Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Hotel King
2
00:00:17,140 --> 00:00:18,620
You knew…
3
00:00:19,540 --> 00:00:21,340
…that Lee Jung Ku was his real father right?
4
00:00:25,610 --> 00:00:27,050
I’m sure that you know this too...
5
00:00:27,050 --> 00:00:28,400
…but Lee Jung Ku is an evil man.
6
00:00:31,820 --> 00:00:34,710
In college Jae Wan was sick overnight on the day he went to meet his sponsor.
7
00:00:35,590 --> 00:00:38,920
He was beaten severely when his grades fell.
8
00:00:39,110 --> 00:00:41,230
I asked him to stop getting sponsorship so he wouldn't get beaten...
9
00:00:45,160 --> 00:00:46,810
...but he just said it didn't hurt anymore.
10
00:00:49,070 --> 00:00:51,280
He's been tamed like that since he was young.
11
00:00:51,770 --> 00:00:54,200
He stopped feeling humiliation or contempt even when he was beaten.
12
00:00:55,200 --> 00:00:57,110
He took it like it was natural.
13
00:01:04,300 --> 00:01:07,540
Jae Wan only started to feel humiliation and contempt...
14
00:01:09,380 --> 00:01:11,060
...after he met you.
15
00:01:11,930 --> 00:01:13,720
He stood up to Lee Jung Ku for the first time.
16
00:01:16,090 --> 00:01:17,980
That's why I stopped worrying about him...
17
00:01:20,380 --> 00:01:21,500
…but I can’t believe that Lee Jung Ku is his father.
18
00:01:27,830 --> 00:01:29,740
Lee Jung Ku will never let Jae Wan go.
19
00:01:29,740 --> 00:01:31,750
He has to escape from him and you're the only one who can make him do that.
20
00:01:33,240 --> 00:01:34,040
Ah Mo Ne.
21
00:01:35,010 --> 00:01:36,900
I know your goal is to get the hotel back.
22
00:01:36,900 --> 00:01:38,660
I'll help you with that.
23
00:01:39,840 --> 00:01:40,950
Please...
24
00:01:43,670 --> 00:01:44,750
...let Jae Wan go.
25
00:01:59,190 --> 00:02:00,500
You’re even rude to the chairman in front of other employees.
26
00:02:03,740 --> 00:02:05,190
The staff is watching.
27
00:02:07,310 --> 00:02:08,370
Stop here both of you.
28
00:02:09,620 --> 00:02:10,650
Jae Wan.
29
00:02:11,920 --> 00:02:15,040
Why are you being so rude to the chairman?
30
00:02:21,590 --> 00:02:22,990
I’m sorry.
31
00:02:23,820 --> 00:02:24,990
My son…
32
00:02:25,680 --> 00:02:27,490
…hasn’t matured yet.
33
00:02:33,860 --> 00:02:34,760
Son?
34
00:02:53,920 --> 00:02:55,350
Let's talk privately Mr. Lee Jung Ku.
35
00:02:55,940 --> 00:02:57,520
There’s no need.
36
00:02:57,520 --> 00:02:58,890
Excuse me Mr. Lee Jung Ku.
37
00:03:02,270 --> 00:03:03,300
Are you crazy?
38
00:03:08,350 --> 00:03:11,800
It doesn't seem like you knew...
39
00:03:12,880 --> 00:03:14,010
…that Cha Jae Wan…
40
00:03:16,530 --> 00:03:17,970
…is my own son.
41
00:03:19,360 --> 00:03:21,830
I couldn’t reveal it earlier because of personal issues.
42
00:03:29,050 --> 00:03:33,050
The chairman doesn’t seem to believe me.
43
00:03:33,850 --> 00:03:36,690
Why don’t you tell her yourself?
44
00:03:44,010 --> 00:03:45,300
Is this true?
45
00:04:02,170 --> 00:04:06,410
This isn't what's important right now...
46
00:04:07,300 --> 00:04:08,250
...Ms. Chairman.
47
00:04:09,740 --> 00:04:12,960
Why aren’t you calling your father as father Jae Wan?
48
00:04:13,830 --> 00:04:15,300
Tell her now.
49
00:04:17,030 --> 00:04:18,220
Stop it.
50
00:04:19,330 --> 00:04:20,420
Please.
51
00:04:27,520 --> 00:04:29,770
Why am I looking at a criminal in the lobby of our hotel?
52
00:04:29,770 --> 00:04:30,750
Get rid of him.
53
00:04:58,990 --> 00:05:02,070
How dare you be so rude to the general manager's father?
54
00:05:04,620 --> 00:05:06,650
I'll see myself out.
55
00:05:07,030 --> 00:05:07,980
Get out of my way!
56
00:05:12,820 --> 00:05:14,750
Lee Jung Ku will never let Jae Wan go.
57
00:05:14,750 --> 00:05:16,460
He has to escape from him and you're the only one who can make him do that.
58
00:05:28,320 --> 00:05:29,270
Oh there he is.
59
00:05:38,790 --> 00:05:39,960
Get out of my way.
60
00:05:40,670 --> 00:05:43,110
I need to talk to my son.
61
00:05:44,380 --> 00:05:46,560
No go back…
62
00:05:47,030 --> 00:05:48,750
…and don’t ever show yourself to Cha Jae Wan again.
63
00:05:52,320 --> 00:05:54,260
Even as a maid in this uniform...
64
00:05:54,260 --> 00:05:56,740
…you still like my Jae Wan?
65
00:05:57,310 --> 00:05:59,530
If you want him that badly you should've tried harder to impress me.
66
00:06:01,570 --> 00:06:03,530
With your bad temper...
67
00:06:03,530 --> 00:06:05,720
...you'd never be a good daughter-in-law to me.
68
00:06:05,720 --> 00:06:06,670
You don't even have any money now.
69
00:06:07,620 --> 00:06:09,540
As his father I don't want you to be with my son...
70
00:06:09,760 --> 00:06:12,770
...so you're the one who should stay away from him.
71
00:06:14,270 --> 00:06:16,850
I'll think about it...
72
00:06:17,250 --> 00:06:19,080
...after I remove you before Ciel and Cha Jae Wan.
73
00:06:19,330 --> 00:06:21,710
You know I've gotten good at cleaning recently.
74
00:06:22,890 --> 00:06:23,940
Hey.
75
00:06:25,020 --> 00:06:28,330
Let him go to Ms. Chae Kyung.
76
00:06:28,710 --> 00:06:31,600
Don’t you think that Jae Wan deserves to live comfortably from now on?
77
00:06:32,580 --> 00:06:35,530
Make him comfortable and happy.
78
00:06:35,960 --> 00:06:37,710
That’s what love is.
79
00:06:38,920 --> 00:06:42,270
Even words of love sound disgusting coming from you.
80
00:06:43,460 --> 00:06:44,740
What an incredible skill.
81
00:06:46,440 --> 00:06:47,390
Get out of my sight.
82
00:06:47,950 --> 00:06:50,000
Don’t ever show yourself to Cha Jae Wan again.
83
00:06:50,680 --> 00:06:51,590
I understand.
84
00:06:51,850 --> 00:06:55,550
This is all you can do right now.
85
00:06:56,760 --> 00:07:00,310
If I see you with my son again…
86
00:07:00,740 --> 00:07:03,130
…you’ll be in trouble.
87
00:07:36,530 --> 00:07:37,720
Mr. General Manager.
88
00:07:40,240 --> 00:07:42,640
It's been an unlucky day for you.
89
00:07:42,640 --> 00:07:44,470
You've even gotten wet now.
90
00:07:51,890 --> 00:07:54,160
I cleaned it up so you look fine now.
91
00:07:59,500 --> 00:08:01,280
I want to clean up all of this…
92
00:08:03,150 --> 00:08:04,320
…so I can be clean too.
93
00:08:10,220 --> 00:08:11,310
I don’t know what to do…
94
00:08:12,730 --> 00:08:15,000
…or how to look at the staff.
