria.
1806
01:15:47,220 --> 01:15:50,750
You know, and that's
when you get all caught up
1807
01:15:50,790 --> 01:15:53,360
in how
you're improving yourself
1808
01:15:53,390 --> 01:15:55,930
and how beautiful
the world is.
1809
01:15:55,950 --> 01:15:59,180
And then something happens
that throws you
1810
01:15:59,220 --> 01:16:02,180
back in the gutter --
back to reality.
1811
01:16:02,220 --> 01:16:06,550
I've been waiting for that,
but I thought I had it licked.
1812
01:16:11,450 --> 01:16:13,180
What happened this morning?
1813
01:16:13,220 --> 01:16:14,850
I've been out of work,
1814
01:16:14,890 --> 01:16:18,330
and my p. O.'S been on me
to get a job.
1815
01:16:18,350 --> 01:16:22,250
I finally got an interview
for this morning.
1816
01:16:22,290 --> 01:16:26,630
I go out, and my truck
has been towed -- impounded.
1817
01:16:26,650 --> 01:16:28,480
Left my wallet in it.
1818
01:16:28,520 --> 01:16:29,920
I go to Mrs. Gaviola,
1819
01:16:29,950 --> 01:16:31,820
tell her I need
to borrow 75 bucks.
1820
01:16:31,850 --> 01:16:33,280
She says, "no."
1821
01:16:33,320 --> 01:16:36,180
She's had bad experiences
loaning people money.
1822
01:16:36,220 --> 01:16:38,950
I tell her I'll bring it back
in three hours.
1823
01:16:38,990 --> 01:16:41,260
I need my truck,
I need my wallet,
1824
01:16:41,290 --> 01:16:43,260
I need to get
to my interview!
1825
01:16:43,290 --> 01:16:45,460
I need to keep my head
above water!
1826
01:16:45,490 --> 01:16:48,790
I found this woman
on the floor of her kitchen,
1827
01:16:48,820 --> 01:16:51,850
'cause she fell over
trying to make toast.
1828
01:16:51,890 --> 01:16:55,460
I carried her to her bedroom,
waited on her for three days!
1829
01:16:55,490 --> 01:16:57,960
So you snapped when
she turned you down.
1830
01:16:57,990 --> 01:16:59,990
As soon as I put
my hands on her,
1831
01:17:00,020 --> 01:17:01,950
I knew
I was going away forever!
1832
01:17:01,990 --> 01:17:03,290
It just made me madder!
1833
01:17:03,320 --> 01:17:04,820
I had nothing against her.
1834
01:17:04,850 --> 01:17:07,350
I had nothing against
any of them! I just...
1835
01:17:07,390 --> 01:17:10,030
Let's get it down.
1836
01:17:10,050 --> 01:17:14,650
It's false --
all the do-good crap.
1837
01:17:14,690 --> 01:17:16,860
So false.
1838
01:17:16,890 --> 01:17:20,230
It's all just waiting around
until the hammer drops.
1839
01:17:23,520 --> 01:17:26,150
Is there anything else
in the past
1840
01:17:26,190 --> 01:17:28,330
that you didn't
get caught for, Larry?
1841
01:17:28,350 --> 01:17:30,250
You were convicted
on one rape assault.
1842
01:17:30,290 --> 01:17:32,030
My guess is that
there were others.
1843
01:17:32,050 --> 01:17:33,980
Since you're coming clean --
1844
01:17:34,020 --> 01:17:37,020
and I think it's admirable
that you are --
1845
01:17:37,050 --> 01:17:38,580
now would be the time
1846
01:17:38,620 --> 01:17:41,520
to bring peace
to other people's families.
1847
01:17:41,550 --> 01:17:43,180
I can respect that.
1848
01:17:43,220 --> 01:17:45,550
Were there others?
1849
01:17:49,690 --> 01:17:52,860
There was a waitress
at the golden ladle diner
1850
01:17:52,890 --> 01:17:55,160
in myrtle beach,
south Carolina.
1851
01:17:55,190 --> 01:17:58,660
This was in, 1983.
1852
01:17:58,690 --> 01:18:00,090
Susie.
1853
01:18:00,120 --> 01:18:03,750
And a prostitute
in decatur, Illinois, in '85.
1854
01:18:03,790 --> 01:18:07,360
Her street name was bunny.
She had red hair.
1855
01:18:12,950 --> 01:18:15,580
You're right.
1856
01:18:15,620 --> 01:18:18,250
I should talk about them
now.
