All language subtitles for Doc.West.2009.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 2 00:00:50,388 --> 00:00:52,548 Mister? Sorry. 3 00:00:52,622 --> 00:00:55,145 You're next. 4 00:00:55,222 --> 00:00:57,280 Pardon me, miss. 5 00:00:57,357 --> 00:00:59,845 My mind was somewhere else. 6 00:00:59,924 --> 00:01:02,583 No problem. It happens to me too. 7 00:01:03,724 --> 00:01:06,189 I'd like to wire this 8 00:01:06,258 --> 00:01:08,654 to St. Joseph's Boarding School in Boston. 9 00:01:08,723 --> 00:01:11,622 It's urgent. 10 00:01:12,657 --> 00:01:14,646 Someone's put an "E" 11 00:01:14,724 --> 00:01:17,316 on every one of these bills. 12 00:01:17,391 --> 00:01:21,085 - I didn't notice. - People try to put fake money by me 13 00:01:21,157 --> 00:01:23,646 on account of these cheaters, 14 00:01:23,725 --> 00:01:25,815 - but I've got instinct. - That money is good. 15 00:01:25,892 --> 00:01:28,323 Yes, it is. 16 00:01:30,626 --> 00:01:33,820 Been waiting long, Destinado? How are you this morning? 17 00:01:36,225 --> 00:01:39,817 As you can see, his hoof isn't 100% yet. 18 00:01:39,893 --> 00:01:43,087 But if you don't gallop him for a few days, 19 00:01:43,159 --> 00:01:45,317 he'll take you to the end of the world. 20 00:01:45,392 --> 00:01:46,984 Thanks. 21 00:01:47,059 --> 00:01:49,082 Not too often you get to work on a horse like this. 22 00:01:49,159 --> 00:01:51,217 If you want to sell, I'd be interested in buying. 23 00:01:51,293 --> 00:01:54,555 Next time he gives me lip about getting up in the morning, 24 00:01:54,628 --> 00:01:57,287 I'll think about it. Got that, pal? 25 00:02:07,628 --> 00:02:10,355 Yah! 26 00:02:13,694 --> 00:02:16,389 Stop them! Stop them! 27 00:02:17,429 --> 00:02:18,917 Stop them! 28 00:02:20,229 --> 00:02:23,252 We're robbed! They took everything. 29 00:02:25,129 --> 00:02:27,528 - Where's the sheriff? - He's in the saloon. 30 00:02:27,597 --> 00:02:28,994 Where do you think he is? 31 00:02:29,063 --> 00:02:31,221 My money... where's my money? 32 00:02:31,296 --> 00:02:33,559 Gone. 33 00:02:33,630 --> 00:02:36,927 Hey, no galloping. Hey, remember, no galloping. 34 00:03:07,633 --> 00:03:09,826 No! 35 00:03:09,900 --> 00:03:12,593 Bad! Where are you going?! 36 00:03:16,066 --> 00:03:17,930 No. 37 00:03:27,468 --> 00:03:30,297 - Are you all right, kid? - I've been better, that's for sure. 38 00:03:31,866 --> 00:03:34,025 Dang snake. You should've got him in the head. 39 00:03:34,100 --> 00:03:37,067 Then how could he tell his friends to leave kids like you alone? 40 00:03:37,134 --> 00:03:38,862 Are you saying you didn't kill him on purpose? 41 00:03:38,935 --> 00:03:40,524 Better to change the mind of many 42 00:03:40,600 --> 00:03:42,760 than getting rid of just one. 43 00:03:43,968 --> 00:03:46,935 - Ow, my shoulder! - Hold on. 44 00:03:47,003 --> 00:03:48,765 It hurts here? 45 00:03:48,837 --> 00:03:51,495 Can you move that arm like this? 46 00:03:52,802 --> 00:03:55,291 Oh, it hurts! It's broken. 47 00:03:55,370 --> 00:03:57,597 We'll see. Now tell me 48 00:03:57,669 --> 00:03:59,602 what food do you like best? 49 00:03:59,671 --> 00:04:01,828 - My what? - What is your favorite? 50 00:04:01,904 --> 00:04:04,461 - Mrs. Melody's apple pie. - Oh! 51 00:04:04,537 --> 00:04:06,696 I like apple pie too. 52 00:04:06,769 --> 00:04:10,531 Mrs. Melody's are the best, but what does that have to do with my shoulder? 53 00:04:10,602 --> 00:04:13,263 Now I want you 54 00:04:13,337 --> 00:04:15,360 to close your eyes 55 00:04:15,437 --> 00:04:17,597 - and picture that pie. - Why? 56 00:04:17,672 --> 00:04:20,138 Trust me. Close your eyes. 57 00:04:21,838 --> 00:04:23,861 Tell me why is that pie so special? 58 00:04:23,938 --> 00:04:26,598 It smells of hot butter. 59 00:04:26,672 --> 00:04:29,001 When you take a bite, it'll just melt in your mouth. 60 00:04:29,071 --> 00:04:31,059 Oh, what, are you crazy?! 61 00:04:31,138 --> 00:04:32,967 Your shoulder was out, kid. 62 00:04:33,039 --> 00:04:35,334 Now it's not. Try to move your arm. 63 00:04:39,171 --> 00:04:41,865 Heh, it doesn't hurt too much. 64 00:04:43,772 --> 00:04:45,999 Are you a doctor? 65 00:04:49,841 --> 00:04:53,102 No, I'm not. Come on, kid. 66 00:04:55,073 --> 00:04:58,040 I'm gonna get beat if I show up at the ranch without my horse. 67 00:04:58,108 --> 00:05:01,097 Your Pa will let it go once he finds out what happened. 68 00:05:01,174 --> 00:05:03,934 I don't have a dad or a mom. 69 00:05:04,007 --> 00:05:06,701 They were killed by outlaws when I was a month old. 70 00:05:06,774 --> 00:05:09,468 - Sorry, kid. - What brings you here? 71 00:05:09,542 --> 00:05:12,007 Bandits... I've been tracking them. 72 00:05:12,074 --> 00:05:16,007 I saw two men this morning galloping like the devil was chasing 'em. 73 00:05:16,075 --> 00:05:18,007 Which way did they go? 74 00:05:18,075 --> 00:05:21,063 Toward Holysand, I think. I'm not sure... they were far off. 75 00:05:21,141 --> 00:05:23,835 There it is... Holysand. 76 00:05:23,909 --> 00:05:26,843 I wonder what that fire's about. 77 00:05:26,910 --> 00:05:29,502 Nothing good, I'm sure. 78 00:05:29,577 --> 00:05:31,872 God will punish you for this, Mitchell! 79 00:05:31,944 --> 00:05:35,171 Leave God out of this, Victor, and get it into your thick head: 80 00:05:35,243 --> 00:05:37,903 That land will belong to me and my cattle. 81 00:05:37,976 --> 00:05:40,170 That's Nathan Mitchell, the man I work for. 82 00:05:40,244 --> 00:05:42,436 What's going on here? 83 00:05:42,510 --> 00:05:45,534 Sheriff, the seed salesman sold Nathan 84 00:05:45,610 --> 00:05:47,599 the seeds at three times the market cost! 85 00:05:47,678 --> 00:05:49,870 - Business is business. - Free country. 86 00:05:49,944 --> 00:05:53,002 Man can buy whatever he wants. And he can burn whatever he buys! 87 00:05:53,078 --> 00:05:55,543 Not if it's just to burn it under our noses, 88 00:05:55,611 --> 00:05:57,600 keep us from getting what we need. 89 00:05:57,678 --> 00:05:59,736 Gentlemen, 90 00:05:59,812 --> 00:06:02,333 is this really the example we want to set for our children? 91 00:06:02,411 --> 00:06:04,241 Move this out of the road right now. 92 00:06:04,312 --> 00:06:05,938 Do it now. 93 00:06:06,013 --> 00:06:08,410 Garvey, 94 00:06:08,480 --> 00:06:11,775 do as the sheriff says. See you at the ranch. 95 00:06:11,846 --> 00:06:13,937 Consider it done. 96 00:06:17,847 --> 00:06:21,007 Silver, did you hear that? 97 00:06:21,080 --> 00:06:23,238 Douse the fire and clear the street... 98 00:06:23,313 --> 00:06:25,277 - on the double! - Don't say anything, you'll make it worse. 99 00:06:26,247 --> 00:06:29,680 I fell from my horse, Garvey. My shoulder hurts so bad. 100 00:06:29,748 --> 00:06:32,542 Unless you want your face to hurt too, do as I say. 101 00:06:58,684 --> 00:07:00,512 Hello, handsome man, what can I get you? 102 00:07:00,583 --> 00:07:03,106 - Iced tea, miss. - Say that again. 103 00:07:03,182 --> 00:07:05,648 You heard right, Gloria. 104 00:07:05,715 --> 00:07:08,239 Your handsome man wants tea. 105 00:07:14,317 --> 00:07:15,841 You find that funny? 106 00:07:15,918 --> 00:07:19,441 Out here, mister, tea's not a real man's drink. 107 00:07:19,517 --> 00:07:21,949 Know what I mean? 108 00:07:26,418 --> 00:07:28,509 Yeah, I know what you mean. 109 00:07:28,586 --> 00:07:31,052 But I can't help it. 110 00:07:31,120 --> 00:07:34,346 - I like tea. - He likes tea. 111 00:07:36,287 --> 00:07:39,446 Is it true that a man who drinks tea can't hold a deck of cards? 112 00:07:39,519 --> 00:07:42,349 Probably. But if you want, 113 00:07:42,418 --> 00:07:45,351 I can play a couple of hands while I sip my tea. 114 00:07:45,420 --> 00:07:48,385 Let's give this man a seat. 115 00:07:52,186 --> 00:07:54,175 Thanks. 116 00:07:54,253 --> 00:07:56,242 Gloria! 117 00:07:56,321 --> 00:07:59,116 Pitcher of tea 118 00:07:59,187 --> 00:08:01,483 for the table. 119 00:08:30,156 --> 00:08:32,588 I really thought I won that one. 120 00:08:32,656 --> 00:08:34,918 Doesn't two aces beat three jacks? 121 00:08:34,989 --> 00:08:37,217 Sure you didn't have whiskey in that glass, friend? 122 00:08:37,290 --> 00:08:39,813 - Sure you want to keep playing? - Yeah, 123 00:08:39,890 --> 00:08:41,754 but I lost a lot. 124 00:08:41,824 --> 00:08:43,449 How can I make it up? 125 00:08:43,524 --> 00:08:45,511 - You have to raise the stakes. - Are you in? 126 00:08:45,589 --> 00:08:48,752 Fine by me. Gotta be able to pay though. 127 00:08:48,824 --> 00:08:51,756 Even someone who drinks tea 128 00:08:51,824 --> 00:08:54,153 knows that in poker 129 00:08:54,224 --> 00:08:57,349 you always... you always pay your debts. 130 00:08:57,424 --> 00:08:59,220 Always. Sorry. 131 00:09:02,457 --> 00:09:04,515 We have to feed our family! 132 00:09:04,592 --> 00:09:05,922 All right. 133 00:09:16,760 --> 00:09:19,055 Tough break, friend. 134 00:09:22,860 --> 00:09:24,553 Hold on, friend. 135 00:09:27,661 --> 00:09:30,923 Isn't this what you call 136 00:09:30,994 --> 00:09:32,822 a royal flush? 137 00:09:34,727 --> 00:09:37,285 Isn't this a winning hand? 138 00:09:37,361 --> 00:09:40,292 You dirty snake. 139 00:09:40,361 --> 00:09:41,884 How come you're so lucky? 140 00:09:41,962 --> 00:09:44,722 Luck has nothing to do with it. 141 00:09:44,794 --> 00:09:47,261 Then how is it you just started winning every hand like that? 142 00:09:47,329 --> 00:09:49,419 I wasn't the one who thought 143 00:09:49,495 --> 00:09:52,949 he had a sucker on his hands. 144 00:10:28,697 --> 00:10:30,391 One last hand... 145 00:10:30,464 --> 00:10:32,522 all or nothing. 146 00:10:32,598 --> 00:10:34,564 But if I win, 147 00:10:34,631 --> 00:10:36,564 you're gonna walk outside, 148 00:10:36,631 --> 00:10:38,564 apologize to the kid 149 00:10:38,632 --> 00:10:41,190 and finish sweeping the street yourself. 150 00:10:45,732 --> 00:10:47,358 What are you talking about? 151 00:10:47,433 --> 00:10:50,195 - Are you out of your mind? - No, not at all. 152 00:10:50,267 --> 00:10:52,198 Think you can put one over on me, huh? 153 00:10:52,267 --> 00:10:54,289 You good-for-nothing cheater. 154 00:10:54,365 --> 00:10:56,298 I didn't have to cheat. 155 00:10:56,366 --> 00:10:58,162 You're so damn bad. 156 00:11:02,334 --> 00:11:04,357 There's only one way to settle this now. 157 00:11:04,434 --> 00:11:07,866 Show me that your shooting is as good as your cheating. 158 00:11:07,934 --> 00:11:10,901 - You're tempting me. - So what are you waiting for? 159 00:11:27,036 --> 00:11:29,400 Now hold it right there. You've had your fun. 160 00:11:29,469 --> 00:11:31,958 You had your fun. 161 00:11:32,037 --> 00:11:34,195 He cheated, Sheriff. Everyone saw. 162 00:11:34,268 --> 00:11:36,531 It's true, Sheriff. 