95
00:08:16,180 --> 00:08:17,130
What's the problem?
96
00:08:17,610 --> 00:08:19,170
My father committed a crime…
97
00:08:20,720 --> 00:08:22,920
...and his son sent him to jail for it.
98
00:08:26,200 --> 00:08:29,640
Will the staff respect me as their superior from now on?
99
00:08:29,870 --> 00:08:31,400
Of course they will.
100
00:08:32,410 --> 00:08:33,880
You’re the hotel monster Cha Jae Wan.
101
00:08:39,720 --> 00:08:41,370
What are you doing Mr. General Manager?
102
00:08:41,370 --> 00:08:43,900
If you're done with your break you should get back to work.
103
00:08:43,900 --> 00:08:45,030
Your staff is waiting.
104
00:08:47,470 --> 00:08:48,800
I gotta go back first.
105
00:09:10,490 --> 00:09:12,330
He totally shocked me…
106
00:09:12,330 --> 00:09:14,250
…and broke my heart.
107
00:09:14,250 --> 00:09:15,700
He did it to all of Ciel.
108
00:09:15,700 --> 00:09:18,770
It’s like a triple combo attack with an uppercut and then left and right hooks.
109
00:09:18,770 --> 00:09:19,720
I’m groggy now.
110
00:09:19,910 --> 00:09:20,860
Don’t you agree with me?
111
00:09:21,440 --> 00:09:22,390
I do.
112
00:09:22,690 --> 00:09:26,080
That the general manager is the son of Vice Chairman Lee Jung Ku...
113
00:09:26,880 --> 00:09:28,470
…is shocking to me too.
114
00:09:28,640 --> 00:09:30,330
Why did he hide it until now?
115
00:09:30,640 --> 00:09:32,570
Did he really hide it intentionally...
116
00:09:32,920 --> 00:09:35,000
...to take over the hotel like the chairman said?
117
00:09:35,000 --> 00:09:36,260
You shouldn’t say that.
118
00:09:36,510 --> 00:09:38,170
We don’t know everything about the general manager but…
119
00:09:38,170 --> 00:09:40,280
...we do know how much he loves this hotel.
120
00:09:41,490 --> 00:09:43,600
Don't try to take his side...
121
00:09:43,600 --> 00:09:46,780
...because you hid who your father was too.
122
00:09:46,960 --> 00:09:48,320
This is clearly different from your situation.
123
00:09:48,560 --> 00:09:51,230
Revealing your father earned you favor...
124
00:09:51,230 --> 00:09:52,670
...but the general manager isn't so lucky.
125
00:10:00,020 --> 00:10:02,120
Why are you here?
126
00:10:02,550 --> 00:10:03,850
This is our place.
127
00:10:04,750 --> 00:10:07,010
Did you know about this already?
128
00:10:07,440 --> 00:10:08,650
We didn’t know either.
129
00:10:09,100 --> 00:10:10,140
It’s a shock to us too.
130
00:10:10,370 --> 00:10:11,580
What’s the big deal?
131
00:10:12,100 --> 00:10:16,100
It’s ridiculous to me that Koreans care so much about other people's families.
132
00:10:16,520 --> 00:10:17,970
Don't concern yourselves with this too much.
133
00:10:18,150 --> 00:10:19,180
Regardless who the GM's father is...
134
00:10:19,180 --> 00:10:20,990
...it's his private matter.
135
00:10:21,390 --> 00:10:24,460
Besides our boss isn't Lee Jung Ku.
136
00:10:24,460 --> 00:10:26,090
It's General Manager Cha Jae Wan.
137
00:10:26,350 --> 00:10:27,310
But...
138
00:10:28,320 --> 00:10:31,830
...Vice Chairman Lee Jung Ku did too much bad stuff to this hotel.
139
00:10:32,210 --> 00:10:34,180
That’s what Lee Jung Ku did.
140
00:10:36,730 --> 00:10:39,160
It has nothing to do with the general manager.
141
00:10:47,220 --> 00:10:48,640
Hey partner.
142
00:10:57,370 --> 00:11:00,260
You look scared...
143
00:11:00,260 --> 00:11:02,490
...that you might lose your mother...
144
00:11:03,010 --> 00:11:05,190
…if her real son appears.
145
00:11:06,040 --> 00:11:07,530
Tsk tsk tsk...
146
00:11:08,230 --> 00:11:11,360
You aren’t any different than me.
147
00:11:12,880 --> 00:11:16,880
You've hidden the fact that Jae Wan is Hyun Woo.
148
00:11:16,880 --> 00:11:20,880
It was for your potential inheritance from your mother right?
149
00:11:22,990 --> 00:11:26,860
I'd think she’d want to give everything she has to her real son…
150
00:11:26,860 --> 00:11:28,710
...since she's missed him for so long.
151
00:11:29,210 --> 00:11:31,050
She wouldn't take care of her stepson then.
152
00:11:33,130 --> 00:11:34,100
Poor you.
153
00:11:34,720 --> 00:11:38,330
She won't forgive you if she finds out what you've been hiding from her.
154
00:11:42,440 --> 00:11:43,240
Here.
155
00:11:47,140 --> 00:11:48,310
Don’t worry.
156
00:11:48,700 --> 00:11:51,400
If you ask me to shut my mouth...
157
00:11:51,760 --> 00:11:53,540
...I won't tell her anything...
158
00:11:54,010 --> 00:11:54,810
...ever.
159
00:11:57,980 --> 00:11:59,710
Trust me my partner.
160
00:12:05,980 --> 00:12:06,910
Hey.
161
00:12:07,140 --> 00:12:10,500
What the hell are you trying to do in broad daylight?
162
00:12:11,680 --> 00:12:12,680
You know what.
163
00:12:13,170 --> 00:12:16,070
I’m not Cha Jae Wan. I'm not as patient as he is...
164
00:12:16,640 --> 00:12:17,590
...so you better be careful.
165
00:12:25,760 --> 00:12:27,840
Yeah you’re so scary.
166
00:12:52,160 --> 00:12:53,510
It can’t be him.
167
00:12:54,500 --> 00:12:56,830
I even checked his death certificate.
168
00:13:11,510 --> 00:13:12,530
Mr. General Manager.
169
00:13:17,140 --> 00:13:19,990
Why did you hide that your father is Lee Jung Ku?
170
00:13:20,250 --> 00:13:21,590
As you already know…
171
00:13:21,590 --> 00:13:23,290
…he isn’t a proud father.
172
00:13:29,310 --> 00:13:32,500
Does the fact that I’m Lee Jung Ku’s son surprise you that much?
173
00:13:35,320 --> 00:13:36,370
When were you adopted?
174
00:13:38,500 --> 00:13:39,360
No actually…
175
00:13:41,160 --> 00:13:43,480
Do you know who your biological mother is?
176
00:13:48,390 --> 00:13:49,190
Yes I do.
177
00:13:51,340 --> 00:13:52,430
Are you sure that…
178
00:13:54,120 --> 00:13:57,190
…the person you know is your mother?
179
00:14:00,210 --> 00:14:03,830
I don’t think we’re close enough for me to tell you about my privacy.
180
00:14:05,130 --> 00:14:07,730
If you're that curious why don't you find out for yourself?
181
00:14:12,710 --> 00:14:13,510
Mother.
182
00:14:15,350 --> 00:14:16,220
Yes.
183
00:14:19,820 --> 00:14:22,220
What did you do to her?
184
00:14:22,410 --> 00:14:24,240
She looked at me and questioned me with curiosity…
185
00:14:24,240 --> 00:14:25,920
…so I answered her back.
186
00:14:27,700 --> 00:14:29,210
I heard that you called a board meeting.
187
00:14:29,740 --> 00:14:30,830
I’ll see you there.
188
00:14:53,610 --> 00:14:54,450
Loman.
189
00:14:55,800 --> 00:14:56,620
Yes mother?
