All language subtitles for Breaking.Bad.S02E11.480p.BRRIP.x264-Team-FuSiOn

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,958 --> 00:00:35,417 -What's up? -How's it going? 2 00:00:40,840 --> 00:00:41,841 All right. 3 00:01:06,907 --> 00:01:08,284 What you need? 4 00:01:11,662 --> 00:01:13,873 You buying or you just stopping to envy? 5 00:01:18,502 --> 00:01:20,629 Yeah. Punk bitches. 6 00:02:02,087 --> 00:02:07,510 Please leave your message for 505-127-5223. 7 00:02:07,718 --> 00:02:10,679 Record your message after the tone. To send a numeric page-- 8 00:02:10,888 --> 00:02:12,014 Bounce, little man. 9 00:02:12,223 --> 00:02:15,726 Skinny, I'm up on 2nd and Hazeltine, getting eyeballed hard. 10 00:02:15,935 --> 00:02:18,187 I got a bad feeling, man. I need some backup. 11 00:02:18,395 --> 00:02:20,689 Get your ass up here now. 12 00:02:24,235 --> 00:02:27,488 -What's that thing in your ear? -What did I say? Get out of here! 13 00:02:28,531 --> 00:02:30,699 What are you waiting for? Go! 14 00:03:36,807 --> 00:03:40,269 Well, Walt, we've made such headway with your treatments... 15 00:03:40,478 --> 00:03:43,689 ...that now it's time we talked about sealing the deal. 16 00:03:43,898 --> 00:03:45,149 Absolutely. 17 00:03:45,357 --> 00:03:46,734 As you know... 18 00:03:46,942 --> 00:03:49,945 ...my initial diagnosis was that your cancer was inoperable. 19 00:03:52,031 --> 00:03:53,908 That may no longer be the case. 20 00:03:54,116 --> 00:03:58,621 We think now that a lobectomy may be a viable option. 21 00:03:58,829 --> 00:04:00,623 Maybe a pretty good option. 22 00:04:00,831 --> 00:04:03,501 Dr. Bravenec is one of the few surgeons in the country... 23 00:04:03,709 --> 00:04:06,295 ...performing lobectomies after full-dosage radiation. 24 00:04:06,504 --> 00:04:08,839 He's got a good track record. 25 00:04:09,048 --> 00:04:10,633 Pretty good. 26 00:04:11,342 --> 00:04:13,385 It sounds... 27 00:04:14,678 --> 00:04:15,805 ...aggressive. 28 00:04:16,555 --> 00:04:18,140 Yes. Very much so. 29 00:04:18,349 --> 00:04:21,143 Understand that if you don't have this surgery... 30 00:04:21,352 --> 00:04:23,646 ...you're just waiting for the cancer to spread. 31 00:04:23,854 --> 00:04:25,981 And it will. 32 00:04:26,816 --> 00:04:29,860 Through the treatment you've had, we've bought you some time. 33 00:04:30,069 --> 00:04:33,155 Maybe a lot, probably a little... 34 00:04:34,031 --> 00:04:35,825 ...but that's all. 35 00:04:36,033 --> 00:04:37,827 In my opinion... 36 00:04:38,035 --> 00:04:40,329 ...if you're willing to take some risk... 37 00:04:40,538 --> 00:04:42,665 ...then this offers the best chance. 38 00:04:49,213 --> 00:04:53,259 How much would it cost? I mean, I'm not on your insurance. 39 00:04:53,467 --> 00:04:56,262 I'd say between 170-... 40 00:04:56,470 --> 00:04:58,889 ...and 200,000, all in. 41 00:04:59,098 --> 00:05:02,685 For my part, I'd be willing to write off what I can... 42 00:05:02,893 --> 00:05:05,688 ...but mine isn't even the biggest expense. 43 00:05:07,773 --> 00:05:11,360 This is obviously a big decision... 44 00:05:11,569 --> 00:05:14,864 ...and you folks are gonna wanna take some time to discuss it. 45 00:05:15,823 --> 00:05:17,283 No. 46 00:05:18,117 --> 00:05:19,743 I'll do it. 47 00:05:24,790 --> 00:05:29,712 Walt, don't you think we should at least talk this through first? 48 00:05:31,046 --> 00:05:34,008 I just think it's the way to go. 49 00:05:36,969 --> 00:05:41,390 I have to say, I think it's the right choice. 50 00:05:42,391 --> 00:05:44,685 I recommend that we let the pneumonitis heal... 51 00:05:44,894 --> 00:05:46,687 ...for another couple of weeks... 52 00:05:46,896 --> 00:05:49,190 ...and then we'll have at it. 53 00:05:50,608 --> 00:05:52,651 That's tricky. 54 00:05:55,446 --> 00:05:58,908 -When's the due date? -It's the 21 st. 55 00:05:59,116 --> 00:06:00,451 So two weeks and change? 56 00:06:00,659 --> 00:06:02,870 I'll book the surgery for four weeks from now. 57 00:06:03,078 --> 00:06:06,207 That way Walter can be on his feet for the birth of your daughter. 58 00:06:06,415 --> 00:06:09,752 But I wouldn't wait any longer. 59 00:06:11,337 --> 00:06:12,755 Yeah. 60 00:06:29,897 --> 00:06:32,441 Fourteen messages.... 61 00:06:32,650 --> 00:06:34,527 God. 62 00:06:37,488 --> 00:06:39,073 -Yeah. -It's me. 63 00:06:39,281 --> 00:06:42,701 Where the hell were you? I called, like, 20 times. 