163 00:11:36,603 --> 00:11:38,399 - Right, Sam? - Yeah. 164 00:11:38,469 --> 00:11:40,697 Don't listen to 'em, Sheriff. I didn't pick up 165 00:11:40,770 --> 00:11:43,497 on any card sharpin' and you know I know the difference. 166 00:11:44,803 --> 00:11:46,269 Whatcha got to say for yourself? 167 00:11:46,337 --> 00:11:48,895 - I played clean. - These three here says you didn't. 168 00:11:48,971 --> 00:11:50,960 - He cheated. - That's four. 169 00:11:51,038 --> 00:11:53,027 Give me your gun, I'm gonna lock you up. 170 00:11:58,705 --> 00:12:01,034 Whoa! 171 00:12:01,104 --> 00:12:02,900 - My hat. - Slow. 172 00:12:10,005 --> 00:12:12,597 Good. And this belongs to me. 173 00:12:12,673 --> 00:12:14,865 For now, till I get things cleared up. 174 00:12:14,939 --> 00:12:17,064 - How much in there, Garvey? - I don't know, Sheriff. 175 00:12:17,139 --> 00:12:19,107 $77 176 00:12:19,174 --> 00:12:20,764 and 5?. 177 00:12:20,840 --> 00:12:23,203 Substantial. 178 00:12:34,006 --> 00:12:36,802 - What's going on? - It's all right, kid. 179 00:12:36,874 --> 00:12:38,339 Hey hey, slow down. 180 00:12:38,407 --> 00:12:41,101 Slow down. 181 00:12:43,640 --> 00:12:45,698 You ain't finished yet, kid. 182 00:12:47,075 --> 00:12:49,940 Hey, Sheriff, I told you I didn't cheat. 183 00:12:50,008 --> 00:12:52,100 I don't know how long you were in the saloon, but... 184 00:12:52,176 --> 00:12:54,505 You want some tea? I like tea myself. 185 00:12:54,576 --> 00:12:57,542 Only I don't ever drink it in public. 186 00:12:58,675 --> 00:13:01,871 I brew it from a secret recipe. 187 00:13:01,943 --> 00:13:04,340 Make it with peppermint leaves. 188 00:13:04,409 --> 00:13:07,204 I was learned it by an old mountain man. 189 00:13:07,275 --> 00:13:09,605 Since we both like tea, what am I doing here? 190 00:13:09,676 --> 00:13:12,165 For starters, I only got but three cells. 191 00:13:12,243 --> 00:13:14,765 I don't have enough room for Garvey and his men. 192 00:13:14,842 --> 00:13:17,036 Besides, I know all there is to know about them. 193 00:13:17,110 --> 00:13:19,372 You, on the other hand, are kind of interesting. 194 00:13:19,444 --> 00:13:21,636 Looked to me like you're hunting trouble, 195 00:13:21,710 --> 00:13:23,767 like you're trying to get yourself killed. 196 00:13:23,843 --> 00:13:26,207 - What do you want to know? - Let's start with your name. 197 00:13:26,277 --> 00:13:29,402 - They call me West. - What're you doing in Holysand, Mr. West? 198 00:13:29,476 --> 00:13:32,410 Two gunslingers... they robbed a post office in Santa Fe. 199 00:13:32,479 --> 00:13:35,001 Some of that money was mine. I've been tracking them. 200 00:13:35,079 --> 00:13:37,601 So you caught their sign and that brought you here. 201 00:13:37,679 --> 00:13:40,611 - I'm sure they're long gone, Sheriff. - That makes sense, 202 00:13:40,679 --> 00:13:43,202 seeing as you're the only stranger here. 203 00:13:43,279 --> 00:13:45,870 What line of work are you in, Mr. West? 204 00:13:48,012 --> 00:13:50,843 I am a professional card player. 205 00:13:54,078 --> 00:13:56,671 If you check my saddlebag, 206 00:13:56,746 --> 00:13:59,405 - you'll see that... - I'm gonna find a couple decks of cards 207 00:13:59,480 --> 00:14:01,344 - and a book. - You read my book? 208 00:14:01,414 --> 00:14:03,141 Not particularly. 209 00:14:03,214 --> 00:14:05,371 I'm gonna leave this with you. 210 00:14:05,447 --> 00:14:07,413 You're gonna have a lot of time to kill. 211 00:14:09,182 --> 00:14:11,773 - Thank you, darling. - You sure you weren't dreaming? 212 00:14:11,847 --> 00:14:14,074 I'm telling the truth! 213 00:14:14,148 --> 00:14:16,238 He hit the snake's tail from... 214 00:14:16,314 --> 00:14:17,837 at least 300 feet. 215 00:14:17,913 --> 00:14:20,379 And then he fixed my shoulder with one snap, 216 00:14:20,448 --> 00:14:22,210 like a doctor. 217 00:14:22,282 --> 00:14:23,838 You sure you're not exaggerating? 218 00:14:23,914 --> 00:14:26,074 That seems like a lot for one man. 219 00:14:26,149 --> 00:14:28,708 I think you hit your head when you fell off the horse. 220 00:14:28,783 --> 00:14:31,749 No damn cheater hits a snake's tail from 300 feet. 221 00:14:31,816 --> 00:14:33,715 One thing's for sure... 222 00:14:33,784 --> 00:14:35,771 whoever this Mr. West is, 223 00:14:35,848 --> 00:14:37,940 he's definitely out of order. 224 00:14:38,016 --> 00:14:40,140 You know, everybody's talkin' about the way 225 00:14:40,215 --> 00:14:42,477 you fixed that little Silver's shoulder. 226 00:14:42,549 --> 00:14:45,947 Matter fact there's a rumor going around that you are really a doctor. 227 00:14:46,016 --> 00:14:48,109 They all say I'm a gunslinger 228 00:14:48,184 --> 00:14:50,581 just because I shot the tail off a rattlesnake. 229 00:14:50,650 --> 00:14:53,516 You know, it's a damn shame that you're not a doctor. 230 00:14:53,585 --> 00:14:55,572 My back is killing me. 231 00:14:55,650 --> 00:14:57,742 The pain is so bad 232 00:14:57,816 --> 00:15:00,909 - I can't sleep at night. - Isn't there a doctor in Holysand? 233 00:15:00,985 --> 00:15:03,644 Well, the onliest one knows anything about medicine 234 00:15:03,718 --> 00:15:05,513 is Mrs. Stark. She's the teacher. 235 00:15:05,585 --> 00:15:09,110 But I can't let a woman lay hands on me for something like... 236 00:15:09,186 --> 00:15:11,777 you know, not... not for that reason anyway. 237 00:15:11,852 --> 00:15:14,579 Well, you know what I mean. 238 00:15:14,652 --> 00:15:16,140 I gotta make my last round. 239 00:15:16,218 --> 00:15:18,616 Why don't you get yourself some sleep? 240 00:15:18,686 --> 00:15:20,083 Yeah. 241 00:15:20,152 --> 00:15:22,449 Yep yep. 242 00:15:31,486 --> 00:15:33,180 - Sheriff? - Yeah? 243 00:15:33,254 --> 00:15:35,379 - The pain in the back. - Yeah? 244 00:15:35,453 --> 00:15:37,044 - It's the boots. - My boots? 245 00:15:37,120 --> 00:15:38,745 What are you telling me, boy? 246 00:15:38,820 --> 00:15:41,378 These boots cost me a ton of money. 247 00:15:41,454 --> 00:15:43,717 Special dee-livery Kansas City. 248 00:15:43,789 --> 00:15:45,879 They ruined my wallet, but not my back. 249 00:15:45,955 --> 00:15:48,580 The heels are all worn on the outside. 250 00:15:48,654 --> 00:15:51,951 Get yourself a new pair. A fella I knew 251 00:15:52,021 --> 00:15:54,714 - fixed his back that way. - A fella you knew? 252 00:15:54,789 --> 00:15:57,720 - It's a long story. - Oh. You ain't got time 253 00:15:57,789 --> 00:16:00,347 for long stories. I'm throwing you out tomorrow morning. 254 00:16:00,423 --> 00:16:02,082 You get some sleep. 255 00:16:02,156 --> 00:16:05,054 - Good night. - Night, Sheriff. 256 00:16:27,024 --> 00:16:29,456 Am I dreaming? Or am I seeing what I'm seeing? 257 00:16:29,525 --> 00:16:32,423 Whoa! Hold up there. 258 00:16:32,490 --> 00:16:34,820 Only one way to find out. 259 00:16:34,891 --> 00:16:37,017 Hold on a second, Burt. 260 00:16:42,225 --> 00:16:45,520 I've only got two for you. 261 00:16:47,326 --> 00:16:49,814 Morning, ma'am. Don't mean to intrude, 262 00:16:49,893 --> 00:16:52,859 - but anything we can... - Need a hand? 263 00:16:52,926 --> 00:16:54,948 We're at your complete disposal. 264 00:16:55,025 --> 00:16:57,150 That's very kind of you, but l... 265 00:16:58,925 --> 00:17:00,619 Jack! 266 00:17:00,694 --> 00:17:02,217 Burt? 267 00:17:02,293 --> 00:17:04,351 You don't remember me? 268 00:17:05,994 --> 00:17:08,585 It's me, Millie. 269 00:17:08,660 --> 00:17:11,422 - Millie Mitchell. - Here you go. 270 00:17:11,494 --> 00:17:14,585 You two have changed quite a bit too. 271 00:17:14,661 --> 00:17:16,853 But then again not. 272 00:17:18,629 --> 00:17:20,288 M-M-Millie? 273 00:17:20,362 --> 00:17:21,850 - Is that really you? - Uh-huh. 274 00:17:21,928 --> 00:17:24,393 Shucks, Millie, last time we saw you, 275 00:17:24,461 --> 00:17:27,291 you was just a little girl. 276 00:17:27,361 --> 00:17:28,657 I got it. There you go. 277 00:17:28,728 --> 00:17:30,558 And now you're... 278 00:17:30,630 --> 00:17:32,595 like a woman. 279 00:17:32,662 --> 00:17:35,185 Hold it there, Jack. 280 00:17:37,796 --> 00:17:39,352 Hyah! 281 00:17:39,429 --> 00:17:41,090 Hyah hyah! 282 00:17:43,130 --> 00:17:44,255 Hyah hyah! 283 00:17:52,831 --> 00:17:55,592 - Notice anything? - What? 284 00:17:56,698 --> 00:17:58,754 Watch this. 285 00:18:05,131 --> 00:18:08,291 - Did you swallow a broom? - No, I didn't swallow no broom. 286 00:18:08,365 --> 00:18:10,956 I got me some new boots! 287 00:18:11,032 --> 00:18:13,760 No more backache. I feel like a new sheriff. 288 00:18:13,832 --> 00:18:15,457 Looky here. 289 00:18:23,499 --> 00:18:24,987 Denise. 290 00:18:25,066 --> 00:18:27,294 - Good morning. - Good morning your own self. 291 00:18:27,366 --> 00:18:29,525 I'd like to talk to the doctor who fixed your back. 292 00:18:29,600 --> 00:18:31,792 Well, he... he never said he was no doctor. 293 00:18:31,865 --> 00:18:34,492 Well, a doctor is a doctor even if he doesn't say it. 294 00:18:34,567 --> 00:18:37,930 If he cured even one of God's creatures, then he can help me. 295 00:18:41,500 --> 00:18:44,796 Mister, I don't know if you're a lowlife poker player 296 00:18:44,867 --> 00:18:47,458 or a real doctor, but I have a problem. 297 00:18:47,534 --> 00:18:50,434 There's a woman in town, she's been vomiting for three days. 298 00:18:50,500 --> 00:18:53,059 She doesn't have a fever, but her heartbeat is low 299 00:18:53,135 --> 00:18:55,328 and she can't move. What should I do? 300 00:18:56,802 --> 00:18:58,234 Don't look at him, look at me. 301 00:18:58,302 --> 00:19:01,496 Can you or can you not help me? 302 00:19:01,568 --> 00:19:03,398 Did you try some agave juice? 303 00:19:03,470 --> 00:19:06,832 One spoonful every two hours. 304 00:19:08,368 --> 00:19:10,597 One spoonful is not enough. 305 00:19:10,669 --> 00:19:12,465 Get half a gallon and mix it 306 00:19:12,538 --> 00:19:15,435 with half a gallon of boiled water and honey. 307 00:19:15,504 --> 00:19:16,832 Give her a glass every hour, 308 00:19:16,902 --> 00:19:19,336 and every three hours give her a cup of tea 309 00:19:19,404 --> 00:19:21,334 made with wild nettle leaves. 310 00:19:21,402 --> 00:19:24,767 That should stabilize her heartbeat. 311 00:19:26,370 --> 00:19:28,599 Some hombre he knew got better thattaway. 312 00:19:30,938 --> 00:19:33,233 - It's a long story. - Well, I'll do as you say, 313 00:19:33,303 --> 00:19:36,532 but I warn you... if you're not telling me the truth, 314 00:19:36,605 --> 00:19:38,332 you'll be sorry. 315 00:19:44,839 --> 00:19:46,997 She's got some character. 316 00:19:47,072 --> 00:19:50,266 - That's not all she's got, boy. - Oh. 317 00:19:53,174 --> 00:19:55,696 It's incredible... nothing's changed. 