Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,593 --> 00:00:02,194
♪To watch them ♪
2
00:00:02,228 --> 00:00:04,630
♪ you're rich enough
to take them down ♪
3
00:00:04,664 --> 00:00:06,331
♪ you're breakin' new doors ♪
4
00:00:06,366 --> 00:00:08,934
♪ whatcha you think
you're looking for ♪
5
00:00:08,968 --> 00:00:11,103
♪ you've got to watch them ♪
6
00:00:12,338 --> 00:00:14,807
Mr. Torres, I'm conducting
a little experiment.
7
00:00:14,841 --> 00:00:16,675
I need to see if I can
function without taking these.
8
00:00:16,709 --> 00:00:17,876
I haven't taken these
since yesterday.
9
00:00:17,911 --> 00:00:19,845
I believe they're responsible
for killing my creativity -
10
00:00:19,879 --> 00:00:22,281
which is great when
you're writing a play.
11
00:00:22,315 --> 00:00:24,316
Come on, I'm on-air
in five minutes.
12
00:00:24,350 --> 00:00:25,450
Please!
13
00:00:25,485 --> 00:00:27,986
Just take these.
Just for today.
14
00:00:28,021 --> 00:00:30,289
If the pills aren't working for
you, then talk to your doctor.
15
00:00:30,323 --> 00:00:31,323
Who are you, my dad?
16
00:00:31,357 --> 00:00:33,025
My uncle had to try a few
different medications
17
00:00:33,059 --> 00:00:34,359
before he found one
that was right for him.
18
00:00:34,394 --> 00:00:36,128
A few medications?
19
00:00:36,162 --> 00:00:37,930
I'm not a lab rat.
20
00:00:37,964 --> 00:00:38,997
The last couple days
have been a living hell.
21
00:00:39,032 --> 00:00:40,165
You want me to do that
over and over again
22
00:00:40,200 --> 00:00:42,901
until some quack gets it right?
23
00:00:42,936 --> 00:00:43,936
Well, obviously not, but-
24
00:00:43,970 --> 00:00:46,271
Are you going to help me or not?
25
00:00:51,678 --> 00:00:53,111
Sorry, it's show time.
26
00:00:55,481 --> 00:00:58,215
Yoink!
I'll take care of these.
27
00:01:06,492 --> 00:01:08,760
♪ whatever it takes ♪
28
00:01:08,795 --> 00:01:11,763
♪ I know I can make it through ♪
29
00:01:13,266 --> 00:01:15,067
♪ if I hold out ♪
30
00:01:15,101 --> 00:01:18,103
♪ I know I can make it through ♪
31
00:01:21,808 --> 00:01:24,009
♪ be the best ♪
32
00:01:24,043 --> 00:01:26,879
♪ the best that I can be ♪
33
00:01:26,913 --> 00:01:29,381
♪ whatever it takes ♪
34
00:01:29,415 --> 00:01:31,550
♪ I know I can make it ♪
35
00:01:31,584 --> 00:01:33,185
♪ I can make it ♪
36
00:01:33,219 --> 00:01:35,687
♪ I can make it through ♪
37
00:01:38,291 --> 00:01:40,225
♪ I can make it through ♪
38
00:01:41,127 --> 00:01:42,861
♪ I can make it through ♪
39
00:01:42,896 --> 00:01:44,963
♪ I can make it ♪
40
00:01:44,998 --> 00:01:46,765
♪ whatever it takes ♪
41
00:01:46,799 --> 00:01:49,134
♪ I know I can make it through ♪
42
00:01:54,007 --> 00:01:56,174
About that text you saw on my phone-
43
00:01:56,209 --> 00:01:57,943
you're being totally ridiculous.
44
00:01:57,977 --> 00:02:00,345
You were cheating and
I'm being ridiculous. Right.
45
00:02:00,380 --> 00:02:01,713
Let me explain -
46
00:02:01,748 --> 00:02:04,016
that date I went on,
47
00:02:04,050 --> 00:02:06,652
it was with a girl, not a guy.
48
00:02:06,686 --> 00:02:07,986
That makes me feel much better.
49
00:02:08,021 --> 00:02:09,187
My mom tricked me into a set-up
50
00:02:09,222 --> 00:02:11,390
with one of her friends' daughters.