64 00:06:42,910 --> 00:06:44,286 Working. 65 00:06:44,495 --> 00:06:45,830 What is it? 66 00:06:48,958 --> 00:06:50,584 Combo's dead. 67 00:06:51,210 --> 00:06:52,795 Shot. 68 00:06:54,505 --> 00:06:55,631 Which one is he? 69 00:06:56,882 --> 00:06:58,467 You did not just say that to me. 70 00:06:58,676 --> 00:07:01,137 -Jesse, listen-- -That figures. 71 00:07:13,858 --> 00:07:15,443 What's the word on the street? 72 00:07:16,235 --> 00:07:18,279 No one's dropping no names. 73 00:07:18,487 --> 00:07:21,657 Combo rang me before it went down, said dudes were mad-dogging him... 74 00:07:21,866 --> 00:07:25,661 ...trying to run him up off the corner. That's all I know. 75 00:07:26,704 --> 00:07:31,167 Why'd we have to go pushing into new turf, yo? I mean... 76 00:07:31,375 --> 00:07:33,169 ...what'd you expect? 77 00:07:34,378 --> 00:07:35,713 I don't know. 78 00:07:35,921 --> 00:07:37,590 You don't know? 79 00:07:38,799 --> 00:07:40,634 Is that all you got? 80 00:07:41,886 --> 00:07:44,680 I'll do right by Combo's people. 81 00:07:46,515 --> 00:07:51,145 But make sure you bust up your cell and toss it, all right? We'll figure it out. 82 00:07:53,397 --> 00:07:56,025 I appreciate what you're saying and all... 83 00:07:56,233 --> 00:08:00,654 ...but with Combo gone and Badger laying low out in Cali.... 84 00:08:01,655 --> 00:08:03,115 I'm on probation, man. 85 00:08:03,324 --> 00:08:06,202 Fast track to Los Lunas. 86 00:08:07,828 --> 00:08:09,789 We're on the verge... 87 00:08:09,997 --> 00:08:14,210 ...of making some serious coin, Skinny. 88 00:08:14,418 --> 00:08:16,879 What, you're gonna jump ship now? 89 00:08:18,714 --> 00:08:22,718 This game we playing? We don't got the street cred to survive it. 90 00:08:23,385 --> 00:08:25,679 Back when everyone thought you killed Spooge... 91 00:08:25,888 --> 00:08:28,766 ...maybe we were doing okay, but that whole... 92 00:08:29,308 --> 00:08:32,269 -...thing to the head thing, the ATM? -Yeah? 93 00:08:32,478 --> 00:08:34,230 His junkie bitch copped to it. 94 00:08:35,106 --> 00:08:37,399 Whole town knows it wasn't you. 95 00:08:42,404 --> 00:08:43,906 Everyone knows? 96 00:08:46,075 --> 00:08:49,745 -Why didn't you say something? -I don't know, man. 97 00:08:49,954 --> 00:08:51,413 Because we like you and all. 98 00:08:51,622 --> 00:08:54,750 I'm telling you, just sit tight. 99 00:08:55,626 --> 00:08:56,919 We'll get by. 100 00:08:57,128 --> 00:09:00,923 -All right? We'll make it. -Sorry, Jesse. 101 00:09:01,715 --> 00:09:03,259 I'm out. 102 00:09:12,476 --> 00:09:17,148 We have had a bit of a setback. 103 00:09:17,815 --> 00:09:21,360 That's an accurate description. What else do you want me to call it? 104 00:09:21,569 --> 00:09:24,363 -How about "your fault"? -No, no, don't lay that on me. 105 00:09:24,572 --> 00:09:27,741 -You are in charge of distribution. -You said expand the territory. 106 00:09:27,950 --> 00:09:30,369 -Doesn't mean you become careless. -Guys, guys! Hey! 107 00:09:30,578 --> 00:09:33,456 Do I look like Maury Povich? I'm not your marriage counsellor. 108 00:09:33,664 --> 00:09:36,292 Now, you're professionals. Act like it. 109 00:09:36,500 --> 00:09:38,544 Now, setback. Go. 110 00:09:39,503 --> 00:09:42,840 One of our dealers was murdered. 111 00:09:43,841 --> 00:09:47,970 It was some kind of turf dispute... 112 00:09:48,179 --> 00:09:50,306 ...and apparently we lost. 113 00:09:50,681 --> 00:09:52,224 And then everyone quit on us. 114 00:09:52,433 --> 00:09:56,312 I mean, we have absolutely no distribution. 115 00:09:56,520 --> 00:09:58,981 Is there any way any of this can be traced back to you? 116 00:09:59,190 --> 00:10:01,233 Now, the police, I'm talking about. 117 00:10:04,236 --> 00:10:05,988 Well, there's your silver lining. 118 00:10:06,197 --> 00:10:08,991 How about you? How's the health situation? 119 00:10:09,200 --> 00:10:12,495 It's better. Do you mind? 120 00:10:12,703 --> 00:10:14,163 Better? 121 00:10:15,664 --> 00:10:17,541 Yeah, it's... 122 00:10:19,585 --> 00:10:23,798 ...looking a little more positive. 123 00:10:24,006 --> 00:10:25,758 I may have more time than I thought. 124 00:10:25,966 --> 00:10:27,802 Outstanding. 125 00:10:28,010 --> 00:10:30,304 Now, as to your dead guy: 126 00:10:30,513 --> 00:10:32,306 occupational hazard. 127 00:10:32,515 --> 00:10:33,766 Drug dealer getting shot? 128 00:10:33,974 --> 00:10:38,020 I'm gonna go out on a limb here and say it's been known to happen. 