1857
01:18:18,290 --> 01:18:20,530
Rape assaults?
1858
01:18:20,550 --> 01:18:22,980
No, I killed them.
1859
01:18:27,850 --> 01:18:30,250
And then
you took the clip out?
1860
01:18:30,290 --> 01:18:31,530
Yeah.
1861
01:18:31,550 --> 01:18:34,520
And you kept playing
with the gun?
1862
01:18:34,550 --> 01:18:36,850
Yeah.
1863
01:18:36,890 --> 01:18:41,260
And, somewhere in there,
you pointed a gun at Scott?
1864
01:18:41,290 --> 01:18:44,490
Yeah, we were playing.
1865
01:18:44,520 --> 01:18:46,480
Junior: And then
you pulled the trigger?
1866
01:18:46,520 --> 01:18:48,180
No! I-I mean --
1867
01:18:48,220 --> 01:18:50,250
was your finger
on the trigger?
1868
01:18:50,290 --> 01:18:51,830
I have a b. B. Gun,
1869
01:18:51,850 --> 01:18:54,980
and that trigger --
you have to really pull it.
1870
01:18:55,020 --> 01:18:57,650
It's what I'm used to.
1871
01:18:57,690 --> 01:19:00,290
So your finger
just kind of slipped?
1872
01:19:00,320 --> 01:19:03,020
I-I just...
1873
01:19:03,050 --> 01:19:05,180
I don't remember
pulling the trigger.
1874
01:19:05,220 --> 01:19:07,580
I didn't mean to
if I did.
1875
01:19:07,620 --> 01:19:09,450
Were you moving around?
1876
01:19:09,490 --> 01:19:14,430
Yeah. Scott was acting
like he was a gangbanger.
1877
01:19:14,450 --> 01:19:17,320
And I was the cop...
1878
01:19:17,350 --> 01:19:19,820
A-And he was coming at me.
1879
01:19:19,850 --> 01:19:24,780
My b. B. Gun -- I have to
really pull the trigger.
1880
01:19:24,820 --> 01:19:27,820
And then what happened,
Jake?
1881
01:19:30,120 --> 01:19:33,850
I know this is hard,
but you need to tell US.
1882
01:19:33,890 --> 01:19:38,630
There -- there was
this big explosion.
1883
01:19:38,650 --> 01:19:42,780
And -- and the gun
jumped in my hand...
1884
01:19:42,820 --> 01:19:46,320
And Scott fell down.
1885
01:19:48,450 --> 01:19:52,680
It's okay, son.
It's okay.
1886
01:19:52,720 --> 01:19:56,120
It's okay.
1887
01:20:02,850 --> 01:20:04,820
The son giving
a statement?
1888
01:20:04,850 --> 01:20:07,650
The d. A.'S still in there
with him and the dad.
1889
01:20:07,690 --> 01:20:08,960
It was an accident?
1890
01:20:08,990 --> 01:20:10,130
Yeah.
1891
01:20:10,150 --> 01:20:11,950
Has Scott's mom
been notified?
1892
01:20:11,990 --> 01:20:13,790
I called her
to make sure she was home
1893
01:20:13,820 --> 01:20:15,650
so we could break the news
in person,
1894
01:20:15,690 --> 01:20:17,460
but she wanted to know
on the phone.
1895
01:20:17,490 --> 01:20:18,660
What do you wanna do
1896
01:20:18,690 --> 01:20:20,860
about the assault charges
on the boyfriend?
1897
01:20:20,890 --> 01:20:21,990
We got him downstairs.
1898
01:20:22,020 --> 01:20:23,820
Drop it.
It's over with.
1899
01:20:23,850 --> 01:20:25,850
All right,
then cut him loose.
1900
01:20:32,790 --> 01:20:34,760
You still coming tonight?
1901
01:20:34,790 --> 01:20:37,090
I didn't know
if we were still on.
1902
01:20:37,120 --> 01:20:38,920
Yeah. See you later.
1903
01:20:38,950 --> 01:20:40,020
All right.
1904
01:20:45,620 --> 01:20:48,120
Why don't you come
and have a seat, Ms. Lowe?
1905
01:20:48,150 --> 01:20:50,520
You have my boyfriend,
Steve danzig, in custody?
1906
01:20:50,550 --> 01:20:52,020
Yeah, it was
a little scuffle,
1907
01:20:52,050 --> 01:20:54,020
but Steve won't be charged
with anything.