190
00:14:58,700 --> 00:14:59,630
Nevermind.
191
00:15:00,680 --> 00:15:02,460
Please say it.
192
00:15:04,610 --> 00:15:05,580
Did you…
193
00:15:09,680 --> 00:15:11,600
Did you actually see Hyun Woo die?
194
00:15:12,790 --> 00:15:14,740
What…
195
00:15:16,080 --> 00:15:18,060
...are you thinking mother?
196
00:15:18,720 --> 00:15:20,370
You might not remember it correctly...
197
00:15:22,070 --> 00:15:23,890
…because you were so young at the time.
198
00:15:25,620 --> 00:15:27,250
- By any chance… - I saw it.
199
00:15:31,030 --> 00:15:33,450
He was shot... right in front of me.
200
00:15:35,350 --> 00:15:38,040
I even went to his funeral.
201
00:15:41,150 --> 00:15:41,980
Yes.
202
00:15:43,860 --> 00:15:45,110
Yes that’s right.
203
00:16:07,240 --> 00:16:08,240
Cha Yeon Hee.
204
00:16:10,100 --> 00:16:11,600
She's Cha Jae Wan’s mother.
205
00:16:13,400 --> 00:16:16,540
She died twenty years ago…
206
00:16:17,280 --> 00:16:18,860
…when Lee Jung Ku started to sponsor Cha Jae Wan.
207
00:16:20,870 --> 00:16:23,300
I hoped my memory was wrong too.
208
00:16:25,830 --> 00:16:27,500
I investigated his background to make sure but...
209
00:16:28,870 --> 00:16:30,080
You’re right.
210
00:16:31,180 --> 00:16:33,660
I don’t know what I was thinking.
211
00:16:35,950 --> 00:16:37,090
I’m sorry son.
212
00:16:38,830 --> 00:16:42,570
Let's finish here quickly so we can leave together mother.
213
00:16:44,090 --> 00:16:44,910
Sure.
214
00:16:46,370 --> 00:16:47,450
Let’s leave.
215
00:16:55,960 --> 00:16:58,470
As you can see we've done our best but...
216
00:16:58,980 --> 00:17:02,980
…even non-monetary institutions rejected our loan applications.
217
00:17:04,410 --> 00:17:07,510
In these circumstances it's impossible to normalize Ciel’s financial situation.
218
00:17:09,060 --> 00:17:13,060
Consequently I’d like to propose the sale of the water park...
219
00:17:13,760 --> 00:17:16,820
...which can be liquidated most easily.
220
00:17:18,420 --> 00:17:21,930
What have you done so far to overcome this situation Mr. General Manager?
221
00:17:21,930 --> 00:17:23,350
I admit my responsibility in this situation...
222
00:17:23,350 --> 00:17:26,060
...as I was unable to plan countermeasures to boost sales.
223
00:17:27,190 --> 00:17:30,730
However I’d like to question the chairman’s timing of this decision...
224
00:17:30,970 --> 00:17:32,830
...as it liquidates part of the hotel...
225
00:17:34,980 --> 00:17:37,320
…before she made decisions on...
226
00:17:37,710 --> 00:17:41,280
...guest room renovations and room rate increase.
227
00:17:41,860 --> 00:17:43,050
I have a considerable doubt about this.
228
00:17:44,830 --> 00:17:46,120
Excuse me Mr. General Manager.
229
00:17:46,260 --> 00:17:47,710
What are you talking about?
230
00:17:47,980 --> 00:17:49,630
I heard about what happened this morning…
231
00:17:49,860 --> 00:17:52,330
...and I don't think you're in much position to talk.
232
00:17:52,550 --> 00:17:54,290
How could you cause such an incident in the lobby?
233
00:17:56,550 --> 00:17:57,740
Let me ask you a question too.
234
00:17:58,210 --> 00:18:01,690
Are you the general manager who's concerned about this hotel...
235
00:18:02,260 --> 00:18:04,710
…or are you the son of former Vice Chairman Lee Jung Ku...
236
00:18:05,380 --> 00:18:07,610
...who ruined this hotel?
237
00:18:11,430 --> 00:18:15,430
That's getting off topic Ms. Chairman.
238
00:18:15,980 --> 00:18:16,820
No.
239
00:18:17,770 --> 00:18:19,950
I’m talking about trust here.
240
00:18:24,730 --> 00:18:27,060
I do not own Ciel...
241
00:18:27,400 --> 00:18:31,060
...so I won't decide this matter alone.
242
00:18:31,240 --> 00:18:35,240
I will hold a general meeting...
243
00:18:35,820 --> 00:18:38,320
...for fair agreement procedures.
244
00:18:50,700 --> 00:18:52,290
My father committed a crime…
245
00:18:53,790 --> 00:18:56,080
...and his son sent him to jail for it.
246
00:18:59,260 --> 00:19:02,640
Will the staff respect me as their superior from now on?
247
00:19:21,570 --> 00:19:23,810
[Minority Shareholders of Ciel]
248
00:19:26,210 --> 00:19:27,080
Yes.
249
00:19:27,420 --> 00:19:28,590
I just received it.
250
00:19:30,150 --> 00:19:31,720
Are they all clean?
251
00:19:34,290 --> 00:19:35,090
No.
252
00:19:35,710 --> 00:19:37,900
We should be more careful with major shareholders.
253
00:19:38,200 --> 00:19:40,720
Let's start with the minority shareholders who can sell their shares to us.
254
00:19:40,720 --> 00:19:41,560
Okay.
255
00:19:41,770 --> 00:19:43,560
I'm almost finished taking care of business here.
256
00:19:43,560 --> 00:19:45,430
I plan on coming back tomorrow.
257
00:19:46,150 --> 00:19:47,140
Thank you.
258
00:19:47,900 --> 00:19:48,700
Bye.
259
00:20:42,580 --> 00:20:44,310
You look pretty drunk…
260
00:20:45,090 --> 00:20:46,560
...and you aren't at your house.
261
00:20:50,700 --> 00:20:52,360
What do you feel when you see me?
262
00:21:01,930 --> 00:21:05,930
You don’t feel anything special when you see me?
263
00:21:10,060 --> 00:21:11,470
You really don’t recognize me?
264
00:21:12,980 --> 00:21:15,280
People didn't think I was dead like you.
265
00:21:16,140 --> 00:21:18,300
Why didn't you ever look for me?
266
00:21:19,670 --> 00:21:21,730
I don’t care about your preferences but…
267
00:21:22,790 --> 00:21:23,950
...let me make it clear I'm not interested in you.
268
00:21:42,010 --> 00:21:43,460
It isn’t my fault.
269
00:21:47,400 --> 00:21:49,260
It's your fault for not recognizing...
270
00:21:51,730 --> 00:21:52,650
...me and mother.
271
00:21:57,820 --> 00:21:59,660
It's your fault. You weren't supposed to be alive.
272
00:22:23,300 --> 00:22:25,850
I didn’t expect us to have business together again.
273
00:22:26,710 --> 00:22:27,650
Thank you.
274
00:22:27,650 --> 00:22:29,820
I haven’t decided anything yet.
275
00:22:30,040 --> 00:22:32,670
I heard that you have a very firm and stubborn character…
276
00:22:32,670 --> 00:22:36,200
…so I was wondering what you would ask me.
277
00:22:37,520 --> 00:22:39,440
I got that. Let's go inside.
278
00:22:46,430 --> 00:22:48,310
I've had complaints from some employees...
279
00:22:48,310 --> 00:22:50,390
...who work here for a living.
280
00:22:50,850 --> 00:22:53,580
They're worried they'll lose their jobs for opposing the chairman.
281
00:22:54,060 --> 00:22:56,280
If the hotel is gone there won't be any jobs or severance pay.
282
00:22:56,520 --> 00:22:57,720
That’s what we're telling them…
283
00:22:57,720 --> 00:22:58,750
…so don’t worry too much.