129 00:10:38,229 --> 00:10:41,315 Now, what about product on hand? How's your inventory? 130 00:10:43,692 --> 00:10:45,694 Thirty-eight and change. 131 00:10:45,903 --> 00:10:47,780 Thirty-eight ounces? Grams? 132 00:10:47,988 --> 00:10:49,198 Pounds. 133 00:10:52,076 --> 00:10:54,662 You did say make hay while the sun is shining. 134 00:10:54,870 --> 00:10:56,956 Guys! 135 00:10:57,164 --> 00:10:59,041 Why the long faces here? 136 00:10:59,250 --> 00:11:01,377 You're sitting on a gold mine. 137 00:11:01,585 --> 00:11:03,671 A gold mine we can't sell. 138 00:11:03,879 --> 00:11:06,173 We need a proper infrastructure. 139 00:11:06,382 --> 00:11:08,717 We need foot soldiers and we need dealers... 140 00:11:08,926 --> 00:11:10,761 ...on a street level that are rock solid. 141 00:11:10,970 --> 00:11:14,056 We need muscle and we need enforcers. 142 00:11:14,265 --> 00:11:16,225 Payback. That's what we need. 143 00:11:21,355 --> 00:11:22,898 God. 144 00:11:24,608 --> 00:11:28,028 I mean, this entire process has just been so.... 145 00:11:31,699 --> 00:11:35,077 It's always been one step forward and two steps back. 146 00:11:35,786 --> 00:11:37,788 We need your help. 147 00:11:39,373 --> 00:11:42,084 Look, let's start with some tough love, all right? 148 00:11:42,293 --> 00:11:43,961 Ready for this? Here goes. 149 00:11:44,170 --> 00:11:48,090 You two suck at peddling meth. Period. 150 00:11:48,299 --> 00:11:50,760 So give up on trying to do it all yourselves. 151 00:11:50,968 --> 00:11:53,387 Hell, I'm amazed you got this far. 152 00:11:53,596 --> 00:11:58,017 Look, we are not going to deal with another high-level distributor. 153 00:11:58,225 --> 00:12:00,436 No, thank you. We have been down that road. 154 00:12:00,644 --> 00:12:03,272 What, some tattooed speed freak? 155 00:12:03,481 --> 00:12:06,901 No. What you two need is an honest-to-God businessman. 156 00:12:07,109 --> 00:12:08,903 Somebody who treats your product... 157 00:12:09,111 --> 00:12:12,490 ...like the simple high-margin commodity that it is. 158 00:12:12,698 --> 00:12:15,910 Somebody who ships out of town, deals only in bulk. 159 00:12:16,118 --> 00:12:20,456 Someone who's been doing this for 20 years and never been caught. 160 00:12:22,625 --> 00:12:24,293 You know someone like that? 161 00:12:24,502 --> 00:12:28,464 Let's just say I know a guy who knows a guy. 162 00:12:28,672 --> 00:12:30,549 Who knows another guy. 163 00:12:30,758 --> 00:12:34,595 Let me make some calls, see if I can get you a meeting. 164 00:12:36,555 --> 00:12:38,641 Well, what's his name? 165 00:12:39,975 --> 00:12:41,435 I have no idea. 166 00:12:42,311 --> 00:12:46,107 He's very low profile. He's careful like that. 167 00:12:47,274 --> 00:12:49,443 You know, from what I do hear about him... 168 00:12:49,652 --> 00:12:51,654 ...he sounds a little like you. 169 00:12:56,617 --> 00:12:59,453 And McDonald tabletops it, lands it. 170 00:12:59,662 --> 00:13:02,248 He's coming to the end and he's got the big fist pump. 171 00:13:02,456 --> 00:13:05,501 Now Mueller's coming. Oh, a double! Here he comes. 172 00:13:05,709 --> 00:13:09,255 And he's coming to the end and he takes second. 173 00:13:09,463 --> 00:13:11,507 I need you to leave. 174 00:13:20,349 --> 00:13:22,476 Look, there's... 175 00:13:23,477 --> 00:13:26,564 ...some stuff about me you don't know and.... 176 00:13:30,609 --> 00:13:32,111 Like you're a drug dealer? 177 00:13:33,904 --> 00:13:35,448 I kind of got that. 178 00:13:36,866 --> 00:13:40,786 You pay in cash and you use an alias, so.... 179 00:13:47,084 --> 00:13:49,545 One of my guys... 180 00:13:50,296 --> 00:13:53,132 ...a friend who worked for me... 181 00:13:54,258 --> 00:13:55,509 ...got murdered. 182 00:13:57,386 --> 00:13:59,638 It was my fault. I put him on that corner. 183 00:14:01,557 --> 00:14:05,561 I'm gonna smoke some crystal and I just think you should go... 184 00:14:05,770 --> 00:14:09,815 ...being that you're in a programme and all and.... 185 00:14:12,985 --> 00:14:14,862 You could come with me to a meeting. 186 00:14:16,906 --> 00:14:18,491 No. 187 00:14:19,658 --> 00:14:21,202 No meetings. 