1908
01:20:54,050 --> 01:20:55,280
Where is he?
1909
01:20:55,320 --> 01:20:56,650
He's gonna be released.
1910
01:20:56,690 --> 01:20:58,760
Anything else you guys
wanna know about me,
1911
01:20:58,790 --> 01:21:00,630
anything else you wanna
accuse me of?
1912
01:21:00,650 --> 01:21:02,650
We were investigating
your son's death.
1913
01:21:02,690 --> 01:21:06,630
I lost my son.
You made me feel even worse.
1914
01:21:06,650 --> 01:21:08,480
Sorry, that wasn't
our intention.
1915
01:21:08,520 --> 01:21:11,150
Shame on both of you.
1916
01:21:11,190 --> 01:21:12,930
We're sorry.
1917
01:21:12,950 --> 01:21:14,920
I want Steve released
right now.
1918
01:21:14,950 --> 01:21:17,620
I'll be outside.
1919
01:21:40,850 --> 01:21:44,180
Scott was killed accidentally
by his friend Jake dwyer.
1920
01:21:44,220 --> 01:21:46,680
Jake's dad panicked
and covered it up.
1921
01:21:46,720 --> 01:21:49,150
I'm dropping
the assault charge on you.
1922
01:21:49,180 --> 01:21:51,620
You're free to go.
Catherine's waiting for you.
1923
01:21:56,980 --> 01:21:59,420
Did you go at them
as hard as you went at me?
1924
01:21:59,450 --> 01:22:01,180
12-year-old kid gets killed,
1925
01:22:01,220 --> 01:22:03,520
it's the only way
I'm gonna do it.
1926
01:22:03,550 --> 01:22:06,520
Then no hard feelings.
1927
01:22:06,550 --> 01:22:08,320
None here either.
1928
01:22:25,480 --> 01:22:26,780
Hey, pop.
1929
01:22:26,820 --> 01:22:27,820
John.
1930
01:22:27,850 --> 01:22:29,320
Rita Ortiz,
this is my dad.
1931
01:22:29,350 --> 01:22:30,950
John Clark.
Nice to meet you.
1932
01:22:30,980 --> 01:22:32,520
It's nice to meet you,
sir.
1933
01:22:37,980 --> 01:22:39,450
Heard you collared up
1934
01:22:39,480 --> 01:22:41,820
on that 12-year-old
got murdered?
1935
01:22:41,850 --> 01:22:43,820
Yeah.
1936
01:22:43,850 --> 01:22:46,480
Those are always hard.
1937
01:22:46,520 --> 01:22:48,280
Were you working it, too?
1938
01:22:48,320 --> 01:22:49,780
No, me and my partner caught
1939
01:22:49,820 --> 01:22:52,150
an elderly woman
murdered in her apartment.
1940
01:22:52,180 --> 01:22:53,620
It looked like a ground ball
1941
01:22:53,650 --> 01:22:55,580
with her junkie grandson
doing it,
1942
01:22:55,620 --> 01:22:56,820
but it turned out to be
1943
01:22:56,850 --> 01:22:59,650
an ex-con who appeared
to have turned his life around.
1944
01:22:59,680 --> 01:23:02,020
But he lost it
and killed her this morning.
1945
01:23:02,050 --> 01:23:03,680
How much time you got
on the job?
1946
01:23:03,720 --> 01:23:04,780
Five years.
1947
01:23:04,820 --> 01:23:05,850
Five years?
1948
01:23:05,880 --> 01:23:08,250
And you're already
in the detective bureau?
1949
01:23:08,280 --> 01:23:11,080
Yeah, I got lucky.
1950
01:23:11,120 --> 01:23:12,750
Where'd you work
before this?
1951
01:23:12,780 --> 01:23:15,150
Three years in the 8-3
in uniform,
1952
01:23:15,180 --> 01:23:17,650
then two in Manhattan south --
vice.
1953
01:23:17,680 --> 01:23:19,850
This luck come in the form
of a big hook
1954
01:23:19,880 --> 01:23:22,080
with someone who's got
a lot of juice?
1955
01:23:22,120 --> 01:23:24,620
They needed hispanic females
in vice.
1956
01:23:24,650 --> 01:23:25,680
I see.
1957
01:23:25,720 --> 01:23:29,080
The blooming onion's
back on the menu.
1958
01:23:29,120 --> 01:23:32,620
Am I making you
uncomfortable?
1959
01:23:32,650 --> 01:23:34,580
Not at all.