284
00:22:59,590 --> 00:23:00,720
Su Wan!
285
00:23:05,140 --> 00:23:06,620
I’m back Mr. General Manager.
286
00:23:07,700 --> 00:23:08,590
Hey.
287
00:23:08,590 --> 00:23:10,350
I heard you had family business in Las Vegas.
288
00:23:10,350 --> 00:23:11,300
Was it something bad?
289
00:23:12,130 --> 00:23:13,830
It was little complicated...
290
00:23:14,840 --> 00:23:16,770
...but I took care of it all.
291
00:23:26,980 --> 00:23:28,280
I’m sorry that I asked you to do this kind of work.
292
00:23:29,150 --> 00:23:30,880
I’m not just your employee anymore.
293
00:23:30,880 --> 00:23:32,050
I work for Ciel now too.
294
00:23:34,610 --> 00:23:35,560
How's work been going here?
295
00:23:35,560 --> 00:23:37,680
I started to working on it as soon as I got your call.
296
00:23:38,220 --> 00:23:40,310
We have to hurry before they find out about it.
297
00:23:40,310 --> 00:23:41,260
We don’t have much time.
298
00:23:41,530 --> 00:23:42,770
Ah by the way…
299
00:23:42,770 --> 00:23:44,330
…I found out something unusual.
300
00:23:44,970 --> 00:23:47,230
I had a background check on Loman’s representative.
301
00:23:47,620 --> 00:23:48,890
I know it sounds unbelievable but...
302
00:23:49,150 --> 00:23:51,520
…he has a connection to a gang in New York.
303
00:23:51,760 --> 00:23:54,550
His illegal funds mostly come through them.
304
00:23:54,890 --> 00:23:57,910
Are all of Loman's companies in the States related to them?
305
00:23:57,910 --> 00:23:58,710
No.
306
00:23:58,710 --> 00:24:02,420
His holding company is legally the same as his investment company...
307
00:24:02,420 --> 00:24:04,450
...but it only makes illegal transactions.
308
00:24:08,560 --> 00:24:10,130
I saw that murderous look…
309
00:24:10,860 --> 00:24:11,810
…in your eyes…
310
00:24:12,060 --> 00:24:14,350
…gestures and the way your hands moved.
311
00:24:18,350 --> 00:24:19,900
This isn't bad news for us.
312
00:24:20,590 --> 00:24:23,170
I need to know more about Loman Lee’s secret.
313
00:24:29,080 --> 00:24:31,210
Mr. General Manager I think you need to see this.
314
00:24:43,820 --> 00:24:45,620
[Notice]
315
00:24:45,620 --> 00:24:47,750
[GM Cha Jae Wan and maid Ah Bok Soon ordered 6 months' pay cut for disgraceful conduct]
316
00:24:50,060 --> 00:24:51,330
Are you really the man in the picture?
317
00:25:03,080 --> 00:25:06,140
You always act as I expect Mr. General Manager.
318
00:25:06,460 --> 00:25:08,940
Are you trying to cover up the truth with false rumors?
319
00:25:09,130 --> 00:25:11,480
People are simpler than you think.
320
00:25:12,290 --> 00:25:14,660
They only recognize what they see…
321
00:25:14,930 --> 00:25:16,180
…and they only trust what they want to.
322
00:25:17,940 --> 00:25:21,320
I'm sure the staff has already forgotten about John Howard.
323
00:25:21,940 --> 00:25:24,890
Now all they can think about is the dirty and promiscuous GM...
324
00:25:26,500 --> 00:25:28,090
...and that housekeeper.
325
00:25:29,430 --> 00:25:33,130
You seem pretty desperate playing this cheaply.
326
00:25:33,480 --> 00:25:35,450
You don’t know...
327
00:25:35,890 --> 00:25:38,370
...how fatal a sex scandal is for a female employee.
328
00:25:40,580 --> 00:25:43,910
The target of this scandal isn’t you.
329
00:25:44,340 --> 00:25:46,680
It's Ah Mo Ne. She's my target.
330
00:26:03,210 --> 00:26:04,360
What’s wrong with you?
331
00:26:05,310 --> 00:26:06,520
Do I look weird today?
332
00:26:08,390 --> 00:26:11,840
Haven't you... seen the board yet?
333
00:26:13,110 --> 00:26:13,910
The board?
334
00:26:15,070 --> 00:26:17,060
I’m not sure I should ask you this but…
335
00:26:17,060 --> 00:26:20,140
...are you still in a relationship with the general manager?
336
00:26:20,780 --> 00:26:22,810
The kind of relationship you'd go into a guest room for?
337
00:26:24,010 --> 00:26:27,450
Do you know that you've ruined your reputation as a maid?
338
00:26:28,500 --> 00:26:32,210
Because of it...
339
00:26:32,210 --> 00:26:35,100
...people will misunderstand us too.
340
00:26:35,900 --> 00:26:38,600
Be careful with your behavior in the workplace.
341
00:26:39,560 --> 00:26:40,700
The chairman...
342
00:26:40,860 --> 00:26:44,030
...took disciplinary measures against you and the general manager.
343
00:26:46,130 --> 00:26:46,930
Why?
344
00:26:47,190 --> 00:26:48,440
Bad conduct...
345
00:26:49,840 --> 00:26:52,240
...as described by Article 18 of Chapter 6 in Ciel’s employee handbook.
346
00:26:52,470 --> 00:26:53,940
That's why.
347
00:26:54,300 --> 00:26:56,970
On what grounds?
348
00:26:56,970 --> 00:27:00,970
You secretly entered the guest room with your superior while on the clock.
349
00:27:02,400 --> 00:27:05,490
Don't you think that qualifies as poor conduct?
350
00:27:15,090 --> 00:27:16,830
I don’t know what you saw but…
351
00:27:16,830 --> 00:27:17,800
...it's not what you think.
352
00:27:18,460 --> 00:27:20,800
I'll explain it to the chairman myself.
353
00:27:23,010 --> 00:27:27,010
It's my job to straighten out poorly behaved employees like you.
354
00:27:28,760 --> 00:27:30,390
Then I'll explain myself to you.
355
00:27:31,270 --> 00:27:34,750
I didn't do anything that could damage Ciel's reputation.
356
00:27:38,610 --> 00:27:39,860
We have ten minutes before the staff meeting.
357
00:27:41,120 --> 00:27:43,780
The chairman will be speaking today.
358
00:27:44,650 --> 00:27:48,650
I don't think you should come Miss Ah Bok Soon.
359
00:27:57,670 --> 00:27:58,650
This is a call from my company.
360
00:27:59,020 --> 00:28:00,080
I have to take this first.
361
00:28:00,520 --> 00:28:01,320
Sure.
362
00:28:08,270 --> 00:28:09,490
Yes this is Loman.
363
00:28:10,000 --> 00:28:11,630
Mr. CEO we're in trouble.
364
00:28:13,180 --> 00:28:14,840
What’s going on Mr. Lim?
365
00:28:18,660 --> 00:28:21,560
I thought that project was in the development stage.
366
00:28:26,100 --> 00:28:27,180
Did you just say they went bankrupt?
367
00:28:31,450 --> 00:28:32,340
First of all…
368
00:28:33,340 --> 00:28:34,550
…find out the CEO of the company.
369
00:28:34,550 --> 00:28:35,440
Hurry.
370
00:29:18,440 --> 00:29:21,620
Why is an employee who's being disciplined attending this meeting?
371
00:29:22,410 --> 00:29:23,330
I’m sorry.
372
00:29:24,300 --> 00:29:26,360
Miss Ah Bok Soon leave now.
373
00:29:26,590 --> 00:29:27,390
No.
374
00:29:28,120 --> 00:29:31,300
I haven't done anything that deserves disciplinary measures being taken.
375
00:29:33,920 --> 00:29:37,160
Then it wasn't you...