188 00:14:21,952 --> 00:14:25,664 We could just get out of here. 189 00:14:28,042 --> 00:14:32,338 -It won't help. -Yeah, it will. 190 00:14:32,546 --> 00:14:35,007 And I don't need you telling me that it won't. 191 00:14:35,216 --> 00:14:36,759 I just.... 192 00:14:36,967 --> 00:14:40,721 All right, I really just need you to go. 193 00:15:48,372 --> 00:15:50,332 Sir? Enjoy your meal. 194 00:15:50,541 --> 00:15:52,126 Thank you. 195 00:16:23,324 --> 00:16:25,075 You're late. 196 00:16:26,577 --> 00:16:27,870 Yeah. 197 00:16:28,078 --> 00:16:30,873 We're in the big time now. 198 00:16:31,665 --> 00:16:33,793 So where's the kingpin? 199 00:16:34,585 --> 00:16:37,213 Your guess is as good as mine. 200 00:16:40,800 --> 00:16:43,385 So you get the dude's name? 201 00:16:43,761 --> 00:16:45,221 Nope. 202 00:16:45,429 --> 00:16:48,682 So let me get this straight. He's allowed to know all our names... 203 00:16:48,891 --> 00:16:51,977 ...what we look like, but not the other way around? 204 00:16:55,272 --> 00:16:57,566 Why don't you get yourself some food? 205 00:16:57,775 --> 00:17:00,027 So we won't both sit here with our Happy Meals... 206 00:17:00,236 --> 00:17:01,904 ...looking like a couple chumps? 207 00:17:02,113 --> 00:17:04,907 Gentlemen, is everything to your satisfaction? 208 00:17:05,407 --> 00:17:06,659 Fine, thanks. 209 00:17:08,911 --> 00:17:11,872 This is nothing but an ankle-grab. 210 00:17:12,540 --> 00:17:14,166 I don't get you, man. 211 00:17:14,375 --> 00:17:18,170 A week ago you talked like you were all ready to hang it up. 212 00:17:19,380 --> 00:17:22,716 We've nearly got 40 pounds we still need to sell. 213 00:17:22,925 --> 00:17:24,677 Yeah, what about after? 214 00:17:24,885 --> 00:17:28,264 After you gonna make up some new magic number? 215 00:17:28,472 --> 00:17:30,933 Like, "I got bills. I got bills. I gotta make more." 216 00:17:31,142 --> 00:17:33,269 What do you want me to say, Jesse? 217 00:17:33,811 --> 00:17:37,064 -Things have changed. -Oh, I know. 218 00:17:37,898 --> 00:17:39,692 We got a guy killed. 219 00:17:43,362 --> 00:17:45,030 You know what? 220 00:17:46,490 --> 00:17:47,741 This is bullshit. 221 00:17:48,659 --> 00:17:50,786 -I'm out of here. -Hey. 222 00:18:00,671 --> 00:18:03,799 I think she's waking up from a nap. 223 00:18:04,008 --> 00:18:07,428 She is certainly gonna wanna get out and stretch those legs soon. 224 00:18:11,974 --> 00:18:13,642 We have to keep an eye on your fluids. 225 00:18:13,851 --> 00:18:15,519 You're on the low side of normal. 226 00:18:15,728 --> 00:18:18,314 What? How low? 227 00:18:18,522 --> 00:18:21,650 It's not a problem unless we see a growth drop-off, so we're good. 228 00:18:21,859 --> 00:18:25,362 We'll have you in for an ultrasound next week and keep an eye on things. 229 00:18:26,906 --> 00:18:28,324 Hey. 230 00:18:28,532 --> 00:18:30,659 Oh, man, you would not believe the traffic. 231 00:18:30,868 --> 00:18:32,828 That's why I left 40 minutes early. 232 00:18:33,037 --> 00:18:35,039 -Sorry. Hi. -Hi. 233 00:18:35,247 --> 00:18:37,666 -What did I miss? -For your refrigerator. 234 00:18:38,584 --> 00:18:39,960 Oh, my God. 235 00:18:40,169 --> 00:18:41,378 Look at her. 236 00:18:41,587 --> 00:18:43,005 -Look. -Yeah. 237 00:18:43,214 --> 00:18:45,841 God. It's like she's here already. 238 00:18:46,050 --> 00:18:49,637 I was just telling Skyler everything looks great. 239 00:18:49,845 --> 00:18:52,056 Okay, we've been talking about it for months now. 240 00:18:52,264 --> 00:18:54,183 It's time to make a decision. 241 00:18:54,391 --> 00:18:57,520 -You know what I'm gonna say. -The C-section? 242 00:18:57,728 --> 00:18:59,980 And if it's a yes, we need to schedule it. 243 00:19:00,189 --> 00:19:06,112 Well, my last labour was pretty tough, so.... 244 00:19:06,570 --> 00:19:09,240 For the baby, I say yes. 245 00:19:09,448 --> 00:19:12,201 I agree, considering that your fluids are on the low side. 246 00:19:12,409 --> 00:19:16,705 It's best we take her a little early. So why don't we schedule it for... 247 00:19:16,914 --> 00:19:18,374 ...a week from Friday? 248 00:19:21,252 --> 00:19:23,045 Isn't that a Friday the 13th? 249 00:19:27,758 --> 00:19:29,593 We have a birthday. 250 00:19:30,094 --> 00:19:31,637 The 16th. 251 00:19:31,846 --> 00:19:33,973 -I like it. -Yeah. 252 00:19:35,307 --> 00:19:37,476 You know, speaking of birthdays... 253 00:19:37,685 --> 00:19:41,230 ...I've got to run back to the office, so I will see you later? 254 00:19:41,439 --> 00:19:44,233 It's an hour before closing. 