51
00:02:11,424 --> 00:02:13,859
Sounds like this daughter
had a good time.
52
00:02:13,893 --> 00:02:17,129
Is this why you and mom
are back on speaking terms?
53
00:02:17,163 --> 00:02:20,599
Because you're playing into
her hetero fantasies?
54
00:02:20,633 --> 00:02:23,335
Things are good with my parents.
55
00:02:24,504 --> 00:02:26,305
Whatever keeps them happy.
56
00:02:26,339 --> 00:02:29,474
See, I knew you'd catch on.
57
00:02:29,509 --> 00:02:32,044
Even if they don't accept you, Riley?
58
00:02:32,078 --> 00:02:34,046
Well, I'm hope some day they will,
59
00:02:34,080 --> 00:02:35,314
but until I leave for college,
60
00:02:35,348 --> 00:02:37,482
I just want things back to normal.
61
00:02:37,517 --> 00:02:39,051
Why can't you accept that?
62
00:02:39,085 --> 00:02:41,119
Riley, you've met my family,
63
00:02:43,189 --> 00:02:45,123
you're part of my whole life,
64
00:02:45,158 --> 00:02:48,093
but I feel like a dirty secret.
65
00:02:50,129 --> 00:02:53,365
Then say you'll come to my
birthday dinner tonight -
66
00:02:53,399 --> 00:02:55,600
(laughs) with my parents.
67
00:02:55,635 --> 00:02:56,935
But just as friends?
68
00:02:56,970 --> 00:02:57,970
Better than nothing, right?
69
00:02:58,004 --> 00:02:59,671
(bell rings)
70
00:03:00,974 --> 00:03:02,474
Ms. Dawes:And, gentle people,
71
00:03:02,508 --> 00:03:04,810
the proposal deadlinefor department heads
72
00:03:04,844 --> 00:03:09,314
is fast approaching, assuming
we have a play to stage!
73
00:03:09,349 --> 00:03:10,482
Good!
74
00:03:12,885 --> 00:03:14,886
So, what's the new concept?
75
00:03:14,921 --> 00:03:16,922
We need a script, like, yesterday.
76
00:03:16,956 --> 00:03:18,924
Very soon.
Just a few tweaks.
77
00:03:18,958 --> 00:03:20,993
I knew I could count on you.
78
00:03:22,628 --> 00:03:23,929
How's it coming?
79
00:03:24,797 --> 00:03:25,764
It's great!
80
00:03:25,798 --> 00:03:26,832
I'm trying a new approach.
81
00:03:26,866 --> 00:03:28,300
Ms. Dawes: Very good!Have you found someone
82
00:03:28,334 --> 00:03:29,768
to bounce ideas off of?
83
00:03:29,802 --> 00:03:35,407
Just call me rubber---
to bounce things off of.
84
00:03:36,843 --> 00:03:37,776
Ideas.
85
00:03:37,810 --> 00:03:41,013
Oh, (laughs)
just have fun with it, Eli.
86
00:03:43,216 --> 00:03:46,251
You still got those pills?
87
00:03:46,285 --> 00:03:47,419
Good.
88
00:03:49,789 --> 00:03:50,922
Hey, dish pig.
89
00:03:50,957 --> 00:03:54,026
Looking forward to another
fun night at work?
90
00:03:54,060 --> 00:03:54,960
Always.
91
00:03:54,994 --> 00:03:56,361
Oh, tonight's Hawaiian night.
92
00:03:56,396 --> 00:03:58,196
Everybody's getting lei'd
93
00:03:59,098 --> 00:04:00,298
(laughs) Leis-
94
00:04:01,634 --> 00:04:04,102
Like the flower necklace.
95
00:04:04,137 --> 00:04:06,271
I can't believe I just said that.
96
00:04:06,305 --> 00:04:07,439
(laughs)
97
00:04:10,510 --> 00:04:13,712
(laughs) Hey, is Little
Miss Steaks hiring?
98
00:04:15,014 --> 00:04:16,314
What?
99
00:04:16,349 --> 00:04:18,717
Hey, I'm just saying, I could
use a good hawaiian necklace.
100
00:04:19,752 --> 00:04:20,952
(laughs)
101
00:04:21,954 --> 00:04:24,322
Maybe we should get flash
cards to inspire you
102
00:04:24,357 --> 00:04:27,092
Or, we could do some
word association.