318 00:19:55,772 --> 00:19:58,863 Still so peaceful, so quiet. 319 00:20:00,806 --> 00:20:03,569 Well, actually things could be a lot better here in Holysand. 320 00:20:03,641 --> 00:20:05,832 - What do you mean? - Millie! 321 00:20:05,906 --> 00:20:07,931 Father! 322 00:20:16,274 --> 00:20:17,534 Ohhh. 323 00:20:20,040 --> 00:20:23,529 Grandma Melody! I missed you so much. 324 00:20:23,609 --> 00:20:26,632 We missed you too, my dear. 325 00:20:26,709 --> 00:20:30,505 Silver, you grew into a fine young man. 326 00:20:30,575 --> 00:20:32,097 Thank you, Miss Millie. 327 00:20:33,409 --> 00:20:36,306 - What are you two doing here? - Just trying to help. 328 00:20:36,376 --> 00:20:38,898 Get your filthy hands off my daughter's luggage. 329 00:20:40,409 --> 00:20:42,932 Get the hell out of here. Take your fat brother with you. 330 00:20:44,544 --> 00:20:47,338 Easy, Jack, easy. No point in arguing. 331 00:20:47,409 --> 00:20:49,342 Go! 332 00:20:49,410 --> 00:20:50,841 Let's go back to work. 333 00:20:53,978 --> 00:20:57,308 - Why did you treat them like that? - We'll talk later. 334 00:20:57,378 --> 00:21:00,639 Right now I've got some business to take care of. 335 00:21:02,811 --> 00:21:04,971 Get in the buggy. Sheriff! 336 00:21:05,046 --> 00:21:07,101 What about this West fellow? 337 00:21:07,178 --> 00:21:10,303 Far as I can gather he's a cardsharp, but he's not a cheater. 338 00:21:10,378 --> 00:21:13,673 - That ain't what my men say. - Ha ha. 339 00:21:13,744 --> 00:21:16,505 Your men'd say that my horse drinks out of his behind. 340 00:21:16,577 --> 00:21:18,737 You need to show my men a little more respect. 341 00:21:18,811 --> 00:21:21,903 You know, Garvey is like my son. He's loyal. 342 00:21:21,979 --> 00:21:24,674 He's trustworthy. And that's all that counts to me. 343 00:21:24,746 --> 00:21:27,405 All that counts to me is keeping the peace in this town. 344 00:21:27,479 --> 00:21:30,310 Even at the cost of sidin' up with some damn cardsharp? 345 00:21:30,380 --> 00:21:32,278 Yeah, till he gets his money back he won 346 00:21:32,347 --> 00:21:35,143 honest on the table every day and twice on Sunday. 347 00:21:38,246 --> 00:21:40,372 West will get his money back. 348 00:21:40,448 --> 00:21:42,437 He'll get every dime of it. 349 00:21:42,514 --> 00:21:43,638 But if I have any more trouble out of him, 350 00:21:44,615 --> 00:21:47,444 I'm holding you responsible. 351 00:21:47,514 --> 00:21:50,003 I'm holding you accountable. 352 00:21:52,881 --> 00:21:55,041 Here, Sheriff Basehart. 353 00:21:55,116 --> 00:21:57,445 - Yeah yeah, Silver. - Can you give this to Mr. West? 354 00:21:57,515 --> 00:22:00,003 Just tell him Mrs. Melody made it. He'll understand. 355 00:22:15,617 --> 00:22:17,582 - Is it really that good? - Mm-hmm. 356 00:22:17,649 --> 00:22:19,444 Yeah. 357 00:22:19,515 --> 00:22:21,607 It was still hot when he give it to me. 358 00:22:21,683 --> 00:22:24,344 It's still warm. It's still delicious. 359 00:22:27,150 --> 00:22:29,241 What's in that... apples? 360 00:22:29,317 --> 00:22:31,977 I love apple pie! I purely do! 361 00:22:32,050 --> 00:22:33,607 I like apple pie too. 362 00:22:37,217 --> 00:22:39,774 Why do you keep staring at me? 363 00:22:39,850 --> 00:22:42,249 - Do you want some? - Me? No, not me. 364 00:22:42,318 --> 00:22:44,909 No, not me. What, are you kidding? 365 00:22:48,085 --> 00:22:50,244 - You ate it all. - You said you didn't want any. 366 00:22:50,318 --> 00:22:52,842 Well, I know what I said, but that doesn't... 367 00:22:57,920 --> 00:23:01,317 That's... that's right neighborly of you. 368 00:23:17,420 --> 00:23:19,978 - What's the stakes? - Stakes is the truth. 369 00:23:20,054 --> 00:23:22,680 If I win, you got to tell me who you really are. 370 00:23:22,755 --> 00:23:25,688 If you win, you leave town with all my secrets. 371 00:23:25,755 --> 00:23:29,482 You see, I have to know what kind of a desperado 372 00:23:29,555 --> 00:23:32,021 I'm pushing out on an unsuspecting public. 373 00:23:33,688 --> 00:23:35,348 All right, it's a deal. 374 00:23:35,422 --> 00:23:37,751 And I'd like to know what kind of man 375 00:23:37,822 --> 00:23:39,754 put me in here in the first place. 376 00:23:39,823 --> 00:23:42,754 Two cards. 377 00:23:42,823 --> 00:23:45,154 We both know how it is... 378 00:23:45,224 --> 00:23:48,279 you travel 100 miles and everything changes: 379 00:23:49,756 --> 00:23:52,622 Gunslingers become mayors; 380 00:23:54,024 --> 00:23:56,922 saloon dancers become respected ladies; 381 00:23:56,991 --> 00:23:59,321 and sheriffs... 382 00:24:01,423 --> 00:24:03,253 one jack, 383 00:24:03,324 --> 00:24:04,949 two jacks, 384 00:24:05,024 --> 00:24:06,923 three jacks, 385 00:24:06,993 --> 00:24:08,923 four jacks. 386 00:24:08,992 --> 00:24:11,481 Who were you 100 miles from here? 387 00:24:11,559 --> 00:24:14,116 Well, I was a cardsharp. 388 00:24:14,192 --> 00:24:16,750 And I was a cheat. 389 00:24:16,826 --> 00:24:19,257 And then somehow or t'other 390 00:24:19,325 --> 00:24:21,553 I became sheriff of Holysand. 391 00:24:49,028 --> 00:24:50,255 Whoa. 392 00:24:50,328 --> 00:24:52,987 I'll get the luggage. 393 00:24:53,061 --> 00:24:55,687 Millie dear! It's a pleasure to see you. 394 00:24:55,762 --> 00:24:57,885 Dana, what are you doing here? 395 00:25:00,128 --> 00:25:02,390 Uh, Millie, there's something I want to tell you. 396 00:25:03,862 --> 00:25:06,159 Dana is my wife now. 397 00:25:06,230 --> 00:25:08,285 We got married a month ago. 398 00:25:08,362 --> 00:25:11,055 Uh, that's not possible. 399 00:25:12,396 --> 00:25:14,328 Why didn't you say anything? 400 00:25:14,396 --> 00:25:16,329 Everything happened so quickly. 401 00:25:16,398 --> 00:25:18,327 We barely even realized it ourselves. 402 00:25:18,395 --> 00:25:21,328 You were taking your finals in school 403 00:25:21,396 --> 00:25:23,453 and I didn't want to bother you. 404 00:25:23,529 --> 00:25:26,018 I thought it'd be better to tell you in person. 405 00:25:26,097 --> 00:25:28,154 You thought wrong, Dad. 406 00:25:28,230 --> 00:25:31,162 I have the right to know when you bring another woman into Mom's house. 407 00:25:36,998 --> 00:25:38,827 Three 10s, 408 00:25:38,897 --> 00:25:40,726 and two queens. 409 00:25:41,764 --> 00:25:43,391 Nice! 410 00:25:48,231 --> 00:25:50,323 - Too bad four aces beats 'em. - It sure does. 411 00:25:50,399 --> 00:25:53,025 If you are as good at your job as you are at poker, 412 00:25:53,100 --> 00:25:54,962 you're gonna need a bigger jail. 413 00:25:55,032 --> 00:25:57,498 All right, quit stallin', West. Tell me something I want to know. 414 00:25:57,566 --> 00:25:59,361 I have to give you an IOU on that. 415 00:25:59,431 --> 00:26:02,195 Hold on now, pardner. A deal's a deal. 416 00:26:02,266 --> 00:26:03,789 Now! 417 00:26:04,834 --> 00:26:07,231 All right. 418 00:26:09,200 --> 00:26:11,393 I was born overseas, 419 00:26:11,467 --> 00:26:13,525 became a doctor, 420 00:26:13,600 --> 00:26:16,157 then came to this country 421 00:26:16,233 --> 00:26:18,495 to practice in Boston. 422 00:26:21,035 --> 00:26:23,466 I was a good doctor... 423 00:26:25,402 --> 00:26:27,265 but one day 424 00:26:27,334 --> 00:26:30,130 I killed a woman. 425 00:26:31,801 --> 00:26:34,529 I mean, 426 00:26:34,602 --> 00:26:37,898 I could have saved her, but I didn't. 427 00:26:44,702 --> 00:26:47,601 I just had to extract a bullet. 428 00:26:50,435 --> 00:26:53,267 Easy enough for a doctor like me but... 429 00:26:53,337 --> 00:26:55,962 But you had drunk that day. 430 00:26:59,303 --> 00:27:00,292 Yeah. 431 00:27:02,005 --> 00:27:05,199 She was a widow... Mexican. 432 00:27:07,404 --> 00:27:09,700 A beautiful woman. 433 00:27:12,537 --> 00:27:14,766 She had a daughter... 434 00:27:16,538 --> 00:27:18,867 three years old. 435 00:27:23,439 --> 00:27:26,666 I've been taking care of her for nine years now. 436 00:27:28,207 --> 00:27:31,502 She's in one of the best boarding schools in Boston. 437 00:27:34,507 --> 00:27:36,530 Her name... 438 00:27:37,573 --> 00:27:39,368 is Estrella. 439 00:27:39,440 --> 00:27:41,804 And you play cards to take care of this young'un? 440 00:27:41,874 --> 00:27:44,339 Uh-huh. 441 00:27:44,407 --> 00:27:46,770 I'm pretty good with my hands, 442 00:27:46,841 --> 00:27:50,204 but I never had the guts to pick up a scalpel again. 443 00:27:54,307 --> 00:27:56,865 Cards is the only thing I know now. 444 00:27:56,941 --> 00:27:59,669 - And guns. - It goes with the territory. 445 00:27:59,741 --> 00:28:02,071 I gotta watch my back. 446 00:28:02,141 --> 00:28:03,664 What the hell is going on? 447 00:28:09,875 --> 00:28:11,739 Woo-woo-woo-woo! 448 00:28:20,509 --> 00:28:22,100 All right, boys, what's going on here? 449 00:28:22,177 --> 00:28:23,938 Um, Sheriff, it looks like someone took 450 00:28:24,010 --> 00:28:25,976 the seed man's clothes and set them on fire. 451 00:28:26,043 --> 00:28:29,203 Now he's running around naked as a jaybird... that's a public obscenity. 452 00:28:29,276 --> 00:28:32,401 I reckon that neither one of you clowns knows anything about this. 453 00:28:34,145 --> 00:28:37,632 Sheriff, arrest these two. They did this to me. 454 00:28:37,710 --> 00:28:40,301 All right, you two, my office now. 455 00:28:40,377 --> 00:28:42,606 But wait a minute, Sheriff. It's his word against ours. 456 00:28:42,678 --> 00:28:45,371 I was trying to put the fire out, Sheriff. 457 00:28:45,444 --> 00:28:48,412 You're trying my patience but mightily. Haul your freight. 458 00:28:51,678 --> 00:28:53,144 Watch your back. 459 00:28:55,745 --> 00:28:57,405 What are you doing? You... 460 00:29:01,046 --> 00:29:04,104 Where are you going? Can I get some water out here maybe? 461 00:29:04,179 --> 00:29:06,202 Can I get a little help here?! 462 00:29:06,280 --> 00:29:09,609 Damn. It's a $300 suit. 463 00:29:09,680 --> 00:29:11,770 Oh man. Come on, come on, come on. 464 00:29:11,846 --> 00:29:13,780 Hurry hurry, get it, get it, get it. 465 00:29:13,847 --> 00:29:16,041 Come on! 466 00:29:16,115 --> 00:29:18,377 Why, you son of a bitch! 467 00:29:21,912 --> 00:29:24,573 Sure is nice to meet you, Mr. West. 468 00:29:24,648 --> 00:29:28,547 I hope next time you can teach Garvey the lesson he deserves. 469 00:29:28,615 --> 00:29:30,443 Ain't gonna be a next time. 470 00:29:30,514 --> 00:29:32,845 Mr. West is leaving us forthwith. 471 00:29:32,915 --> 00:29:35,574 Right, as soon as I get my money back, 472 00:29:35,649 --> 00:29:38,582 I gonna put many miles between me and this place. 