255 00:19:44,442 --> 00:19:46,485 You're supposed to be taking it easy. 256 00:19:46,694 --> 00:19:48,904 We're having a get-together for Ted's birthday... 257 00:19:49,113 --> 00:19:50,739 ...and I've gotta pick up the cake. 258 00:19:51,240 --> 00:19:52,491 Why you? 259 00:19:53,451 --> 00:19:57,204 Because I said I would...? 260 00:19:57,413 --> 00:19:59,999 It is the least I can do. 261 00:20:00,833 --> 00:20:03,127 -Okay? -Yeah, okay. Yeah. 262 00:20:03,335 --> 00:20:04,712 -Bye. -Bye. 263 00:20:53,511 --> 00:20:55,304 Let's get out of here. 264 00:20:55,513 --> 00:20:57,723 You know, go do something. 265 00:20:59,225 --> 00:21:01,018 Seriously. 266 00:21:01,352 --> 00:21:04,647 You know that museum in Santa Fe you talked about? 267 00:21:05,231 --> 00:21:07,191 Let's take a drive. 268 00:21:11,237 --> 00:21:12,822 Sure. 269 00:21:31,340 --> 00:21:34,301 No, I cannot return that stock. It's been drilled, it's been cut. 270 00:21:34,510 --> 00:21:36,429 We're halfway through the job. 271 00:21:37,012 --> 00:21:41,517 Mr. Beneke to the shop, please. Mr. Beneke to the shop. 272 00:21:42,351 --> 00:21:45,312 All right. Just let me think about it, okay? 273 00:21:45,521 --> 00:21:46,772 I gotta go. 274 00:21:46,981 --> 00:21:48,983 Dean, I gotta go. 275 00:21:49,191 --> 00:21:51,360 Okay, all right. 276 00:21:54,363 --> 00:21:57,199 Happy birthday! 277 00:21:58,075 --> 00:21:59,368 Happy birthday! 278 00:21:59,577 --> 00:22:02,788 Oh, my God. This is beautiful, guys. Thank you very much. 279 00:22:02,997 --> 00:22:05,708 Hurry. These candles aren't gonna hold out much longer. 280 00:22:06,542 --> 00:22:09,545 Wait a minute. You making a wish? You gotta make a wish. 281 00:22:09,754 --> 00:22:13,632 Okay. Well, let's see. The economy's in the toilet. 282 00:22:13,841 --> 00:22:17,052 China's undercutting us at every turn. I'm at a loss. 283 00:22:19,346 --> 00:22:21,891 -Wait. Skyler? -Yes? 284 00:22:22,099 --> 00:22:23,684 I wanna hear it first. 285 00:22:24,602 --> 00:22:26,145 Absolutely not. No way. 286 00:22:26,353 --> 00:22:28,606 You cannot deny your employer his birthday wish. 287 00:22:28,814 --> 00:22:31,567 -Yes, I can. Watch me. -Please! 288 00:22:31,776 --> 00:22:35,571 If this is your birthday wish, I feel very, very sorry for you. 289 00:22:35,780 --> 00:22:39,241 -Come on. It was so good last time. -It was ages ago. 290 00:22:39,450 --> 00:22:42,328 And I'm enormous now. 291 00:22:42,536 --> 00:22:44,747 And I don't look anything like her anymore. 292 00:22:44,955 --> 00:22:47,249 Not that I ever did. I mean, come on. 293 00:22:47,458 --> 00:22:49,877 These candles are getting wax all over the place. 294 00:22:50,086 --> 00:22:51,837 -Seriously. -Yes, come on, Skyler. 295 00:22:52,046 --> 00:22:56,759 -Skyler, Skyler, Skyler.... -It's obscene. 296 00:22:56,967 --> 00:22:59,929 Skyler, Skyler, Skyler.... 297 00:23:10,231 --> 00:23:15,611 Happy birthday to you 298 00:23:16,987 --> 00:23:22,451 Happy birthday to you 299 00:23:23,994 --> 00:23:30,209 Happy birthday, Mr. President 300 00:23:30,418 --> 00:23:34,713 Of Beneke Fabricators Incorporated 301 00:23:36,340 --> 00:23:39,301 Happy birthday 302 00:23:40,845 --> 00:23:43,973 To you 303 00:23:47,977 --> 00:23:49,645 That was fantastic. 304 00:23:49,854 --> 00:23:51,689 Isn't she great, huh? 305 00:23:52,440 --> 00:23:54,275 Okay, here we go. 306 00:24:06,287 --> 00:24:08,998 -He wasn't there. -Oh, he was there, all right. 307 00:24:09,206 --> 00:24:11,751 What are you talking about? I sat there for two hours. 308 00:24:11,959 --> 00:24:13,085 Nobody came. 309 00:24:13,294 --> 00:24:15,921 All I know is my contact said he was there. 310 00:24:16,130 --> 00:24:18,382 Are you sure you were at the right restaurant? 311 00:24:18,591 --> 00:24:20,426 Yes, I'm positive. 312 00:24:20,634 --> 00:24:22,136 -Where was he? -Who knows? 313 00:24:22,344 --> 00:24:25,014 Maybe he checked you out with a telephoto lens... 314 00:24:25,222 --> 00:24:27,016 ...didn't like the cut of your jib. 315 00:24:27,224 --> 00:24:31,604 Anyway, it doesn't matter now because my contact says it's a no-go. 316 00:24:32,605 --> 00:24:34,273 What? What do you mean? 317 00:24:34,482 --> 00:24:35,858 No deal. No dice. 318 00:24:36,066 --> 00:24:38,027 Shot at and missed. Shit on and hit. 319 00:24:38,486 --> 00:24:39,487 Wait a minute. 320 00:24:39,695 --> 00:24:42,198 How can he make that decision without even meeting me? 321 00:24:42,406 --> 00:24:45,534 I told you, he's very cautious who he does business with, all right? 