376
00:29:37,750 --> 00:29:41,750
...who secretly entered a guest room with the general manager Miss Ah Mo Ne?
377
00:29:44,070 --> 00:29:45,070
That much is true.
378
00:29:45,630 --> 00:29:47,810
- Wow. - I knew it!
379
00:29:49,880 --> 00:29:53,370
There's also someone who's seen you at the GM's house every night.
380
00:29:54,130 --> 00:29:55,190
Is that true too?
381
00:29:57,680 --> 00:30:01,320
You a hotelier have caused a disgraceful scandal with a superior.
382
00:30:01,320 --> 00:30:02,530
You look shameless.
383
00:30:03,730 --> 00:30:06,920
Don’t you feel shame at all Miss Ah Mo Ne?
384
00:30:18,330 --> 00:30:19,560
Let me explain.
385
00:30:19,560 --> 00:30:21,880
I don’t think you have the right to defend her Mr. General Manager.
386
00:30:22,020 --> 00:30:23,880
Miss Ah Mo Ne hasn't done anything wrong.
387
00:30:24,820 --> 00:30:26,850
I brought her into a guest room against her will...
388
00:30:26,850 --> 00:30:28,680
...as you can see plainly from the security cameras.
389
00:30:28,680 --> 00:30:30,390
Miss Ah Mo Ne left the room right away.
390
00:30:33,480 --> 00:30:35,320
So are you admitting this scandal is true?
391
00:30:37,060 --> 00:30:39,430
There's been a lot of gossip about you recently Mr. General Manager.
392
00:30:40,240 --> 00:30:44,240
You also surprised us yesterday with the fact...
393
00:30:45,000 --> 00:30:46,470
...that you're the son of the criminal Lee Jung Ku.
394
00:31:02,310 --> 00:31:03,300
You two…
395
00:31:04,420 --> 00:31:06,690
What were your intentions coming back to this hotel?
396
00:31:07,400 --> 00:31:09,960
You slandered me and my nephew.
397
00:31:09,960 --> 00:31:11,490
Now you've started a filthy scandal...
398
00:31:11,490 --> 00:31:15,030
...and let your staff to defy the chairman.
399
00:31:15,500 --> 00:31:17,570
Do you intend to ruin Ciel...
400
00:31:18,400 --> 00:31:20,430
...because you're holding a grudge about me becoming a chairman?
401
00:31:23,080 --> 00:31:27,080
I don't know who would believe either of you from now on.
402
00:31:34,270 --> 00:31:37,480
Can't you distinguish between a scandal and romance Ms. Chairman?
403
00:31:39,970 --> 00:31:42,360
There aren't any restrictions on dating in the workplace are there?
404
00:31:44,310 --> 00:31:45,810
The general manager and I...
405
00:31:48,080 --> 00:31:49,480
...love each other.
406
00:31:54,650 --> 00:31:55,600
Miss Ah Mo Ne.
407
00:31:57,990 --> 00:31:58,790
Wow.
408
00:31:58,790 --> 00:32:02,210
If I've done something wrong it was only entering a guest room without permission.
409
00:32:02,210 --> 00:32:03,600
Even still I deny your accusations.
410
00:32:04,110 --> 00:32:07,320
I think you're the one holding a grudge and condemning us with scandals...
411
00:32:07,320 --> 00:32:09,090
...even though we're a young adorable couple...
412
00:32:09,820 --> 00:32:11,780
...in love.
413
00:32:12,800 --> 00:32:16,460
Neither of us are married or unethical.
414
00:32:18,010 --> 00:32:20,410
Is the romance prohibited for hoteliers?
415
00:32:36,460 --> 00:32:37,390
Mo Ne.
416
00:32:37,390 --> 00:32:38,880
Let’s not talk about this yet.
417
00:32:40,120 --> 00:32:43,820
There's something I need to do first.
418
00:32:44,050 --> 00:32:45,080
What is it?
419
00:32:45,510 --> 00:32:46,520
I’ll do it instead of you.
420
00:32:48,140 --> 00:32:49,220
I have to do it.
421
00:32:51,330 --> 00:32:53,150
Okay. I’ll wait for you.
422
00:32:54,250 --> 00:32:56,790
Let’s meet up after this.
423
00:33:03,890 --> 00:33:05,140
I just received it.
424
00:33:05,740 --> 00:33:08,720
No. Including the water park…
425
00:33:09,030 --> 00:33:10,690
...I'll purchase all the property Ciel has for sale...
426
00:33:10,690 --> 00:33:13,250
…even if I have to pay premiums.
427
00:33:15,500 --> 00:33:17,310
I'll call you back after I review it Mr. Jung.
428
00:33:35,610 --> 00:33:36,830
I have something to tell you.
429
00:33:37,460 --> 00:33:39,390
You look like a warrior going to the battle.
430
00:33:39,390 --> 00:33:40,500
You look too serious.
431
00:33:40,850 --> 00:33:41,650
Yes.
432
00:33:42,420 --> 00:33:46,420
It's because I have something shameless and unconscientious to tell you.
433
00:33:57,480 --> 00:33:58,500
Let’s sit and talk.
434
00:34:11,170 --> 00:34:14,500
You won’t let Cha Jae Wan go? Is that your answer?
435
00:34:14,890 --> 00:34:15,690
Yes.
436
00:34:16,650 --> 00:34:20,650
I can't let him go to the States or to you.
437
00:34:21,770 --> 00:34:22,610
Not anywhere.
438
00:34:22,760 --> 00:34:24,840
What can you do for him then?
439
00:34:25,430 --> 00:34:27,050
Whine more? Misunderstand him?
440
00:34:27,630 --> 00:34:28,570
Song Chae Kyung.
441
00:34:29,670 --> 00:34:30,810
I’m sorry but…
442
00:34:31,140 --> 00:34:32,600
…I don’t buy that anymore.
443
00:34:33,680 --> 00:34:35,060
Not everyone in love...
444
00:34:35,060 --> 00:34:39,060
...is capable of doing anything for their lovers like you.
445
00:34:40,710 --> 00:34:43,210
They rely on each other and might even hurt each other.
446
00:34:43,650 --> 00:34:47,180
Sometimes they fight and break up or even get back together again.
447
00:34:49,250 --> 00:34:51,660
I can't do anything for him like you can...
448
00:34:53,750 --> 00:34:56,640
...but I still have to protect Cha Jae Wan.
449
00:35:02,330 --> 00:35:06,330
Yes you can say that…
450
00:35:07,830 --> 00:35:10,440
...because Cha Jae Wan still only loves you.
451
00:35:12,530 --> 00:35:13,530
But then what about Lee Jung Ku?
452
00:35:15,800 --> 00:35:19,800
You just said that there’s only me to Cha Jae Wan.
453
00:35:21,070 --> 00:35:22,340
He just has to look at me…
454
00:35:22,340 --> 00:35:23,880
…and he can hide behind my back.
455
00:35:25,740 --> 00:35:27,380
It isn’t his fault…
456
00:35:28,180 --> 00:35:29,540
…so I can’t make him give up on his love…
457
00:35:30,990 --> 00:35:33,120
…just because of his father.
458
00:35:34,550 --> 00:35:35,560
I have a card...
459
00:35:36,210 --> 00:35:40,140
...that can save or destroy this hotel.
460
00:35:41,830 --> 00:35:42,950
Are you still going to refuse my offer?
461
00:35:43,370 --> 00:35:44,370
Yes.
462
00:35:45,150 --> 00:35:46,370
Without him…
463
00:35:46,630 --> 00:35:49,060
…neither Ciel nor I will make it.
464
00:35:50,280 --> 00:35:51,520
I’ll hold Cha Jae Wan…
465
00:35:52,070 --> 00:35:54,700
…and I’ll do whatever I can for him.
466
00:35:59,070 --> 00:36:00,010
Okay.
467
00:36:00,570 --> 00:36:01,370
Leave now.