473 00:29:39,749 --> 00:29:41,715 It's always the best who are first to go. 474 00:29:41,782 --> 00:29:45,180 Yeah, that's why you're going to be not leaving here for a long time, boy! 475 00:29:45,249 --> 00:29:46,772 How long are we staying here? 476 00:29:46,850 --> 00:29:50,145 Watch out for the bedbugs. But the beans are great. 477 00:29:50,216 --> 00:29:52,547 - What time do we eat? - Tomorrow. 478 00:29:52,616 --> 00:29:54,514 - Tomorrow? - Sheriff! 479 00:29:54,583 --> 00:29:57,049 - I'm hungry now! - Sheriff! 480 00:29:57,117 --> 00:29:58,277 Sheriff! 481 00:29:58,350 --> 00:29:59,645 I'm hungry too! 482 00:29:59,716 --> 00:30:01,511 So where are you headed, Doc? 483 00:30:01,583 --> 00:30:05,277 First I'm gonna get my money back from Garvey. 484 00:30:05,350 --> 00:30:08,715 Then Santa Fe to wire the money to Estrella. 485 00:30:08,784 --> 00:30:11,841 And after that, any town with a poker table. 486 00:30:13,418 --> 00:30:16,782 Well, good luck to you, pard. 487 00:30:16,852 --> 00:30:19,682 Thanks, Sheriff. 488 00:30:28,853 --> 00:30:31,545 - Sheriff? - Yeah? 489 00:30:31,618 --> 00:30:34,051 You cheated... I caught that. 490 00:30:35,552 --> 00:30:37,848 I expected you would. 491 00:31:06,855 --> 00:31:09,481 It's a wonder, isn't it? 492 00:31:09,554 --> 00:31:11,680 I'm sorry you took it so badly. 493 00:31:11,756 --> 00:31:13,722 What did you expect? 494 00:31:13,789 --> 00:31:16,688 That I'd hug her and tell her I'm happy she's my new mom? 495 00:31:16,757 --> 00:31:19,688 No one can replace your mother. 496 00:31:19,756 --> 00:31:21,415 Dana's my wife 497 00:31:21,490 --> 00:31:23,977 and you must respect her. 498 00:31:27,790 --> 00:31:31,018 You still haven't told me what happened with the Bakers. 499 00:31:31,090 --> 00:31:34,022 They want to farm that land east of the Colin River. 500 00:31:34,090 --> 00:31:36,057 I need that land to enlarge my herd. 501 00:31:36,125 --> 00:31:39,557 - But that land has always been free. - It can't keep being that way. 502 00:31:40,857 --> 00:31:43,551 Anyway, it's nothing for you to be concerned about. 503 00:31:43,624 --> 00:31:46,386 Dana is behind this. Isn't she? 504 00:31:46,458 --> 00:31:48,152 You leave her out of it, Millie. 505 00:31:50,189 --> 00:31:52,748 The Bakers are our enemies. 506 00:31:54,192 --> 00:31:56,657 You remember that. 507 00:31:59,092 --> 00:32:01,353 Try to save as much as we can! 508 00:32:01,425 --> 00:32:03,551 Hurry hurry! 509 00:32:05,792 --> 00:32:08,692 - Try to push it back! - Come on now. 510 00:32:08,761 --> 00:32:11,318 - Victor, what happened? - It just went up in flames. 511 00:32:11,394 --> 00:32:13,860 - Get back! - We're doing everything we can. 512 00:32:13,927 --> 00:32:16,949 If only my good-for-nothing boys had been here. 513 00:32:17,027 --> 00:32:18,891 They're in jail. I came to tell you. 514 00:32:18,961 --> 00:32:21,392 - What? - They stripped Sam the salesman's 515 00:32:21,460 --> 00:32:23,857 clothing and burnt it. The whole town's laughing. 516 00:32:23,926 --> 00:32:26,985 - So that's why this happened? - Don't jump to conclusions. 517 00:32:27,062 --> 00:32:29,653 - This might have been an accident. - Nathan will pay for this! 518 00:32:29,728 --> 00:32:33,216 Let's just get the money together to bail Burt and Jack out. 519 00:32:37,396 --> 00:32:39,827 I knew your horse would come back on his own. 520 00:32:39,895 --> 00:32:42,020 Saved me a chewing out for sure. 521 00:32:42,095 --> 00:32:45,550 - You can always count on a horse. - Yep. 522 00:32:45,628 --> 00:32:47,356 More than you can count on us humans. 523 00:32:47,429 --> 00:32:49,895 Out of jail already, West? 524 00:32:51,195 --> 00:32:54,252 Guess Basehart doesn't like cheaters either. 525 00:32:54,329 --> 00:32:57,229 Quit it, Garvey! 526 00:32:57,297 --> 00:33:01,887 Come inside, we're gonna put an end to this problem once and for all! 527 00:33:01,963 --> 00:33:03,759 You too, West! 528 00:33:05,364 --> 00:33:08,091 Come on, Garvey. Give it to him. 529 00:33:12,064 --> 00:33:14,156 You're making a mistake, Nathan. 530 00:33:14,232 --> 00:33:17,129 We've already discussed this. 531 00:33:17,198 --> 00:33:19,255 Give him his money. 532 00:33:25,032 --> 00:33:27,022 It's all there. Count it if you like. 533 00:33:27,099 --> 00:33:30,724 Mr. Mitchell's word is good enough for me. 534 00:33:36,801 --> 00:33:39,495 Millie, are you going to town? 535 00:33:39,566 --> 00:33:41,326 Yes, I have some shopping to do. 536 00:33:41,399 --> 00:33:43,865 My daughter Millie. 537 00:33:43,932 --> 00:33:46,990 - Nice to meet you. - We already met. 538 00:33:47,066 --> 00:33:50,397 - We did? - You were in front of me at the post office 539 00:33:50,465 --> 00:33:53,331 in Santa Fe right before it was robbed. 540 00:33:53,401 --> 00:33:57,027 But maybe you don't remember because your mind was somewhere else. 541 00:33:57,101 --> 00:33:59,533 Miss Millie. 542 00:34:10,901 --> 00:34:12,799 You're spoiling him, Silver. 543 00:34:12,869 --> 00:34:15,529 Soon he'll like you more than me. 544 00:34:15,603 --> 00:34:18,865 I can't help it. I grew up around horses. 545 00:34:18,936 --> 00:34:21,298 I've never seen one like this before. 546 00:34:21,368 --> 00:34:23,858 How'd it go with Mr. Mitchell and Garvey? 547 00:34:23,936 --> 00:34:25,333 I got my money. 548 00:34:25,403 --> 00:34:28,164 - You'll go then? - Yes. 549 00:34:28,236 --> 00:34:30,227 It was nice to know you, Mr. West. 550 00:34:32,003 --> 00:34:34,401 I'm sure we'll meet again soon. 551 00:34:34,470 --> 00:34:36,868 Sooner or later we will. 552 00:34:42,004 --> 00:34:44,368 In the meantime, don't change. 553 00:34:44,438 --> 00:34:47,405 When we do, 554 00:34:47,470 --> 00:34:49,631 I want to make sure 555 00:34:49,706 --> 00:34:52,536 that I run into a great man. 556 00:35:20,441 --> 00:35:22,599 Everything all right, Miss Millie? 557 00:35:22,674 --> 00:35:25,004 I was waiting for you. 558 00:35:25,074 --> 00:35:26,972 It doesn't seem proper for a girl like me 559 00:35:27,041 --> 00:35:28,803 to ride out here all alone. 560 00:35:28,875 --> 00:35:31,965 Would you be so kind as to keep me company until Holysand? 561 00:35:32,041 --> 00:35:36,098 Actually I was going that way, 562 00:35:36,174 --> 00:35:38,108 and town is thattaway. 563 00:35:38,176 --> 00:35:40,004 Oh, please, Mr. West? 564 00:35:42,776 --> 00:35:45,901 I've always thought of Holysand as some sort of paradise, 565 00:35:45,976 --> 00:35:47,941 but it's changed so much. 566 00:35:48,008 --> 00:35:50,339 Yeah, you could cut the tension with a knife. 567 00:35:50,410 --> 00:35:52,807 I want to stop this madness. 568 00:35:52,876 --> 00:35:54,841 I'm going to speak with Mrs. Stark. 569 00:35:54,908 --> 00:35:57,570 She's the person I respect most... my teacher. 570 00:35:57,643 --> 00:35:59,506 Did you meet her? 571 00:35:59,576 --> 00:36:01,337 Once, briefly. 572 00:36:01,410 --> 00:36:04,309 Oh, she's a great woman, but once she gets something in her head, 573 00:36:04,377 --> 00:36:06,706 it's impossible to change her mind. 574 00:36:06,777 --> 00:36:09,801 I noticed. 575 00:36:09,878 --> 00:36:12,866 She can be tough at times, but I assure you, 576 00:36:12,943 --> 00:36:15,409 she is sensible and sweet. 577 00:36:15,477 --> 00:36:18,204 One thing I know for sure, 578 00:36:18,277 --> 00:36:21,573 only women can right the wrongs of men. 579 00:36:26,112 --> 00:36:28,475 You have no proof at all that it was Nathan. 580 00:36:28,545 --> 00:36:30,170 I don't need any proof. It was him. 581 00:36:30,245 --> 00:36:33,211 Get this in your head, Sheriff: 582 00:36:33,278 --> 00:36:36,507 This town is a powder keg. And all of us, including you, 583 00:36:36,578 --> 00:36:38,841 are gonna have to choose what side we're on. 584 00:36:38,913 --> 00:36:40,469 I'm on the side of the law. 585 00:36:40,546 --> 00:36:42,478 And it is best that you and everybody else 586 00:36:42,546 --> 00:36:45,513 in this town understood that! Good day, gentlemen. 587 00:36:48,280 --> 00:36:49,609 Thank you, Sheriff. 588 00:36:53,013 --> 00:36:54,842 Sorry, Pa. I guess if we hadn't 589 00:36:54,913 --> 00:36:58,074 been teaching the seed salesman a lesson none of this would've happened. 590 00:36:58,148 --> 00:36:59,977 Maybe Nathan might not have burned down... 591 00:37:00,048 --> 00:37:02,639 You don't respond to a prank by burning down someone's barn! 592 00:37:02,714 --> 00:37:04,806 What Nathan did is an act of war 593 00:37:04,882 --> 00:37:07,245 - and he'll pay for that. - You stooping to his level, Pa? 594 00:37:07,314 --> 00:37:09,577 This is war, Burt. 595 00:37:09,649 --> 00:37:11,671 And anything goes in war. 596 00:37:11,748 --> 00:37:16,273 From now on we're gonna go around packing guns too. 597 00:37:17,983 --> 00:37:20,211 You think that's a good idea, Pa? 598 00:37:20,283 --> 00:37:22,271 Thanks for your company, Mr. West. 599 00:37:22,349 --> 00:37:25,339 - Good luck with your peace venture. - I'll need it. 600 00:37:33,749 --> 00:37:36,648 I'm sorry to see you go, Mr. West! 601 00:37:40,583 --> 00:37:43,310 Only women can right the wrongs of men. 602 00:37:43,383 --> 00:37:45,941 Good one. 603 00:37:46,017 --> 00:37:47,847 George Washington? 604 00:37:47,918 --> 00:37:50,407 Mr. West. 605 00:37:50,486 --> 00:37:54,007 We met at the ranch and he rode back to town with me. 606 00:37:54,084 --> 00:37:58,314 Be careful around him, Millie. He's a poker player. 607 00:37:58,385 --> 00:38:00,510 Though... 608 00:38:00,586 --> 00:38:02,380 quite intriguing, it seems. 609 00:38:02,453 --> 00:38:04,816 But a fine woman like you should stay away. 610 00:38:04,886 --> 00:38:06,681 From your tone of voice, 611 00:38:06,752 --> 00:38:09,185 maybe you're the one who needs to be careful. 612 00:38:09,254 --> 00:38:11,879 Millie, is that what they taught you in St. Louis? 613 00:38:11,952 --> 00:38:14,111 - Impertinence? - I'm sorry. 614 00:38:14,186 --> 00:38:16,345 - I didn't mean to offend. - I'm not offended. 615 00:38:16,420 --> 00:38:19,682 I know how to protect myself from the likes of him. 616 00:38:19,753 --> 00:38:22,412 Doesn't matter anymore. He left town. 617 00:38:22,485 --> 00:38:25,476 Anyway, Mr. West was right about one thing: 618 00:38:25,554 --> 00:38:28,078 That we women need to do all we can 619 00:38:28,155 --> 00:38:30,417 to talk some sense back to the men in this town. 620 00:39:14,724 --> 00:39:16,417 Hello again, pardner. 621 00:39:16,491 --> 00:39:19,355 This time we have insurance. 622 00:39:19,425 --> 00:39:22,187 Even in cases of robbery your money is guaranteed. 623 00:39:24,458 --> 00:39:27,049 This is marked with "E" just like last time. 624 00:39:27,125 --> 00:39:29,920 But it's good money. 