322 00:24:46,368 --> 00:24:50,206 He's skittish, like a deer. 323 00:24:52,083 --> 00:24:53,459 Call him back. 324 00:24:53,667 --> 00:24:55,711 I'm sorry. I can't do that. 325 00:24:55,920 --> 00:24:58,547 Yes, you can. Call him, Saul. 326 00:24:58,756 --> 00:25:01,008 First of all, I never called him, all right? 327 00:25:01,217 --> 00:25:03,469 I called a guy who called a guy who called a guy. 328 00:25:03,677 --> 00:25:05,346 Second of all, it's over. 329 00:25:05,554 --> 00:25:08,015 Understand? With this particular individual... 330 00:25:08,224 --> 00:25:10,601 ...all you get is the one shot. 331 00:25:11,852 --> 00:25:13,062 Look... 332 00:25:13,270 --> 00:25:15,898 ...I'll see if I can scrape something else together... 333 00:25:16,107 --> 00:25:17,858 ...but don't get your hopes up. 334 00:25:18,067 --> 00:25:20,820 No one else handles that kind of bulk. 335 00:25:21,028 --> 00:25:22,571 Damn it. 336 00:27:03,047 --> 00:27:06,092 Lucy, you must remember to have the salt and pepper shakers wiped. 337 00:27:13,432 --> 00:27:15,184 Can I help you, sir? 338 00:27:17,061 --> 00:27:19,313 Diet Coke, please. 339 00:27:21,398 --> 00:27:24,276 And five minutes of your time. 340 00:27:34,829 --> 00:27:37,540 -What can I do for you? -Have a seat. 341 00:27:39,417 --> 00:27:40,876 Please. 342 00:27:52,388 --> 00:27:56,600 I would like to know why you wouldn't meet with me yesterday. 343 00:27:57,977 --> 00:28:00,688 I'm sorry. I'm not following. 344 00:28:01,730 --> 00:28:05,443 I sat here yesterday, waiting to meet with someone. 345 00:28:06,193 --> 00:28:08,654 I believe that person was you. 346 00:28:09,113 --> 00:28:12,408 I think that you're confusing me for someone else. 347 00:28:13,742 --> 00:28:15,161 I don't think I am. 348 00:28:19,290 --> 00:28:21,125 Sir, if you have a complaint... 349 00:28:21,333 --> 00:28:23,586 ...I suggest you submit it through our e-mail system. 350 00:28:23,794 --> 00:28:26,255 I would be happy to refer you to our website. 351 00:28:27,798 --> 00:28:30,718 I was told that the man I would be meeting with... 352 00:28:30,926 --> 00:28:33,220 ...is very careful. 353 00:28:33,429 --> 00:28:35,431 A cautious man. 354 00:28:36,599 --> 00:28:39,143 I believe we're alike in that way. 355 00:28:41,228 --> 00:28:44,899 If you are who I think you are... 356 00:28:45,441 --> 00:28:47,526 ...you should give me another chance. 357 00:28:52,615 --> 00:28:55,451 I don't think we're alike at all, Mr. White. 358 00:28:57,286 --> 00:29:00,081 You are not a cautious man at all. 359 00:29:00,289 --> 00:29:03,292 Your partner was late and he was high. 360 00:29:04,460 --> 00:29:07,213 Yes. Yes, he was. 361 00:29:08,005 --> 00:29:11,217 He's high often, isn't he? 362 00:29:14,804 --> 00:29:16,597 You have poor judgement. 363 00:29:18,015 --> 00:29:20,059 I can't work with someone with poor judgement. 364 00:29:20,267 --> 00:29:23,395 Are you familiar with my product? 365 00:29:24,021 --> 00:29:27,608 -I've been told it's excellent. -It is impeccable. 366 00:29:28,859 --> 00:29:30,277 It is the purest... 367 00:29:30,486 --> 00:29:33,948 ...most chemically sound product on the market anywhere. 368 00:29:34,156 --> 00:29:36,492 That is not the only factor. 369 00:29:36,700 --> 00:29:40,663 You could charge twice the current rate for what I provide... 370 00:29:40,871 --> 00:29:43,332 ...and your customers would pay it. 371 00:29:43,874 --> 00:29:45,626 Hands down. 372 00:29:46,377 --> 00:29:52,800 Now, who I choose to do business with on my end is not your problem. 373 00:29:53,717 --> 00:29:55,010 You won't see him. 374 00:29:55,219 --> 00:29:57,972 You won't interact with him. 375 00:29:58,556 --> 00:30:00,182 Forget he exists. 376 00:30:01,642 --> 00:30:04,019 I have to ask. 377 00:30:05,771 --> 00:30:06,856 Why? 378 00:30:07,064 --> 00:30:08,858 Why him? 379 00:30:11,235 --> 00:30:14,071 Because he does what I say. 380 00:30:15,531 --> 00:30:17,950 Because I can trust him. 381 00:30:19,660 --> 00:30:21,704 How much product do you have on hand? 382 00:30:22,496 --> 00:30:24,373 Thirty-eight pounds. 383 00:30:24,582 --> 00:30:27,209 Ready to go at a moment's notice. 384 00:30:33,466 --> 00:30:35,301 Will I hear from you? 385 00:30:37,970 --> 00:30:39,346 I have your numbers. 386 00:30:43,559 --> 00:30:47,521 You can never trust a drug addict. 