468
00:36:06,400 --> 00:36:08,450
If you hadn't given me this flight ticket...
469
00:36:09,150 --> 00:36:13,150
…I wouldn’t have realized how I felt or how he really feels about me.
470
00:36:15,500 --> 00:36:16,450
You made me realize all that.
471
00:36:41,120 --> 00:36:41,980
Hey Mr. Sun.
472
00:36:43,130 --> 00:36:44,950
Can’t you hear me?
473
00:36:45,790 --> 00:36:46,650
Hey you!
474
00:36:51,000 --> 00:36:52,470
Yes sir.
475
00:37:07,120 --> 00:37:09,060
Your mother's wondering...
476
00:37:09,670 --> 00:37:13,010
...why you suddenly showed up and are working so hard.
477
00:37:15,200 --> 00:37:16,310
It's because I had a day off.
478
00:37:16,310 --> 00:37:18,110
I told her...
479
00:37:18,290 --> 00:37:21,180
...you'd been rejected by a maid at Ciel and didn't know what to do with yourself.
480
00:37:23,240 --> 00:37:24,410
That isn't the reason.
481
00:37:24,410 --> 00:37:25,440
Don’t deny it.
482
00:37:25,740 --> 00:37:28,490
I heard that Ah Mo Ne is going out with the general manager.
483
00:37:30,320 --> 00:37:31,560
Have you been spying on me?
484
00:37:31,770 --> 00:37:33,160
Are you crazy?
485
00:37:33,510 --> 00:37:35,570
I have no reason to spy you.
486
00:37:36,450 --> 00:37:39,490
Mr. Yoon’s youngest daughter is a rookie at your hotel.
487
00:37:39,860 --> 00:37:41,570
She said the whole hotel knows about it.
488
00:37:43,110 --> 00:37:44,530
Why aren't you drinking any anyway?
489
00:37:45,530 --> 00:37:46,560
It’s hot.
490
00:37:48,240 --> 00:37:49,580
You’re so pathetic.
491
00:37:51,070 --> 00:37:52,640
She isn’t the chairman anymore. She's just a maid.
492
00:37:52,640 --> 00:37:54,050
How could you still fail to get her?
493
00:37:54,660 --> 00:37:57,060
If you want to get a woman’s attention get her some gifts and...
494
00:37:57,060 --> 00:37:58,940
…you have to appear in front of her and approach her actively.
495
00:37:58,940 --> 00:38:00,790
You'll never get her...
496
00:38:00,790 --> 00:38:03,660
…if you keep standing behind her like that.
497
00:38:04,010 --> 00:38:05,390
I've been here for too long.
498
00:38:05,390 --> 00:38:06,340
I gotta go now.
499
00:38:07,350 --> 00:38:09,210
She looks a lot like your sister…
500
00:38:09,510 --> 00:38:10,460
…when she smiles.
501
00:38:13,390 --> 00:38:14,770
You didn’t know it but…
502
00:38:15,060 --> 00:38:17,840
…you sister wanted you to meet a woman...
503
00:38:17,840 --> 00:38:20,910
...who wasn't similar to her.
504
00:38:43,250 --> 00:38:44,790
Stop drinking during the day.
505
00:38:46,420 --> 00:38:49,030
Bye... father.
506
00:39:34,400 --> 00:39:36,060
For the first time since I was born...
507
00:39:36,790 --> 00:39:39,330
...I want to make a promise that I have to keep.
508
00:39:41,920 --> 00:39:45,150
Cha Jae Wan you told me that you'd wait for me.
509
00:39:46,310 --> 00:39:47,660
It’s time for you to come to me now.
510
00:40:11,960 --> 00:40:14,130
Won’t you regret…
511
00:40:17,450 --> 00:40:18,890
…what you said?
512
00:40:22,060 --> 00:40:23,860
If I let you keep hesitating…
513
00:40:24,160 --> 00:40:27,260
...you won't ever be able to date nor get married your whole life.
514
00:40:28,760 --> 00:40:29,820
I’m here to save you.
515
00:40:38,990 --> 00:40:39,890
I hated you...
516
00:40:42,510 --> 00:40:43,860
...a lot.
517
00:40:46,050 --> 00:40:47,800
Every moment of every day...
518
00:40:48,870 --> 00:40:51,790
...I blamed you and did everything to get you out of my heart.
519
00:40:52,730 --> 00:40:53,980
Now I'm taking you back...
520
00:40:56,730 --> 00:40:58,240
...into my heart again.
521
00:41:02,550 --> 00:41:03,690
You must be hurt.
522
00:41:06,880 --> 00:41:08,980
It must've been like hell for you.
523
00:41:17,690 --> 00:41:18,530
Mo Ne.
524
00:41:23,710 --> 00:41:25,610
As I love you more and more...
525
00:41:29,500 --> 00:41:33,500
...my sins will grow bigger.
526
00:41:38,690 --> 00:41:39,850
Do I still...
527
00:41:43,800 --> 00:41:45,440
Can I hold you?
528
00:41:52,830 --> 00:41:53,760
We should do...
529
00:41:56,460 --> 00:41:58,540
...lots of good things from now on.
530
00:43:29,980 --> 00:43:31,540
What are you hiding behind your back?
531
00:43:32,000 --> 00:43:33,110
Don’t be too surprised when you see it.
532
00:43:36,790 --> 00:43:38,310
This is the first good thing I'm doing for you today.
533
00:43:42,120 --> 00:43:44,520
I’m sorry but I already have this book.
534
00:43:45,780 --> 00:43:47,460
No you don’t.
535
00:43:48,970 --> 00:43:51,590
It's the only one like it in the world.
536
00:43:53,760 --> 00:43:54,790
[Monet]
537
00:44:06,230 --> 00:44:08,070
I wanted to get all of the diaries for you...
538
00:44:09,910 --> 00:44:13,780
...but this is the last one that Baek Mi Nyeo doesn’t know about.
539
00:44:18,400 --> 00:44:19,590
At the time...
540
00:44:19,830 --> 00:44:23,520
...he seemed to realize that the medicine was making him lose his mind.
541
00:44:24,700 --> 00:44:25,770
According to the staff in library...
542
00:44:26,060 --> 00:44:29,180
...he stopped by three or four times a week to read this book.
543
00:44:29,970 --> 00:44:31,810
He thought it was a safe place...
544
00:44:32,470 --> 00:44:36,100
...and went whenever his mind was clear to write this.
545
00:44:39,420 --> 00:44:40,430
That’s what happened.
546
00:44:47,460 --> 00:44:48,550
This is a start.
547
00:44:52,320 --> 00:44:55,560
I'll get back everything you've lost from now on.
548
00:44:56,260 --> 00:44:57,210
I’ll do it for you.
549
00:45:19,090 --> 00:45:23,090
Ciel’s stock trade volume has dramatically increased the last couple of days.
550
00:45:24,080 --> 00:45:25,930
You don't need to worry too much about that.
551
00:45:26,640 --> 00:45:28,390
If rumors about the disposal are spreading...
552
00:45:28,940 --> 00:45:30,380
...it's an expected consequence.
553
00:45:30,890 --> 00:45:32,000
There will be two groups.
554
00:45:32,000 --> 00:45:34,030
One will see this as an opportunity and the other will give up.
555
00:45:36,800 --> 00:45:38,690
These are buying offers for the water park.
556
00:45:39,810 --> 00:45:42,030
One is from a property investor named Jin Kyung Soo.
557
00:45:42,550 --> 00:45:45,800
The other is from... Song Chae Kyung.
558
00:45:49,020 --> 00:45:52,940
Find out who John and Lee Jung Ku work with.
559
00:45:54,490 --> 00:45:55,960
Ah yes.
560
00:46:09,180 --> 00:46:09,980
What?
561
00:46:10,250 --> 00:46:12,030
Are you afraid of going in because of what you said this afternoon?
562
00:46:14,110 --> 00:46:16,700
No I'm not afraid.