625 00:39:29,992 --> 00:39:31,891 I know. 626 00:39:44,560 --> 00:39:47,151 I think Victor's easier to get to than your father, 627 00:39:47,226 --> 00:39:49,249 even though Victor's barn burned down. 628 00:39:49,326 --> 00:39:53,383 I do too. My father isn't himself anymore since he married Dana. 629 00:39:53,460 --> 00:39:57,416 Actually, I always thought your father was the gruffest man in town. 630 00:39:57,494 --> 00:40:00,052 Downright pigheaded. 631 00:40:01,894 --> 00:40:04,292 Okay, so since Victor is our target, 632 00:40:04,361 --> 00:40:07,485 how are we going to get him to make an agreement with your father? 633 00:40:07,562 --> 00:40:09,652 Maybe I should ask his sons to help. 634 00:40:09,727 --> 00:40:12,025 Burt, Jack and I were friends when we were kids. 635 00:40:12,096 --> 00:40:16,550 - That was a long time ago. - I think I still have a card to play. 636 00:40:16,628 --> 00:40:19,094 Oh, who's that? 637 00:40:19,162 --> 00:40:21,526 Big, my husband's dog. Ever since Eugene died, 638 00:40:21,595 --> 00:40:23,390 he likes to go and sit on that old blanket of his. 639 00:40:23,462 --> 00:40:26,361 Oh, he's a sweetie. Can I pet him? 640 00:40:26,430 --> 00:40:28,293 He doesn't let anyone touch him, 641 00:40:28,362 --> 00:40:30,591 not even me sometimes. 642 00:40:30,663 --> 00:40:33,492 It's okay. Dogs absolutely love me. 643 00:40:33,562 --> 00:40:35,358 I never met one who didn't. 644 00:40:37,963 --> 00:40:40,521 I hope you have better luck with the Bakers. 645 00:40:55,465 --> 00:40:57,022 West! 646 00:40:58,998 --> 00:41:01,363 What are you doing here? I thought you left. 647 00:41:01,434 --> 00:41:04,398 I left, but now I'm back. 648 00:41:09,666 --> 00:41:11,393 What? 649 00:41:11,466 --> 00:41:13,727 This is the money that Garvey gave me. 650 00:41:13,799 --> 00:41:16,561 Have a look at one. 651 00:41:18,300 --> 00:41:20,164 See anything? 652 00:41:20,234 --> 00:41:22,666 Yeah, girl on a bird. 653 00:41:22,734 --> 00:41:25,961 Look closer. On the righthand side. 654 00:41:27,802 --> 00:41:29,857 Yeah, there's an "E" here. So what? 655 00:41:29,934 --> 00:41:32,422 After every poker game, 656 00:41:32,500 --> 00:41:36,058 I separate the good bills from the phony ones 657 00:41:36,134 --> 00:41:38,896 so I don't make mistakes when I send the money 658 00:41:38,968 --> 00:41:41,024 to the boarding school in Boston, 659 00:41:41,102 --> 00:41:43,590 as I did that day in Santa Fe. 660 00:41:43,668 --> 00:41:45,497 So this here "E" is for Estrella? 661 00:41:45,567 --> 00:41:47,727 - Right. - Uh-huh. 662 00:41:47,801 --> 00:41:50,791 What you're telling me is the money that Garvey gave you... 663 00:41:52,370 --> 00:41:54,630 was stole from the Santa Fe post office 664 00:41:54,702 --> 00:41:56,669 with some of your money along with it. 665 00:41:56,736 --> 00:41:59,169 - Right. - Uh-huh. 666 00:41:59,236 --> 00:42:01,759 And what you're asking me to believe 667 00:42:01,837 --> 00:42:04,428 is that Garvey was one of the men 668 00:42:04,503 --> 00:42:06,935 who stole that money in the post office? 669 00:42:07,004 --> 00:42:10,528 Right. I want you to arrest Garvey. 670 00:42:10,603 --> 00:42:12,535 Well, I will grant you 671 00:42:12,604 --> 00:42:14,865 that these bills is marked 672 00:42:14,937 --> 00:42:17,027 but you can't rule out coincidence. 673 00:42:17,105 --> 00:42:19,228 And you also can't rule out 674 00:42:19,304 --> 00:42:22,466 that there ain't a judge in anywhere in holy hell, 675 00:42:22,539 --> 00:42:25,004 or Holysand, who would ever 676 00:42:25,071 --> 00:42:28,868 convict a man on such flimsy evidence. 677 00:42:28,938 --> 00:42:30,199 Right. 678 00:42:30,272 --> 00:42:32,796 So are you still leaving? 679 00:42:34,472 --> 00:42:37,371 I'm not gonna leave until we put Garvey in jail. 680 00:42:38,672 --> 00:42:42,196 I mean until you put Garvey in jail. 681 00:42:42,273 --> 00:42:44,864 Why, mighty kind of you, Sheriff. 682 00:42:44,939 --> 00:42:47,065 - Thank you. - No, thank you. 683 00:42:59,340 --> 00:43:01,465 - West. - Gloria. 684 00:43:01,541 --> 00:43:03,008 Oh my God, I thought you left. 685 00:43:03,075 --> 00:43:05,597 I left, but now I'm back. 686 00:43:05,674 --> 00:43:08,970 - Got a room for me? - For you, 687 00:43:09,041 --> 00:43:11,906 always. Come, follow me. 688 00:43:42,744 --> 00:43:45,539 Come out of there right now, Jack Baker! 689 00:43:50,278 --> 00:43:52,744 - Howdy, Miss Millie. - You too, Burt. 690 00:43:52,812 --> 00:43:54,437 I know you're there. 691 00:44:22,447 --> 00:44:24,379 Hey, my beans! 692 00:44:25,647 --> 00:44:28,011 Come back here! 693 00:44:28,080 --> 00:44:30,478 Gee, Millie, we didn't come riding down here 694 00:44:30,547 --> 00:44:32,639 to spy on you or nothing. 695 00:44:32,715 --> 00:44:34,840 We always come for a swim at sunset. 696 00:44:34,914 --> 00:44:37,847 I mean, you did too, don't you remember? 697 00:44:37,915 --> 00:44:40,006 No, absolutely not. 698 00:44:40,082 --> 00:44:43,570 I remember that I could never bathe here without you two spying on me! 699 00:44:43,648 --> 00:44:47,511 Come on, Millie. We come down here to pick the wild berries and such. 700 00:44:47,581 --> 00:44:50,309 I'm kidding, Jack. 701 00:44:50,382 --> 00:44:53,679 Actually, I came here hoping to find you. 702 00:44:53,749 --> 00:44:55,908 Why? 703 00:44:55,982 --> 00:44:59,345 To talk to you about what's going on between our families. 704 00:45:03,149 --> 00:45:06,309 I'm sorry, Millie, but there's nothing we can do about that now. 705 00:45:06,383 --> 00:45:09,144 - Not after the barn burned down. - I know. 706 00:45:09,216 --> 00:45:11,706 And if your suspicions are right, 707 00:45:11,784 --> 00:45:15,010 well, my father made a very stupid mistake. 708 00:45:15,084 --> 00:45:18,573 That's exactly why we have to talk... 709 00:45:18,651 --> 00:45:20,640 to avoid making more. 710 00:45:26,317 --> 00:45:30,215 You know, Millie, that's going to have to be Nathan Mitchell's job, 711 00:45:30,285 --> 00:45:32,377 not ours. 712 00:45:32,453 --> 00:45:34,281 Come on, Burt, let's go. 713 00:45:40,518 --> 00:45:42,417 Burt! Jack! 714 00:45:42,486 --> 00:45:45,248 I just want peace again. If you do too 715 00:45:45,319 --> 00:45:48,751 and still trust me, meet me tomorrow at the Heart's Creek. 716 00:45:54,186 --> 00:45:55,210 Come on, Burt. 717 00:46:09,787 --> 00:46:11,584 All right, you scoundrel. 718 00:46:11,656 --> 00:46:14,678 What are we gonna do about this? 719 00:46:16,888 --> 00:46:19,787 You're not trying to butter me up, are you? 720 00:46:22,589 --> 00:46:24,884 All right, you can have it all. 721 00:46:28,856 --> 00:46:30,844 - Mrs. Stark. - Mr. West! 722 00:46:30,923 --> 00:46:33,253 - What are you doing here? - I live here. 723 00:46:33,323 --> 00:46:35,810 - Oh. - What are you doing here? 724 00:46:37,322 --> 00:46:39,551 I was following my pan of beans. 725 00:46:39,623 --> 00:46:41,589 What are you talking about? 726 00:46:42,623 --> 00:46:44,214 Here. 727 00:46:45,724 --> 00:46:48,350 Big! Are you stealing food again? 728 00:46:48,423 --> 00:46:51,686 - As if I don't feed you enough. - You can't blame him. 729 00:46:51,758 --> 00:46:53,553 Those were real good beans. 730 00:46:54,758 --> 00:46:57,224 You like them spicy, huh? 731 00:46:57,292 --> 00:46:58,588 I don't know what to say. 732 00:46:58,658 --> 00:47:00,285 I'm completely mortified. 733 00:47:09,025 --> 00:47:11,253 Mrs. Stark? 734 00:47:11,325 --> 00:47:13,484 You look like you've seen a ghost. 735 00:47:21,127 --> 00:47:23,820 That's the first time since Eugene passed that 736 00:47:23,893 --> 00:47:26,382 Big's shown any affection for anybody. 737 00:47:26,461 --> 00:47:29,756 Maybe it's because we share a passion for beans. 738 00:47:30,560 --> 00:47:33,653 I don't think it's just that. 739 00:47:36,259 --> 00:47:38,987 I'm sorry for your loss, Mrs. Stark. 740 00:47:40,961 --> 00:47:42,257 Thank you. 741 00:47:42,328 --> 00:47:45,657 It's been 10 years this December. 742 00:47:47,227 --> 00:47:50,126 Some things take a long time to heal. 743 00:47:52,962 --> 00:47:55,622 - Big! - It's okay. He doesn't bother me. 744 00:47:55,694 --> 00:47:59,458 Maybe, unlike his mistress, 745 00:47:59,529 --> 00:48:02,620 - he likes poker players. - Poker players 746 00:48:02,696 --> 00:48:04,629 or doctors? 747 00:48:04,697 --> 00:48:07,718 Big, get down! 748 00:48:06,896 --> 00:48:10,558 Your agave remedy worked, by the way. 749 00:48:10,630 --> 00:48:12,857 - She's doing much better. - Really? 750 00:48:12,930 --> 00:48:15,227 - I thought you'd left town. - I did. 751 00:48:17,430 --> 00:48:19,623 But now I'm back. 752 00:48:20,664 --> 00:48:22,324 It'll be a long time 753 00:48:22,398 --> 00:48:24,227 until I see a stew like that, Mrs. Stark. 754 00:48:24,298 --> 00:48:27,388 - Better than the beans Big stole? - Sure was. 755 00:48:27,465 --> 00:48:31,022 Thank you. I have to go now. 756 00:48:31,098 --> 00:48:33,496 It's getting late. 757 00:48:42,399 --> 00:48:45,456 He's angry with me. He thinks I'm sending you away. 758 00:48:45,531 --> 00:48:49,294 He says maybe you're not as bad as you seem. 759 00:48:49,365 --> 00:48:51,389 I heard that too. 760 00:48:51,467 --> 00:48:53,830 But he didn't say 761 00:48:53,899 --> 00:48:55,797 maybe. 762 00:49:09,900 --> 00:49:12,060 Good night, Mrs. Stark. 763 00:49:31,069 --> 00:49:32,762 Good morning, Millie. 764 00:49:32,836 --> 00:49:34,826 Did you sleep well, dear? 765 00:49:36,169 --> 00:49:38,499 Didn't you hear us? Is there something wrong? 766 00:49:40,069 --> 00:49:42,730 Is it true you burned down one of the Baker's barns? 767 00:49:42,804 --> 00:49:46,099 I don't think certain subjects should be of interest to a girl your age, dear. 768 00:49:46,170 --> 00:49:49,102 - Did you burn it down? - Millie! 769 00:49:49,169 --> 00:49:51,364 He knows what he's doing. 770 00:49:51,437 --> 00:49:52,926 Not always. 771 00:49:53,004 --> 00:49:54,936 Otherwise you wouldn't be here. 772 00:49:55,003 --> 00:49:57,435 Millie, how dare you! 773 00:49:57,504 --> 00:49:59,368 You apologize to Dana immediately! 774 00:49:59,437 --> 00:50:00,768 I wouldn't think of it. 775 00:50:00,839 --> 00:50:02,861 Millie, you come back here! 776 00:50:02,938 --> 00:50:05,734 I order you come back here! 777 00:50:16,638 --> 00:50:19,127 - Nathan. - What the devil you want, Garvey? 778 00:50:19,206 --> 00:50:22,139 - Something happened last night. - What? 779 00:50:22,206 --> 00:50:25,436 Someone sabotaged the water pump for the cattle. 780 00:50:27,107 --> 00:50:29,300 Do you really think this is such a good idea, Burt? 781 00:50:29,373 --> 00:50:31,362 What are you afraid of, Jack? 782 00:50:31,440 --> 00:50:34,134 - Pa won't like it? - I ain't afraid of nothing. 