103
00:04:27,126 --> 00:04:28,360
Forget it!
104
00:04:28,394 --> 00:04:29,394
It's is a bad idea.
I need those pills.
105
00:04:29,429 --> 00:04:30,362
Give me those pills.
106
00:04:30,396 --> 00:04:32,264
Eli, be strong!
107
00:04:33,599 --> 00:04:35,734
I'm falling apart here.
108
00:04:35,768 --> 00:04:38,937
It'll be okay.
How do you feel?
109
00:04:42,008 --> 00:04:44,509
Panicky. Sweaty. Shaky.
110
00:04:46,312 --> 00:04:50,248
If I'm gonna stay at this school,
I---I need those pills!
111
00:04:50,283 --> 00:04:53,051
Then why stay?
Let's skip!
112
00:04:54,353 --> 00:04:56,221
Do you want me to help you or not?
113
00:04:59,625 --> 00:05:00,158
Okay.
114
00:05:02,395 --> 00:05:03,528
Where to?
115
00:05:10,903 --> 00:05:11,903
Hey.
116
00:05:11,938 --> 00:05:13,038
Hey.
117
00:05:14,607 --> 00:05:15,740
This should last us the week.
118
00:05:15,775 --> 00:05:16,908
Thanks.
119
00:05:17,777 --> 00:05:18,910
Here.
120
00:05:19,745 --> 00:05:23,048
Oh, I washed yourwork clothes.
121
00:05:25,451 --> 00:05:27,719
For someone who cleans things,
they get pretty gross.
122
00:05:27,753 --> 00:05:29,054
(laughs)
123
00:05:29,856 --> 00:05:31,890
About that, we need to talk---
124
00:05:31,924 --> 00:05:34,025
Ooo - Me first!
125
00:05:34,060 --> 00:05:35,160
Check this out!
126
00:05:35,194 --> 00:05:38,430
It's a baby videomonitor
on sale this week!
127
00:05:39,298 --> 00:05:40,665
(grumbles) Two hundred
bucks is on sale?
128
00:05:40,700 --> 00:05:43,568
(sighs) It would make
things so much easier,
129
00:05:43,603 --> 00:05:45,804
and we can afford it.
130
00:05:46,672 --> 00:05:49,808
That's what I wanted
to talk to you about.
131
00:05:52,979 --> 00:05:54,412
I need to quit the job
at the restaurant.
132
00:05:54,447 --> 00:05:55,914
Oh, but I thought you liked it.
133
00:05:55,948 --> 00:05:58,183
I know, but I slept
through my classes today.
134
00:05:58,217 --> 00:06:00,318
It's just too much.
135
00:06:00,353 --> 00:06:03,221
I'm going to tell them tonight.
136
00:06:03,256 --> 00:06:05,157
Do what you need to do.
137
00:06:05,191 --> 00:06:07,092
You're totally my heroeither way.
138
00:06:19,805 --> 00:06:23,475
Wow.
This watch must've cost heaps.
139
00:06:23,509 --> 00:06:27,579
Ah well, my son only
turns eighteen once.
140
00:06:27,613 --> 00:06:29,014
You know, when I camefrom Greece,
141
00:06:29,048 --> 00:06:31,249
I imagined a better life for my kid.
142
00:06:33,286 --> 00:06:36,988
But an athletic scholarship
from an American university?
143
00:06:37,023 --> 00:06:38,256
I never dreamed this big!
144
00:06:38,291 --> 00:06:40,725
You're the one that taught
me to throw a football, dad.
145
00:06:40,760 --> 00:06:42,794
Hey, never forget that.
146
00:06:45,097 --> 00:06:46,598
Do you play football, Zane?
147
00:06:46,632 --> 00:06:49,501
Just the kicker.
Soccer's my game.
148
00:06:49,535 --> 00:06:51,203
I'm better with my feet.
149
00:06:51,237 --> 00:06:54,539
Enough sports!
You're boring Athena and her mom.
150
00:06:54,574 --> 00:06:55,440
Athena's an athlete too.
151
00:06:55,474 --> 00:06:57,542
Hey, you and Riley have kids,
152
00:06:57,577 --> 00:06:59,844
You pick your sport,
you're set for life.