387 00:31:02,620 --> 00:31:05,247 Look, I mean, it's all kind of little dribs and drabs... 388 00:31:05,456 --> 00:31:08,626 ...but right here, take Keller, for instance. 389 00:31:08,834 --> 00:31:12,379 A couple hundred dollars here, a few thousand there. 390 00:31:12,588 --> 00:31:14,131 Dribs and drabs. 391 00:31:14,340 --> 00:31:16,425 Once you add it all up, though, with Keller... 392 00:31:16,634 --> 00:31:20,096 ...the revenues are almost 10 percent less than was actually received. 393 00:31:20,304 --> 00:31:25,392 And this is every quarter for the last two years. 394 00:31:28,312 --> 00:31:32,066 When I saw that, I got worried so I checked Accounts Receivable. 395 00:31:32,274 --> 00:31:35,277 I found six other instances... 396 00:31:36,445 --> 00:31:38,989 ...of revenues being under-reported. 397 00:31:39,990 --> 00:31:42,701 And I've only just started to look into it. 398 00:31:42,910 --> 00:31:46,288 We have requirement contracts with a lot of these companies. 399 00:31:46,497 --> 00:31:48,749 They anticipate their needs for the next quarter. 400 00:31:48,958 --> 00:31:50,835 Most of the time, they overestimate. 401 00:31:51,043 --> 00:31:53,462 I let them roll their overages into the next order... 402 00:31:53,671 --> 00:31:55,798 ...and if I don't, they'll go elsewhere. 403 00:31:56,006 --> 00:31:57,633 Obviously, we forgot... 404 00:31:57,842 --> 00:32:01,846 ...or didn't go back and adjust the revenue entries. 405 00:32:02,054 --> 00:32:05,307 I know it's wrong from an accounting standpoint, but as you can see... 406 00:32:05,516 --> 00:32:09,145 ...the money's coming in eventually, as you can see. 407 00:32:10,229 --> 00:32:11,605 Right. 408 00:32:11,939 --> 00:32:13,399 Right... 409 00:32:13,607 --> 00:32:18,237 ...but I got the old bills of sale and order forms out of storage... 410 00:32:18,446 --> 00:32:20,823 ...to try and sort this out. 411 00:32:21,949 --> 00:32:25,995 Most of the time, there's no backup for the reported revenues at all. 412 00:32:27,413 --> 00:32:29,498 In a few cases... 413 00:32:30,916 --> 00:32:34,170 ...I found xeroxed copies with the dates changed. 414 00:32:37,214 --> 00:32:38,924 Ted. 415 00:32:49,101 --> 00:32:50,728 All right. 416 00:32:52,480 --> 00:32:54,106 You got me. 417 00:32:54,648 --> 00:32:59,528 We're talking nearly a million dollars of undocumented revenue. 418 00:32:59,987 --> 00:33:03,115 -What are you thinking? -I'm thinking... 419 00:33:03,324 --> 00:33:05,493 ...about saving a company. 420 00:33:05,701 --> 00:33:07,495 I'm thinking about people's jobs... 421 00:33:07,703 --> 00:33:09,497 ...about their mortgages and pensions... 422 00:33:09,705 --> 00:33:13,000 ...and their college funds for their kids. 423 00:33:13,834 --> 00:33:15,044 Not to mention my own. 424 00:33:15,252 --> 00:33:17,838 It doesn't mean that you have to break the law. 425 00:33:18,047 --> 00:33:19,715 Yes, it does, Skyler. 426 00:33:19,924 --> 00:33:21,842 It's in the books. Business is terrible. 427 00:33:22,051 --> 00:33:25,346 The bank is on my back, the IRS is grinding me down to a nub. 428 00:33:25,554 --> 00:33:27,014 -If I don't keep up-- -Ted. 429 00:33:27,223 --> 00:33:30,059 People go to prison for this. 430 00:33:36,065 --> 00:33:39,151 My dad built this company from nothing. 431 00:33:40,027 --> 00:33:42,488 We make things here. 432 00:33:42,696 --> 00:33:45,741 The people who work here are like family. 433 00:33:46,283 --> 00:33:50,037 I can't let that all fall apart because of a couple of bad years. 434 00:33:54,667 --> 00:33:55,709 Sky... 435 00:33:58,504 --> 00:34:00,506 ...don't report this. 436 00:34:01,507 --> 00:34:03,092 Please. 437 00:34:05,344 --> 00:34:07,972 I'm not gonna turn you in, Ted. 438 00:34:12,810 --> 00:34:15,271 But I can't be a part of it. 439 00:34:18,315 --> 00:34:19,817 I know. 440 00:34:20,443 --> 00:34:22,695 I know. I just wish.... 441 00:34:23,821 --> 00:34:25,531 I'm sorry. 442 00:34:27,658 --> 00:34:29,493 I don't want you to go. 443 00:34:47,219 --> 00:34:50,306 Yo, if I know you, leave a message. 444 00:34:50,514 --> 00:34:53,267 Yo, it's Skinny Pete. Just checking in with you, man. 445 00:34:53,476 --> 00:34:55,311 We missed you at the funeral today. 446 00:34:55,519 --> 00:34:56,979 The whole crew was representing. 447 00:34:57,188 --> 00:34:59,148 Even Badger came all the way from Fresno. 