783 00:50:34,206 --> 00:50:37,196 But she is Nathan Mitchell's daughter after all. 784 00:50:37,274 --> 00:50:40,434 Yeah, but she's sincere when she wanted peace between our families. 785 00:50:40,507 --> 00:50:42,098 You know she's educated, 786 00:50:42,173 --> 00:50:44,198 trustworthy and she doesn't choose sides. 787 00:50:44,275 --> 00:50:47,206 And she's the most beautiful girl these parts have ever seen. 788 00:50:47,274 --> 00:50:49,206 Hold on, Burt. I am the older brother. 789 00:50:49,275 --> 00:50:51,104 Oh yeah? 790 00:50:51,175 --> 00:50:52,732 Well, it means that I get first crack at it. 791 00:50:52,809 --> 00:50:54,865 No no no no way. What does that have to do with anything? 792 00:50:54,942 --> 00:50:56,875 - Well, it's a law of nature! - Jack. 793 00:50:56,943 --> 00:50:59,135 - What... Pa? - Where do you think you're going? 794 00:50:59,209 --> 00:51:02,334 You have to help me deliver potatoes to Mrs. Kroger. 795 00:51:02,409 --> 00:51:04,432 - Pa! - You heard me. 796 00:51:04,510 --> 00:51:07,703 That's the law of nature, big brother. We'll see you later. 797 00:51:07,776 --> 00:51:09,139 - Pa! - Come on. 798 00:51:09,209 --> 00:51:11,676 All right! 799 00:51:20,878 --> 00:51:23,140 - Good morning, Silver. - Mr. West. 800 00:51:23,212 --> 00:51:26,043 - You didn't leave. - I left. 801 00:51:26,112 --> 00:51:28,008 - But now I'm back. - That's fantastic. 802 00:51:28,077 --> 00:51:31,044 So we can go for a ride today. I have to run some errands for Mrs. Melody, 803 00:51:31,112 --> 00:51:33,907 - but I'll be free later. - That's a good idea. 804 00:51:33,978 --> 00:51:36,409 Silver... 805 00:51:36,478 --> 00:51:38,775 I have to ask you something. 806 00:51:38,846 --> 00:51:40,777 - Something important. - Go ahead, shoot. 807 00:51:40,845 --> 00:51:42,778 Ask me whatever you want. 808 00:51:42,846 --> 00:51:45,335 It's about Garvey. 809 00:51:48,213 --> 00:51:50,805 He wasn't here. He wasn't in Holysand! 810 00:51:50,880 --> 00:51:53,108 - What are you talking about? - Garvey. 811 00:51:53,180 --> 00:51:55,270 He wasn't here 812 00:51:55,346 --> 00:51:57,312 when the robbery in Santa Fe took place. 813 00:51:57,379 --> 00:51:59,368 - Are you sure? - Silver just told me. 814 00:51:59,445 --> 00:52:02,071 Garvey takes three days off every month. 815 00:52:02,147 --> 00:52:04,612 Well, that don't mean that he used them 816 00:52:04,680 --> 00:52:07,145 to rob the post office in Santa Fe. 817 00:52:07,213 --> 00:52:09,805 See, he could have a little lady stashed away someplace. 818 00:52:09,880 --> 00:52:12,847 - There's lots of ladies with no taste. - Yeah. 819 00:52:12,914 --> 00:52:15,642 But if we were to find out 820 00:52:15,714 --> 00:52:18,408 that there were other robberies 821 00:52:18,482 --> 00:52:21,675 that took place during his days off? 822 00:52:21,749 --> 00:52:24,045 - Then? - If "we" were to find out? 823 00:52:24,116 --> 00:52:25,979 You're the sheriff. 824 00:52:26,049 --> 00:52:27,946 I am the sheriff. 825 00:52:28,014 --> 00:52:30,139 And you know what I'm going to do? 826 00:52:30,215 --> 00:52:32,239 As soon as I finish cleaning this weapon 827 00:52:32,316 --> 00:52:35,045 I'm gonna walk over to the telegraph office 828 00:52:35,117 --> 00:52:38,412 and I'm gonna send a telegram to one of my associates in Hudson City 829 00:52:38,483 --> 00:52:40,972 and ask him if he knows of any other robberies 830 00:52:41,050 --> 00:52:43,810 that has happened anywhere on Garvey's days off. 831 00:52:51,283 --> 00:52:53,545 I'm just waiting for you 832 00:52:53,618 --> 00:52:55,914 to finish cleaning your shotgun. 833 00:52:59,818 --> 00:53:03,079 You are something, Doc West. 834 00:53:05,951 --> 00:53:07,746 All right, all right, let's go. 835 00:53:15,652 --> 00:53:18,414 I have to admit, my dad's a little guilty too. 836 00:53:18,486 --> 00:53:21,418 He could've done more to avoid butting heads with Nathan. 837 00:53:23,152 --> 00:53:25,847 Will you help me find a peaceful solution? 838 00:53:25,920 --> 00:53:28,784 Let me help you across the river first. 839 00:53:30,487 --> 00:53:33,351 I've never heard my dad say the things he said yesterday. 840 00:53:33,420 --> 00:53:36,113 It's kinda like he forgot everything he ever taught us. 841 00:53:40,087 --> 00:53:42,746 Why are you looking at me like that? 842 00:53:42,820 --> 00:53:46,514 I remember you as being a spiteful boy, 843 00:53:46,588 --> 00:53:49,554 so sure of being smarter than everyone else. 844 00:53:49,621 --> 00:53:52,849 I never thought you'd be wise. 845 00:53:52,921 --> 00:53:54,683 I wouldn't have thought that. 846 00:53:54,756 --> 00:53:57,017 Me neither. 847 00:53:57,088 --> 00:54:00,214 Maybe it's the effect you have on me. 848 00:54:05,757 --> 00:54:07,415 - Hello, Gloria. - Hi, West. 849 00:54:07,488 --> 00:54:08,954 I have that tea ready for you. 850 00:54:09,021 --> 00:54:10,954 Thanks. 851 00:54:17,889 --> 00:54:21,753 Victor Baker! Damn you and that fat kid of yours. 852 00:54:21,822 --> 00:54:24,813 What the hell are you talking about, Nathan? 853 00:54:24,891 --> 00:54:27,049 You don't know anything? 854 00:54:27,124 --> 00:54:28,611 You don't know who sabotaged the dam 855 00:54:28,691 --> 00:54:30,680 on the pond where I water my herd? 856 00:54:30,758 --> 00:54:34,782 Maybe it was the same guy that burned down my barn. 857 00:54:34,858 --> 00:54:37,619 You're getting too big for your britches, Victor. 858 00:54:37,692 --> 00:54:40,886 Sooner or later I'm going to have to show you who the boss of this town is. 859 00:54:40,959 --> 00:54:43,084 Oh really? 860 00:54:43,159 --> 00:54:46,591 Why don't you do it now, 861 00:54:46,659 --> 00:54:48,783 if you're able. 862 00:54:48,859 --> 00:54:50,655 Hold it, Garvey. 863 00:54:50,725 --> 00:54:52,453 I'll take care of this myself. 864 00:54:58,359 --> 00:55:00,951 Very good, Nathan. 865 00:55:01,026 --> 00:55:04,050 Let's see what you can do, what you're worth 866 00:55:04,128 --> 00:55:07,219 without your henchmen. 867 00:55:07,294 --> 00:55:09,122 You crazy, Pa? You want to get yourself killed? 868 00:55:09,193 --> 00:55:10,784 Shut up, Jack. 869 00:55:10,861 --> 00:55:14,315 There's no turning back now. 870 00:55:14,394 --> 00:55:16,122 Right, Nathan? 871 00:55:25,695 --> 00:55:28,127 That's right, Victor. 872 00:55:28,194 --> 00:55:30,218 No turning back. 873 00:55:44,331 --> 00:55:45,922 Ow! 874 00:55:45,998 --> 00:55:47,554 Aw, damn. 875 00:55:50,663 --> 00:55:52,653 What the hell? 876 00:56:16,066 --> 00:56:17,793 I wouldn't grab iron if I were you. 877 00:56:17,866 --> 00:56:19,957 See, my aim ain't as good as his 878 00:56:20,032 --> 00:56:22,224 and I might just shoot you down by accident. 879 00:56:40,033 --> 00:56:41,056 Hyah. 880 00:56:41,134 --> 00:56:42,862 This isn't over with yet. 881 00:56:42,934 --> 00:56:44,627 You're damn right it don't. 882 00:56:51,468 --> 00:56:53,660 I should have took them all in. 883 00:56:53,734 --> 00:56:58,100 - It wouldn't have solved anything. - Yeah, maybe. 884 00:56:58,169 --> 00:57:00,600 Well, until that land goes to one or t'other of them 885 00:57:00,668 --> 00:57:02,964 there's going to be an awful lot of bloodshed. 886 00:57:03,035 --> 00:57:04,864 - Maybe there's a way out. - Well, yeah, 887 00:57:04,935 --> 00:57:08,129 you could stand right here and keep shooting the guns out of their hands. 888 00:57:08,203 --> 00:57:10,895 Yeah, I've got a better idea. 889 00:57:10,970 --> 00:57:14,868 Ever heard the story of the Horatii 890 00:57:14,937 --> 00:57:18,801 - and the Curiatii? - No, I ain't been to Mexico in a dog's age. 891 00:57:18,871 --> 00:57:21,928 Mexico has nothing to do with it. 892 00:57:22,003 --> 00:57:25,026 Now, gentleman, this here picture in this book 893 00:57:25,103 --> 00:57:27,729 shows what happened a time ago... 894 00:57:28,803 --> 00:57:31,396 um, a long time ago, see? 895 00:57:31,471 --> 00:57:35,164 It could be even like 100 years ago... 896 00:57:36,338 --> 00:57:38,896 um, even 200 years ago. 897 00:57:38,972 --> 00:57:40,562 2... 2,000. 898 00:57:40,638 --> 00:57:43,434 Uh, even might even have been 2,000 years ago. 899 00:57:43,506 --> 00:57:46,371 It was a very old time. 900 00:57:46,440 --> 00:57:48,530 And they had these two cities then 901 00:57:48,606 --> 00:57:51,231 and one of them was the name of Rome 902 00:57:51,305 --> 00:57:54,761 and the other had the name of "Abalongium." 903 00:57:54,839 --> 00:57:56,965 Now they come to the understanding 904 00:57:57,040 --> 00:57:59,971 that the onliest way they's gonna stop the war betwixt them 905 00:58:00,039 --> 00:58:04,335 was is gonna have a duel. And so they come to get 906 00:58:04,406 --> 00:58:07,065 these two sets of brothers, three brothers each... 907 00:58:07,140 --> 00:58:09,936 the "Horatiaios" and the "Capritiaios." 908 00:58:10,007 --> 00:58:13,098 Let me get this straight, Sheriff. Are you saying there should be a duel? 909 00:58:13,174 --> 00:58:15,800 No, I'm not a-saying there's gonna be a duel. 910 00:58:15,875 --> 00:58:18,863 I say it is more like a challenge. What we could have right here 911 00:58:18,940 --> 00:58:22,270 in the center of Holysand... no guns, 912 00:58:22,342 --> 00:58:26,035 no weapons of any kind, no eye gouging. I'll be the referee... 913 00:58:26,109 --> 00:58:28,267 Are you crazy?! 914 00:58:28,343 --> 00:58:31,569 Should the fate of my land depend on a stupid brawl?! 915 00:58:31,641 --> 00:58:33,300 - That's our land! - Damn it, Nathan! 916 00:58:33,374 --> 00:58:36,137 If you say that land belongs to you one more time, I'll shoot you! 917 00:58:36,209 --> 00:58:38,698 - You're a fool! - Both of you, I'm gonna lock you up. 918 00:58:38,778 --> 00:58:40,866 Sit down now! 919 00:58:49,842 --> 00:58:52,740 Now looky here, you may not like what I'm proposing 920 00:58:52,809 --> 00:58:55,777 but if you don't accept it 921 00:58:55,844 --> 00:58:58,277 there's going to be a lot of blood spilt 922 00:58:58,345 --> 00:59:00,741 and it's going attached to your kinfolk, 923 00:59:00,810 --> 00:59:03,902 the ones you love, like Millie and Dana. Would you like that? 924 00:59:03,978 --> 00:59:06,843 Or you two boys... your two boys right here. 925 00:59:06,911 --> 00:59:09,399 Cut down in the prime of their lives! 926 00:59:09,478 --> 00:59:12,308 Is that what you're looking for? 927 00:59:12,377 --> 00:59:14,310 Over a piece of dirt?! 928 00:59:20,378 --> 00:59:23,038 See you soon, Victor. Can't wait to see 929 00:59:23,112 --> 00:59:26,636 the three lambs you bring to feed my three lions. 930 00:59:32,012 --> 00:59:33,979 I'm afraid he's right. 931 00:59:34,046 --> 00:59:37,809 His men are as used to fighting as my boys are to working the land. 932 00:59:37,880 --> 00:59:40,438 Reckon I can't keep a count of how many fights 933 00:59:40,514 --> 00:59:43,139 I had to bust up because of them half-baked desperados. 