153
00:06:59,879 --> 00:07:01,613
Everyone:(laughs)
154
00:07:02,448 --> 00:07:05,784
Riley's girlfriend may have
something to say about that.
155
00:07:05,818 --> 00:07:08,286
Riley!
You have a girlfriend?!
156
00:07:08,321 --> 00:07:09,688
Yeah, she's really pretty.
157
00:07:11,857 --> 00:07:13,558
But you said things
were complicated.
158
00:07:13,593 --> 00:07:14,859
They sure are.
159
00:07:19,665 --> 00:07:22,133
She just needs to relax.
160
00:07:22,168 --> 00:07:23,435
Does she, now?
161
00:07:26,772 --> 00:07:29,140
Mr. and Mrs. Stavros,
thank you for dinner,
162
00:07:29,175 --> 00:07:30,642
But I should go.
163
00:07:33,079 --> 00:07:34,946
I'll be right back.
164
00:07:34,981 --> 00:07:37,148
What are you doing?
165
00:07:38,317 --> 00:07:39,451
I can't play along, Riley.
166
00:07:39,485 --> 00:07:41,419
Why are you so stressed?
Just have fun with it!
167
00:07:41,454 --> 00:07:46,057
(whispers) There's
nothing fun about this.
168
00:07:46,092 --> 00:07:47,792
Zane, please-
169
00:07:56,602 --> 00:07:58,370
Can I go home now?
170
00:07:58,404 --> 00:08:02,173
We've been wandering
the streets for hours.
171
00:08:02,208 --> 00:08:03,408
All done!
172
00:08:03,442 --> 00:08:05,744
See, being creative is easy!
173
00:08:06,579 --> 00:08:08,146
Your turn.
Do me!
174
00:08:12,385 --> 00:08:15,654
Writing was a passion
that Clare and I shared.
175
00:08:15,688 --> 00:08:18,556
And now that we're
not together, I'm broken.
176
00:08:20,393 --> 00:08:22,327
How could you still be
in love with someone
177
00:08:22,361 --> 00:08:24,296
who hurt you so much?
178
00:08:24,330 --> 00:08:26,498
I don't want to be!
179
00:08:27,600 --> 00:08:29,668
I want to be over her!
180
00:08:29,702 --> 00:08:32,137
I can help with that.
181
00:08:32,171 --> 00:08:33,305
How?
182
00:08:35,074 --> 00:08:36,908
Easy.
183
00:08:36,942 --> 00:08:38,543
You need to confront Clare.
184
00:08:38,577 --> 00:08:40,312
Come with me.
185
00:08:46,118 --> 00:08:47,218
Marisol:Hey there,
186
00:08:47,253 --> 00:08:50,088
ready to get your groove on tonight?
187
00:08:50,122 --> 00:08:53,191
Not exactly.
I've gotta quit.
188
00:08:54,126 --> 00:08:56,127
Aw, but we have so much fun!
189
00:08:56,162 --> 00:08:57,395
Yeah, but I'd make as much
190
00:08:57,430 --> 00:08:59,264
being at home with my kid on welfare.
191
00:08:59,298 --> 00:09:03,334
So, let's just get you
promoted to busboy then.
192
00:09:07,073 --> 00:09:09,040
Juan, I've got a proposal.
193
00:09:09,842 --> 00:09:12,977
KC's talents are wasted
in the dish-pit.
194
00:09:13,012 --> 00:09:16,514
He's busboy material at least.
195
00:09:16,549 --> 00:09:17,882
Is that so?
196
00:09:17,917 --> 00:09:20,251
He's cute, personable,
and he's got a kid to feed.
197
00:09:26,625 --> 00:09:28,827
All right. Let's try it
out for a shift and see.
198
00:09:48,614 --> 00:09:50,348
This is so stupid.
199
00:09:50,383 --> 00:09:52,817
Just pretend I'm Clare.
200
00:09:52,852 --> 00:09:54,018
You can't be serious.
201
00:09:54,053 --> 00:09:57,222
Come on! You have so much you
need to get off your chest!
202
00:09:57,256 --> 00:09:59,858
You and Clare's relationship
was an emotional roller coaster
203
00:09:59,892 --> 00:10:03,862
and you're letting her
get away with it scot-free.
204
00:10:03,896 --> 00:10:05,930
What have you got to lose?
205
00:10:05,965 --> 00:10:07,098
Okay!