448 00:34:59,356 --> 00:35:01,442 Combo's people, his ma, grandma, cousins... 449 00:35:01,650 --> 00:35:03,611 ...everyone was all choked up and shit. 450 00:35:03,819 --> 00:35:06,489 Man, it was, like, emotional. 451 00:35:06,697 --> 00:35:08,657 And you should have seen the coffin. 452 00:35:08,866 --> 00:35:10,743 It was this shiny white pearlescent. 453 00:35:10,951 --> 00:35:14,038 I'm sure I've seen the exact same paint job on a Lexus. 454 00:35:14,246 --> 00:35:17,208 So we're definitely talking high-end. 455 00:35:17,416 --> 00:35:20,628 Anyway, guess you had something bigger going down. 456 00:35:20,836 --> 00:35:23,923 Watch your back out there, bro. Peace. 457 00:36:06,424 --> 00:36:08,384 I like to mix some ice with it. 458 00:36:56,932 --> 00:36:58,601 Hold that. 459 00:37:00,978 --> 00:37:02,438 What's it feel like? 460 00:37:06,108 --> 00:37:07,902 There's a chill. 461 00:37:09,111 --> 00:37:11,363 Don't freak out. It passes. 462 00:37:11,822 --> 00:37:13,115 And then.... 463 00:37:13,324 --> 00:37:14,450 You'll see. 464 00:37:19,205 --> 00:37:20,873 I'll meet you there. 465 00:37:32,635 --> 00:37:34,261 Take that off. 466 00:40:03,786 --> 00:40:06,247 Phones off, please. 467 00:40:24,348 --> 00:40:26,392 Pipes, I guess. 468 00:40:26,600 --> 00:40:29,395 All right, everyone. Eyes on your paper. 469 00:40:29,979 --> 00:40:32,064 Eyes on your paper. 470 00:40:47,163 --> 00:40:48,497 Yes. 471 00:41:02,887 --> 00:41:04,388 Excuse me, where's the manager? 472 00:41:04,597 --> 00:41:06,891 I'm the manager. Can I help you? 473 00:41:07,099 --> 00:41:10,519 No, no, no. I met a man here last week. 474 00:41:10,728 --> 00:41:13,606 He's a black gentleman. He's thin. Glasses. 475 00:41:13,814 --> 00:41:15,357 Yes, sir. That's the owner. 476 00:41:15,566 --> 00:41:17,401 Oh, owner. Okay. 477 00:41:17,610 --> 00:41:20,362 He owns 14 Los Pollos restaurants in between here and Nevada. 478 00:41:20,571 --> 00:41:22,865 He could be at any one of them. 479 00:41:24,033 --> 00:41:27,620 Is there a phone number that I can get to...? 480 00:41:27,828 --> 00:41:30,539 I'm sorry, sir. I can't give that out. 481 00:41:30,748 --> 00:41:33,834 Is this about a complaint? I'd be happy to refer you to our website. 482 00:41:34,043 --> 00:41:35,878 No, no. 483 00:41:36,087 --> 00:41:38,047 -What's his name? -Gustavo. 484 00:41:38,255 --> 00:41:39,757 Gus. 485 00:41:39,965 --> 00:41:40,966 Thank you. 486 00:41:45,262 --> 00:41:47,681 Thirty-eight pounds, $1.2 million. 487 00:41:47,890 --> 00:41:51,352 Truck stop, two miles south of Exit 13 on the 25. 488 00:41:51,560 --> 00:41:52,895 -One hour. -What? 489 00:41:53,104 --> 00:41:54,480 One hour. You in or out? 490 00:41:55,106 --> 00:41:58,275 In. In. Absolutely. But I just need a little more time. 491 00:41:58,484 --> 00:42:00,486 One hour. If you miss it... 492 00:42:00,694 --> 00:42:03,405 ...don't ever show your face in here again. 493 00:42:09,370 --> 00:42:12,248 Exit 13 off the 25 South, to a truck.... 494 00:42:12,456 --> 00:42:15,584 -Come on! Come on! -Yo, if I know you, leave a message. 495 00:42:15,793 --> 00:42:18,587 Jesse. Jesse, pick up the phone. 496 00:42:18,796 --> 00:42:20,631 Pick up the phone. 497 00:42:21,298 --> 00:42:24,176 I'm coming by. I need the product. 498 00:42:24,385 --> 00:42:26,178 I need the product now. 499 00:43:13,601 --> 00:43:16,061 Oh, God. 500 00:43:27,615 --> 00:43:28,991 Jesse. 501 00:43:32,411 --> 00:43:34,038 Jesse! 502 00:43:34,663 --> 00:43:36,290 Jesse. 503 00:43:37,124 --> 00:43:38,834 Jesse. 504 00:43:58,729 --> 00:44:01,440 Jesse. Jesse. 505 00:44:02,608 --> 00:44:04,401 Jesse. 506 00:44:26,215 --> 00:44:28,384 Jesse. 507 00:44:28,592 --> 00:44:30,177 Jesse. Jesse, wake up. 508 00:44:30,386 --> 00:44:32,054 Jesse. 509 00:44:32,805 --> 00:44:35,391 Jesse. Jesse, wake up. Wake up. 510 00:44:35,599 --> 00:44:36,725 Wake up! 511 00:44:36,934 --> 00:44:38,519 Come on, damn it. 512 00:44:38,727 --> 00:44:40,020 Wake up. 513 00:44:41,397 --> 00:44:42,398 Where'd you put it? 514 00:44:42,606 --> 00:44:44,358 -Where's the product? -Get off of me. 515 00:44:44,567 --> 00:44:47,445 Where is it? Where'd you hide the meth? 516 00:44:47,653 --> 00:44:49,405 -In the kitchen. -Where? 517 00:44:50,239 --> 00:44:52,241 Under the sink. 518 00:45:54,678 --> 00:45:59,642 No. No, no, no. Not now, not now. Not now!38118

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.