934 00:59:43,214 --> 00:59:46,009 Figure they get that feller Anvil... 935 00:59:46,081 --> 00:59:50,479 killed a bull with a head-butt I hear. 936 00:59:50,547 --> 00:59:53,537 We'll fight anyway, Jack, 937 00:59:53,615 --> 00:59:55,877 even if it is hopeless. 938 00:59:55,948 --> 00:59:58,436 Maybe not. 939 00:59:58,516 --> 01:00:01,175 I used to do some boxing. 940 01:00:01,249 --> 01:00:03,807 I could train you. 941 01:00:06,382 --> 01:00:08,178 It's a long story. 942 01:00:09,549 --> 01:00:11,709 Trust me, boys. You're in good hands. 943 01:00:19,350 --> 01:00:21,907 Are those the candidates for your third fighter? 944 01:00:21,983 --> 01:00:24,916 - Yep. - Desmond, Kurt, Sean and Larry. 945 01:00:24,984 --> 01:00:27,246 How are you gonna pick one? 946 01:00:27,316 --> 01:00:29,805 I'll think of something. 947 01:00:32,017 --> 01:00:34,506 First thing, try to relax. 948 01:00:34,584 --> 01:00:36,777 Yeah. 949 01:00:51,218 --> 01:00:52,912 - What's his name again? - Larry. 950 01:00:52,985 --> 01:00:55,451 Larry, 951 01:00:55,519 --> 01:00:57,577 I'm sorry but I have to be sure. 952 01:00:57,653 --> 01:00:58,949 Sure of what? 953 01:01:04,520 --> 01:01:07,181 - Huh. How do you feel? - I've been better. 954 01:01:11,154 --> 01:01:13,450 Larry is our third man. 955 01:01:22,187 --> 01:01:24,915 Now listen, each one of us 956 01:01:24,988 --> 01:01:28,944 has a hidden talent. And once we find out what it is, 957 01:01:29,022 --> 01:01:31,180 - we become unbeatable. - How do we do that? 958 01:01:31,254 --> 01:01:34,983 It ain't easy... hard work and intuition. 959 01:01:35,055 --> 01:01:38,112 So wh... where do we start? 960 01:01:38,189 --> 01:01:40,178 Hard work. 961 01:01:55,490 --> 01:01:57,479 Why are we doing this? 962 01:01:58,724 --> 01:02:00,951 You have to be fast and lethal 963 01:02:01,024 --> 01:02:03,047 like the swing of an axe. 964 01:02:05,625 --> 01:02:08,250 Well, heck, we've been doing this for five hours. I'm bushed! 965 01:02:08,324 --> 01:02:11,086 - Can we stop? - Got enough? 966 01:02:11,158 --> 01:02:15,181 Well, I reckon this'll get me through December. 967 01:02:21,825 --> 01:02:23,381 Come on. 968 01:02:28,359 --> 01:02:30,848 You can do it. Come on! 969 01:02:44,060 --> 01:02:46,288 Why can't you understand this? 970 01:02:46,361 --> 01:02:49,226 My family is depending on me. I can't just back out. 971 01:02:49,295 --> 01:02:53,386 Why don't you just say what you mean? You don't want to. 972 01:02:53,461 --> 01:02:54,824 Fine, I don't! 973 01:02:54,895 --> 01:02:57,622 And if I did, 974 01:02:57,694 --> 01:03:00,217 I wouldn't be able to look at myself in the face again. 975 01:03:00,295 --> 01:03:02,760 After you fight with them, you won't be able to look 976 01:03:02,828 --> 01:03:05,056 at yourself in the mirror for a long time. 977 01:03:05,128 --> 01:03:08,095 - We'll see about that. - You don't know what they're like. 978 01:03:08,162 --> 01:03:10,559 They're animals! Today they massacred 979 01:03:10,629 --> 01:03:12,787 some farm workers just for the fun of it. 980 01:03:12,862 --> 01:03:14,886 Well, they'll have a rougher time with us. 981 01:03:14,963 --> 01:03:18,451 Stop being a hero, Burt. It doesn't impress me. 982 01:03:21,530 --> 01:03:25,019 Why won't you just tell me the real reason why you don't want me to fight? 983 01:03:25,097 --> 01:03:27,996 I told you. Because it's ridiculous. 984 01:03:34,230 --> 01:03:36,661 I want the real reason, Millie. 985 01:03:38,598 --> 01:03:41,222 I don't want you to get hurt. 986 01:04:01,566 --> 01:04:03,192 Mm-hmm. 987 01:04:05,833 --> 01:04:08,698 For your punch to be really powerful, 988 01:04:08,767 --> 01:04:12,392 you have to think of going through your opponent 989 01:04:12,467 --> 01:04:15,831 like a locomotive through a tunnel. 990 01:04:19,568 --> 01:04:21,692 Okay? Watch again. 991 01:04:23,433 --> 01:04:25,798 - Through! - What do you think, Jack? 992 01:04:27,068 --> 01:04:29,329 What's with you, big brother? 993 01:04:29,402 --> 01:04:31,492 - You haven't said a word to me all day. - Shut up. 994 01:04:31,568 --> 01:04:33,501 So who's first? 995 01:04:38,035 --> 01:04:40,264 - Ahhh! - Let me see. 996 01:04:40,336 --> 01:04:43,994 Your wrists are too small. 997 01:04:45,203 --> 01:04:47,999 Sorry, but you'll never be able to punch hard. 998 01:04:57,570 --> 01:05:00,196 I'd like to give that a shot, Mr. West. 999 01:05:00,271 --> 01:05:02,134 Mm-hmm. 1000 01:05:03,904 --> 01:05:05,802 - Good. - Take that. 1001 01:05:05,870 --> 01:05:07,359 Why don't you have one of these? 1002 01:05:07,438 --> 01:05:09,835 Easy. 1003 01:05:09,905 --> 01:05:11,803 Easy. Jack, take it easy. 1004 01:05:11,871 --> 01:05:14,463 Save it. Jack! 1005 01:05:16,539 --> 01:05:18,437 Watch it! 1006 01:05:18,505 --> 01:05:20,938 Mr. West?! Mr. West?! 1007 01:05:21,006 --> 01:05:23,403 - Get him up, get him up. - Is he all right? 1008 01:05:23,472 --> 01:05:25,904 Mr. West. Mr. West? 1009 01:05:25,972 --> 01:05:28,199 He's breathing. He's breathing. 1010 01:05:28,273 --> 01:05:30,704 Go get Mrs. Stark! Go! Go... Mrs. Stark! 1011 01:05:44,374 --> 01:05:46,465 Estrella. 1012 01:05:52,940 --> 01:05:55,566 Estrella. 1013 01:05:56,741 --> 01:05:58,572 Estrella. 1014 01:06:37,278 --> 01:06:40,142 Good morning, West. 1015 01:06:40,211 --> 01:06:42,541 How are you feeling? 1016 01:06:44,411 --> 01:06:46,877 I have a headache. 1017 01:06:46,945 --> 01:06:49,275 Did someone get me drunk? 1018 01:06:49,345 --> 01:06:52,538 No, you took a major hit on the head. 1019 01:06:57,012 --> 01:06:58,478 I can't remember a thing. 1020 01:06:58,545 --> 01:07:01,172 It gave you nightmares. 1021 01:07:01,247 --> 01:07:03,177 You seemed quite agitated. 1022 01:07:05,214 --> 01:07:07,838 Did I say anything? 1023 01:07:10,381 --> 01:07:12,368 Estrella. 1024 01:07:13,747 --> 01:07:15,645 You said it over and over again. 1025 01:07:19,714 --> 01:07:21,237 Is she the woman you love? 1026 01:07:53,916 --> 01:07:55,940 Hey, West, wahoo! 1027 01:07:56,017 --> 01:07:59,211 Lower your shoulder when you go in for the hit. 1028 01:07:59,284 --> 01:08:02,510 - Lord, it's good to see you, West. - It's good to see you, West. 1029 01:08:02,582 --> 01:08:04,981 - Sorry about your head. - That's okay. 1030 01:08:05,050 --> 01:08:07,709 Let's start where we left off. 1031 01:08:08,751 --> 01:08:10,741 Remember what I told you 1032 01:08:10,819 --> 01:08:12,340 before that beam hit me? 1033 01:08:12,418 --> 01:08:14,349 We need to find our talent. 1034 01:08:14,416 --> 01:08:16,008 Yeah, that ain't easy. 1035 01:08:16,084 --> 01:08:18,778 - We need intuition. - That ain't easy either. 1036 01:08:18,852 --> 01:08:21,012 That's right, Jack, 1037 01:08:21,086 --> 01:08:23,515 but I got lucky. 1038 01:08:23,584 --> 01:08:28,211 Intuition struck me when that beam came down on me. 1039 01:08:28,286 --> 01:08:30,809 Now I know what your talents are. 1040 01:08:30,886 --> 01:08:33,477 I just need to be sure. 1041 01:08:33,553 --> 01:08:35,746 Wait. 1042 01:08:42,985 --> 01:08:46,112 Kick this as high as you can. 1043 01:08:46,188 --> 01:08:47,915 Look out, Larry. 1044 01:08:52,288 --> 01:08:55,742 See!? Your legs and your feet. 1045 01:08:55,822 --> 01:08:58,685 This is your talent. Let's work on it. 1046 01:08:58,754 --> 01:09:01,312 Jack? 1047 01:09:03,254 --> 01:09:05,720 Burt and Millie. 1048 01:09:10,923 --> 01:09:13,115 See? You're fixated. 1049 01:09:13,188 --> 01:09:15,780 Fixation is your talent. 1050 01:09:15,855 --> 01:09:18,515 Let's use it. But not now. 1051 01:09:18,590 --> 01:09:20,715 - All right, let's go to work. - What about me? 1052 01:09:22,456 --> 01:09:24,717 Oh yeah. 1053 01:09:24,789 --> 01:09:28,188 - Think of yourself as a totem pole. - What am I supposed to do? 1054 01:09:28,257 --> 01:09:31,189 Nothing. Just stand there. 1055 01:09:35,557 --> 01:09:38,046 Sorry. That was for me... 1056 01:09:38,124 --> 01:09:41,024 I just wanted to make sure that I'm back. 1057 01:09:41,091 --> 01:09:42,647 You're back all right. 1058 01:09:55,625 --> 01:09:58,523 Well, I was just to Hudson City, 1059 01:09:58,592 --> 01:09:59,989 and you were right. 1060 01:10:00,058 --> 01:10:02,685 Every time Garvey took time off, 1061 01:10:02,758 --> 01:10:05,418 there was a hold-up. And the good part of it is 1062 01:10:05,493 --> 01:10:07,550 now we got some witnesses. 1063 01:10:07,626 --> 01:10:09,320 So now you can arrest him. 1064 01:10:09,393 --> 01:10:11,587 Well, not so fast. 1065 01:10:11,661 --> 01:10:15,422 I asked the federals for the wanteds and they should be here any day. 1066 01:10:19,626 --> 01:10:21,388 Well, this day is here... 1067 01:10:21,461 --> 01:10:23,585 I've never seen so many people before. 1068 01:10:25,294 --> 01:10:26,726 They're coming! 1069 01:10:26,794 --> 01:10:28,623 They're coming! The Mitchells are coming! 1070 01:10:28,695 --> 01:10:30,683 They're coming! They're coming! 1071 01:10:33,627 --> 01:10:35,423 They're coming! 1072 01:10:59,262 --> 01:11:00,456 Whoa. 1073 01:11:01,496 --> 01:11:04,827 There they are, the Bakers! West and the Bakers. 1074 01:11:31,799 --> 01:11:34,458 I want to welcome everybody to Holysand. 1075 01:11:34,532 --> 01:11:37,590 Now this here fight is gonna decide 1076 01:11:37,667 --> 01:11:40,860 onced and for all who's going to get that land. 1077 01:11:40,933 --> 01:11:43,455 - That's right! - Allow me to remind you 1078 01:11:43,532 --> 01:11:46,829 there will be no weapons allowed among the combatants 1079 01:11:46,900 --> 01:11:49,662 and neither among the spectators. 1080 01:11:49,734 --> 01:11:53,258 Now if you still got your sidearms with you or you got your Spencer rifles 1081 01:11:53,335 --> 01:11:56,425 I want you to give them to Gloria who'll take them and put them away 1082 01:11:56,501 --> 01:11:59,126 till after this here contest. 1083 01:11:59,201 --> 01:12:01,827 Now the rules is really simple: 1084 01:12:01,901 --> 01:12:04,129 This is a bare-knuckle fight, 1085 01:12:04,202 --> 01:12:05,895 the bare-knuckle contest. 1086 01:12:05,967 --> 01:12:08,264 Onliest thing we will not look kindly on 1087 01:12:08,335 --> 01:12:11,824 is eye gouging. Everything else is all right. 1088 01:12:11,902 --> 01:12:16,096 So if I got no more questions, remember the last man standin' 1089 01:12:16,169 --> 01:12:20,191 is the winner. Any questions? 1090 01:12:24,368 --> 01:12:25,858 Get it on. 1091 01:13:26,740 --> 01:13:27,707 Come on! 1092 01:13:29,374 --> 01:13:30,670 Oh! 1093 01:13:57,510 --> 01:13:59,668 Think of Burt and Millie. 