206
00:10:08,868 --> 00:10:10,068
If we do this can you let it go?
207
00:10:13,906 --> 00:10:15,473
I'm Clare Edwards.
208
00:10:15,508 --> 00:10:17,041
I'm so smart.
209
00:10:18,511 --> 00:10:21,780
No one will ever understand
you like I do, Eli.
210
00:10:21,814 --> 00:10:22,914
Okay.
That's enough.
211
00:10:22,948 --> 00:10:24,416
I never really loved you.
212
00:10:24,450 --> 00:10:25,417
I was only playing you
213
00:10:25,451 --> 00:10:26,918
Because I knew you'd
let me get away with it,
214
00:10:26,952 --> 00:10:28,887
and look!
I was right!
215
00:10:28,921 --> 00:10:30,455
I did everything
to make you happy!
216
00:10:34,927 --> 00:10:37,896
I'm still in love with you
and I hate myself for it.
217
00:10:40,699 --> 00:10:42,901
And I hate you, Eli.
218
00:10:42,935 --> 00:10:44,402
I always have.
219
00:10:45,271 --> 00:10:46,538
Don't say that.
You don't mean it.
220
00:10:46,572 --> 00:10:49,274
I do.
I never loved you.
221
00:10:52,044 --> 00:10:53,912
You're a loser.
222
00:10:56,115 --> 00:10:58,516
And you are a manipulative witch.
223
00:11:00,319 --> 00:11:02,187
You used me and you tossed me away.
224
00:11:02,221 --> 00:11:04,756
I hate you. I hate you.
I hate you!
225
00:11:08,861 --> 00:11:09,994
Excellent!
226
00:11:11,197 --> 00:11:14,866
Now go use that emotion and
write yourself a play.
227
00:11:14,900 --> 00:11:16,134
Both:
(laugh)
228
00:11:27,144 --> 00:11:28,244
Hey.
229
00:11:28,279 --> 00:11:29,279
Hey.
230
00:11:29,313 --> 00:11:30,980
Was your birthday a happy one?
231
00:11:31,015 --> 00:11:32,382
Hardly.
232
00:11:32,416 --> 00:11:33,783
Your eighteenth is
supposed to be special!
233
00:11:33,818 --> 00:11:34,751
Tell that to Zane.
234
00:11:34,785 --> 00:11:37,287
He agreed to come to
dinner as a friend,
235
00:11:37,321 --> 00:11:38,588
but he couldn't handle it.
236
00:11:38,622 --> 00:11:40,390
He just kept pushing for more.
237
00:11:40,424 --> 00:11:42,458
It's because he cares
about you so much.
238
00:11:42,493 --> 00:11:43,493
Does he?
239
00:11:43,527 --> 00:11:45,995
He wants me to choose
between him and my family.
240
00:11:46,030 --> 00:11:47,797
But if I try to drop
the gay bomb again,
241
00:11:47,832 --> 00:11:50,900
that's it.
My whole family would be over.
242
00:11:50,935 --> 00:11:54,003
Well, and if you don't,
you lose Zane.
243
00:11:54,038 --> 00:11:55,605
Both options bite.
244
00:11:56,473 --> 00:11:58,741
Well, honesty is usually
the best policy.
245
00:11:58,776 --> 00:12:00,610
That's what they tell me, anyway.
246
00:12:00,644 --> 00:12:01,778
Since when?
247
00:12:02,680 --> 00:12:03,713
Good point.
248
00:12:03,747 --> 00:12:05,148
I think what I'm trying to say,
249
00:12:05,182 --> 00:12:06,316
is that Zane's put up
with a lot.
250
00:12:06,350 --> 00:12:07,450
And you staying
in the closet-
251
00:12:07,484 --> 00:12:09,819
really isn't fair to him.
252
00:12:10,721 --> 00:12:13,556
Well, do what you gotta do.
253
00:12:18,295 --> 00:12:20,196
My new concept
will expand horizons.
254
00:12:20,231 --> 00:12:21,364
Elevate consciousness.
255
00:12:21,398 --> 00:12:22,498
It's brilliant, Eli.
256
00:12:22,533 --> 00:12:24,801
I can already hear
the standing ovation.
257
00:12:24,835 --> 00:12:26,736
You were right. Those pills
were the problem.