563
00:46:22,470 --> 00:46:23,730
Why are you looking at me like that?
564
00:46:25,210 --> 00:46:27,240
Just because this is still unbelievable to me.
565
00:46:32,650 --> 00:46:36,090
I've enough scandals with you Mr. General Manager.
566
00:46:41,160 --> 00:46:41,960
Thank you.
567
00:46:42,910 --> 00:46:43,790
Good night.
568
00:47:15,760 --> 00:47:17,390
I know that you don’t like me.
569
00:47:17,690 --> 00:47:20,530
It's true you aren't the kind of man I like.
570
00:47:22,790 --> 00:47:26,790
At first you looked so great I couldn't even be jealous.
571
00:47:29,280 --> 00:47:33,220
Then I found out your weaknesses...
572
00:47:35,200 --> 00:47:36,940
...and you're even worse off than I am.
573
00:47:40,740 --> 00:47:44,020
You couldn't be jealous of me because I looked too great?
574
00:47:46,750 --> 00:47:50,380
I was really jealous of you at times.
575
00:47:53,230 --> 00:47:54,290
When you’re in love…
576
00:47:54,460 --> 00:47:55,920
…you express it freely.
577
00:47:57,010 --> 00:47:58,460
When you think something is right…
578
00:47:58,460 --> 00:47:59,870
…you put your thought into action.
579
00:48:00,760 --> 00:48:03,940
Not everyone... is capable of doing so.
580
00:48:05,600 --> 00:48:06,990
You have to be lucky to be able to.
581
00:48:08,320 --> 00:48:11,560
Even though I’m a patient and calculating person…
582
00:48:12,620 --> 00:48:14,750
…I didn’t like you much.
583
00:48:16,490 --> 00:48:17,990
What if I keep waiting for you?
584
00:48:19,180 --> 00:48:20,190
You can’t accept that can you?
585
00:48:20,880 --> 00:48:21,680
Of course not.
586
00:48:22,320 --> 00:48:23,360
Of course I'd hate you...
587
00:48:25,770 --> 00:48:28,130
...but I want you to keep helping her.
588
00:48:30,040 --> 00:48:32,600
If there's anyone in Ciel that Ah Mo Ne feels more comfortable with than me...
589
00:48:33,230 --> 00:48:34,470
...it's you Sun Woo Hyun.
590
00:48:38,580 --> 00:48:40,580
Feelings of comfort and love are different.
591
00:48:41,380 --> 00:48:44,040
Needing someone and just appreciating them are completely different.
592
00:48:45,650 --> 00:48:46,920
Don't run from her.
593
00:48:47,370 --> 00:48:48,320
Protect her.
594
00:48:49,750 --> 00:48:51,810
You’re just lucky...
595
00:48:53,160 --> 00:48:54,720
...because she chose you.
596
00:49:23,550 --> 00:49:24,890
[General Manager Cha Jae Wan]
597
00:49:24,890 --> 00:49:27,790
Miss Bok Soon you're reading that diary too intensively.
598
00:49:56,660 --> 00:49:57,550
Mr. Hyun Woo.
599
00:49:57,550 --> 00:50:01,020
[Ah Mo Ne]
600
00:49:57,550 --> 00:50:01,020
Having coffee at bed time aren't you?
601
00:50:17,190 --> 00:50:18,730
Did you receive the letter too?
602
00:50:19,970 --> 00:50:22,470
I think everyone in the residence got it.
603
00:50:22,470 --> 00:50:25,510
Still I was touched.
604
00:50:40,790 --> 00:50:44,610
I want to thank each one of you in Ciel.
605
00:50:45,150 --> 00:50:47,930
I love you all.
606
00:50:58,760 --> 00:50:59,710
We have a problem.
607
00:51:00,160 --> 00:51:02,070
Because there was another potential buyer...
608
00:51:02,070 --> 00:51:04,470
…they seem to know who Jin Kyung Soo really is.
609
00:51:05,340 --> 00:51:06,590
What are you talking about?
610
00:51:10,740 --> 00:51:14,270
Jin Kyung Soo is representing CEO Sun Myeong Jae of Woo Jin Farms.
611
00:51:14,540 --> 00:51:18,540
I think this is the GM’s trick to raise the price and disrupt the disposal.
612
00:51:19,630 --> 00:51:21,040
What an arrogant man.
613
00:51:26,710 --> 00:51:29,990
So are you telling me it's impossible?
614
00:51:35,680 --> 00:51:39,680
Someone named Jin Kyung Soo keeps raising his bid against us to win.
615
00:51:40,650 --> 00:51:42,190
You know how this works.
616
00:51:43,190 --> 00:51:47,190
If I ignore the highest bidder and sell it to you…
617
00:51:48,220 --> 00:51:50,120
...I'll be run out of this business.
618
00:51:51,100 --> 00:51:51,900
No.
619
00:51:52,490 --> 00:51:54,880
I’ll sell it to CEO Song Chae Kyung.
620
00:52:04,620 --> 00:52:07,460
If I had known your plan we could have met at the hotel.
621
00:52:08,360 --> 00:52:10,600
We didn't need to go this far.
622
00:52:12,430 --> 00:52:13,590
Sell it to me.
623
00:52:14,770 --> 00:52:18,770
I'm going to buy everything you've put up for sale anyway.
624
00:52:23,270 --> 00:52:25,390
Ms. Chairman let me explain.
625
00:52:26,260 --> 00:52:29,060
You were involved with the conspiracy on the Singapore World Tower M&A project…
626
00:52:29,650 --> 00:52:32,620
...and manipulated stocks on the Jeju NK Resort M&A project…
627
00:52:32,620 --> 00:52:33,760
...as well as the AS Group project.
628
00:52:33,760 --> 00:52:34,670
Ms. Chairman.
629
00:52:34,670 --> 00:52:36,410
They call you Hyena for a reason.
630
00:52:36,410 --> 00:52:39,470
You work dirty but I called you in anyway.
631
00:52:39,470 --> 00:52:40,640
Mr. John Howard.
632
00:52:43,440 --> 00:52:44,840
Make this work without any problems.
633
00:52:45,050 --> 00:52:47,710
I’ll get the approval from the shareholders at the general meeting.
634
00:52:50,030 --> 00:52:53,940
You have to bare a high risk too…
635
00:52:54,720 --> 00:52:58,220
…if you sell to me instead of the highest bidder Jin Kyung Soo.
636
00:53:00,970 --> 00:53:02,180
What are your conditions?
637
00:53:03,120 --> 00:53:04,460
Are you doing this because of Cha Jae Wan?
638
00:53:07,340 --> 00:53:11,340
Leave both Cha Jae Wan and Lee Jung Ku.
639
00:53:12,610 --> 00:53:14,580
Those are my conditions.
640
00:53:25,840 --> 00:53:26,950
I heard.
641
00:53:29,870 --> 00:53:33,420
There’s no reason for GL Group to have an interest in our water park.
642
00:53:34,900 --> 00:53:36,300
Let me make myself clear.
643
00:53:38,240 --> 00:53:40,100
It isn’t GL Group but Song Chae Kyung.
644
00:53:40,900 --> 00:53:42,800
I just want to have it so I'm buying it.
645
00:53:43,720 --> 00:53:44,710
Stop it.
646
00:53:46,040 --> 00:53:47,200
I don’t want to fight with you.
647
00:53:47,470 --> 00:53:48,850
I want to fight…
648
00:53:51,100 --> 00:53:52,940
…until I can hate Cha Jae Wan.
649
00:54:12,920 --> 00:54:15,060
[Cheer up]
650
00:54:26,440 --> 00:54:28,050
Don’t worry about anything.
651
00:54:58,400 --> 00:55:00,170
You found CEO Kim Byung Wook?
652
00:55:02,490 --> 00:55:03,990
Hello my name is Loman.
653
00:55:04,580 --> 00:55:06,280
Are you CEO Kim Byung Wook's representative?