1094 01:14:22,745 --> 01:14:25,506 And stay down! 1095 01:15:32,084 --> 01:15:34,380 Legs! Legs! 1096 01:15:34,451 --> 01:15:36,040 Okay, yeah. 1097 01:15:38,584 --> 01:15:40,607 Burt, yes! 1098 01:15:43,117 --> 01:15:45,173 Get up! 1099 01:15:46,618 --> 01:15:48,277 Get up! 1100 01:15:52,418 --> 01:15:55,578 Yeah, that's my boys! 1101 01:15:59,119 --> 01:16:02,380 Well, due to the sudden indisposition 1102 01:16:02,452 --> 01:16:04,419 of their adversaries, 1103 01:16:04,486 --> 01:16:07,043 the last men standing are the Baker boys 1104 01:16:07,119 --> 01:16:10,574 which means that that land goes in perpetuity 1105 01:16:10,651 --> 01:16:13,210 to the Bakers! 1106 01:16:27,954 --> 01:16:28,920 Whoo! 1107 01:16:52,190 --> 01:16:54,747 - Sheriff Basehart? - That's me. 1108 01:16:55,889 --> 01:16:58,048 Sam Winchet... Agent Sam Winchet. 1109 01:16:58,123 --> 01:17:00,418 I'm supposed to deliver you these. 1110 01:17:00,489 --> 01:17:02,353 Thank you kindly. 1111 01:17:20,958 --> 01:17:23,151 Hey, Joe. Come here, come here. 1112 01:17:27,757 --> 01:17:31,191 Hey, alhoot, you're under arrest. 1113 01:17:31,259 --> 01:17:34,191 You're not arresting anybody, Sheriff. Not today. 1114 01:17:34,259 --> 01:17:36,020 Your gun belt. 1115 01:17:45,094 --> 01:17:47,354 West! 1116 01:17:51,226 --> 01:17:53,023 The sheriff's gun! 1117 01:17:57,161 --> 01:17:58,524 I've had enough, West! 1118 01:18:01,961 --> 01:18:05,983 Gloria, give West his gun belt. 1119 01:18:06,061 --> 01:18:07,186 Do it! 1120 01:18:27,296 --> 01:18:28,262 Good. 1121 01:18:29,796 --> 01:18:31,956 This is between me and you now. 1122 01:18:33,330 --> 01:18:35,921 Let's settle this like real men. 1123 01:18:40,763 --> 01:18:42,456 You and me. 1124 01:18:48,198 --> 01:18:50,756 Like we should've done from the beginning. 1125 01:19:24,767 --> 01:19:26,254 Don't move. 1126 01:20:12,971 --> 01:20:14,937 No-ooo! 1127 01:20:15,004 --> 01:20:17,901 West! 1128 01:20:24,939 --> 01:20:26,903 Silver! 1129 01:20:34,072 --> 01:20:35,437 Oh God. 1130 01:20:35,506 --> 01:20:36,732 Okay. 1131 01:20:36,806 --> 01:20:39,465 Stay here, stay here, Silver. 1132 01:20:39,539 --> 01:20:41,731 Stay here with us. 1133 01:20:48,874 --> 01:20:50,464 In the back. 1134 01:20:50,540 --> 01:20:53,506 His breathing is getting worse and his temperature is rising. 1135 01:20:53,573 --> 01:20:56,437 I sent one of my men to Hudson City to get Dr. Scottfield. 1136 01:20:56,506 --> 01:20:59,098 He'll never get here in time. We have to remove the bullet now, 1137 01:20:59,173 --> 01:21:02,334 - otherwise... - Oh, please, Silver can't die like this! 1138 01:21:02,407 --> 01:21:03,838 Nathan, Nathan, 1139 01:21:03,907 --> 01:21:06,668 there must be something we can do. 1140 01:21:06,741 --> 01:21:08,639 Mother, there's no one in Holysand 1141 01:21:08,708 --> 01:21:11,266 that can perform this kind of an operation. 1142 01:21:13,675 --> 01:21:16,107 Well, yes there is. Where is Mr. West? 1143 01:21:23,009 --> 01:21:25,033 West, West! 1144 01:21:26,742 --> 01:21:28,765 West! 1145 01:21:28,841 --> 01:21:30,900 Silver has to be operated on. 1146 01:21:30,977 --> 01:21:32,839 Can you do it? 1147 01:21:32,910 --> 01:21:35,468 I'm sorry, I can't. 1148 01:21:35,544 --> 01:21:38,736 But the bullet has to be removed or he'll die. 1149 01:21:38,809 --> 01:21:41,141 You have to do it. You're a doctor. 1150 01:21:43,176 --> 01:21:45,574 I was a doctor. 1151 01:21:48,011 --> 01:21:49,909 Remember 1152 01:21:49,977 --> 01:21:52,638 when you asked me if Estrella 1153 01:21:52,712 --> 01:21:54,574 is the woman I love? 1154 01:21:54,645 --> 01:21:57,541 - Yes. - Estrella is not a woman. 1155 01:21:57,611 --> 01:22:00,806 She's a little girl 1156 01:22:00,879 --> 01:22:03,606 whose mother died because of me. 1157 01:22:04,945 --> 01:22:06,741 I don't understand. 1158 01:22:06,814 --> 01:22:09,539 I was drunk! 1159 01:22:13,311 --> 01:22:17,677 I was drunk and I operated anyway 1160 01:22:17,746 --> 01:22:19,542 and I killed her. 1161 01:22:22,347 --> 01:22:25,337 I haven't had a drop of whiskey. 1162 01:22:27,679 --> 01:22:29,839 It's been 10 years 1163 01:22:29,913 --> 01:22:32,380 since I've picked up a scalpel. 1164 01:22:40,247 --> 01:22:43,112 West, listen to me. 1165 01:22:44,916 --> 01:22:47,608 Destiny is giving you a chance to make it right. 1166 01:22:49,481 --> 01:22:52,414 You can't back away from that. 1167 01:22:54,916 --> 01:22:58,075 Besides, Silver saved your life. 1168 01:22:58,148 --> 01:23:00,307 If you don't help him, 1169 01:23:00,382 --> 01:23:02,145 you'll never forgive yourself. 1170 01:23:59,354 --> 01:24:01,547 You can do this. 1171 01:24:54,957 --> 01:24:56,821 Mommy? 1172 01:24:58,690 --> 01:25:00,986 Estrella. 1173 01:25:09,459 --> 01:25:10,652 Mommy? 1174 01:25:16,794 --> 01:25:18,723 West, everything all right? 1175 01:25:20,827 --> 01:25:22,622 Yes. 1176 01:25:25,559 --> 01:25:27,754 You don't have much time. 1177 01:25:32,294 --> 01:25:34,226 Right. 1178 01:25:40,628 --> 01:25:42,958 Damnation! 1179 01:25:43,029 --> 01:25:45,393 It's been almost two hours. 1180 01:25:45,462 --> 01:25:47,621 Mrs. Stark said it wouldn't be easy. 1181 01:25:47,695 --> 01:25:50,421 Let's just hope that West knows what he's doing. 1182 01:25:50,495 --> 01:25:52,257 I'm sure he does. 1183 01:25:52,328 --> 01:25:54,123 If Silver pulls through, 1184 01:25:54,195 --> 01:25:56,060 I am going to bake him a pie 1185 01:25:56,129 --> 01:25:59,754 every day until he can't take it anymore. 1186 01:26:09,529 --> 01:26:12,155 - He'll be fine! - Oh, thank heaven! 1187 01:26:14,498 --> 01:26:17,123 Remember, Grandma... a pie a day! 1188 01:26:17,198 --> 01:26:19,992 I'm going to get started right away. 1189 01:26:20,063 --> 01:26:22,053 I don't know how to thank you, West. 1190 01:26:26,031 --> 01:26:28,793 Doc West. 1191 01:26:28,864 --> 01:26:29,955 Dr. West. 1192 01:26:31,365 --> 01:26:33,490 I wouldn't be able to forgive myself 1193 01:26:33,565 --> 01:26:37,020 - if he hadn't pulled through. - Me neither. 1194 01:26:38,065 --> 01:26:39,621 Can we see him? 1195 01:26:39,697 --> 01:26:42,755 Of course. But he'll be sleeping for a long time. 1196 01:26:44,634 --> 01:26:46,896 As long as he wakes up. 1197 01:26:56,734 --> 01:26:58,132 Denise? 1198 01:27:02,700 --> 01:27:05,131 I couldn't have done this without you. 1199 01:27:07,002 --> 01:27:09,489 I just reminded you that things can change... 1200 01:27:11,634 --> 01:27:13,964 Dr. West. 1201 01:28:16,007 --> 01:28:18,803 I owe you, Silver. 1202 01:28:21,606 --> 01:28:23,594 I owe you my life. 1203 01:28:27,774 --> 01:28:29,568 Thanks to you 1204 01:28:29,640 --> 01:28:32,539 I can believe in myself again. 1205 01:28:37,109 --> 01:28:39,402 I have hope now. 1206 01:28:40,440 --> 01:28:44,373 Melody will fill you with apple pie. 1207 01:28:44,441 --> 01:28:46,634 You deserve it. 1208 01:28:46,708 --> 01:28:49,229 And she's lucky... she knows how to make you happy. 1209 01:28:54,909 --> 01:28:57,341 My daddy did the same thing with me. 1210 01:28:59,475 --> 01:29:02,169 He'd wait till I was asleep 1211 01:29:02,242 --> 01:29:05,174 and then he'd tell me he loved me. 1212 01:29:06,710 --> 01:29:09,607 He figured it wasn't manly to say it, 1213 01:29:09,676 --> 01:29:11,699 but he just couldn't resist it. 1214 01:29:10,876 --> 01:29:13,607 And you pretended to be asleep? 1215 01:29:13,677 --> 01:29:15,642 Oh, that's right. 1216 01:29:19,744 --> 01:29:21,767 Doc, 1217 01:29:21,844 --> 01:29:23,276 why don't you stay? 1218 01:29:24,811 --> 01:29:26,572 There's so many folks here would just love 1219 01:29:26,645 --> 01:29:28,111 to have you as their doctor. 1220 01:29:32,511 --> 01:29:35,034 You know I can't do that, Sheriff. 1221 01:29:36,544 --> 01:29:39,068 As soon as Silver gets better, 1222 01:29:39,146 --> 01:29:40,770 I'll leave. 1223 01:29:44,146 --> 01:29:48,510 Mrs. Melody's really going to make all that pie for me? 1224 01:29:49,711 --> 01:29:51,871 You can count on it. 1225 01:30:09,613 --> 01:30:11,307 Dr. West? 1226 01:30:11,381 --> 01:30:13,405 You're next, Doc! 1227 01:30:13,481 --> 01:30:15,208 Oh right. 1228 01:30:15,281 --> 01:30:17,111 To St. Joseph's School in Boston. 1229 01:30:29,417 --> 01:30:31,109 Thanks. 1230 01:30:43,683 --> 01:30:45,876 Hold it! Hands up. 1231 01:30:47,918 --> 01:30:49,713 If I do that, we'll drop the mail. 1232 01:30:49,783 --> 01:30:51,146 All right, turn around! 1233 01:30:52,183 --> 01:30:54,376 It's only post. 1234 01:31:01,651 --> 01:31:04,482 - Dusty out there, huh? - That's why we's wearing these. 1235 01:31:04,551 --> 01:31:06,312 Thanks for the tip. 1236 01:31:10,884 --> 01:31:11,976 Delivery. 1237 01:31:17,887 --> 01:31:20,215 It sure has been good to know you, Doc. 1238 01:31:20,285 --> 01:31:22,344 Yep. 1239 01:31:22,420 --> 01:31:25,716 See that you don't have to use those fighting lessons I taught you. 1240 01:31:25,787 --> 01:31:27,309 We'll try not to, Doc. 1241 01:31:33,053 --> 01:31:35,781 Millie, you better keep an eye on them. 1242 01:31:35,854 --> 01:31:38,946 You can count on it, Doc West. 1243 01:31:44,088 --> 01:31:47,111 Damnation, you're going to be one hard man to forget, Doc. 1244 01:31:47,187 --> 01:31:49,484 Yeah, I bet 1245 01:31:49,555 --> 01:31:51,383 it'll take you at least a week. 1246 01:31:51,454 --> 01:31:54,113 That's a bet you're gonna lose. 1247 01:32:01,922 --> 01:32:03,684 Goodbye, Doc. 1248 01:32:18,857 --> 01:32:20,118 Denise. 1249 01:32:20,190 --> 01:32:22,621 Don't say anything. 1250 01:32:22,690 --> 01:32:24,986 There's no need to. 1251 01:32:47,126 --> 01:32:48,921 You can't come with me. 1252 01:32:48,992 --> 01:32:52,048 Okay? You be a good boy. 1253 01:32:52,126 --> 01:32:54,149 All right? Take it easy now. 1254 01:32:54,226 --> 01:32:57,057 Take it easy, okay? 1255 01:33:09,461 --> 01:33:12,017 I'll miss you, Doc! 1256 01:33:18,329 --> 01:33:20,294 I tried to get him to stay. 1257 01:33:20,361 --> 01:33:23,418 It was no use. 1258 01:33:23,494 --> 01:33:25,722 That's not true. 1259 01:33:25,795 --> 01:33:28,261 It let him know how much your friendship means to you. 1260 01:33:34,561 --> 01:33:37,086 You know, Silver, 1261 01:33:37,162 --> 01:33:42,186 every man has a destiny and old Doc chose his destiny 1262 01:33:42,262 --> 01:33:44,422 - a long time ago. - Sheriff Basehart! 1263 01:33:44,497 --> 01:33:47,020 Por favor. 1264 01:34:04,831 --> 01:34:07,127 - Un... doctor! - A doctor? 1265 01:34:18,633 --> 01:34:21,189 Doc! 1266 01:34:33,967 --> 01:34:35,989 Doc West! 1267 01:34:41,467 --> 01:34:43,797 Doc! 1268 01:37:17,122 --> 01:37:18,653 The End 1269 01:37:19,305 --> 01:37:25,837 Support us and become VIP member to remove all ads from SubtitleDB.org 92492

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.