258
00:12:26,770 --> 00:12:29,572
Thanks to you,
I'm finally free.
259
00:12:30,674 --> 00:12:32,308
Clare:Eli?
260
00:12:34,178 --> 00:12:36,012
Clare.
261
00:12:36,046 --> 00:12:37,914
Do you know Imogen?
262
00:12:37,948 --> 00:12:39,148
Hi.
263
00:12:39,183 --> 00:12:41,718
Hello, Clare Edwards.
264
00:12:41,752 --> 00:12:43,119
I still need that interview.
265
00:12:43,153 --> 00:12:45,054
And I want to give it to you.
266
00:12:46,323 --> 00:12:49,559
I pitch my new concept
to Fiona in the morning.
267
00:12:49,593 --> 00:12:51,327
How about lunch?
268
00:12:51,362 --> 00:12:52,362
Sounds great.
269
00:12:52,396 --> 00:12:53,529
It's a date.
270
00:13:04,875 --> 00:13:07,510
I couldn't quit when they
offered me the raise.
271
00:13:07,544 --> 00:13:08,611
I hope you're not mad?
272
00:13:08,646 --> 00:13:10,847
Are you kidding?
I am so proud.
273
00:13:13,717 --> 00:13:14,651
In this uniform?
274
00:13:14,685 --> 00:13:15,685
(laughs)
275
00:13:15,719 --> 00:13:19,989
You work so hard for me and Tyson,
climbing the corporate ladder.
276
00:13:20,024 --> 00:13:20,757
Both:
(laugh)
277
00:13:20,791 --> 00:13:21,724
I can't take all the credit.
278
00:13:21,759 --> 00:13:25,094
This girl at work really
went to bat for me.
279
00:13:25,129 --> 00:13:26,195
This girl at work?
280
00:13:26,230 --> 00:13:28,131
Yeah, Marisol.
281
00:13:28,165 --> 00:13:30,433
Oh, how nice of her.
282
00:13:32,202 --> 00:13:34,337
It's not like that.
283
00:13:34,371 --> 00:13:37,807
I used to be on power squad
with Ms. Flirty Flirt, KC.
284
00:13:37,841 --> 00:13:38,841
I know her type.
285
00:13:38,876 --> 00:13:40,843
I used to be her type.
286
00:13:40,878 --> 00:13:42,178
Jenna, she gets our situation.
287
00:13:42,212 --> 00:13:44,447
And she just wants to help us.
288
00:13:44,481 --> 00:13:45,481
(sighs)
289
00:13:45,516 --> 00:13:47,250
(Crying baby)
290
00:13:56,560 --> 00:13:58,928
To a baggage-free future!
291
00:13:58,963 --> 00:14:01,597
And by baggage I mean Clare.
292
00:14:01,632 --> 00:14:03,232
You know, I have to hand it
to you, your methods worked.
293
00:14:03,267 --> 00:14:06,402
Just wait until you share your
brilliant play idea with her.
294
00:14:06,437 --> 00:14:07,937
(laughs) She'll realize losing
me is the biggest mistake
295
00:14:07,972 --> 00:14:09,172
she ever made.
296
00:14:09,206 --> 00:14:11,607
She'll never doubt you again.
297
00:14:13,544 --> 00:14:15,845
What are you talking about?
298
00:14:15,879 --> 00:14:19,082
You know, just always seemed
like she second guessed you.
299
00:14:19,116 --> 00:14:21,184
(laughs) Like when?
300
00:14:21,218 --> 00:14:22,719
Like Vegas night.
301
00:14:22,753 --> 00:14:24,821
When she took Fitz's side
instead of yours.
302
00:14:24,855 --> 00:14:26,823
It was so clear
Fitz was playing Clare
303
00:14:26,857 --> 00:14:28,624
and you were only
looking out for her
304
00:14:28,659 --> 00:14:30,927
but she wouldn't listen.
305
00:14:32,463 --> 00:14:35,431
That happened months ago.
306
00:14:35,466 --> 00:14:36,499
(laughs)
307
00:14:36,533 --> 00:14:38,067
How do you know about that?
308
00:14:38,102 --> 00:14:41,270
You know, it's common knowledge,
309
00:14:41,305 --> 00:14:42,505
Like the gothic Fiction Festival
310
00:14:42,539 --> 00:14:44,841
you were going
to take Clare to.