654
00:55:07,570 --> 00:55:08,900
Yes I’m his representative…
655
00:55:16,910 --> 00:55:18,020
…Cha Jae Wan.
656
00:55:18,550 --> 00:55:21,330
No you aren’t...
657
00:55:21,860 --> 00:55:24,500
It isn’t me but former Chairman Ah Sung Won.
658
00:55:25,570 --> 00:55:29,570
CEO Kim Byung Wook of BK Infra Funds that you invested since six months ago...
659
00:55:30,710 --> 00:55:33,710
...was Chairman Ah Sung Won.
660
00:55:37,860 --> 00:55:40,680
So you bankrupted them too?
661
00:55:40,680 --> 00:55:44,680
Chairman Ah Sung Won knew that you were after Ciel…
662
00:55:45,260 --> 00:55:47,170
…so he established a paper company.
663
00:55:48,690 --> 00:55:52,520
Every project you've invested in has been fake.
664
00:55:56,320 --> 00:55:57,930
How long have you known about this?
665
00:55:58,650 --> 00:55:59,860
How do you know about this?
666
00:56:01,470 --> 00:56:04,740
He appeared in my dreams and asked me to do this for him.
667
00:56:28,130 --> 00:56:30,390
I'll announce the results of the voting now.
668
00:56:30,710 --> 00:56:33,250
45% are in favor...
669
00:56:33,670 --> 00:56:35,610
...and 27% are against.
670
00:56:36,210 --> 00:56:37,700
I hereby announce...
671
00:56:37,970 --> 00:56:40,740
...the sale of our water park to GL Group is approved.
672
00:56:44,210 --> 00:56:46,480
[General meeting to seek approval for partial disposal of Hotel Ciel]
673
00:56:49,330 --> 00:56:50,470
You’re rude.
674
00:56:51,460 --> 00:56:53,080
Don't you know where you are?
675
00:56:57,500 --> 00:56:58,520
I’m sorry that I’m late.
676
00:56:58,520 --> 00:57:00,000
What are you doing out there?
677
00:57:00,000 --> 00:57:01,080
Drag him out!
678
00:57:01,080 --> 00:57:04,190
I’d like to exercise my vote with 20% of the share in Ciel...
679
00:57:05,080 --> 00:57:08,960
...that I've taken over from five generous shareholders.
680
00:57:27,520 --> 00:57:31,520
I hereby request that the motion to sell the water park to GL Group be denied...
681
00:57:32,530 --> 00:57:36,530
...with 47% majority against it.
682
00:57:57,010 --> 00:57:58,080
He did it.
683
00:58:02,840 --> 00:58:06,820
You're protecting me even in heaven dad.
684
00:58:23,110 --> 00:58:25,070
You look so confident...
685
00:58:26,590 --> 00:58:28,860
...but the only things you can commit to...
686
00:58:29,510 --> 00:58:32,110
...are women and crime.
687
00:58:33,590 --> 00:58:34,720
You’re probably right.
688
00:58:35,990 --> 00:58:37,920
I'm only cleaning up dirt...
689
00:58:38,420 --> 00:58:40,090
…so a clean towel isn’t necessary.
690
00:58:44,520 --> 00:58:45,470
You…
691
00:58:47,150 --> 00:58:48,790
...have already showed me too much.
692
00:58:49,460 --> 00:58:50,670
I’m sorry but…
693
00:58:52,250 --> 00:58:54,160
…I have one more thing to show you.
694
00:59:01,490 --> 00:59:03,010
For people like you...
695
00:59:03,520 --> 00:59:04,750
...the rod is necessary.
696
00:59:06,480 --> 00:59:09,570
What you do and how you talk…
697
00:59:10,820 --> 00:59:13,180
…is just like that bastard Lee Jung Ku.
698
00:59:19,110 --> 00:59:23,110
Protecting Ciel isn’t the last thing I'll do with these shares.
699
00:59:24,160 --> 00:59:28,160
I'll drag you down to the bottom horribly with them...
700
00:59:29,280 --> 00:59:31,770
...the same way you did to Chairman Ah and Mo Ne.
701
00:59:33,250 --> 00:59:34,170
This...
702
00:59:35,980 --> 00:59:37,780
...is my last warning...
703
00:59:38,540 --> 00:59:39,910
...Ms. Chairman Baek Mi Nyeo.
704
00:59:49,140 --> 00:59:50,370
Stop there!
705
00:59:53,860 --> 00:59:55,970
Mother! Mother!
706
00:59:55,970 --> 00:59:57,120
What happened?
707
00:59:58,300 --> 00:59:59,710
Cha Jae Wan.
708
01:00:00,950 --> 01:00:03,240
Cha Jae Wan!
709
01:00:08,100 --> 01:00:09,810
Cha Jae Wan!
710
01:00:12,020 --> 01:00:14,220
Cha Jae Wan!
711
01:00:25,350 --> 01:00:26,520
Good work.
712
01:00:26,690 --> 01:00:27,700
You did well too.
713
01:00:27,960 --> 01:00:28,760
Where’s Mo Ne?
714
01:00:29,000 --> 01:00:30,850
She is waiting for you in Mo Ne’s Garden.
715
01:00:32,170 --> 01:00:35,500
She said she didn't want to cause another scandal coming to your office.
716
01:00:42,700 --> 01:00:43,500
Oh.
717
01:00:43,500 --> 01:00:47,070
That's the personal information you asked me to get on Loman Lee last time.
718
01:00:47,810 --> 01:00:49,540
I've confirmed what we know...
719
01:00:49,540 --> 01:00:51,370
...about his adoption and connection to the gang...
720
01:00:51,370 --> 01:00:52,750
…are true.
721
01:00:53,210 --> 01:00:54,760
He's a gangster after all.
722
01:01:01,910 --> 01:01:02,890
What is this?
723
01:01:03,440 --> 01:01:07,440
It was his name before he was adopted by Chairman Baek.
724
01:01:12,070 --> 01:01:13,070
Ju… Ju Han?
725
01:01:15,770 --> 01:01:16,670
Lee Ju Han.
726
01:01:18,190 --> 01:01:22,190
Lee Ju Han... from New York?
727
01:01:23,940 --> 01:01:24,890
Are you sure about this?
728
01:01:31,720 --> 01:01:32,630
No.
729
01:01:32,630 --> 01:01:35,630
I’m not afraid of anything when I’m with you.
730
01:01:36,440 --> 01:01:38,710
You have wings on your shoulders.
731
01:01:39,120 --> 01:01:40,930
You can fly now.
732
01:01:41,660 --> 01:01:42,560
*Hyung!
733
01:01:41,660 --> 01:01:42,560
[Hyung: an older brother]
734
01:01:42,560 --> 01:01:43,560
Jaden!
735
01:01:43,560 --> 01:01:44,520
Hyung!
736
01:01:44,520 --> 01:01:45,530
Jaden!
737
01:01:45,530 --> 01:01:46,630
Ju Han!
738
01:01:47,230 --> 01:01:48,600
- Ju Han! - Hyung!
739
01:01:48,600 --> 01:01:49,570
- Ju Han! - Hyung!
740
01:01:49,810 --> 01:01:50,840
Ju Han!
741
01:01:51,200 --> 01:01:52,280
Jaden!
742
01:01:52,280 --> 01:01:53,190
Hyung!
743
01:01:53,190 --> 01:01:54,120
Ju Han!
744
01:02:25,350 --> 01:02:26,230
You…
745
01:02:27,910 --> 01:02:30,510
I warned you to stay away from my mother.
746
01:02:35,590 --> 01:02:36,950
As I warned you...
747
01:02:38,040 --> 01:02:39,310
...I'd kill you.
748
01:02:40,220 --> 01:02:41,180
Ju Han.
749
01:02:58,230 --> 01:02:59,220
My brother.
750
01:03:03,470 --> 01:03:04,770
Aren't you Ju Han?
55092
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.