1960
01:23:36,720 --> 01:23:38,720
I gotta hit the head
real quick.
1961
01:23:40,880 --> 01:23:43,620
Throw a warning shot
if he leans on you too hard.
1962
01:23:43,650 --> 01:23:44,950
I'll be fine.
1963
01:23:49,780 --> 01:23:52,250
I've been looking forward
to meeting you.
1964
01:23:52,280 --> 01:23:54,520
I know how much
John looks up to you.
1965
01:23:54,550 --> 01:23:57,950
That's a kind thing
for you to say.
1966
01:23:57,980 --> 01:24:00,150
So, this is your spot?
1967
01:24:00,180 --> 01:24:02,080
Yeah, I been coming here
for a while.
1968
01:24:02,120 --> 01:24:04,620
I don't know
if he mentioned it at all,
1969
01:24:04,650 --> 01:24:07,280
but John and I went through
a rough patch
1970
01:24:07,320 --> 01:24:09,520
when he went to work
at the 15th.
1971
01:24:09,550 --> 01:24:11,620
We didn't talk
for a while.
1972
01:24:11,650 --> 01:24:14,320
I was out of line.
1973
01:24:16,320 --> 01:24:20,880
I just hope he knows...
How much I love him.
1974
01:24:24,550 --> 01:24:26,580
I'm sure he knows.
1975
01:24:34,020 --> 01:24:35,480
Okay.
1976
01:24:35,520 --> 01:24:36,850
Ride 'em, cowboy.
1977
01:24:36,880 --> 01:24:39,120
I'm gonna stand
right here.
1978
01:24:39,150 --> 01:24:41,020
No, I'm fine.
1979
01:24:41,050 --> 01:24:42,650
You okay riding alone?
1980
01:24:42,680 --> 01:24:43,920
Yeah. Let's go!
1981
01:24:43,950 --> 01:24:45,850
All right, sweetheart,
1982
01:24:45,880 --> 01:24:48,850
we'll be on that bench
right over there.
1983
01:24:48,880 --> 01:24:51,180
Okay.
Okay.
1984
01:24:51,220 --> 01:24:53,520
Have fun.
1985
01:25:00,150 --> 01:25:02,480
Theo really takes you
away from it.
1986
01:25:02,520 --> 01:25:04,920
Yeah.
1987
01:25:04,950 --> 01:25:07,480
Is it too late
to get him a cotton candy?
1988
01:25:07,520 --> 01:25:09,950
Stay here a sec.
1989
01:25:13,380 --> 01:25:16,080
Look, if anything
happens to me,
1990
01:25:16,120 --> 01:25:18,550
I want you
to take care of Theo.
1991
01:25:20,380 --> 01:25:22,280
I mean, I'd want it legal.
1992
01:25:22,320 --> 01:25:25,580
It wouldn't be
a financial burden on you.
1993
01:25:25,620 --> 01:25:29,150
That's all squared away,
if you're up for that.
1994
01:25:29,180 --> 01:25:31,980
Of course I am.
1995
01:25:40,220 --> 01:25:42,680
Theo asked
if he could call you mom.
1996
01:25:42,720 --> 01:25:45,120
Doyouwant him
to call me mom?
1997
01:25:45,150 --> 01:25:47,920
I don't want
to disrespect his mother.
1998
01:25:47,950 --> 01:25:50,750
Well, I don't think
it's disrespectful.
1999
01:25:50,780 --> 01:25:52,950
I think
his mother would want
2000
01:25:52,980 --> 01:25:55,920
someone in Theo's life
he could call mom.
2001
01:25:55,950 --> 01:26:01,520
Someone inbothyour lives.
2002
01:26:01,550 --> 01:26:04,280
Yeah, you're probably right.
2003
01:26:14,550 --> 01:26:16,880
That wasn't so bad,
was it?
2004
01:26:19,450 --> 01:26:21,480
No.
2005
01:26:21,520 --> 01:26:23,720
Not bad at all.
2006
01:26:32,050 --> 01:26:34,250
Tomorrow night,
we're getting a sitter,
2007
01:26:34,280 --> 01:26:36,950
and you're coming over
to my apartment for dinner.
2008
01:26:36,980 --> 01:26:38,680
Sounds good.
2009
01:26:40,450 --> 01:26:41,950
Hey, you have fun?
2010
01:26:41,980 --> 01:26:45,480
Yeah! Can I have
some cotton candy, please?
2011
01:26:45,520 --> 01:26:47,150
Yeah, all right.
144015
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.