311
00:14:46,477 --> 00:14:47,710
Have you been stalking me?
312
00:14:47,745 --> 00:14:49,112
No.
313
00:14:49,146 --> 00:14:50,980
I'm just a keen observer
of human behaviour.
314
00:14:51,015 --> 00:14:52,949
Okay, you need to back off.
315
00:14:58,022 --> 00:15:00,656
Deep breaths, Eli.
Deep breaths.
316
00:15:05,362 --> 00:15:09,365
Don't let the crazy
get the best of you.
317
00:15:09,400 --> 00:15:11,000
That's what Clare wants.
318
00:15:21,845 --> 00:15:22,979
Good.
319
00:15:24,214 --> 00:15:26,849
Now let's get ready to pitch
Fiona your concept.
320
00:15:35,025 --> 00:15:36,626
I knew you'd look cute
in a kerchief.
321
00:15:36,660 --> 00:15:37,860
Thanks.
322
00:15:38,896 --> 00:15:42,131
You know, it's too bad
my MP3 player's broken,
323
00:15:42,166 --> 00:15:45,601
So there won't be
a dance party tonight.
324
00:15:46,136 --> 00:15:48,404
Well, I can't make it anyway.
325
00:15:48,439 --> 00:15:50,907
Gotta get home to take care
of my kid and baby mama.
326
00:15:53,677 --> 00:15:54,877
Gotcha.
327
00:15:57,281 --> 00:15:58,414
Marisol?
328
00:16:00,451 --> 00:16:02,518
I guess I kinda owe you, huh?
329
00:16:03,887 --> 00:16:05,721
Don't be silly.
330
00:16:05,756 --> 00:16:08,091
I'm just glad I could help, busboy.
331
00:16:08,125 --> 00:16:10,326
(laughs) come here.
332
00:16:18,902 --> 00:16:20,369
Thank you.
333
00:16:46,396 --> 00:16:47,530
Hey.
334
00:16:50,000 --> 00:16:51,033
Glad you came.
335
00:16:51,068 --> 00:16:53,202
Least I could do.
336
00:16:53,237 --> 00:16:56,472
I got your text about
the big decision, so---
337
00:16:56,507 --> 00:16:57,840
What's the plan?
338
00:16:57,875 --> 00:16:58,908
Plan?
339
00:16:58,942 --> 00:17:00,877
Yeah, we'll need a strategy
to come out to your folks,
340
00:17:00,911 --> 00:17:04,180
So things don't end up
like last time, right?
341
00:17:05,082 --> 00:17:07,150
Maybe you should take a seat.
342
00:17:20,230 --> 00:17:23,032
About dinner yesterday,
343
00:17:23,066 --> 00:17:26,169
I can't keep putting you
through stuff like that.
344
00:17:26,203 --> 00:17:27,170
I'm sorry.
345
00:17:27,204 --> 00:17:28,337
See?
346
00:17:29,773 --> 00:17:32,742
You can't have it both ways.
347
00:17:34,611 --> 00:17:37,813
That's why we should break up.
348
00:17:40,684 --> 00:17:42,919
- What? - I know you're not
happy the way things are.
349
00:17:42,953 --> 00:17:44,854
So why don't we change
the way things are?
350
00:17:44,888 --> 00:17:46,856
Why don't we stop playing pretend
351
00:17:46,890 --> 00:17:48,457
and come out to your parents together?
352
00:17:48,492 --> 00:17:49,825
You know why!
353
00:17:49,860 --> 00:17:51,460
And just because you're
in some sort of hurry,
354
00:17:51,495 --> 00:17:54,197
doesn't change anything!
355
00:17:54,231 --> 00:17:56,098
I've made my decision.
356
00:17:56,133 --> 00:17:59,936
I'm sorry if you can't respect it.
357
00:17:59,970 --> 00:18:01,270
So this-
358
00:18:04,541 --> 00:18:06,809
This is how it ends?
359
00:18:07,978 --> 00:18:09,445
It has to.
360
00:18:27,831 --> 00:18:30,132
Eli: And then- bam!
361
00:18:31,635 --> 00:18:33,069
our hero collapses,
362
00:18:33,103 --> 00:18:34,804
a crowd gathers, sirens blare,
363
00:18:36,506 --> 00:18:39,208
and the truth is laid
naked, for all to see.
364
00:18:39,243 --> 00:18:40,309
Lights dim.
365
00:18:41,111 --> 00:18:42,511
Curtains.
366
00:18:45,048 --> 00:18:46,182
Applause.
367
00:18:50,053 --> 00:18:52,154
I have chills.
Chills!
368
00:18:52,990 --> 00:18:54,323
I knew you could do it.
369
00:18:54,358 --> 00:18:55,358
Thank you.
370
00:18:55,392 --> 00:18:58,127
Now all you have to do is write it.
371
00:18:58,161 --> 00:19:00,096
Do you think Dawes will like it?
372
00:19:00,130 --> 00:19:02,198
Leave that to me.
373
00:19:04,635 --> 00:19:07,169
Imogen:Bra-vo. Bra-freakin'-vo!
374
00:19:08,438 --> 00:19:14,377
I always had it in me. And you---
You believed in me!
375
00:19:14,411 --> 00:19:17,313
You've conquered your demons.
376
00:19:17,347 --> 00:19:18,547
What happens next is up to you.
377
00:19:37,916 --> 00:19:40,451
How was closing last night?
378
00:19:40,486 --> 00:19:43,121
Not the same without you.
379
00:19:43,155 --> 00:19:45,790
Maybe next time it will be more fun.
380
00:19:47,626 --> 00:19:50,962
KC! This must have
been so expensive!
381
00:19:50,996 --> 00:19:53,331
It wasn't.Really.
382
00:19:53,365 --> 00:19:56,467
I had to buy Jenna a baby
video monitor. (laughs)
383
00:19:56,502 --> 00:19:58,369
That was expensive.
384
00:19:58,404 --> 00:20:01,272
You're ridiculous, you know that?
(laughs)
385
00:20:03,442 --> 00:20:05,476
I'll have a dance for you tonight.
386
00:20:25,130 --> 00:20:26,130
Hey.
387
00:20:26,165 --> 00:20:27,065
How did the pitch go?
388
00:20:27,099 --> 00:20:29,634
I really, really need to thank you.
389
00:20:29,668 --> 00:20:30,568
Thank me?
390
00:20:30,602 --> 00:20:34,539
Yes! You inspired me.
You were my muse!
391
00:20:35,507 --> 00:20:37,608
That's great, Eli!
392
00:20:38,477 --> 00:20:41,479
I'm really glad I could help.
393
00:20:45,984 --> 00:20:46,951
So what's the play about?
394
00:20:46,985 --> 00:20:48,152
(laughs) Right.
395
00:20:49,154 --> 00:20:51,089
It's called "Love Roulette".
396
00:20:51,990 --> 00:20:54,459
A tale of high school
romance gone wrong.
397
00:20:54,493 --> 00:20:56,394
The hero's betrayed
at the school dance
398
00:20:56,428 --> 00:20:58,029
by a manipulative lover,
399
00:20:58,063 --> 00:21:02,300
who's become obsessed
with a religious psycho.
400
00:21:02,334 --> 00:21:03,601
Sound familiar?
401
00:21:03,635 --> 00:21:04,735
It's a lie.
You can't.
402
00:21:04,770 --> 00:21:06,237
I thought I was the reason
403
00:21:06,271 --> 00:21:07,338
everything fell apart between us,
404
00:21:07,372 --> 00:21:09,807
but now I know the truth,
405
00:21:09,842 --> 00:21:11,542
it was you.
406
00:21:11,577 --> 00:21:13,077
You sound crazy, Eli.
407
00:21:13,112 --> 00:21:14,378
Have you been taking your medication?
408
00:21:14,413 --> 00:21:15,847
No. I'm better.
409
00:21:16,782 --> 00:21:18,983
I don't love you anymore, Clare.
I'm free!
410
00:21:21,620 --> 00:21:23,421
You need help!
411
00:21:23,455 --> 00:21:24,989
I have all the help I need.
412
00:21:25,023 --> 00:21:27,191
At your service, Eli Goldsworthy.
413
00:21:30,996 --> 00:21:32,196
Come on, Imo.
414
00:21:33,031 --> 00:21:34,332
I've got a play to write!
415
00:21:40,232 --> 00:21:43,232
sync and corrections by Bellows
416
00:21:43,282 --> 00:21:47,832
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
28685
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.